Dat valt wel mee, in het Engels is men gewoon los te schrijven, en daar is ook nog wel te begrijpen wat men bedoelt. Soms is het onderscheid ook vrij subtiel als het niet om zelfstandige naamwoorden gaat (ten minste, tenminste, zolang, zo lang, etc.).quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:27 schreef 08gnoT. het volgende:
De spatiebalk uit het toetsenbord slopen.
OT: Eens met de OP, sommige verhalen worden echt onbegrijpelijk door alle halve woorden erin.
Als zelfstandig naamwoord ‘het teveel’ moet het wel aan elkaar. Ik moet eerlijk zeggen dat dat wel continue aandacht vraagt.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:30 schreef isogram het volgende:
De spatiebalk uit het toetsenbord slopen is geen oplossing, 08ngoT...
Er zijn namelijk ook wel voorbeelden te vinden waar mensen woorden aan elkaar schrijven die juist los moeten. Wat je vaak tegenkomt is bijvoorbeeld "teveel", terwijl men "te veel" bedoelt.
Ben jij zo'n sneue die dan roept van je snapt toch wel wat ik bedoel enzo?quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:34 schreef Dennis_enzo het volgende:
Hoe sneu ben je dan, als je een website gaat maken over spatie gebruik
Foutiefspatiegebruikers bannen?quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:26 schreef isogram het volgende:
Duh...
Dat deed ik uiteraard expres, Sapstengel
Maar serieus: het probleem wordt hoe langer hoe erger. Wat gaan we eraan doen?
het 3e voorbeeld in de 2e zin op die site bestaat volgens Van Dale niet eens (of moet ik zeggen: VanDale?)quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:23 schreef isogram het volgende:
Het is volgens mij tijd voor de spatiegebruikpolitie ofzo. Bijvoorbeeld dat mensen elke dag verplicht één keer moeten kijken op www.spatiegebruik.nl ofzo...
Mag er ook gehuild worden over missende spaties?quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:23 schreef isogram het volgende:
Het is volgens mij tijd voor de spatiegebruikpolitie ofzo.
quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:23 schreef isogram het volgende:
ofzo
Ik ben zo'n sneue die zich niet drukmaakt om onbelangrijke dingenquote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:36 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Ben jij zo'n sneue die dan roept van je snapt toch wel wat ik bedoel enzo?
Dat zegt niets natuurlijk omdat de Van Dale geen uitputtende lijst van alle mogelijke woorden in de Nederlandse taal omvat. Met name die samenstellingen waarvan de betekenis direct volgt uit de betekenis van de leden van die samenstelling staan er vaak niet in.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:39 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
het 3e voorbeeld in de 2e zin op die site bestaat volgens Van Dale niet eens (of moet ik zeggen: VanDale?)
http://www.vandale.nl/van(...)=keukenbenodigdheden
quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:44 schreef Dennis_enzo het volgende:
[..]
Ik ben zo'n sneue die zich niet drukmaakt om onbelangrijke dingen
quote:«La correttezza della lingua è la premessa della chiarezza morale e dell’onestà. Molte mascalzonate e violente prevaricazioni nascono quando si pasticcia la grammatica e la sintassi e si mette il soggetto all’accusativo o il complemento oggetto al nominativo, ingarbugliando le carte e scambiando i ruoli tra vittime e colpevoli, alterando l’ordine delle cose e attribuendo eventi a cause o a promotori diversi da quelli effettivi, abolendo distinzioni e gerarchie in una truffaldina ammucchiata di concetti e sentimenti, deformando la verità»
– Claudio Magris
Ja, dat mag ook.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:40 schreef Omniej het volgende:
Mag er ook gehuild worden over missende spaties?
Maar toch komt posten in een onbelangrijk topic!quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:44 schreef Dennis_enzo het volgende:
[..]
Ik ben zo'n sneue die zich niet drukmaakt om onbelangrijke dingen
Tja, dat jij het onbelangrijk vindt zegt voornamelijk iets over jouquote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:44 schreef Dennis_enzo het volgende:
[..]
Ik ben zo'n sneue die zich niet drukmaakt om onbelangrijke dingen
UIteraard, mijn postcount is wél belangrijk!quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:56 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Maar toch komt posten in een onbelangrijk topic!
Dat is met wel meer uitdrukkingen, weleens is er ook eentje. Staat niet in het Groene Boekje.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:54 schreef isogram het volgende:
[..]
Ja, dat mag ook.
Wat 'ofzo' betreft: de meningen zijn verdeeld: http://www.schrijvenonline.org/forum/7173
Achteraf is het een wat ongelukkig gekozen term uit de spreektaal. Ik neig zelf meer naar 'ofzo', maar dat terzijde.
Jij bent er zeker zo een die op msn ook met hoofdletters en punten typtquote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:59 schreef Misan het volgende:
[..]
Tja, dat jij het onbelangrijk vindt zegt voornamelijk iets over jou
neuh, niet altijd. doe ik hier ook nietquote:Op dinsdag 20 oktober 2009 16:02 schreef Dennis_enzo het volgende:
[..]
Jij bent er zeker zo een die op msn ook met hoofdletters en punten typt
Ik sms ook alleen maar in correcte volzinnen, ja.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 16:02 schreef Dennis_enzo het volgende:
[..]
Jij bent er zeker zo een die op msn ook met hoofdletters en punten typt
Die Hyves-pagina is helemaal geweldig. Die kende ik nog niet.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:41 schreef ShadyLane het volgende:
http://zonderspatie.hyves.nl
Op de voorpagina van de website van de school (!) waar ik werk staat bij elk nieuw bericht: "publicatie datum 20 oktober 2009" en ik gruwel ervan. Toch heb ik er nog niets van gezegd, omdat ik altijd al de zeikerd ben op dat gebied![]()
Ik denk dat het niet meer tegen te houden valt. Het wordt straks gewoon correct Nederlands.
staanquote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:46 schreef Iblis het volgende:
[..]
Dat zegt niets natuurlijk omdat de Van Dale geen uitputtende lijst van alle mogelijke woorden in de Nederlandse taal omvat. Met name die samenstellingen waarvan de betekenis direct volgt uit de betekenis van de leden van die samenstelling staat er vaak niet in.
prachtig idd, die had toch ooit de spatiegebruik-fouten-top10 gewonnen?quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 16:20 schreef Felixa het volgende:
De legendarische konijnen!![]()
[ afbeelding ]
Ja, bij dat soort woorden wel. Maar soms lees ik hier een post waarin gewone, normale samenstellingen ook los worden geschreven. In dat geval kan wel degelijk spraakverwarring ontstaan als het in heel de tekst voorkomt.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:34 schreef Iblis het volgende:
[..]
Dat valt wel mee, in het Engels is men gewoon los te schrijven, en daar is ook nog wel te begrijpen wat men bedoelt. Soms is het onderscheid ook vrij subtiel als het niet om zelfstandige naamwoorden gaat (ten minste, tenminste, zolang, zo lang, etc.).
Zulke soort zaken zijn al twee eeuwen een heet hangijzer in pogingen het Nederlands te standaardiseren.
soms ook wel:quote:Op woensdag 21 oktober 2009 11:20 schreef NoCigar het volgende:
Ze zijn vaak wel erg komisch, dat kun je van dt-fouten niet zeggen.
quote:Op woensdag 21 oktober 2009 15:56 schreef sven93 het volgende:
Ik heb mijn Fiets statiefje van BudgetGadgets binnen, supersnelle levering, ook een top ding voor dat geld makkelijk te monteren
.
De meningen zijn helemaal niet verdeeld. Het moet gewoon 'of zo' zijn.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:54 schreef isogram het volgende:
Ja, dat mag ook.
Wat 'ofzo' betreft: de meningen zijn verdeeld: http://www.schrijvenonline.org/forum/7173
Achteraf is het een wat ongelukkig gekozen term uit de spreektaal. Ik neig zelf meer naar 'ofzo', maar dat terzijde.
Van Dale zegt:quote:Op zondag 25 oktober 2009 12:43 schreef _Arual_ het volgende:
Ik merk zelf dat ik steeds vaker ga twijfelen bij woorden die ik vroeger moeiteloos wist te spellen. Raar hoor.
Pas heb ik ook nog heel diep na moeten denken over rodekool, witte kool en groene kool. Dat is toch ook bezopen?!
En ook onzetaal vindt dat. Ik moet echter zeggen dat ik dit wel een beetje twijfelgevallen vind, omdat ze berusten op ‘ingeburgerdheid’. Wat bij rodekool kennelijk wel zo is, en bij witte kool kennelijk niet zo.quote:U hebt gezocht op het woord ‘wittekool’:
wit·te·kool de; v(m) -kolen kool met witte bladen
© 2009 Van Dale Uitgevers
Compleet bezopen. Witte chocolade lijkt me ook een redelijk gangbaar, ingeburgerd product in Nederland, maar het zou geen seconde in me opkomen om het te schrijven als 'wittechocolade', hetzelfde geldt voor purechocolade. Ook zou ik nooit chinesekool schrijven (ook een redelijk gangbare koolsoort).quote:Op zondag 25 oktober 2009 13:30 schreef Iblis het volgende:
Van Dale zegt:
En ook [url=http://www.onzetaal.nl/advies/groenekool.php]onzetaal vindt dat. Ik moet echter zeggen dat ik dit wel een beetje twijfelgevallen vind, omdat ze berusten op ‘ingeburgerdheid’. Wat bij rodekool kennelijk wel zo is, en bij witte kool kennelijk niet zo.
Ik zou hoge hoed, rode hond, sterke drank en zwarte piet allemaal los schrijven, net als al die koolsoorten. Als rode kool 'roodkool' zou heten, schreef ik het wél aan elkaar, net als spitskool.quote:Groene kool is een woordgroep die bestaat uit een bijvoeglijk naamwoord (een kleur) en een zelfstandig naamwoord; vergelijk blauwe rook, gele verf. Als zo'n woordgroep vaak genoeg voorkomt en een min of meer eigen betekenis krijgt, kunnen de delen aaneengroeien tot een samenstelling. Dat is bijvoorbeeld gebeurd bij armelui, goedemiddag, hogehoed, hogepriester, hogeschool, rodehond, rijkelui, sterkedrank, vettekous, wittebrood en zwartepiet, en ook bij rodekool en wittekool. Deze koolsoorten worden kennelijk meer als vaste begrippen gezien dan groene kool.
Over kool gesproken,oldskool is ook ingeburgerd als 1 woord.quote:Op woensdag 28 oktober 2009 10:12 schreef isogram het volgende:
[..]
Compleet bezopen. Witte chocolade lijkt me ook een redelijk gangbaar, ingeburgerd product in Nederland, maar het zou geen seconde in me opkomen om het te schrijven als 'wittechocolade', hetzelfde geldt voor purechocolade. Ook zou ik nooit chinesekool schrijven (ook een redelijk gangbare koolsoort).
Ik zou rode kool, witte kool en groene kool allemaal los schrijven op basis van mijn taalgevoel. Belangrijk vind ik vooral dat we consequent zijn: als rodehond (de ziekte) wordt geschreven als één woord, moeten we ook zo consequent zijn om mexicaansegriep als één woord te schrijven. Ik vind het persoonlijk nogal lelijk staat, moet ik zeggen. En of iets is 'ingeburgerd' is een nogal subjectieve maatstaf. Vaak wordt compleet voorbijgegaan aan taalgevoel, of wat ook wel 'taalethiek' heet.
Uit het advies van Onze Taal:
[..]
Ik zou hoge hoed, rode hond, sterke drank en zwarte piet allemaal los schrijven, net als al die koolsoorten. Als rode kool 'roodkool' zou heten, schreef ik het wél aan elkaar, net als spitskool.
Dit meen je toch niet? Rodehond schrijf je aaneen omdat het niet letterlijk om een rode hond gaat (tenzij je het echt over de Dhole hebt). Mexicaanse griep schrijf je als twee losse woorden omdat het om 'griep' gaat, maar dan een Mexicaanse variant daarvan. Net zoals 'Spaanse griep' met een spatie ook volstrekt logisch is.quote:Op woensdag 28 oktober 2009 10:12 schreef isogram het volgende:
Belangrijk vind ik vooral dat we consequent zijn: als rodehond (de ziekte) wordt geschreven als één woord, moeten we ook zo consequent zijn om mexicaansegriep als één woord te schrijven. Ik vind het persoonlijk nogal lelijk staat, moet ik zeggen.
Dat zijn toch ook dingen die je bij gerechten moet bestellen?quote:Op donderdag 29 oktober 2009 22:13 schreef DaMart het volgende:
Het restaurant waar ik vanavond was, had 'Bij Gerechten' op de kaart staan.
Dat is wel correct. Niet alle herenfietsen moeten boven, maar de heren moeten hun fietsen boven zetten.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 17:18 schreef Bleie het volgende:
Ook leuk: in een fietsenstalling, waar fietsen boven elkaar gestald kunnen worden, hangt een bordje 'Heren fietsen boven'.
Dan zou er moeten staan:quote:Op maandag 2 november 2009 18:40 schreef Vanyel het volgende:
[..]
Dat is wel correct. Niet alle herenfietsen moeten boven, maar de heren moeten hun fietsen boven zetten.
Vaak gaat het inderdaad om afbrekingen. En soms wordt er dan gezegd dat afbreekstreepjes op bijvoorbeeld reclameborden niet mooi zijn. Maar als het alternatief is dat het aparte woorden op aparte regels worden, dan vind ik het voorzichtig gezegd niet fraai. Zéker als er dan bij ieder woord een hoofdletter wordt neergezet.quote:Op dinsdag 3 november 2009 11:18 schreef Vanyel het volgende:
Maar dat heeft dan weer niets te maken met spatiegebruik en daar ging het om.
Overigens staat (in mijn stalling) Heren en fietsen onder elkaar, dat scheelt iets in het begrip.
(en nee, dit is geen kleine verzekeraar)quote:Bereken zelf uw premie
Ik maak gebruik van de alleenstaande korting *
Rodehond kun je aan de hand van jouw argumentatie verdedigen, maar ook weerleggen, want het blijkt wel uit de context van de zin of er letterlijk een rode hond wordt bedoeld of dat het om de ziekte gaat. Volgens het (naar mijn mening ingeburgerde, maar toch los geschreven) 'Groene Boekje' kiezen we er ook voor om appel zonder accent op de e te schreven, omdat uit de context wel blijkt of het gaat om de fruitsoort of om een beroep doen op iemand. Mijn probleem: wederom inconsequent.quote:Op donderdag 29 oktober 2009 23:24 schreef Omniej het volgende:
Dit meen je toch niet? Rodehond schrijf je aaneen omdat het niet letterlijk om een rode hond gaat (tenzij je het echt over de Dhole hebt). Mexicaanse griep schrijf je als twee losse woorden omdat het om 'griep' gaat, maar dan een Mexicaanse variant daarvan. Net zoals 'Spaanse griep' met een spatie ook volstrekt logisch is.
De inconsequentie bij rodekool, wittekool en groene kool begrijp ik overigens ook niet, daarover ben ik 't wel met je eens. (maar ik vind dus dat het groenekool zou moeten zijn)
Nee, maar daar zijn weer aparte topics voor...quote:Op dinsdag 3 november 2009 13:30 schreef D. het volgende:
Alsdatnoueenshetenigeaantaal-/schrijffoutenopFokzouzijn
Tsja, appèl zonder de ` vind ik er ook niet uitzien eerlijk gezegd... Het Groene Boekje is voor mij dus ook niet heilig of zo hoor.quote:Op dinsdag 3 november 2009 12:52 schreef isogram het volgende:
[..]
Rodehond kun je aan de hand van jouw argumentatie verdedigen, maar ook weerleggen, want het blijkt wel uit de context van de zin of er letterlijk een rode hond wordt bedoeld of dat het om de ziekte gaat. Volgens het (naar mijn mening ingeburgerde, maar toch los geschreven) 'Groene Boekje' kiezen we er ook voor om appel zonder accent op de e te schreven, omdat uit de context wel blijkt of het gaat om de fruitsoort of om een beroep doen op iemand. Mijn probleem: wederom inconsequent.
Verder verdedig je "rodekool" terwijl het toch echt letterlijk om een rode kool gaat. Als je "rodekool" goedkeurt, moet je ook "bruinesuiker" schrijven, of "drogeworst", om maar een paar voorbeelden te noemen. Ik vind het oerlelijk (taalethiek) en onwenselijk om bijvoeglijke naamwoorden massaal vast te plakken aan het zelfstandig naamwoord. En wat wil je doen met figuurlijk bedoelde, maar ingeburgerde termen als "blauwemaandag"?
quote:Op zondag 26 juli 2009 16:28 schreef TubewayDigital het volgende:
De engelsen hadden vroeger een muntstelsel wat elke logica mistte. Ze hadden een zwaar gewicht als Newton nodig om het te hervormen.
een muntstelsel DATquote:Op maandag 9 november 2009 12:17 schreef Frollo het volgende:
quote:
De engelsen hadden vroeger een muntstelsel wat elke logica mistte. Ze hadden een zwaar gewicht als Newton nodig om het te hervormen.
Dat ook nog eens inderdaad.quote:Op maandag 9 november 2009 16:36 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
een muntstelsel DAT
logica MISTE!
Ach, ik ken hem/haar verder toch niet.quote:die user moet je sowieso negeren.....
Ja, of laten we het hebben over foutief topicgebruik.quote:Op maandag 16 november 2009 11:58 schreef isogram het volgende:
In navolging van de discussie over rodehond, rodekool, groene kool, Engelsedropverkoper en Mexicaansegripprik heb ik nu een afzonderlijk topic gemaakt over de schrijfwijze van "ingeburgerde" woorden: Is de Mexicaansegriepprik al ingeburgerd?
Dit topic is dan gewoon bedoeld voor al het overige foutieve spatiegebruik.
Die indruk zou je inderdaad kunnen krijgen, ja. Dus dan zal ik hier maar even heel expliciet tegenspreken dat ik iets met die site heb te maken. Ik bekijk die site regelmatig, vind het een uitstekende site. En aangezien ik me nogal stoor aan foutief spatiegebruik, vind ik dat meer mensen dagelijks op die site zouden moeten kijken. Sterker nog: het zou bij sommigen verplicht als startpagina moeten worden ingesteld.quote:Op maandag 16 november 2009 12:15 schreef drijfhout het volgende:
Ja, of laten we het hebben over foutief topicgebruik.
Je maakt twee topics, waarin je expliciet verwijst naar www.spatiegebruik.nl
Spatiegebruik is al een specifiek onderwerp genoeg, waarom een deelonderwerp??
En dan zie ik jou enthousiast naar die website verwijzen, maar op spatiegebruik.nl vind ik niets terug over wie de makers in hemelsnaam zijn of waar ze gevestigd zijn.
En dan ineens krijg ik zomaar het idee dat jij zelf betrokken bent bij www.spatiegebruik.nl en je eigen website aan het spammen bent onder het mom van interessante discussies?
quote:Op zondag 29 november 2009 00:57 schreef Tijn het volgende:
Dit soort slordigheden in het spatiegebruik helpt natuurlijk niet voor het vertrouwen
Ik las eerst hogere-solutiefoto, in plaats van hoge-resolutiefoto. Dat zeerhogeresolutiefoto als één woord geschreven moet worden staat volgens mij buiten kijf, ik zou het ook zo geschreven hebben denk ik, of misschien met een koppelteken: "zeerhoge-resolutiefoto". Of als "foto met zeer hoge resolutie".quote:Op dinsdag 3 november 2009 11:30 schreef Iblis het volgende:
Nu begin ik toch ook te twijfelen! Ik heb de volgende topic geopend: Nieuwe zeerhogeresolutiefoto van de Melkweg!
En daarin krijg ik de reactie heytegekzegikzalhemmeteenevenbekijken. En ik moet zeggen, ik heb er even over nagedacht, of het wel klopte, maar ik kwam uiteindelijk toch op ‘zeerhogeresolutiefoto’ uit. Een zeer hogeresolutiefoto slaat toch nergens op? Want ‘zeer’ is hier geen adjectief (en bovendien zou het dan zere moeten zijn en ‘pijnlijk’ betekenen), ‘zeer hoge resolutiefoto’ zou iets als een resolutiefoto van 300m hoog betekenen, wat dat ook mag zijn. Kortom, ik kwam hierop uit.
Maar ik moet zeggen, het is net niet je-van-het. (Je van het?).
De spellingcontrole van Word rekent correcte samenstellingen ook nog wel eens fout, of wil de koppel-s weghalen. Een spellingcontrole is dan ook niet 100% betrouwbaarquote:Op zondag 29 november 2009 12:57 schreef Paginabeheerder het volgende:
Geen wonder dat veel mensen ergens al snel een extra spatie tussen zetten.
Dat ligt vaak aan de spellingschecker. Krijg je hier op Fok ineens een rood lijntje onder een samengesteld woord, dan kiest men er vaak voor er toch een spatie tussen te zetten.
Ik maak mezelf hier ook vaak schuldig aan. Niet omdat ik het echt niet weet, maar omdat ik dan niet van mijn eigen kracht (taalkennis) uit durf te gaan.
Klopt, en dan is de spellingscontrole van Word vaak nog betrouwbaarder dan die op Fok! wordt gebruikt.quote:Op zondag 29 november 2009 13:31 schreef DaMart het volgende:
[..]
De spellingcontrole van Word rekent correcte samenstellingen ook nog wel eens fout, of wil de koppel-s weghalen. Een spellingcontrole is dan ook niet 100% betrouwbaar.
Ik bedacht vandaag dat een spitskool er wel als een spitse kool uitziet, maar dat ik toch spitskool zeg, wat aangeeft dat ik het – ondanks dat de naam net zo duidelijk een afgeleide is van het uiterlijk is als rodekool – als eenheid zie.quote:Op donderdag 29 oktober 2009 23:24 schreef Omniej het volgende:
De inconsequentie bij rodekool, wittekool en groene kool begrijp ik overigens ook niet, daarover ben ik 't wel met je eens. (maar ik vind dus dat het groenekool zou moeten zijn)
quote:Op woensdag 9 december 2009 00:23 schreef Iblis het volgende:
Ik bedacht vandaag dat een spitskool er wel als een spitse kool uitziet, maar dat ik toch spitskool zeg, wat aangeeft dat ik het – ondanks dat de naam net zo duidelijk een afgeleide is van het uiterlijk is als rodekool – als eenheid zie.
Sterker nog, eigenlijk is een spitskool officieel een spitse wittekool volgens mij.
Dit hoort meer hier, denk ik: Is de Mexicaansegriepprik al ingeburgerd?quote:Op woensdag 9 december 2009 07:27 schreef Lienekien het volgende:
En de rodekool is eigenlijk rode wittekool?
Meer rode blauwe denk ik.quote:Op woensdag 9 december 2009 07:27 schreef Lienekien het volgende:
En de rodekool is eigenlijk rode wittekool?
Is het niet gewoon waar je op let wat meer opvalt?quote:Op woensdag 9 december 2009 10:23 schreef HeatWave het volgende:
Het is de laatste paar weken echt explosief aan het toenemen lijkt het wel, iedereen neemt het van elkaar over. Echt idd de grootste bedrijven schamen zich er niet voor, zoals de ING hierboven.
Ik snap dat nooit, een tijd terug was "eens=is" echt overal, dat zie je nu opeens weer minder.
Zou kunnen hoor, maar zoals ik al zei, "hou is op" zie je opeens stukken minderquote:Op woensdag 9 december 2009 14:10 schreef Jovatov het volgende:
[..]
Is het niet gewoon waar je op let wat meer opvalt?
Net als dat je als je rijlessen neemt je opeens veel meer leswagens rond ziet rijden?
Die van dat losgeld is wel aardig, daar heb ik op gestemd.quote:Op woensdag 6 januari 2010 18:46 schreef Arcee het volgende:
Doe mee en kies 'de onjuiste spatie van 2009'
Vreemd genoeg vind ik alle zes de genomineerden nauwelijks aansprekende voorbeelden.
Ik heb goed nieuws voor je: losgeld heeft de verkiezing gewonnen:quote:Op donderdag 7 januari 2010 14:38 schreef Frollo het volgende:
Die van dat losgeld is wel aardig, daar heb ik op gestemd.![]()
Bron: NOS.nlquote:GVB wint prijs voor vergeten spatie
Het GVB heeft een prijs gewonnen vanwege een vergeten spatie. In een reclamecampagne schreef het Amsterdamse openbaarvervoerbedrijf:" En dan kom je erachter dat je niet genoeg strippen meer hebt én geen losgeld bij je hebt."
Omdat er tussen los en geld geen spatie stond, leek het te gaan om losgeld dat wordt betaald bij een ontvoering. Maar het vervoerbedrijf bedoelde los geld, kleingeld dus.
De zin is door bezoekers van de website spatiegebruik.nl uitgeroepen tot 'de onjuiste spatie van 2009'.De prijs is bedacht door het Platform Signalering Onjuist Spatiegebruik, SOS.
Mijn hele dag is goed!quote:Op dinsdag 26 januari 2010 10:12 schreef isogram het volgende:
[..]
Ik heb goed nieuws voor je: losgeld heeft de verkiezing gewonnen:
Ja, als je bij de rechter moet komen, ben je nog lang niet jarig, inderdaadquote:Het OM had tegen hem twaalf maanden jeugddetentie geëist, waarvan drie maanden voorwaardelijk. Dat gebeurde achter gesloten deuren, omdat hij tijdens het evenement nog minder jarig was.
die mongolen beginnen zo'n beetje de norm te bepalen, er zijn tegenwoordig veel woorden die vaker fout dan goed worden gespeld. zeker op een forum als dit.quote:Op dinsdag 2 februari 2010 15:27 schreef sjengX het volgende:
Er is trouwens niet één topic op dit forum te vinden van langer dan een pagina waar er niet minstens één keer zo'n fout wordt gemaakt. Behoorlijk triest.
Meiden == puistenquote:Op dinsdag 2 februari 2010 15:27 schreef sjengX het volgende:
Er bestaat geen actieplan. Die mongolen moeten gewoon Nederlands leren op school, niets meer en niets minder.
Er is trouwens niet één topic op dit forum te vinden van langer dan een pagina waar er niet minstens één keer zo'n fout wordt gemaakt. Behoorlijk triest.
Voor iemand met zo'n grote bek over taalgebruik zou je wel eens op je hoofdletters mogen lettenquote:Op dinsdag 2 februari 2010 17:05 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
die mongolen beginnen zo'n beetje de norm te bepalen, er zijn tegenwoordig veel woorden die vaker fout dan goed worden gespeld. zeker op een forum als dit.
ik pas me slechts aan aan de meerderheidquote:Op woensdag 3 februari 2010 13:45 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Voor iemand met zo'n grote bek over taalgebruik zou je wel eens op je hoofdletters mogen letten.
Jij zegt ook veelvuldig 'normaal is al gek genoeg'?quote:Op woensdag 3 februari 2010 22:07 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
ik pas me slechts aan aan de meerderheid
Misschien passen de mensen met verkeerd 'spatie gebruik' zich ook wel aan aan de meerderheid...quote:Op woensdag 3 februari 2010 22:07 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
ik pas me slechts aan aan de meerderheid
mijn antwoord was slechts een antwoord, het had niet de pretentie een argument te zijn.quote:Op woensdag 3 februari 2010 23:10 schreef Omniej het volgende:
[..]
Misschien passen de mensen met verkeerd 'spatie gebruik' zich ook wel aan aan de meerderheid...
En ja, dat is inderdaad net zo'n onzinargument als het jouwe.
Dan is het goed.quote:Op donderdag 4 februari 2010 00:33 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
mijn antwoord was slechts een antwoord, het had niet de pretentie een argument te zijn.
Klopt, maar geen hoofdletters en andere leestekens gebruiken geeft wel aan dat correct taalgebruik je geen kloot interesseert. Des te vreemder is het dan als je het anderen wél kwalijk neemt dat ze geen fatsoenlijk Nederlands schrijven... (en dan doel ik dus op Feestkabouter)quote:Op donderdag 4 februari 2010 00:35 schreef sjengX het volgende:
Geen hoofdletters gebruiken op een forum geeft niet bepaald aan dat je een taal niet kunt schrijven.
dat is jouw aanname.quote:Op donderdag 4 februari 2010 01:20 schreef Omniej het volgende:
[..]
Dan is het goed.
[..]
maar geen hoofdletters en andere leestekens gebruiken geeft wel aan dat correct taalgebruik je geen kloot interesseert.
Elke aanname daargelaten is het toch echt een feit dat je moppert over de spelling van anderen, maar zelf ook geen enkele correcte zin uit je toetsenbord krijgt.quote:Op donderdag 4 februari 2010 09:09 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
dat is jouw aanname.
een andere mogelijke aanname is dat ik me er wel heel vaak druk om maak, maar dat af en toe als ik de afweging maak wat voor mijzelf beter is, ik ervoor kies om het even langs me heen te laten gaan en even niet mijn best doe om het goede voorbeeld te geven.
met die tweede aanname had je meer in de buurt gezeten........
Toch wel jammer dat je mijn tweede punt in tweeën splitst en het belangrijkste eruit laat.quote:Op donderdag 4 februari 2010 09:09 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
dat is jouw aanname.
een andere mogelijke aanname is dat ik me er wel heel vaak druk om maak, maar dat af en toe als ik de afweging maak wat voor mijzelf beter is, ik ervoor kies om het even langs me heen te laten gaan en even niet mijn best doe om het goede voorbeeld te geven.
met die tweede aanname had je meer in de buurt gezeten........
je kan een teveel ergens van hebben..toch?quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:30 schreef isogram het volgende:
De spatiebalk uit het toetsenbord slopen is geen oplossing, 08ngoT...
Er zijn namelijk ook wel voorbeelden te vinden waar mensen woorden aan elkaar schrijven die juist los moeten. Wat je vaak tegenkomt is bijvoorbeeld "teveel", terwijl men "te veel" bedoelt.
Klopt, een teveel. Maar als het níet als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt schrijf je het met een spatie: "Ik heb te veel zout" bestaat naast "ik heb een teveel aan zout".quote:Op zaterdag 6 februari 2010 22:12 schreef mwaterl het volgende:
[..]
je kan een teveel ergens van hebben..toch?
Hangt af van de uitspraak van 'bureau', denk ik.quote:Op donderdag 11 februari 2010 14:34 schreef InTrePidIvity het volgende:
Bestaat 'executive search bureau' uit drie woorden? Of hoort dat aan elkaar, net als langeafstandsloper?
Nee. In het laatste geval zou het zijn: executive search-bureau.quote:Op donderdag 11 februari 2010 14:40 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Hangt af van de uitspraak van 'bureau', denk ik.
Als alle drie woorden op z'n Engels worden uitgesproken (eksekjoetiv seurtsj bjoero) zou ik het beschouwen als Engelse term en de spaties gewoon laten staan.
Als 'bureau' hier als Nederlands woord wordt gebruikt (uitspraak buro) - de andere twee woorden zijn en blijven uiteraard Engels - zou ik executive-searchbureau schrijven. Het koppelteken is niet verplicht, maar maakt het wel zo leesbaar.
Want?quote:Op donderdag 11 februari 2010 16:31 schreef Dastan het volgende:
[..]
Nee. In het laatste geval zou het zijn: executive search-bureau.
Ze zoeken naar executives, het is geen search-bureau bestaande uit executives. Dus dat klopt niet denk ik.quote:Op donderdag 11 februari 2010 16:31 schreef Dastan het volgende:
[..]
Nee. In het laatste geval zou het zijn: executive search-bureau.
Als je het loskoppelt (executive search-bureau) kan het executive ook als bijvoeglijk naamwoord bij het searchbureau worden gezien. Dus een executive bureau dat dingen zoekt (search). Lijkt me niet dat dit is wat er bedoeld wordt.quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:09 schreef InTrePidIvity het volgende:
[..]
Ze zoeken naar executives, het is geen search-bureau bestaande uit executives. Dus dat klopt niet denk ik.
Engelse termen: executive search (moet sowieso los).quote:
Dat kan inderdaad, maar een andere manier is er niet (behalve dit gewoon in het Nederlands beschrijven).quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:28 schreef Pandora73 het volgende:
[..]
Als je het loskoppelt (executive search-bureau) kan het executive ook als bijvoeglijk naamwoord bij het searchbureau worden gezien. Dus een executive bureau dat dingen zoekt (search). Lijkt me niet dat dit is wat er bedoeld wordt.
Nee, zo werkt het niet. Samenstellingen volgen de Nederlandse spellingregels, ongeacht of onderdelen van de samenstelling uit anderstalige woorden bestaan.quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:33 schreef Dastan het volgende:
[..]
Engelse termen: executive search (moet sowieso los).
Nederlandse term: bureau.
Engelse en Nederlandse termen worden gekoppeld door middel van een koppelteken (-). In dit geval dus *Engelse termen* - *Nederlandse term*, waar voor de Engelse termen gewoon de Engelse taalregels gelden. Los dus.
Dit is dus irrelevant.quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:36 schreef Dastan het volgende:
Executive-searchbureau is sowieso géén optie. Executive mag je niet koppelen aan search met een koppelteken, immers Engelse woorden verbind je zo niet.
Ik heb geen enkele spellinggids in huis die die regel vermeldt.quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:36 schreef Dastan het volgende:
Daarnaast mag je een Engels woord niet samenstellen met een Nederlands woord, dat hoort met een koppelteken.
Zo werkt het wel. Behalve als het woord vernederlandst is. Dat is hier niet het geval. De woorden zijn rechtstreeks uit het Engels gehaald.quote:Op donderdag 11 februari 2010 20:21 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Nee, zo werkt het niet. Samenstellingen volgen de Nederlandse spellingregels, ongeacht of onderdelen van de samenstelling uit anderstalige woorden bestaan die regel vermeldt.
Ik zal wel even zoeken.quote:Op donderdag 11 februari 2010 20:21 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Ik heb geen enkele spellinggids in huis die die regel vermeldt.
Veel plezier. Ik neem met sint-juttemis wel weer eens contact met je op.quote:
Wat onaardig.quote:Op donderdag 11 februari 2010 22:05 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Veel plezier. Ik neem met sint-juttemis wel weer eens contact met je op.
Executive search is net zo'n begrip als human resources, dus dan zal het wel één geheel zijn.quote:Op donderdag 11 februari 2010 22:03 schreef Lienekien het volgende:
De regels die ik bij het googelen vindt, gaan over gebruikelijke samenstellingen. Dan wordt het bijv. humanresourcesafdeling of lowbudgetfilm.
Vraag is dan volgens mij of executiveresearchbureau een gebruikelijke samenstelling is.
http://taal.vrt.be/taalda(...)/tips/st-10048.shtml
Het zal de Friese botheid wel zijn. In ieder geval betwijfel ik het sterk dat er een autoriteitdragende spellinggids te vinden is die dit soort regels bevat:quote:
quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:36 schreef Dastan het volgende:
Executive mag je niet koppelen aan search met een koppelteken, immers Engelse woorden verbind je zo niet. Daarnaast mag je een Engels woord niet samenstellen met een Nederlands woord, dat hoort met een koppelteken.
quote:Op donderdag 11 februari 2010 17:33 schreef Dastan het volgende:
Engelse en Nederlandse termen worden gekoppeld door middel van een koppelteken (-). In dit geval dus *Engelse termen* - *Nederlandse term*, waar voor de Engelse termen gewoon de Engelse taalregels gelden. Los dus.
Het enige wat ik er nog tegenin kan brengen is artikel 12.C (c), dat stelt:quote:Drie- of meerdelige 'gemengde' samenstellingen en afleidingen met een Engelse woordgroep gedragen zich als Nederlandse samenstellingen:
humanresourcemanager, lowbudgetfilm, multiplechoicetest.
Maar dat zou enkel gelden als je bureau als Engels woord neemt en je geen koppelteken gebruikt, dus wat is dat nog waard?quote:(c) Engelse drie- of meerdelige functiebenamingenchief executive officer technical sales assistant public relations officer
Ja, laten we mensen gaan voorschrijven wat ze wel een niet in een topic mogen posten.quote:Op woensdag 17 maart 2010 17:38 schreef Dastan het volgende:
[..]
Ja, laten we hier allemaal voorbeelden van onjuist spatiegebruik op FOK! plaatsen.
Ja, laten we mensen gaan voorschrijven wat ze wel en niet in een topic mogen posten.quote:Op woensdag 17 maart 2010 19:01 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Ja, laten we mensen gaan voorschrijven wat ze wel een niet in een topic mogen posten.
O, dan kan het inderdaad geen bestaand woord zijn.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:39 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
het 3e voorbeeld in de 2e zin op die site bestaat volgens Van Dale niet eens (of moet ik zeggen: VanDale?)
http://www.vandale.nl/van(...)=keukenbenodigdheden
Witte spelling, daar zijn ze wel toegestaan. Die zullen over een paar jaar ook wel officieel worden.quote:Op dinsdag 20 oktober 2009 15:40 schreef Omniej het volgende:
[..]
Mag er ook gehuild worden over missende spaties?
[..]
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
OMG, het staat er echt.quote:Op zondag 21 maart 2010 20:41 schreef Pandora73 het volgende:
Ik heb onlangs van Onze Taal (helemaal onderaan) geleerd dat in zinnen als "Hij is zogoed als nieuw" het woord "zogoed" - althans volgens het Groene Boekje) áán elkaar moet... Heb ik toch jaaaaaren een spatie te veel gebruikt!
quote:Op maandag 7 juni 2010 09:36 schreef Frollo het volgende:
[..]
OMG, het staat er echt.
Het spijt me heel erg voor Van Dale, maar dat ga ik dus niet schrijven.
En toch mis ik die spatie tussen zo en goed!quote:zogoed
zo·goed
bijw.
1· alleen in de bijwoordelijke verb.
zogoed als
synoniem: nagenoeg, vrijwel
hij is zogoed als dood
het is zogoed als zeker
ben je klaar? - zogoed als!
In een uitdrukking als "zo()goed als nieuw" zie ik geen noemenswaardig betekenisverschil tussen de variant met en zonder spatie.quote:Op dinsdag 15 juni 2010 11:06 schreef FinalD87 het volgende:
Het betekent in principe iets anders dan 'zo goed', dus waarom niet?
TVP stiekem.
Goed heeft natuurlijk van zichzelf een betekenis dat iets goed, wel, positief is. "Jij bent net zo goed als ik" is de betekenis inderdaad dat positieve.quote:Op dinsdag 15 juni 2010 18:31 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
In een uitdrukking als "zo()goed als nieuw" zie ik geen noemenswaardig betekenisverschil tussen de variant met en zonder spatie.
Maar in Deze broek is zo goed als nieuw. hoort als ook bij de hierboven beschreven constructie. Met deze redenering zou het dan Deze broek is zogoedals nieuw. moeten zijn.quote:Op dinsdag 15 juni 2010 19:44 schreef Pandora73 het volgende:
Maar "zogoed als" in de betekenis "vrijwel, bijna, nagenoeg" (dus in "Zogoed als nieuw" - en nee, ik vind het er ook *niet* uitzien hoor) is kennelijk een vaste uitdrukking, waarbij het woorddeel "goed" ook niet meer de betekenis van "iets positiefs" heeft.
Tja, daar is wat voor te zeggen, maar kennelijk is het dus toch niet zo logisch. De broek is zogoed als nieuw; de plant die ik al drie weken geen water heb gegeven is zogoed als dood.quote:Op woensdag 16 juni 2010 11:17 schreef Lyrewyn het volgende:
[..]
Maar in Deze broek is zo goed als nieuw. hoort als ook bij de hierboven beschreven constructie. Met deze redenering zou het dan Deze broek is zogoedals nieuw. moeten zijn.
quote:I.v.m. water
schade baby
kleding -20%
Ja hoor, we zetten ook willekeurig spaties in námen.quote:Op zaterdag 19 juni 2010 01:10 schreef dandybleu het volgende:
balken ende die heeft het ook hoorde ik eens op de tv
ik vind het echt wel een rotziekte
quote:
De ironie! Je zou je er toch stante pede van willen ophangen?quote:Op woensdag 14 juli 2010 10:45 schreef Etcetera het volgende:
Als een kennis economie wilt hebben, wat al jaren geroepen wordt, moet je iedereen de kans geven om te studeren. Door een leningstelsel zal dat een stuk minder worden.
Maar ach, die kennis economie is er al jaren niet meer in Nederland
Nee, want groene is een bijvoeglijk naamwoord. Het gaat hier om samenstellingen van zelfstandige naamwoordenquote:Op woensdag 28 oktober 2009 13:52 schreef isogram het volgende:
Ik bedacht me trouwens dat het Groene Boekje zichzelf ook nog niet ingeburgerd vindt. Anders had het wel groeneboekje geheten...
isogram refereerde waarschijnlijk aan vreselijke, maar helaas correcte misbaksels als:quote:Op dinsdag 20 juli 2010 12:30 schreef Sosha het volgende:
[..]
Nee, want groene is een bijvoeglijk naamwoord. Het gaat hier om samenstellingen van zelfstandige naamwoorden
Oh ja, dat kan natuurlijk, woeps.quote:Op dinsdag 20 juli 2010 12:36 schreef Frollo het volgende:
[..]
isogram refereerde waarschijnlijk aan vreselijke, maar helaas correcte misbaksels als:
zwartepiet
sterkedrank
rodekool
quote:Zou dat nou duur zijn, zo'n doekje?Op woensdag 27 oktober 2010 15:28 schreef Flienepien het volgende:
Ik poets ze met een zilver poetsdoekje, daar wordt alles weer mooi schoon van!
quote:Hetzelfde gaat op voor alles( )behalve. Zonder spatie gebruik je de (versleten) uitdrukking, mét benadruk je wat je eigenlijk wil zeggen.Op dinsdag 15 juni 2010 18:31 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
In een uitdrukking als "zo()goed als nieuw" zie ik geen noemenswaardig betekenisverschil tussen de variant met en zonder spatie.
quote:Hm, als ik ergens zie staan "Deze fiets is alles behalve mooi" dan is dat toch wat anders dan "Deze fiets is allesbehalve mooi". Als je er een spatie tussen zet, klinkt het alsof er een komma tussen moet, dan krijg je dus "Deze fiets is alles, behalve mooi". Maar ik heb nog nooit een fiets gezien die alles was (behalve mooi). Dan zou hij ook een auto, brood, huis of mijn zus moeten zijn.Op donderdag 28 oktober 2010 10:10 schreef Intxaurraga het volgende:
[..]
Hetzelfde gaat op voor alles( )behalve. Zonder spatie gebruik je de (versleten) uitdrukking, mét benadruk je wat je eigenlijk wil zeggen.
die kan op zich nog wel.quote:Op vrijdag 12 november 2010 22:45 schreef Lyrewyn het volgende:
[..]
Wat staat er over 'de derde kwartaalrapportage'?
Het is alleen nogal ambigue. Het kan ook de derde rapportage van het eerste kwartaal zijn, bijvoorbeeld omdat de eerste twee fouten bevatten.quote:Op zaterdag 13 november 2010 02:28 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
die kan op zich nog wel.
het is gewoon een kwartaalrapportage.
maar het is niet de eerste kwartaalrapportage, ook niet de tweede, maar het is de derde kwartaalrapportage.
impliciet moet je daar dan bij denken: van het jaar
Ik denk niet dat dat bedoeld wordt. Waarschijnlijk gaat het over de rapportage van het derde kwartaal. Derdekwartaalrapportage dus.quote:Op zaterdag 13 november 2010 02:28 schreef Feestkabouter het volgende:
[..]
die kan op zich nog wel.
het is gewoon een kwartaalrapportage.
maar het is niet de eerste kwartaalrapportage, ook niet de tweede, maar het is de derde kwartaalrapportage.
impliciet moet je daar dan bij denken: van het jaar
Die is al heel lang bekend, Action gooit in al zijn reclames overal spaties tussen. Ik ben al een hele tijd geleden gestopt met het plaatsen ervan... Je zou haast denken dat ze het erom doen.quote:Op zaterdag 13 november 2010 02:33 schreef 08gnoT. het volgende:
Dit kunnen ze gewoon niet menen! Bij elke advertentie zit wel een spatiefout
[ afbeelding ]
Dat zou goed kunnen, gezien de nogal beperkte ruimte in elk 'vakje'. Misschien vonden ze het er niet overzichtelijker op worden als er overal streepjes stonden, want op één regel kan sowieso niet.quote:Op zaterdag 13 november 2010 12:59 schreef Pandora73 het volgende:
Je zou haast denken dat ze het erom doen.
Als je op een aanbieding klikt, staat het op de volgende pagina op één regel, met spaties.quote:Op zaterdag 13 november 2010 15:35 schreef Omniej het volgende:
[..]
Dat zou goed kunnen, gezien de nogal beperkte ruimte in elk 'vakje'. Misschien vonden ze het er niet overzichtelijker op worden als er overal streepjes stonden, want op één regel kan sowieso niet.
Dat valt vrij makkelijk te verklaren. Bij het invoeren van de producten in de database krijgt het product één naam mee, die zonder problemen in het kleine vakje moet passen.quote:Op zaterdag 13 november 2010 17:59 schreef 08gnoT. het volgende:
[..]
Als je op een aanbieding klikt, staat het op de volgende pagina op één regel, met spaties.
Ik heb op foto 6 gestemd, zie 't al helemaal voor mequote:Op donderdag 25 november 2010 10:23 schreef Aether het volgende:
Stemmen: ‘De onjuiste spatie van 2010’.
Twijfel tussen die en Nijntje...quote:Op donderdag 25 november 2010 12:29 schreef FinalD87 het volgende:
[..]
Ik heb op foto 6 gestemd, zie 't al helemaal voor me
Ik ook! Allebei ergquote:Op donderdag 25 november 2010 12:42 schreef Aether het volgende:
[..]
Twijfel tussen die en Nijntje...
[ afbeelding ]
Ik vind het eigenlijk wel krom dat 'aaneenschrijven' aaneengeschreven is en 'los schrijven' los geschreven. 'Aaneen schrijven' had ook wel gekund, toch? Je schrijft iets los of aaneenquote:Op donderdag 25 november 2010 19:52 schreef Dastan het volgende:
Ik had op de derde gestemd. Die van het ministerie.
Ik ben het met je eens. Ik snap dat je een woord niet los van zijn betekenis kan zien, maar hier lijkt geen lijn in te zitten.quote:Op vrijdag 26 november 2010 12:33 schreef FinalD87 het volgende:
[..]
Ik vind het eigenlijk wel krom dat 'aaneenschrijven' aaneengeschreven is en 'los schrijven' los geschreven. 'Aaneen schrijven' had ook wel gekund, toch? Je schrijft iets los of aaneen
Tja dat is eigenlijk dezelfde tegenstrijdigheid als rode( )kool en witte( )kool... De logica is soms ver te zoeken helaas.quote:Op vrijdag 26 november 2010 12:33 schreef FinalD87 het volgende:
[..]
Ik vind het eigenlijk wel krom dat 'aaneenschrijven' aaneengeschreven is en 'los schrijven' los geschreven. 'Aaneen schrijven' had ook wel gekund, toch? Je schrijft iets los of aaneen
Plaatje doet het niet?quote:Op maandag 29 november 2010 16:25 schreef PiRANiA het volgende:
[ afbeelding ]
Steekt u wel eens gas aan? Dan is dit de aansteker voor u!
Yep, nu wel!quote:
dan zit je gewoon heel dicht tegen het gevaar aan, niets mis mee toch?quote:Op woensdag 19 januari 2011 13:58 schreef Sugarbear het volgende:
Wat klopt hier niet?
Hij besefte wel degelijk dat er gevaar dreigde, maar hij kreeg nu het gevoel, dat hij er tegenop gewassen zou zijn.
De uitdrukking is: 'tegen iets opgewassen zijn', dus 'op-' hoort vast te zitten aan '-gewassen', ongeacht de woordvolgorde.quote:Op woensdag 19 januari 2011 14:08 schreef Sugarbear het volgende:
Dus dan is het "tegen op" ipv "tegenop"?
O ja, klopt, maar het was een Ctrl+C Ctrl+V uit de post van Misan.quote:Op woensdag 19 januari 2011 14:34 schreef Textnicolor het volgende:
Volgens mij heb je daar een overtollige komma te pakken, Frollo.
Belegen is in dit geval gewoon een bijvoeglijk naamwoordquote:Op vrijdag 18 februari 2011 23:53 schreef Pandora73 het volgende:
Morgen in Kassa: de Belegen kaastest. Ik heb liever een verse eigenlijk.
Inderdaad, maar een bijvoeglijk naamwoord dat terugslaat op test, niet op kaas. Zoals ze het bedoelen moet het belegenkaastest zijn. Vergelijk met lange afstandloper en langeafstandloper. In het eerste geval is de loper lang, in het tweede geval is de afstand lang.quote:Op zaterdag 19 februari 2011 00:00 schreef Misan het volgende:
[..]
Belegen is in dit geval gewoon een bijvoeglijk naamwoord
Goede vraag... Zo leerde ik vroeger dat je mét mensen lacht en óm dingen (hoewel je ook om mensen kan lachen maar dat is minder beleefdquote:Op maandag 21 februari 2011 18:36 schreef Wig4 het volgende:
Ik moet glimlachen met deze discussie...
Samenvatting : wat leert men eigenlijk op school?
(na schooltijd is het vaak te laat, vijgen na pasen, het verdronken kalf is niet te redden...)
Aangepast!quote:Op woensdag 23 februari 2011 14:58 schreef DaMart het volgende:
[..]
Het plaatje doet het hier niet.
Kennelijk voelen ze zelf ook nattigheid. Dus nu kun je morgen zien dat de belegen kaas iets getest heeft.quote:Op vrijdag 18 februari 2011 23:53 schreef Pandora73 het volgende:
Morgen in Kassa: de Belegen kaastest. Ik heb liever een verse eigenlijk.
Eerste plaatje doet het bij mij niet?quote:
http://twitpic.com/426w7w/fullquote:Op zaterdag 26 februari 2011 14:43 schreef Pandora73 het volgende:
[..]
Eerste plaatje doet het bij mij niet?
Nu doet ie het wel, gek. Maar inderdaad, dat wordt wel krap denk ik...quote:Op zaterdag 26 februari 2011 15:07 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
http://twitpic.com/426w7w/full
quote:Op woensdag 16 maart 2011 08:53 schreef Bootje84 het volgende:
Kom je uit een grote stad of woon je op het platte land..?
Heel ibood staat iedere dag weer vol met fouten.quote:Op woensdag 30 maart 2011 18:38 schreef 08gnoT. het volgende:
De iBOOD-FAQ kan er ook wat van:
[ afbeelding ]
Ik kan dat niet vinden op die site. Waar moet ik zoeken?quote:Op zondag 3 april 2011 19:57 schreef Moeskopje het volgende:
Word lid van
http://www.spatiegebruik.nl/
Dan krijg je deze vragen in beeld:
Een groep lidmaatschap toevoegen?
Wil je lid worden van Spatiegebruik?
Jammer, ik kan het niet checken.quote:Op zondag 3 april 2011 20:08 schreef Moeskopje het volgende:
Klik links op de link SOS Facebook. Daar kun je lid worden. Het lukt me nu niet meer omdat ik lid geworden ben. Of ik moet me eerst weer uitschrijven.
Kan ook Twitter zijn, ik herinner het me niet meer.
Ik heb een mededeling bij hun Meldpunt achtergelaten: Hand in eigen boezem.......quote:
Ik krijg de optie 'lid worden' al niet, want ik heb geen Facebook.quote:Op zondag 3 april 2011 21:46 schreef Moeskopje het volgende:
Klik aan SOS Facebook
Klik aan : Lid worden
Dan krijg je de tekst in beeld.
Was ik niet van plan.quote:Op zondag 3 april 2011 21:50 schreef Moeskopje het volgende:
Dat is het dus. Word eerst lid van Facebook!
Klopt! Niet spannend wellicht, maar als er een link tussen die twee is, vind ik het toch beschamend voor SOS.quote:Een groep lidmaatschap toevoegen?
Wil je lid worden van Spatiegebruik?
Facebook © 2011 Nederlands
Over Facebook Adverteren Ontwikkelaars Vacatures Privacy Gebruiksvoorwaarden Help
Da's dan wel een fout van Facebook, die meldingen zijn volgens mij gewoon standaard daar. Kan de Stichting dus zelf niks aan doen.quote:
Waarom is dat een drogreden? Het lijkt me een geldige reden.quote:Op maandag 4 april 2011 19:25 schreef Moeskopje het volgende:
"Sorry, zij kunnen er niets aan doen."
Onderneem iets!
Een graveerbedrijf met verloskundigen?quote:Op woensdag 6 april 2011 17:40 schreef Moeskopje het volgende:
[ afbeelding ]
De Engelse ziekte wordt op grote schaal verspreid.
Dat lijkt mij correct. Ik zou alleen niet weten welke spellingregel hier opgaat.quote:Op zaterdag 16 april 2011 19:32 schreef Noppert het volgende:
Even een vraagje tussendoor:
Wanneer ik spin in het web wil samenvoegen tot spin-in-het-webaspect, wat is dan de juiste spelwijze? Wel of geen koppeltekens? 1 woord?
(Dit dus los van de vraag waarom ik het überhaupt zou willen samenvoegen)
BvD
De toespraak van WA zal ongetwijfeld in het Duits geweest zijn (het was tijdens het staatsbezoek). Ik acht de kans dan ook niet geheel verwaarloosbaar dat dit ook een fout van Spits kan zijn.quote:Op donderdag 14 april 2011 21:40 schreef Moeskopje het volgende:
http://www.spitsnieuws.nl(...)gt_geitenwollen.html
Goed nieuws voor alle geitenwollen sokken dragers
Hoort niet hier, maar een citaat uit hetzelfde stukje: ''op niet te mis verstane wijze'
.... volgens de Prins. Zelfs prinsen maken fouten.
Wollig verhaal.
Zo interpreteer ik het ook.quote:Op zondag 17 april 2011 14:05 schreef Noppert het volgende:
Bedankt voor de reacties. Ik heb http://nl.wikipedia.org/wiki/Koppelteken_in_samenkoppelingen en
http://woordenlijst.org/leidraad/6/7/ braaf geraadpleegd:
Het is spin in het web en niet spin-in-het-web, dus dan zou het
spininhetwebaspect moeten worden.
Mocht iemand nog een andere mening zijn toegedaan, hoor ik dat graag.
Maar het mág wel.quote:Op vrijdag 20 mei 2011 13:05 schreef Dastan het volgende:
Snap dat koppelteken niet zo. Schrijf gewoon wildespinazierassen.
Och. Het koppelteken mág gebruikt worden om de leesbaarheid te bevorderen. Een beetje schrijver kan dat best inschatten.quote:
Handen te kort betekent dat je handen niet lang genoeg zijn.quote:Op vrijdag 20 mei 2011 21:55 schreef 08gnoT. het volgende:
[..]
http://www.onzetaal.nl/advies/tekort.php
Het is wel "handen te kort?", dus is dit wel fout?
Inderdaadquote:
TL;DR: Het is gewoon goed dus.quote:Als het heel lang niet regent... wordt het water dan te kort? Net zoals het te lang wordt als het juist wel veel regent? Vandaag stond er bij de journaaluitzending van NOS groot 'water te kort' in beeld. En prompt kregen we via ons meldpunt allemaal mailtjes van mensen die meldden dat er tijdens het NOS Journaal ("toch een instituut") twee onjuiste spaties in beeld stonden. Maar zijn die twee spaties wel onjuist?
Als er "Water te weinig" had gestaan, had er waarschijnlijk niemand geklaagd. Misschien wel over het gebrek aan water, maar niet over het teveel aan spaties. Nou mag je 'te kort' gebruiken als synoniem voor 'te weinig'. En dus is "Water te kort" net zo goed als "Water te weinig". Het verwarrende is dat als je water te weinig hebt, je een watertekort hebt. Als zelfstandig naamwoord schrijven we 'watertekort' helemaal aaneen. Als de NOS "Watertekort" als onderschrift had gebruikt, had er waarschijnlijk ook niemand geklaagd.
Dus omdat 'te kort' synoniem is voor 'te weinig' mag het? Maar 'te kort' is toch niet synoniem voor 'te weinig'? Of ben ik nu gek?quote:Op zaterdag 21 mei 2011 10:02 schreef FinalD87 het volgende:
[..]
Inderdaad![]()
De Stichting Onjuist Spatiegebruik had dit ook gezien en legt uit hoe het zit:
[..]
TL;DR: Het is gewoon goed dus.
Nee.quote:Op zaterdag 21 mei 2011 13:10 schreef Pandora73 het volgende:
Het komt dus eigenlijk neer op:
Er is een tekort aan water. (tekort = zelfstandig naamwoord)
We komen water te kort. (te kort = omschrijvend)
Net zoals teveel en te veel, eigenlijk.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |