Ik zal de schuld in mijn erfenis zetten, bedankt!quote:Betalingsgegevens:
Je kunt bij je onderwijsinstelling het verschuldigde collegegeld vanaf 31 december 2199 betalen. Wil je zo spoedig mogelijk na deze datum opnieuw inloggen en bij jouw inschrijvingsverzoek de betalingsgegevens invullen.
quote:Olieverf schilderen
en vele creatieve hobby boeken koopt u bij de Kunstboekwinkel
www.kunstboekwinkel.nl
Als iemand ze verzamelt wel.quote:Op woensdag 2 juli 2008 20:35 schreef Xcalibur het volgende:
Kan je ook de highlights van deel 2 in de OP zetten?
Nouja, ze geven je in ieder geval de tijd.quote:Op woensdag 2 juli 2008 20:33 schreef Agiath het volgende:
Ik zal de schuld in mijn erfenis zetten, bedankt!![]()
zonder studielink wordt het wat lastig je in te schrijven voor hbo's en universiteiten voor zover ik weetquote:
Open er een topic overquote:Op woensdag 2 juli 2008 20:40 schreef ACT-F het volgende:
Ik kwam dit tegen op een één of ander forum:
[ afbeelding ]
Je zult maar een analfabeet hebben als forumbeheerder
Idd, dat klopt niet. En daarboven staat sexuele. Klopt ook niet, het moet seksuele zijn. In het Nederlands is het geen sex maar seks.quote:Op woensdag 2 juli 2008 20:40 schreef ACT-F het volgende:
Ik kwam dit tegen op een één of ander forum:
[ afbeelding ]
Je zult maar een analfabeet hebben als forumbeheerder
Of op z'n minst de linkjes.:')quote:Op woensdag 2 juli 2008 20:35 schreef Xcalibur het volgende:
Kan je ook de highlights van deel 2 in de OP zetten?
De houdbaarheidsdatum is ook langer, de dag van de week staat er nu voorquote:Op woensdag 2 juli 2008 21:35 schreef Farenji het volgende:
Een tijd terug had men iets aan de melk veranderd en stond er opeens op het pak: "nu met verbeterde houdbaarheidsdatum".
Daar had men waarschijnlijk veel commentaar op gekregen want men heeft het nu veranderd: in "langere houdbaarheidsdatum".![]()
Onze Taal, ruggespraak ftwquote:Op woensdag 2 juli 2008 21:52 schreef -Peach het volgende:
Via mijn opleiding krijg ik een tijdschrift over taal, met op de achterkant altijd fouten in teksten...erg lachwekkend! Aantal voorbeelden:
'De jaarlijkse viering van Gronings Ontzet brengt koningin Beatrix naar het noorden. Naast een hippieconcours zijn er in de binnenstad kinderactiviteiten, een boekenmarkt, salsashow en muzikale optredens.' (uit de Metro)
een hippieconcours
![]()
'Minimaal een kwart van alle bestuurders bij het Rijk moet binnen vier jaar vrouw zijn.' (NRC)
'Moeder van vijf bevalt van neefje (15)' (AD)
'Springen en gooien met kinderen in Tanzania' (Dagblad van het Noorden)
'Meer vleesloze ouderen' (over vegetarische ouderen, De Weekendkrant van Twente)
'Intimiderende jongeren vinden mensen heel eng' (Maassluise Courant)
'Man met rijontzegging tot 2016 weer dronken' (Brabants Dagblad)
quote:Op woensdag 2 juli 2008 21:52 schreef -Peach het volgende:
'Springen en gooien met kinderen in Tanzania' (Dagblad van het Noorden)
Tjah, je moet wat als je een kermis hebt in Tanzania maar geen dwergen voor je dwerg-gooi attractie.quote:Op woensdag 2 juli 2008 23:11 schreef BlaatschaaP het volgende:
[..]!! Ik lig even in een scheur hier. Zie het helemaal voor me
.
Daar hebben we een speciaal topic voor, nl. Ruggespraak 2quote:Op woensdag 2 juli 2008 21:52 schreef -Peach het volgende:
Via mijn opleiding krijg ik een tijdschrift over taal, met op de achterkant altijd fouten in teksten...erg lachwekkend! Aantal voorbeelden:
(...)
quote:Pleeg je een misdrijf dan wordt je aangehouden en maken we een procesverbaal tegen je op. Je krijgt dan geen gele kaart.
Ik vond al dat 2006 zo lang duurde...quote:AMSTERDAM - Het 7.000 zielen tellende Strasshof in Oostenrijk heeft de krantenkoppen weer gehaald. In 2006 werd de ontvoerde Oostenrijkse Natascha Kampusch er acht jaar lang door haar kidnapper in een huis gevangen gehouden. Dit keer heeft een 66-jarige man - nadat hij uit zijn woning werd gezet door zijn zus - zijn broer en zus en hun partners doodgeschoten.
Die laatste is echt ergquote:Op donderdag 3 juli 2008 10:14 schreef Blue-eyes het volgende:
Nog een paar van Google dan:
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
quote:BREDA - De redactie van BN/De Stem is bereid tot het voeren van acties als uitgever Wegener en de grootaandeelhouder Mecom het voorgenomen bezuinigingsplan niet in trekken. Donderdag is een actiecomité gevormd.
Ik vind seks alleen klinken alsof Wiebe van het streetcornerwork even drie decennia vooruitstapt om aan Michieltje van tien uit te leggen dat er niks mis mee is dat zijn hond tegen hem aanschurkt.quote:Op woensdag 2 juli 2008 21:18 schreef gebrokenglas het volgende:
[..]
Idd, dat klopt niet. En daarboven staat sexuele. Klopt ook niet, het moet seksuele zijn. In het Nederlands is het geen sex maar seks.
IicK MAach TogggGg SChRyFuH HoE iiick uuT Wiiill!1quote:Op vrijdag 4 juli 2008 16:42 schreef Floripas het volgende:
[..]
Ik vind seks alleen klinken alsof Wiebe van het streetcornerwork even drie decennia vooruitstapt om aan Michieltje van tien uit te leggen dat er niks mis mee is dat zijn hond tegen hem aanschurkt.
Sex, dat klinkt als iets heerlijks.
Blijkbaar zijn de supporters, die oranjegekleurd zijn, aan het weken?quote:De Oranje
Supporters Weken!
Die zie ik ook steeds!quote:Op maandag 16 juni 2008 12:38 schreef Biancavia het volgende:
Bij ons staat langs de weg een bord dat vorig jaar met foto het plaatselijke krantje heeft gehaald.
In het klein staat er: 'Ron's bloemensjop bereikbaar' en er staat met ongelooflijk grote letters onder geschreven:
"Ron's Bloemensjop BERIJKBAAR --> "
(Ja, sjop.)
Elke keer als ik erlangs rij dan zou ik het liefst willen stoppen en het verbeteren. Zelfs nu, een jaar later, staat het er nog steeds.
Kennelijk wegen ze 4 kilo en krijg je er een meter nieuwe orsinele accu's bij..quote:MOOIE motorola portofoons
4 kilo meter nieuwe accu,s de orsinele
VRAAG PRIJS 45
Als we posts op Fok! alleen al gaan meetellen kunnen we wel vast een deel 547 aanmaken...quote:Op zondag 6 juli 2008 00:04 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ook FOK! blijft een overvloeiende bron voor dit topic. Uit GC:
rijbewijs kwijt naar 'beschonken' rit op fiets?
Uit: Dronken Duitser rijdt meisje op Texel doodquote:Een drankrijder uit Duitsland heeft gisteravond op Texel twee meisjes op een fiets van de weg afgereden.
En nog een spelfout: de renners gingen naar Saint-Brieuc, niet Saint-Breuc.quote:Op zondag 6 juli 2008 11:18 schreef JDude het volgende:
Valverde is even langs de kerk geweest voor hij op de fiets stapte.
[ afbeelding ]
Daar is een topic voor in TTKquote:Op dinsdag 8 juli 2008 10:48 schreef baNEEL het volgende:
[..]
Als we posts op Fok! alleen al gaan meetellen kunnen we wel vast een deel 547 aanmaken...
(Roosevelt + rozenveld) / 2 = Rooseveld.quote:Op maandag 14 juli 2008 21:08 schreef gimme.shelter het volgende:
Sinds een paar dagen heet hier In Amsterdam de Rooseveltlaan opeens de Rooseveldlaan!! Mooi nieuw straatnamen bord dat dan weer wel....
Sinds een paar jaar de straat waar mijn schoonouders wonen: Aan de ene kant: Chrysantsingel.quote:Op maandag 14 juli 2008 21:08 schreef gimme.shelter het volgende:
Sinds een paar dagen heet hier In Amsterdam de Rooseveltlaan opeens de Rooseveldlaan!! Mooi nieuw straatnamen bord dat dan weer wel....
ik zou het ook stug laten hangenquote:Op woensdag 16 juli 2008 18:25 schreef Maartel het volgende:
[ afbeelding ]
![]()
(overigens tamelijk bedroevend dat dit al 4 drukbezochte dagen ongecorrigeerd op de deur hangt)
Om vervolgens elke vrouw met een rok de deur uit te schoppen.quote:Op woensdag 16 juli 2008 18:33 schreef littledrummergirl het volgende:
[..]
ik zou het ook stug laten hangen
zeker een moslimquote:Op woensdag 16 juli 2008 18:25 schreef Maartel het volgende:
[ afbeelding ]
![]()
(overigens tamelijk bedroevend dat dit al 4 drukbezochte dagen ongecorrigeerd op de deur hangt)
Ik zag het helemaal niet tot ik dit lasquote:Op woensdag 16 juli 2008 19:24 schreef Omniej het volgende:
[..]
Om vervolgens elke vrouw met een rok de deur uit te schoppen.
Wat is hier het nut van, al zou het een rookverbod zijn, dat mag toch sowieso niet meer in de horecaquote:Op woensdag 16 juli 2008 18:25 schreef Maartel het volgende:
[ afbeelding ]
![]()
(overigens tamelijk bedroevend dat dit al 4 drukbezochte dagen ongecorrigeerd op de deur hangt)
Ik vat het op als een algeheel rockverbodquote:Op woensdag 16 juli 2008 18:25 schreef Maartel het volgende:
[ afbeelding ]
![]()
(overigens tamelijk bedroevend dat dit al 4 drukbezochte dagen ongecorrigeerd op de deur hangt)
Psst, daar hebben we deze topicreeks voor: Originele taal- en spelfouten #26quote:Op zaterdag 19 juli 2008 09:06 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Nog eentje dan uit PTA, omdat hij te mooi is om te laten liggen:
spoed help motor draaid niet naar swap
quote:Dan is de functie van Telemarketeer B to C iets voor jou! Als Telemarketeer B to C wordt je ingezet op uiteenlopende projecten waarbij wij consumenten benaderen. Dit kan zijn met betrekking tot het maken van afspraken voor adviseurs van onze klanten tot projecten die gericht zijn op verkoop te denken aan diensten als internet, telefonie etc.
Voor deze functie zoeken zij gemotiveerde commerciële studenten, die het een uitdaging vinden om op professionele wijze kwalitatieve gesprekken te voeren met particulieren. Een perfecte beheersing van de Nederlandse taal is hierbij natuurlijk een vereiste.
Maar dit:quote:Op zaterdag 19 juli 2008 09:20 schreef Vladressing het volgende:
Werken bij Bell.
[..]. Dat is toch wel heel erg triest.
Is natuurlijk ook een draak van een zin.quote:Dit kan zijn met betrekking tot het maken van afspraken voor adviseurs van onze klanten tot projecten die gericht zijn op verkoop te denken aan diensten als internet, telefonie etc.
quote:Description : Fok!
Uit gebruikersovereenkomst en faq.quote:Deze kanalen zijn verbonden met FoK!
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 11:24 schreef Paradijsvogeltje het volgende:
Vakantie geplant
Wel genoeg water geven, hoor!
quote:openlucht theaters,.... zomer vibe...
quote:blijven!br>
N.a.v. de mooie poster werd ik toch benieuwd naar de overige publicaties van deze kroeg, en jawel, op de website is het weer raak:quote:Op woensdag 16 juli 2008 18:25 schreef Maartel het volgende:
[ afbeelding ]
![]()
(overigens tamelijk bedroevend dat dit al 4 drukbezochte dagen ongecorrigeerd op de deur hangt)
Cappuccino hebben ze dan wél weer goed gespeld.quote:Op donderdag 3 juli 2008 10:14 schreef Blue-eyes het volgende:
Nog een paar van Google dan:
[ afbeelding ]
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:15 schreef Cle0 het volgende:
Dat is zo modern! Ik kan me nog goed herinneren, back in de old days dat er geen bar was in het café!
hehe
Die kan ik verklaren (als schrijver van de IRC FAQ). In die tijd schreef men fok/FOK!/Fok! nog als FoK!quote:Op zaterdag 19 juli 2008 10:14 schreef koffiekoekje het volgende:
Hoe FOK! geschreven moet worden.
[..]
[..]
Uit gebruikersovereenkomst en faq.
Sjezus... Waarom sommige bedrijven hun teksten door imbecielen laten schrijven snap ik ook niet hoor.quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:49 schreef Maartel het volgende:
[..]
N.a.v. de mooie poster werd ik toch benieuwd naar de overige publicaties van deze kroeg, en jawel, op de website is het weer raak:
[ afbeelding ]
Het hele scala (krom engels/nederlands, stam zonder -T, vreemd spatiegebruik, uitroeptekens en vraagtekens midden in een zin..) komt voorbij, maar de derde alinea is toch wel het meest bijzonder. Het is tenslotte helemaal van deze tijd om een bar in je café te hebben
Mwoahh... Twijfelgevalletje.quote:Op zondag 20 juli 2008 01:02 schreef teek- het volgende:
In Enschede (Roombeek) staat het volgende op een bord wat bij een jonge boom staat:
Geplant in mei 2001
ter gelegenheid van
de eerste herdenking
van de vuurwerkramp
op 13 mei 2000
Ik denk zelf dat ze van die 'op' in de laatste regel beter 'van' hadden kunnen maken, want ik lees nu (maar misschien ligt het aan mij) dat de eerste herdenking van de vuurwerkramp op 13 mei 2000 was, terwijl er waarschijnlijk toch bedoeld wordt dat de vuurwerkramp zelf op 13 mei 2000 was.
Maar met 'van' is die verwarring er toch nog steeds? De herdenking van 13 mei?quote:Op zondag 20 juli 2008 01:02 schreef teek- het volgende:
In Enschede (Roombeek) staat het volgende op een bord wat bij een jonge boom staat:
Geplant in mei 2001
ter gelegenheid van
de eerste herdenking
van de vuurwerkramp
op 13 mei 2000
Ik denk zelf dat ze van die 'op' in de laatste regel beter 'van' hadden kunnen maken, want ik lees nu (maar misschien ligt het aan mij) dat de eerste herdenking van de vuurwerkramp op 13 mei 2000 was, terwijl er waarschijnlijk toch bedoeld wordt dat de vuurwerkramp zelf op 13 mei 2000 was.
Nee, want 'van' slaat terug op de vuurwerkramp, niet op de herdenking.quote:Op zondag 20 juli 2008 09:51 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Maar met 'van' is die verwarring er toch nog steeds? De herdenking van 13 mei?
Dan geldt dat voor 'op' ook.quote:Op zondag 20 juli 2008 10:48 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee, want 'van' slaat terug op de vuurwerkramp, niet op de herdenking.
Nee. 'op' kan in deze context nooit op een gebeurtenis slaan (de vuurwerkramp) maar alleen op een datum (13 mei 2000).quote:Op zondag 20 juli 2008 10:53 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Dan geldt dat voor 'op' ook.
Ik vind het wel komisch hoe jij dikwijls met van die autoritaire uitspraken komt ('in deze context kan ... nooit'), terwijl accreditaties voor enige autoriteit in het geheel ontbreken. Heb je Nederlands gestudeerd? Ken je de ANS van buiten? Hoe kom je aan je kennis?quote:Op zondag 20 juli 2008 11:18 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee. 'op' kan in deze context nooit op een gebeurtenis slaan (de vuurwerkramp) maar alleen op een datum (13 mei 2000).
Toch heeft 'ie als je het mij vraagt gewoon gelijk...quote:Op zondag 20 juli 2008 11:39 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Ik vind het wel komisch hoe jij dikwijls met van die autoritaire uitspraken komt ('in deze context kan ... nooit'), terwijl accreditaties voor enige autoriteit in het geheel ontbreken. Heb je Nederlands gestudeerd? Ken je de ANS van buiten? Hoe kom je aan je kennis?
Als je de zin zo leest, lijkt het gewoon alsof de eerste herdenking 'op' 13 mei 2000 plaatsvond.quote:Geplant in mei 2001 ter gelegenheid van de eerste herdenking (van de vuurwerkramp) op 13 mei 2000
Hier val ik niet over, want taalvaardigheid is niet de eerste proriteit van meneer of mevrouw de bakker of marktverkoper. Dit wordt natuurlijk anders als het een bakkerijketen is en het om bedrukt promo-materiaal gaat.quote:Op woensdag 2 juli 2008 20:39 schreef -J-D- het volgende:
God, van de week kwamen we ook overal van de fouten tegen.
Bij de bakker: "Assortiement"
Op een marktje: "Condolance-kaarten" en "Damens-wc"
De volgende keer zal ik een foto maken voor dit topic
En eindelijk goed geschreven.quote:Op maandag 14 juli 2008 21:08 schreef gimme.shelter het volgende:
Sinds een paar dagen heet hier In Amsterdam de Rooseveltlaan opeens de Rooseveldlaan!! Mooi nieuw straatnamen bord dat dan weer wel....
Op mijn oude school zat ophet docentenbureau ene briefje met een mededeling over de lab-tob. Hoe bedénk je het uberhaupt????quote:Op zaterdag 19 juli 2008 15:58 schreef releaze het volgende:
Er hangt bij ons in het lokale winkelcentrum al een paar weken een aankondiging van een of andere wedstrijd waarbij je prachtige prijzen kan winnen. Ik vraag mij serieus af wie die poster heeft gemaakt want een van de hoofdprijzen die je kan winnen is: *tromgeroffel* een labtop!
En waarom zou je dat niet kunnen lezen als "de herdenking (...) van 13 mei"? Waarom zou 'van' alleen op vuurwerkramp kunnen slaan en niet op herdenking? Het zijn beide zelfstandige naamwoorden en 'van' heeft in beide gevallen de betekenis '... die plaatsvond op ...'.quote:Op zondag 20 juli 2008 16:58 schreef Omniej het volgende:
Vervang je 'op' door 'van', dan kan er simpelweg geen misverstand ontstaan, omdat dan 100% duidelijk is dat de datum (13 mei 2000) slaat op de dag van de vuurwerkramp, en niet op de dag van de herdenking...
Nee, hoorquote:Op zondag 20 juli 2008 23:09 schreef bbfakir het volgende:
[..]
En eindelijk goed geschreven.
http://rivierenbuurt.web-(...)het-is-rozenvel.html
quote:Rooseveltlaan
Franklin Delano Roosevelt, vanaf 1932 president van de VS. Stamt uit een Nederlands geslacht dat in 1649 naar Nederland emigreerde. Hij heeft, mede doordat hij zich fel tegen de Amerikaanse neutraliteit verzette, een groot aandeel gehad in de overwinning van de gealiieerden in de tweede wereldoorlog. Bij aanleg van deze straat kreeg hij de naam Zuider Amstellaan.
Dat is niet waar. Een kop als "man slaat vrouw met viool" zou kunnen slaan op een man die een vioolspelende vrouw slaat (ze speelde heel vals) of een man die een viool gebruikt om een vrouw te slaan (geen honkbalknuppel onder handbereik).quote:Op maandag 21 juli 2008 11:49 schreef Omniej het volgende:
Ja, met achtergrondkennis (of überhaupt een beetje gezond verstand) is élke zin goed te begrijpen, ook al klopt er taalkundig weinig van.
Ik citeer mezelf:quote:Op maandag 21 juli 2008 12:02 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Dat is niet waar. Een kop als "man slaat vrouw met viool" zou kunnen slaan op een man die een vioolspelende vrouw slaat (ze speelde heel vals) of een man die een viool gebruikt om een vrouw te slaan (geen honkbalknuppel onder handbereik).
Maar het is wel een stuk duidelijker. En persoonlijk vind ik 'ter gelegenheid vanquote:Op zondag 20 juli 2008 09:51 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Maar met 'van' is die verwarring er toch nog steeds? De herdenking van 13 mei?
Huuuu!quote:Op dinsdag 22 juli 2008 20:15 schreef marcel-o het volgende:
[ afbeelding ]
Sowieso jou?!
en er moet een w achter ...
tevens TVP
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 15:58 schreef releaze het volgende:
Er hangt bij ons in het lokale winkelcentrum al een paar weken een aankondiging van een of andere wedstrijd waarbij je prachtige prijzen kan winnen. Ik vraag mij serieus af wie die poster heeft gemaakt want een van de hoofdprijzen die je kan winnen is: *tromgeroffel* een labtop!
Tja, "los" dat zit er in die streek wel goed in. Ik betrap mezelf er ook wel eens op. Mijn collega's kijken me nog steeds raar aan als ik vraag of het raam los mag.quote:Op woensdag 23 juli 2008 12:54 schreef thatsme het volgende:
op station steenwijk bij de bewaakte fietsenstalling "De deur is los een kwartier voor de eerste trein tot een kwartier na de laatste trein"
Waar zit de fout? Het streepje bij Rivièra zit verkeerd?quote:Op woensdag 23 juli 2008 12:14 schreef Frollo het volgende:
[ afbeelding ]
Opvallend genoeg gaat 'zonnestudio' goed. Dat zie ik ook wel eens met tussen-n.
Complimentje dus voor dit bijna foutloze bord. [ afbeelding ]
Yep.quote:Op woensdag 23 juli 2008 12:59 schreef BabblingBrook het volgende:
[..]
Waar zit de fout? Het streepje bij Rivièra zit verkeerd?
Zelfde als "het raam is los"quote:Op woensdag 23 juli 2008 12:54 schreef thatsme het volgende:
op station steenwijk bij de bewaakte fietsenstalling "De deur is los een kwartier voor de eerste trein tot een kwartier na de laatste trein"
quote:Ik dorst niet naar de politie te gaan
Nouja als het een naam is, dan kan het in principe niet fout zijn. Namen zijn niet altijd bestaande woorden. Ik zou t uitspreken als "Rievieeraquote:Op woensdag 23 juli 2008 13:06 schreef Frollo het volgende:
[..]
Yep.
Het is maar een lullig accentje, maar probeer het maar eens uit te spreken.
Da's rotterdamsquote:Op woensdag 23 juli 2008 13:09 schreef lienelien het volgende:
Ik zag gisteren in de ondertiteling van Law&Order het volgende:
[Ik dorst niet naar de politie te gaan]
De Harense Smid voert als slogan:quote:Op woensdag 23 juli 2008 13:06 schreef Frollo het volgende:
[..]
Yep.
Het is maar een lullig accentje, maar probeer het maar eens uit te spreken.
Het zit in het tweede woord van bovenquote:Op woensdag 23 juli 2008 22:13 schreef Maartel het volgende:
ik zie 'm niet.. afgezien van het feit dat borrelshop een raar woord is
quote:Op woensdag 23 juli 2008 22:23 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Het zit in het tweede woord van boven
...en is een verleden tijd-vorm van 'durven' =) Maar durfde mag ook, wordt vaker gebruikt en klinkt daarom veel beter =)quote:
'Dorsten' is op zich ook gewoon een bestaand werkwoord natuurlijk... (met als verleden tijd dorstten)quote:Op woensdag 23 juli 2008 23:49 schreef SterreMarit het volgende:
[..]
...en is een verleden tijd-vorm van 'durven' =) Maar durfde mag ook, wordt vaker gebruikt en klinkt daarom veel beter =)
Ik doe anders regelmatig aan tijdschiften: De mooie tijden hou ik en de rest gooi ik wegquote:Op woensdag 23 juli 2008 22:23 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Het zit in het tweede woord van boven
Dat zijn gewoon mensen die snel geld willen verdienenquote:Op woensdag 23 juli 2008 21:33 schreef Enchanter het volgende:
Ik liep vanmiddag langs één of ander vaag uitzendbureau , daar zochten ze mensen met spoed
"Gezocht : Personeel met spoed "
Wat hier een "quote:Op woensdag 23 juli 2008 13:09 schreef lienelien het volgende:
Ik zag gisteren in de ondertiteling van Law&Order het volgende:
[Ik dorst niet naar de politie te gaan]
quote:Op donderdag 24 juli 2008 10:27 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Wat hier een "" verdient is jouw kennis van de Nederlandse taal. Die zin is prima.
dur·ven (overgankelijk werkwoord, ook absoluut; dorst/durfde, heeft gedurfd; durver)
1 (iets) doen, ondanks dat men angstig is of dat er reden is tot angst
pffft dankjewel, ik vond het al zo raar en begon aan mezelf te twijfelen..... klopt het dus tochquote:Op donderdag 24 juli 2008 10:27 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Wat hier een "" verdient is jouw kennis van de Nederlandse taal. Die zin is prima.
dur·ven (overgankelijk werkwoord, ook absoluut; dorst/durfde, heeft gedurfd; durver)
1 (iets) doen, ondanks dat men angstig is of dat er reden is tot angst
quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:26 schreef zoeperzazke het volgende:
[..]
pffft dank je wel, ik vond het al zo raar en begon aan mezelf te twijfelen..... klopt het dus toch
http://www.vandale.nl/van(...)?zoekwoord=dankjewelquote:
quote:U hebt gezocht op het woord: dankjewel.
RESULTAAT (max 20 woorden)
dank·je·wel (tussenwerpsel)
1 om iem. die men tutoyeert te bedanken
Nee daar staan toch spaties tussen....quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:34 schreef lienelien het volgende:
[..]
http://www.vandale.nl/van(...)?zoekwoord=dankjewel
[..]
Och meid toch. Had je op de middelbare school een briefje van je moeder mee "mijn dochter doet niet mee aan het vak letterkunde"?quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:25 schreef lienelien het volgende:
[..]
Ik weet ook wel dat het een bestaand woord is, en dat er mensen zijn die het daadwerkelijk gebruiken () maar over het algemeen gebruikt men toch echt 'drufde' en staat 'dorst' redelijk plat. En lelijk.
Er is een duidelijk verschil tussen literatuur en de ondertiteling van een serie.quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:39 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Och meid toch. Had je op de middelbare school een briefje van je moeder mee "mijn dochter doet niet mee aan het vak letterkunde"?
Ga eens wat Nederlandse literatuur lezen. Je weet wel, Mulisch, Reve, Hermans. Verschrikkelijk platte taal gebruiken die, joh. En lelijke!
Volgens jou schrijf je 'woordenboek' ook als 'woor den boek' omdat het zo in Van Dale online staat?quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:36 schreef mi_ni_me het volgende:
[..]
Nee daar staan toch spaties tussen....
dank·je·wel
quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:36 schreef mi_ni_me het volgende:
[..]
Nee daar staan toch spaties tussen....
dank·je·wel
Mooi geprobeerd, maar wat je zei was niet "ik vind 'dorst' niet passen in de ondertiteling van een serie", je zei "[dorst staat] redelijk plat. En lelijk."quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:47 schreef lienelien het volgende:
[..]
Er is een duidelijk verschil tussen literatuur en de ondertiteling van een serie.
In mijn beleving is dankjewel een zelfstandig naamwoord. Hij sprak een dankjewel uit.quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:55 schreef lizardtattoo het volgende:
[..]
Volgens jou schrijf je 'woordenboek' ook als 'woor den boek' omdat het zo in Van Dale online staat?![]()
U hebt gezocht op het woord: woordenboek.
RESULTAAT (max 20 woorden)
woor·den·boek (het)
1 naslagwerk waarin de afzonderlijke woorden en vaste uitdrukkingen van een taal zijn gerangschikt, met daarbij hun grammatische eigenschappen, gebruiksmogelijkheden, betekenissen of vertalingen
quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:36 schreef mi_ni_me het volgende:
[..]
Nee daar staan toch spaties tussen....
dank·je·wel
U hebt gezocht op het woord: appeltaart.quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:36 schreef mi_ni_me het volgende:
[..]
Nee daar staan toch spaties tussen....
dank·je·wel
In de meest recente dikke Van Dale (14 editie) wordt het lemma 'dankjewel' inderdaad alleen als zelfstandig naamwoord omschreven, niet als tussenwerpsel.quote:Op donderdag 24 juli 2008 12:03 schreef mi_ni_me het volgende:
[..]
In mijn beleving is dankjewel een zelfstandig naamwoord. Hij sprak een dankjewel uit.
Je schrijft toch ook niet dankjefeestelijk, of dankjehartelijk. Ik vind dit maar een rare actie van die Van Dale.
Ok weer wat geleerdquote:Op donderdag 24 juli 2008 12:19 schreef SummerBreeze het volgende:
[..]
![]()
Dat zijn geen spaties. De puntjues/streepjes geven de plekken aan waar je het woord moet opsplitsen in lettergrepen.
Dank je welquote:Op donderdag 24 juli 2008 12:22 schreef Frollo het volgende:
[..]
In de meest recente dikke Van Dale (14 editie) wordt het lemma 'dankjewel' inderdaad alleen als zelfstandig naamwoord omschreven, niet als tussenwerpsel.
Als die veegwagen zélf 10 meter afstand houdt, is met die zin niets mis natuurlijk.quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:15 schreef mi_ni_me het volgende:
Wat een heerlijk topic is dit
In Amsterdam staat (stond) altijd op de achterkant van de veegwagens: Houdt 10 meter afstand.
Heej, die ken ik. Gemeente 's-Gravenzande moet dat zijn. Met streepje dusquote:Op donderdag 24 juli 2008 13:11 schreef Strychnine het volgende:
Tja, klein foutje misschien, maar we hebben hier het Zandeveltplein (veltttt) en de zandeveltweg (veltttt). Maar volgens Connexxion is het het Zandeveldplein en Zandeveldweg. Op alle borden staat dat fout, door het hele Westland (aangezien de Zandeveldweg een wisselhalte is).
Ook op sites staat dat vaak verkeerd.
Ja kloptquote:Op donderdag 24 juli 2008 13:14 schreef 205_Lacoste het volgende:
[..]
Heej, die ken ik. Gemeente 's-Gravenzande moet dat zijn. Met streepje dus. Toevallig een paar weken terug voor het eerst geweest, op dat plein.
Je bent me voor.quote:Op donderdag 24 juli 2008 12:19 schreef SummerBreeze het volgende:
[..]
![]()
Dat zijn geen spaties. De puntjues/streepjes geven de plekken aan waar je het woord moet opsplitsen in lettergrepen.
Stonden ze wel onder stroom?quote:Op donderdag 24 juli 2008 15:37 schreef Metalfreak het volgende:
Net nog gezien bij de Feedback in Eindhoven, op de bak met hoezen voor elektrische gitaren zit een blaadje geplakt met: "Elektrische hoezen"Kon toch echt nergens een stekker aan die hoezen vinden
Ja maar ik stond er echt vlak achter, dus toen wist ik dat er iets niet klopte.quote:Op donderdag 24 juli 2008 12:53 schreef Omniej het volgende:
[..]
Als die veegwagen zélf 10 meter afstand houdt, is met die zin niets mis natuurlijk.
Joh doe even normaal. Ik zeik helemaal niemand af, en ik heb mijn fout toch al toegeveven. En nee, ik heb geen Van Dale, en gebruik die site ook nooit. Ik zoek in alle haast op 'dank je wel', en krijg dank·je·wel als resultaat. Dus ik dacht alleen dat het een manier was om het resultaat weer te geven. En blijkbaar staat het ook nog eens verkeerd op die site. Dat vind ik nou dom.quote:Op donderdag 24 juli 2008 15:14 schreef Cle0 het volgende:
[..]
Je bent me voor.
Domme mensen die dat niet door hebben, zeg. En dan ook nog het taalgebruik van andere afzeiken als je de Van Dale niet eens begrijpt
Een spatie? Meer 4 lettersquote:Op donderdag 24 juli 2008 16:58 schreef mi_ni_me het volgende:
Bij de bakker bij ons in het dorp stond altijd heel groot op de voorgevel 'De Familie Bakker', terwijl de eigenaar toch echt Visser heette, en er was in die hele zaak geen meneer of mevrouw Bakker te bekennen. Duidelijk een spatie te veel dus.
Ja, en wat is daar fout aan, dan?quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:15 schreef mi_ni_me het volgende:
Wat een heerlijk topic is dit
In Amsterdam staat (stond) altijd op de achterkant van de veegwagens: Houdt 10 meter afstand.
Gebiedende wijs is sinds de wijzigingen van 1950 (meen ik) zonder t. In de prachtige foto's uit de jaren '30 bijvoorbeeld staat hij nog (zoals in de alom bekende leus "Koopt Nederlandsche waar!"), maar tegenwoordig hoeft dat niet meer. Of het pertinent fout is weet ik niet. Wanneer men nu de oude naamvallen nog hanteert in gevallen waarin dit niet noodzakelijk is ("één der deelnemers" i.p.v. "één van de deelnemers"), is het volgens mij (ook) niet zozeer fout, danwel louter archaïsch. Ik weet dit echter niet zeker.quote:Op donderdag 24 juli 2008 23:00 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Ja, en wat is daar fout aan, dan?
Beleefdheidsvorm, namelijk. Kwam je vroeger overal tegen. 'Loopt rechts', 'Helpt elkaar'...
Op mijn werk vroeg pas iemand ook een "labtob met wrap" aan. Wilde bijna terugmailen met: "spicy chicken of beef fiesta?".quote:Op maandag 21 juli 2008 09:32 schreef zoeperzazke het volgende:
[..]
Op mijn oude school zat ophet docentenbureau ene briefje met een mededeling over de lab-tob. Hoe bedénk je het uberhaupt????
Zoals je aangeeft kwam dat vroeger voor. Nu wordt die vorm alleen gebruikt in een aantal standaarduitdrukkingen. "Wordt lid" is derhalve echt niet meer goed. Gebiedende wijs is dus over het algemeen zonder deze 't'. Zie de link voor een heldere uitleg.quote:Op donderdag 24 juli 2008 23:00 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ja, en wat is daar fout aan, dan?
Beleefdheidsvorm, namelijk. Kwam je vroeger overal tegen. 'Loopt rechts', 'Helpt elkaar'...
Die is sowieso vrij vreemd omdat tevreden en smakelijk naar verschillende dingen verwijzen.. het klinkt nu alsof je je geld terug krijgt als je niet tevreden of smakelijk bent...quote:Op vrijdag 25 juli 2008 00:03 schreef mi_ni_me het volgende:
Op de menukaart van de plaatselijke Chinees stond altijd iets als dit: "Niet tevreden of smakelijk, dan geld terug".
Heeft het gesmaakt?
Ja, mag ik nu m'n geld terug?
En "made in the USA"? In correct Engels is een band een "tyre", maar Amerikaanse spelling versus de spelling van de Engelse taal van de rest van de wereld is een discussie zonder eind.quote:Op zaterdag 5 juli 2008 23:25 schreef Ferry_76 het volgende:
Blijkbaar is een zekere 'Manuel' verantwoordelijk voor het oppompen van de banden van de speeltjes van onze luchtmacht:
[ afbeelding ]
Kan.quote:Op donderdag 24 juli 2008 11:15 schreef mi_ni_me het volgende:
Wat een heerlijk topic is dit
In Amsterdam staat (stond) altijd op de achterkant van de veegwagens: Houdt 10 meter afstand.
Lees dan nog even 3 posts terug. Het kan dus niet. Voor een moderator lees je wel slecht een topic doorquote:Op vrijdag 25 juli 2008 02:42 schreef Floripas het volgende:
Kan.
"Eenieder, houdt 10 meter afstand" is grammaticaal correct.
OT noemt het zelf een 'advies'. Voor zover ik weet, is het grammaticaal nog steeds correct. Dat in de tegenwoordige onbeschofte wereld iedereen het nodig vindt om hun klanten te tutoyeren, zegt meer over de tegenwoordige tijd, dan over het grammaticaal correct zijn van een bepaalde werkwoordsvorm.quote:Op vrijdag 25 juli 2008 06:55 schreef 205_Lacoste het volgende:
[..]
Lees dan nog even 3 posts terug. Het kan dus niet. Voor een moderator lees je wel slecht een topic door. Gebiedende wijs is (op enkele uitzonderingen na) nooit met een t.
Dat staat " flashy"quote:Op vrijdag 25 juli 2008 09:04 schreef SaskiaR het volgende:
Net op mijn werk... ik bel het nummer van de ServiceDesk voor medewerkers, staat er in het scherm dat ik naar de 'SeviceDesk' aan het bellen ben
En wat die hoofdletter D daar moet
Het is wel een ‘advies’ gebaseerd op de officiële spellingsregels voor werkwoordsvormen. Nu zijn taalregels niet hard en vast, maar deze redenering is analoog aan zeggen dat een ‘juridisch advies’ zegt dat iets onwettelijk is onjuist is omdat het ‘advies’ wordt genoemd.quote:Op vrijdag 25 juli 2008 08:35 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
OT noemt het zelf een 'advies'. Voor zover ik weet, is het grammaticaal nog steeds correct. Dat in de tegenwoordige onbeschofte wereld iedereen het nodig vindt om hun klanten te tutoyeren, zegt meer over de tegenwoordige tijd, dan over het grammaticaal correct zijn van een bepaalde werkwoordsvorm.
Dat jij uit gevoel voor traditie liever de beleefdheidsvorm van de gebiedende wijs blijft gebruiken, ondanks dat alle taaladviesboeken het afraden, prima. Je kunt het in elk geval nog beredeneren. (Ik mag aannemen dat je dan ook 'komt binnen' en 'blijft staan' schrijft?)quote:Op vrijdag 25 juli 2008 08:35 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
OT noemt het zelf een 'advies'. Voor zover ik weet, is het grammaticaal nog steeds correct. Dat in de tegenwoordige onbeschofte wereld iedereen het nodig vindt om hun klanten te tutoyeren, zegt meer over de tegenwoordige tijd, dan over het grammaticaal correct zijn van een bepaalde werkwoordsvorm.
Als ze nou die "n" ook waren vergeten.quote:Op vrijdag 25 juli 2008 11:03 schreef MaLo het volgende:
Vanmorgen bij de Blokker zag ik een "lounche set" in de aanbieding
quote:Op vrijdag 25 juli 2008 11:05 schreef DeTolk het volgende:
[..]
Als ze nou die "n" ook waren vergeten.
Dat vind ik nog niet zo'n erge fout.quote:Op vrijdag 25 juli 2008 12:33 schreef mi_ni_me het volgende:
Een stukje uit een advertentie op Marktplaats:
(...)stootstrips, lichtmetalen velgen, mist lampen en 3de remlicht.
Een auto zonder 3e remlicht kan nog wel, maar een auto zonder lampen verkopen...quote:Op vrijdag 25 juli 2008 12:47 schreef BabblingBrook het volgende:
[..]
Dat vind ik nog niet zo'n erge fout.
Hmm, ja dat is ook wel zoquote:Op vrijdag 25 juli 2008 12:48 schreef lienelien het volgende:
nouja, of een auto nou mistlampen heeft, of lampen mist, da's toch wel een aardig verschil
Hehehe overbodig spatiegebruik is in dit soort zinnen extra leuk inderdaad.quote:Op vrijdag 25 juli 2008 12:33 schreef mi_ni_me het volgende:
Een stukje uit een advertentie op Marktplaats:
(...)stootstrips, lichtmetalen velgen, mist lampen en 3de remlicht.
Ah, ik wilde je net gaan quoten om te vragen wat er mis mee was, maar je had je bericht net op tijd weg gehaald.quote:
Ik dacht echt dat het met een s werd geschreven.quote:Op zondag 27 juli 2008 14:24 schreef Omniej het volgende:
[..]
Ah, ik wilde je net gaan quoten om te vragen wat er mis mee was, maar je had je bericht net op tijd weg gehaald.
Nog even los van de vleeslolly, is "vlees menu" of "vis menu" sowieso fout...quote:Op zondag 27 juli 2008 15:39 schreef osmo het volgende:
Het zal wel correct NL zijn, maar ik had het kindermenu toch anders geformuleerd
[ afbeelding ]
quote:Op maandag 28 juli 2008 21:36 schreef Cle0 het volgende:
Ja, dat je daar over twijfelt doet mij twijfelen aan jou intelligentie.
quote:Op maandag 28 juli 2008 21:36 schreef Cle0 het volgende:
Ja, dat je daar over twijfelt doet mij twijfelen aan jouw intelligentie.
Wat moet je oprijden? je benzine? Je auto?quote:Op maandag 28 juli 2008 21:38 schreef Captain_Chaos het volgende:
De autowasplaats op een groot politiebureau in Rotterdam:
Oprijden tot rode licht brand.
![]()
Doe joe understend tis?quote:Op maandag 28 juli 2008 21:53 schreef Metalfreak het volgende:
Ik heb hier ook zo'n mooie op een verpakking van iets wat ik in Hongkong besteld had:
"Caution: Forbid to throw into water and sea water. Forbid to throw it into fire or put it beside the high temperature condition"
"Plug the charger into the AC adaptor with USB socket or the computer or the XBOX 360 console, the indication light will be on means that the power is put through"
Geen idee; maar dan toch in ieder geval tot het rode licht brandt.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 09:51 schreef DeTolk het volgende:
[..]
Wat moet je oprijden? je benzine? Je auto?
Ik hoop niet dat Nederlands een van de talen is die je moet vertolken (zoals mijn voorganger CaptainChaos fijntjes aanduidde).quote:Op dinsdag 29 juli 2008 09:51 schreef DeTolk het volgende:
Wat moet je oprijden? je benzine? Je auto?
quote:op·rij·den1 (onovergankelijk werkwoord; reed op, is opgereden; oprijder)
1 verder naar voren rijden
GMTAquote:Op dinsdag 29 juli 2008 14:21 schreef 205_Lacoste het volgende:
Ik vind het überhaupt een hele rare tekst, afgezien van het 'verassen'. Moet die 'is' geen 'in' zijn, dan snijdt de zin al wat meer hout!?
Het kan ook wel, maar het valt op meerdere manieren te interpreteren.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 14:11 schreef 205_Lacoste het volgende:
[..]
Ik hoop niet dat Nederlands een van de talen is die je moet vertolken (zoals mijn voorganger CaptainChaos fijntjes aanduidde).
Tevens is oprijden gewoon een normaal werkwoord.
[..]
Ik had zelf per abuis is i.p.v. in getypt. Op de shirts en bus stond dus "Ligt als gegoten in kleuren die verassen"quote:Op dinsdag 29 juli 2008 14:21 schreef 205_Lacoste het volgende:
Ik vind het überhaupt een hele rare tekst, afgezien van het 'verassen'. Moet die 'is' geen 'in' zijn, dan snijdt de zin al wat meer hout!?
Dat je geen purist bent is duidelijk. Het vervoegen van het werkwoord 'betekenen' gaat je niet best af. Met de interpunctie neem je het ook niet al te nauw.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 19:18 schreef DetoiX het volgende:
ik ben normaal niet zo een purist maar vond dit wel leuk topic dus na het werk voor de gein gekeken.
komt een wagen van van ganzenwinkel lang daar staat op
Afval. Altijd een oplossing.
edit foto gevonden op google.
[ afbeelding ]
ligt het aan mij maar betekendt dat ik dan overal afval voor kan gebruiken ofzo?
hmm er staat een vraagteken achter dan is het zeker wel correct nederlands?
Inderdaad.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 19:18 schreef DetoiX het volgende:
hmm er staat een vraagteken achter dan is het zeker wel correct nederlands?
Ha-haquote:Op dinsdag 29 juli 2008 21:58 schreef lienelien het volgende:
En er staat ook Gansewinkel op de vrachtauto ipv Ganzenwinkel
quote:Op dinsdag 29 juli 2008 23:36 schreef mi_ni_me het volgende:
En een week of twee geleden stond er nog een mooie in de Telegraaf: "Obama zwart gemaakt"
Alle drie erg leuk.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 23:36 schreef mi_ni_me het volgende:
Zijn de krantenkoppen hier al aan bod gekomen? Hoewel het misschien niet altijd fouten zijn; sommige krantenkoppen zijn op z'n minst wat onhandig uitgesmeerd over meerdere regels. Deze zijn me altijd bijgebleven:
"Zwarte doos neergestort
vliegtuig nog niet gevonden"
"Auto onwel geworden
man te water"
En een week of twee geleden stond er nog een mooie in de Telegraaf: "Obama zwart gemaakt"
Als ik het in de Google translator gooi naar het Frans, dan komt er volgens mij een tekst uit waar ik wel chocola van kan makenquote:Op zaterdag 2 augustus 2008 23:20 schreef Maartel het volgende:
Hotel Centrale in Brussel mag ook op zoek naar wat meer tweetalig personeel:
Names het alle personeel van het Hotel, wensen wij u het welkom en wij hopen dat u een aangenaam verblijf onder ons zult voorbijgaan. Wij staan geheel ter beschikking uw voor elke inlichting of hulp nodig zou kunne hebben dat u tijdens uw verblijf. Wij zullen verrukt worden om u dienst te kunnen verlenen.
Probeer http://www.stib.be of http://www.mivb.be (je komt op dezelfde site uit), de site van het lokale OV-bedrijf in Brussel. De Nederlandstalige versie stikt er van de fouten, met als klapstuk het kopje 'Zich verplaatsen'.quote:Op zaterdag 2 augustus 2008 23:20 schreef Maartel het volgende:
Hotel Centrale in Brussel mag ook op zoek naar wat meer tweetalig personeel:
Names het alle personeel van het Hotel, wensen wij u het welkom en wij hopen dat u een aangenaam verblijf onder ons zult voorbijgaan. Wij staan geheel ter beschikking uw voor elke inlichting of hulp nodig zou kunne hebben dat u tijdens uw verblijf. Wij zullen verrukt worden om u dienst te kunnen verlenen.
Zijn Duits is anders ook niet al te best. "Sie bonnen tokens und waschpulver im büro kiegen"?quote:Op maandag 4 augustus 2008 10:57 schreef gias het volgende:
op vakantie trof ik deze geweldige vertallingen aan op een Franse 2 sterrencamping.
die gast heeft nog wat moeite met Engels en Nederlands.
[ afbeelding ]
(...)
Photoshop, toch? Toch?quote:Op maandag 4 augustus 2008 12:07 schreef Metalfreak het volgende:
Dit moet dan wel de grootste fout ooit zijn:
[ afbeelding ]
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
[ Bericht 25% gewijzigd door LinkseFrieseVegetarier op 04-08-2008 12:21:49 ]PVV links? Nee. De PVV is en blijft een rechtse oppositiepartij.
Nope, naar alle waarschijnlijkheid toch wel een echte. Volgens mij is hij ook al langsgekomen in dit topic.quote:Op maandag 4 augustus 2008 12:16 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
Photoshop, toch? Toch?
Die Kroatische vlag erbij is het ook niet helemaal...quote:Op maandag 4 augustus 2008 10:57 schreef gias het volgende:
op vakantie trof ik deze geweldige vertallingen aan op een Franse 2 sterrencamping.
die gast heeft nog wat moeite met Engels en Nederlands.
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
verder hield hij nog een bbq "until 19:45."
in het Duits begon het wel gewoon om 19:45.
quote:Op maandag 4 augustus 2008 13:17 schreef Witchfynder het volgende:
Ik denk dat ik wel het summum gevonden heb. Een fragment uit een licentieovereenkomst van Dell:
Ik vind het eerlijk gezegd wel heel eerlijk. Normaliter zit er in een pak 'kiwisap' maar een fractie kiwisap in, vaak aangevuld door goedkoop sinaasappel- of appelsap.quote:Op maandag 4 augustus 2008 20:38 schreef freecell het volgende:
Bij de Lidl hier hadden ze:
'vergeperst puur sinaasappelsap! Smaken: kiwi en aardbei'
Het grootste deel van het sinaasappelsap wordt geproduceerd in Brazilië. Wederom geen leugen dusquote:Op maandag 4 augustus 2008 21:43 schreef Omniej het volgende:
Stond er trouwens ook echt 'vergeperst' of was dat een typo van jou?
Mijn typoquote:Op maandag 4 augustus 2008 21:43 schreef Omniej het volgende:
Stond er trouwens ook echt 'vergeperst' of was dat een typo van jou?
Namen zijn inderdaad lastig, zo ook mijn achternaam, ook al spel ik die, dan nog schrijven veel mensen het fout naar eigen interpretatie...quote:Op maandag 4 augustus 2008 22:48 schreef Toeps het volgende:
[ afbeelding ]
Doutze Kroe, op de poster van Grazi
En in de laatste AvantGarde. Bette Franken, in het inzetje over haar. In het artikel zelf kunnen ze het weer wel goed doen, en heet ze gewoon Bette Franke.
Namen zijn maar moeilijk, voor sommigen.
Neen, ik kan bevestigen dat het om Doutzen Kroes moet gaan. En nou weer terug naar Games de steen waar je kennelijk al lange tijd onder hebt gelegen.quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 11:51 schreef lizardtattoo het volgende:
En hoe weet je dan dat het om die specifieke dame gaat (nooit van gehoord)? Er zijn meer hondjes die Fikkie heten, dus ook meer vrouwen die Angelina, Naomi of Cameron heten. Zoveel mensen op de wereld, zit vast ook wel een Doutze bij.
quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 11:51 schreef lizardtattoo het volgende:
En hoe weet je dan dat het om die specifieke dame gaat (nooit van gehoord)? Er zijn meer hondjes die Fikkie heten, dus ook meer vrouwen die Angelina, Naomi of Cameron heten. Zoveel mensen op de wereld, zit vast ook wel een Doutze bij.
quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 13:26 schreef Alexxxxx het volgende:
Doutze is geen naamDoutzen is een vrij reguliere Fryske meisjesnaam... En je zou haar kunnen kennen van haar promotie voor het gebruik van de Fryske taal
"teitsert"?quote:Tornado teitsert Frankrijk
LILLE - Een minitornado heeft gisteravond laat door het Noord-Franse dorp Hautmont en andere plaatsen geraasd. Drie personen kwamen om het leven en negen mensen raakten gewond. Meer dan veertig huizen zijn ingestort.
Aanvankelijk repten de Franse autoriteiten van één dode, een vrouw die in haar huis werd gevonden. Hulpverleners vonden vanmorgen nog twee lichamen in een huis dat in puin lag. Het ging om één van de plaatsvervangende burgemeesters van Haumont en zijn vrouw.
Ongeveer tweehonderd reddingswerkers zoeken nog naar overlevenden onder het puin. Reddingswerkers uit de regio rond Lille zijn naar Hautmont en de andere getroffen plaatsjes gesneld.
De tornado ging gepaard met hevige regenval. Eén van de zwaar beschadigde gebouwen is een bejaardenhuis in Hautmont. Alle bewoners zijn naar een ziekenhuis in Lille overgebracht, al is geen van hen gewond geraakt.
In Hautmont wonen ongeveer 16.000 mensen. De twee hoofdstraten en de huizen en winkels daar zijn volledig verwoest. Hier en daar liggen auto's op hun dak. De schade was ook aanzienlijk in de plaatsen Maubeuge en Neuf-Mesnil. (HET PAROOL)
Daar had ik laatst nog een discussie over met een vriendin. Of het nou "laatste loodjes" of "laatste lootjes"was. Ik was er zeker van dat het "laatste loodjes" was.quote:Op maandag 4 augustus 2008 17:22 schreef Lovechild het volgende:
Onderschrift in het programma "Babyboom Het vervolg":
"Volg de laatste lootjes van Jeroen en Diane..."
Jij.quote:Op woensdag 6 augustus 2008 01:49 schreef Minnie_ het volgende:
[..]
Daar had ik laatst nog een discussie over met een vriendin. Of het nou "laatste loodjes" of "laatste lootjes"was. Ik was er zeker van dat het "laatste loodjes" was.
Heb ik gelijk of zij?
Kosquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 22:21 schreef -J-D- het volgende:
[ afbeelding ]
Op een boot op het eiland Kos (vorige week tijdens de vakantie)
Ik haat mensen die hun zinnen niet.quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 22:21 schreef -J-D- het volgende:
[ afbeelding ]
Op een boot op het eiland Kos (vorige week tijdens de vakantie)
Net zoals dat je in Turkije, aan de Spaanse Costa's en op braderieën voor een tientje een echte Dolce & Cabbana, Tommy Hilfigger of Loui Vuitton kunt kopen.quote:Op vrijdag 8 augustus 2008 10:07 schreef lizardtattoo het volgende:
Da's waarschijnlijk een opzettelijke, om te proberen een claim vanwege schending van merkenrechten te ontlopen. Zie je wel vaker bij die goedkope Chinese neprommel, zoals dit
[ afbeelding ]
Komt omdat eigenlijk alleen de eerste en laatste letter van een woord belangrijk zijn. Zolang de eerste en laatste letter maar kloppen, kan alles daar tussenin in feite in willekeurige volgorde worden gezet, zonder dat de tekst onleesbaar wordt. Opzettelijke typfouten als in "Mc Doanlds" worden daardoor niet zo snel opgemerkt... Wel in een topic als dit natuurlijk omdat je er nu op let, maar normaal gesproken niet.quote:Op vrijdag 8 augustus 2008 10:16 schreef SummerBreeze het volgende:
Blijft grappig en vaak ook goed gedaan - als in dat je het vaak pas ziet als je echt goed kijkt omdat de mens leest wat hij/zij denkt dat er staat.
Precies.quote:Op vrijdag 8 augustus 2008 13:49 schreef Cruise.Elroy het volgende:
[..]
Van "De laatste loodjes wegen het zwaarst."
Loodjes zijn gemaakt van lood. Met een d dus
quote:Amazone onwel tijdens dressuur
zaterdag 09 augustus 2008 | 06:05
Tekstgrootte tekst verkleinentekst vergroten
LONNEKER - Een deelneemster aan de Lonneker Paardendagen is donderdagavond tijdens het onderdeel dressuur onwel geworden en van haar paard gevallen.
Hulpverleners waren snel aanwezig om met succes hartmassage toe te passen bij de vrouw.
De onforuinlijke amazone is vervolgens per ambulance naar het Medisch Spectrum Twente overgebracht. Volgens een woordvoerder van de organisatie maakt de vrouw het inmiddels naar omstandigheden goed.
Münchengladbach, nog zoeenquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 11:46 schreef Metalfreak het volgende:
En hoe vaak ik wel niet Nürnbergring, Nürnburgring of allerhande varianten zie staan als ze het over racecircuit de Nürburgring hebben, vind ik ook altijd een beetje triest. Het circuit ligt bij het plaatsje Nürburg en daar komt in het midden geen n in voor, maar zelfs formule 1 presentatoren spreken het verkeerd uit.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |