Ik denk dat dan echt persoonlijk is. Als je opgroeid in Amsterdam, den Haag of Rotterdam (en misschien ook wel andere (universiteits)steden) is het Engels (en misschien ook het Berberarabisch, Turks en Sranan Tongoquote:Op donderdag 18 juli 2013 13:00 schreef Igen het volgende:
Die taalbeheersing uit zich in geval van het Engels niet alleen in taalbeheersing op zichzelf, maar ook in een steeds grotere aanwezigheid van het Engels in het dagelijks leven. Op de universiteiten merk je dat al heel sterk en dat kan dan wel degelijk een ontheemd gevoel oproepen.
Krijg je dat tegenwoordig vanaf de middelbare school?quote:Op donderdag 18 juli 2013 13:12 schreef Alentejana het volgende:
En wat is het verschil met vroeg engels leren en leren op de middelbare school wat altijd al gebeurde?
Onzin.quote:Op woensdag 17 juli 2013 23:52 schreef Insomnia_ het volgende:
[..]
Zonde, kinderen die geen goed Engels leren kunnen binnen een aantal jaar niet meer meekomen in de maatschappij.
Vuile hond. Ik zag je ninja-edit welquote:Op donderdag 18 juli 2013 13:35 schreef Cherna het volgende:
[..]
Onzin.
Wat mij steeds meer opvalt is dat men de taal als statussymbool gebruikt en niet als communicatie middel.
Als er een iemand slecht in spelling was en nu nog is dan ben ik het wel(gerelateerd aan mijn opleidingsniveau). d of dt ik kijk er niet na en eerlijk gezegd let ik er niet op. Kerseboom of kersenboom het interesseert me niet. Ik gebruik nooit een spellingscontrole.
Heb altijd al een hekel gehad aan talen. Maar het spreken van bijvoorbeeld Duits en het begrijpen van die taal is iets anders. En ondanks dat ik er nooit goed onderwijs in heb gehad spreek ik het bijna vloeiend. Maar vraag me niet om in het Duits foutloos te schrijven. Maar daar hoef ik me niet voor te schamen.
Als iemand zijn kinderen tweetalig wilt opvoeden is dat een eigen keuze. Ik heb er geen moeite mee.
Maar ik moet wel bekennen dat het taalonderwijs tov vroeger een stuk beter is. Een van de redenen dat ik een hekel heb aan spelling is dat ik een linkspoot ben. Nu moest je vroeger verplicht met rechts schrijven. Tja dan is de link snel gelegd waarom je een gruwelijke hekel had aan taalonderwijs destijds.
Daarbij komt nog eens dat op gericht technisch onderwijs in het verleden al helemaal geen aandacht was aan talen. Duits als eenvoudige basis op de LTS, MTS en dat was het. En Engels(basiskennis) op de HTS.
Als er een deel van het onderwijs is verbeterd dan is het wel het taal onderwijs. Maar vakken als Biologie sneeuwen daardoor onder. Het aantal kinderen die een appelboom niet herkennen aan de vormgeving en bladstructuur is schrikbarend.
lol. Ook dat is een bewijs dat ik mijn stukken zelden nalees op spellingsfoutenquote:Op donderdag 18 juli 2013 13:37 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Vuile hond. Ik zag je ninja-edit wel
Ik zat rustig te lezen dat het je niets interesseert, verandert de tekst ineensquote:Op donderdag 18 juli 2013 13:38 schreef Cherna het volgende:
[..]
lol. Ook dat is een bewijs dat ik mijn stukken zelden nalees op spellingsfouten
Niets in de zin van status. Mogelijk dat ik iets chargeer. IK wil er natuurlijk niet opzettelijk een compleet zooitje van maken. Dat is waar.quote:Op donderdag 18 juli 2013 13:39 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Ik zag rustig te lezen dat het je niets interesseert, verandert de tekst ineens
Snap ik, maar het was wel grappigquote:Op donderdag 18 juli 2013 13:41 schreef Cherna het volgende:
[..]
Niets in de zin van status. Mogelijk dat ik iets chargeer. IK wil er natuurlijk niet opzettelijk een compleet zooitje van maken. Dat is waar.
Inderdaad. Talen zijn belangrijk zolang je het niet als status gaat gebruiken. Het Duits heeft me in het verleden geen windeieren gelegd. Maar Duits was voor mij ook eenvoudig als Limburger te leren zonder goed onderwijs. En als je dan ook nog eens in Duitsland gaat werken leer je het spreken en berijpen(lezen) erg snel. En Duitsers zijn ontzettend geduldig als je het probeert. Alleen dat al vinden ze prachtig.quote:Op donderdag 18 juli 2013 13:42 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Snap ik, maar het was wel grappig
quote:Op woensdag 17 juli 2013 20:05 schreef Bonzai. het volgende:
Kan iemand mij overigens uitleggen waarom Nederlanders die Engels spreken altijd lispelen?Schmoke and a Pancake syndroom?SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
W is ook erg lastig lijkt (weet niet hoe dat voor belgen is)
Mischien omdat de th te geforceerd aangeleerd wordt?
Of is het genetisch/fysiek: In china does men hele dure operaties om een stukje spier onder de tong los te snijdenMuslims are the only people who make a lesbian feminist look moderate.
Moet dat niet changeer zijn, nou moet je me niet meteen aanvallen hoorquote:Op donderdag 18 juli 2013 13:41 schreef Cherna het volgende:
iets chargeer. IK wil er natuurlijk niet opzettelijk een compleet zooitje van maken. Dat is waar.
Ik denk dat ik liever m'n Duits wat verbeter dan dat ik appelbomen aan hun bladstructuur kan herkennen. Ik kijk wel of er een appel aan groeit.quote:Op donderdag 18 juli 2013 13:35 schreef Cherna het volgende:
[..]
Onzin.
Wat mij steeds meer opvalt is dat men de taal als statussymbool gebruikt en niet als communicatie middel.
Als er een iemand slecht in spelling was en nu nog is dan ben ik het wel(gerelateerd aan mijn opleidingsniveau). d of dt ik kijk er niet na en eerlijk gezegd let ik er niet op. Kerseboom of kersenboom het interesseert me niet. Ik gebruik nooit een spellingscontrole.
Heb altijd al een hekel gehad aan talen. Maar het spreken van bijvoorbeeld Duits en het begrijpen van die taal is iets anders. En ondanks dat ik er nooit goed onderwijs in heb gehad spreek ik het bijna vloeiend. Maar vraag me niet om in het Duits foutloos te schrijven. Maar daar hoef ik me niet voor te schamen.
Als iemand zijn kinderen tweetalig wilt opvoeden is dat een eigen keuze. Ik heb er geen moeite mee.
Maar ik moet wel bekennen dat het taalonderwijs tov vroeger een stuk beter is. Een van de redenen dat ik een hekel heb aan spelling is dat ik een linkspoot ben. Nu moest je vroeger verplicht met rechts schrijven. Tja dan is de link snel gelegd waarom je een gruwelijke hekel had aan taalonderwijs destijds.
Daarbij komt nog eens dat op gericht technisch onderwijs in het verleden al helemaal geen aandacht was voor talen. Duits als eenvoudige basis op de LTS, MTS en dat was het. En Engels(basiskennis) op de HTS.
Als er een deel van het onderwijs is verbeterd dan is het wel het taal onderwijs. Maar vakken als Biologie sneeuwen daardoor onder. Het aantal kinderen die een appelboom niet herkennen aan de vormgeving en bladstructuur is schrikbarend.
Nee, het komt van het Franse charger. In dit geval betekent het overdrijven. Maar het kan meerdere betekenissen hebben zoals opdragen, insinueren en inladen. Al is dat geloof ik alleen in het Frans zo. Ik hoor het ook zelden, hoor.quote:Op donderdag 18 juli 2013 15:10 schreef desiredbard het volgende:
[..]
Moet dat niet changeer zijn, nou moet je me niet meteen aanvallen hoor
Doelde ik ook op Charger (aanvallen) en Changer (veranderen) ik ben niet erg goed in Frans, de taalquote:Op donderdag 18 juli 2013 15:34 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Nee, het komt van het Franse charger. In dit geval betekent het overdrijven. Maar het kan meerdere betekenissen hebben zoals opdragen, insinueren en inladen. Al is dat geloof ik alleen in het Frans zo. Ik hoor het ook zelden, hoor.
Dat is toch wel heel lang geleden?quote:Op donderdag 18 juli 2013 13:35 schreef Cherna het volgende:
[..]
Onzin.
Wat mij steeds meer opvalt is dat men de taal als statussymbool gebruikt en niet als communicatie middel.
Als er een iemand slecht in spelling was en nu nog is dan ben ik het wel(gerelateerd aan mijn opleidingsniveau). d of dt ik kijk er niet na en eerlijk gezegd let ik er niet op. Kerseboom of kersenboom het interesseert me niet. Ik gebruik nooit een spellingscontrole.
Heb altijd al een hekel gehad aan talen. Maar het spreken van bijvoorbeeld Duits en het begrijpen van die taal is iets anders. En ondanks dat ik er nooit goed onderwijs in heb gehad spreek ik het bijna vloeiend. Maar vraag me niet om in het Duits foutloos te schrijven. Maar daar hoef ik me niet voor te schamen.
Als iemand zijn kinderen tweetalig wilt opvoeden is dat een eigen keuze. Ik heb er geen moeite mee.
Maar ik moet wel bekennen dat het taalonderwijs tov vroeger een stuk beter is. Een van de redenen dat ik een hekel heb aan spelling is dat ik een linkspoot ben. Nu moest je vroeger verplicht met rechts schrijven. Tja dan is de link snel gelegd waarom je een gruwelijke hekel had aan taalonderwijs destijds.
Daarbij komt nog eens dat op gericht technisch onderwijs in het verleden al helemaal geen aandacht was voor talen. Duits als eenvoudige basis op de LTS, MTS en dat was het. En Engels(basiskennis) op de HTS.
Als er een deel van het onderwijs is verbeterd dan is het wel het taal onderwijs. Maar vakken als Biologie sneeuwen daardoor onder. Het aantal kinderen die een appelboom niet herkennen aan de vormgeving en bladstructuur is schrikbarend.
Ja de zaadcellen' jouw pappa en mamma waren toen vermoedelijk nog niet eens gevormd in de harige balzak van je opas.quote:Op donderdag 18 juli 2013 16:00 schreef heiden6 het volgende:
ericht technisch onderwijs in het verleden al helemaal geen aandacht was voor talen. Duits als eenvoud
Ik denk dat mijn ouders toen nog niet eens geboren waren.quote:Op donderdag 18 juli 2013 16:04 schreef desiredbard het volgende:
[..]
Ja de zaadcellen jouw pappa en mamma waren toen vermoedelijk nog niet eens gevormd in de harige balzak van je opa.
Maar geteld in zonnerevoluties is het echt niet zo lang
PMSLquote:Op donderdag 18 juli 2013 11:21 schreef slashdotter3 het volgende:
Nauwelijks geslaagden bij Inholland
Van de tweehonderd studenten media en entertainment management aan de Hogeschool Inholland in Den Haag zijn er maar twee in een keer geslaagd. Slechts 22 mochten het afstudeerproject in. Studenten klagen dat de eisen te veel zijn aangescherpt, meldt het AD donderdag.
De opleiding media en entertainment van Inholland kwam in 2010 onder vuur te liggen toen bleek dat in Haarlem de diploma's te makkelijk werden uitgereikt. Daarna zijn de eisen aangescherpt.
Volgens studenten is de school nu zo streng dat het bijna onmogelijk is om een diploma te halen. "Dit kan gewoon niet, wanneer houdt het op?" klagen zij. Inholland bevestigt in het AD dat de regels streng worden toegepast. "Daarbij wordt gekeken naar inhoud en vorm, maar ook naar spelling en bronvermelding. Wij willen dat studenten met een hbo-waardig diploma de school verlaten."
Jij misschien niet, ik wel. Als ik op een terrasje op het Spui in het Engels moet bestellen om verstaan te worden, als de universiteit hele opleidingen op het Engels overschakelt, als je in de metro in het Engels wordt belaagd door Afrikaanse evangelisten, ja, dan voel ik mij ontheemd in eigen land.quote:Op donderdag 18 juli 2013 13:14 schreef Fides het volgende:
[..]
Ik denk dat dan echt persoonlijk is. Als je opgroeid in Amsterdam, den Haag of Rotterdam (en misschien ook wel andere (universiteits)steden) is het Engels (en misschien ook het Berberarabisch, Turks en Sranan Tongo) vrij prominent aanwezig, maar ik denk niet dat mensen die van huis uit Nederlands spreken (zoals ik) zich daardoor minder Nederlands of zich minder 'thuis' voelen in hun stad of Nederland an sich.
De taal van de wetenschap is Engels ja. Maar wetenschap vindt alleen plaats in onderzoeksmasters en promotietrajecten (en door hoogleraren uiteraard), wat bijna niemand doet. Een gewone studie daarentegen is geen wetenschap maar onderwijs, sterker nog, met de meeste master-diploma's kún je helemaal niet promoveren en wetenschapper worden. Er is dus geen enkele reden waarom universiteiten zoveel nadruk op het Engels zouden moeten leggen. De enige reden waarom dat gebeurt, is omdat ze subsidie krijgen als ze veel buitenlandse studenten aantrekken.quote:Vroeger werd op universiteiten veel meer Frans en Duits (en nog langer terug Latijn) geschreven/gesproken als lingua franca, of om de publicaties te lezen (vertalen gebeurde toen niet echt) maar ik denk dat dit een soort van organische ontwikkeling is. Als Einstein langskwam in Leiden om colleges te geven werd er ook alleen maar Duits gesproken, en iedereen werd geacht dit (wetencshappelijke) Duits te verstehen und verstanden. (Nederlandse Nobelprijs winnaars publiceerde destijds ook in Frans of Duits volgens mij).
Duitsland is onze handelspartner nummer 1 en Frankrijk is ook een belangrijke handelspartner, dus goede kennis van die talen in de samenleving is erg belangrijk. Ja, je kan je vaak ook wel redden met het Engels, maar dan blijf je in gesprekken toch het buitenbeentje en dat zal ongetwijfeld negatieve gevolgen hebben.quote:Eerlijk gezegd denk ik dat dit ook een van de redenen is dat op de middelbare school nog Frans en Duits wordt gegeven (omdat dit vroeger dus belangrijk was), want in de praktijk heeft 95% van de Nederlanders geen moer aan Duits of Frans.
Al het academisch onderwijs is het Engels. Hoeveel mensen komen daadwerkelijk in aanraking met het Duits? Heel weinig.quote:Op woensdag 17 juli 2013 16:53 schreef trabant het volgende:
Dat blind staren op overzeese talen.![]()
Den Haag wil maar niet beseffen dat het een kuststadje aan de rand van Europa is en dat voor Nederland Duitsland een veel belangrijker handelspartner is. En daarmee het Duits.
Geef deugdelijk taalonderwijs op de basisschool, leer de kinderen daar al taalkundig en redekundig ontleden en geef ze al in de brugklas Duits en Spaans of iets Oost-Europees.
Probleem is alleen dat je daarvoor niet even een blik docenten open trekt.
Maar het Nederlandse onderwijs is al minstens veertig jaar de speelbal van willekeurig opgegooide balletjes, die boven alles niets mogen kosten. Dat de kinderen van vandaag überhaupt nog iets wijzer worden in hun schoolrtijd mag als een klein wonder gelden.
Buiten de randstad heel veel. In Zuid-Limburg kom je meer in aanraking met Frans en Duits dan met Engels.quote:Op donderdag 18 juli 2013 22:25 schreef Zienswijze het volgende:
[..]
Al het academisch onderwijs is het Engels. Hoeveel mensen komen daadwerkelijk in aanraking met het Duits? Heel weinig.
Buiten de Randstad, ja. De helft van Nederland woont in de Randstad. Ik hoor hier geen Duits op straat, in het bedrijfsleven of op de universiteit. Alles is op het Engels gericht, en terecht, want dit is de internationale zakelijke en academische taal.quote:Op donderdag 18 juli 2013 22:28 schreef ultra_ivo het volgende:
[..]
Buiten de randstad heel veel. In Zuid-Limburg kom je meer in aanraking met Frans en Duits dan met Engels.
Hoeveel Nederlanders zitten nou helemaal in de wetenschap, of in de internationale handel die níét Duitsland, België of Frankrijk betreft? Dat zijn er toch ook niet zo veel. Dus al die focus op het Engels slaat nergens op, het heeft een grote component nutteloze interessantdoenerij die schadelijk is voor ons cultureel erfgoed.quote:Op donderdag 18 juli 2013 22:34 schreef Zienswijze het volgende:
[..]
Buiten de Randstad, ja. De helft van Nederland woont in de Randstad. Ik hoor hier geen Duits op straat, in het bedrijfsleven of op de universiteit. Alles is op het Engels gericht, en terecht, want dit is de internationale zakelijke en academische taal.
Wellicht leuk voor de mensen in de grensgebieden om extra Duits te krijgen, maar dit moet zeker niet voor het gehele land verplicht worden.
En dat is nergens voor nodig. De meeste hoogleraren en studenten zijn Nederlands, dus dan kun je ook prima in het Nederlands lesgeven.quote:Op donderdag 18 juli 2013 22:25 schreef Zienswijze het volgende:
[..]
Al het academisch onderwijs is het Engels.
ik ben vanaf mijn 5e 4 talig opgevoedquote:Op donderdag 18 juli 2013 23:16 schreef ATuin-hek het volgende:
Volgens mijn taalwetenschapper vriendin is het relaas uit de OP al ongeveer sinds de jaren 50 ontkrachtEr zijn zat studies gedaan naar de effecten van tweetaligheid en het brein. Voor de jaren 50 dacht men nog dat een secundaire taal ten koste ging van de primaire taal. Onderzoek laat zien dat dit nauwelijks uitmaakt.
Heulniequote:Op donderdag 18 juli 2013 22:25 schreef Zienswijze het volgende:
[..]
Al het academisch onderwijs is het Engels.
Nederlands ook?quote:Op donderdag 18 juli 2013 22:25 schreef Zienswijze het volgende:
[..]
Al het academisch onderwijs is het Engels. Hoeveel mensen komen daadwerkelijk in aanraking met het Duits? Heel weinig.
Behalve politici.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 06:42 schreef El_Matador het volgende:
Nederlanders spreken veelal erg goed Engels en ook nog veel andere talen, wat ons internationaal een enorm voordeel oplevert.
Ja, die zijn dan ook niet het beste voorbeeld en de oudere generaties al helemaal niet. Maar mensen met een wel serieuze baan toch zeker wel. Ik weet wel dat er een hoop zeikNederlandertjes zijn die vinden dat Nederlanders hun talen niet goed spreken, maar vergeleken met welk buitenland dan ook buiten Scandinavie en Belgie toch echt wel.quote:
En is dat nou echt zo'n groot probleem? Volgens mij valt dat wel mee.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 06:42 schreef El_Matador het volgende:
Nederlanders spreken veelal erg goed Engels en ook nog veel andere talen, wat ons internationaal een enorm voordeel oplevert. Kijk es in Duitsland, daar is het niveau van het Engels echt bedroevend (ook bij academici).
Kijk naar Ierland. Ooit hadden die een eigen taal, maar die is bijna uitgestorven omdat het lange tijd hipper en slimmer werd gevonden om Engels te leren.quote:Prima dat er meer (en hopelijk betere) Engelse les gegeven wordt. Het is waanzin dat daardoor het Nederlands gevaar zou lopen. Een soort taalracisme ofzo.
Ik denk dat het er ook mee te maken heeft dat Gaelic een ongelooflijk moeilijke taal is en Engels juist erg makkelijk. Bovendien leven we in een compleet andere tijd tegenwoordig.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:15 schreef Igen het volgende:
[..]
Kijk naar Ierland. Ooit hadden die een eigen taal, maar die is bijna uitgestorven omdat het lange tijd hipper en slimmer werd gevonden om Engels te leren.
In de taalkunde wordt het wegvallen van prestige en het terugdringen van her gebruik van een taal in wetenschap en onderwijs ook als de eerste stappen op weg naar uitsterving gezien.
Spreektaal, ouwe.quote:
Je kan talen helemaal niet indelen in makkelijk en moeilijk. Alleen in meer of minder gelijkend met een andere taal - maar dat is voor een samenleving met moedertaalsprekers natuurlijk volstrekt irrelevant.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:17 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Ik denk dat het er ook mee te maken heeft dat Gaelic een ongelooflijk moeilijke taal is en Engels juist erg makkelijk. Bovendien leven we in een compleet andere tijd tegenwoordig.
Ja, nee, taalkundigen, die staan met beide benen op de wereld.![]()
Ik heb niet gezegd dat het zozeer een probleem is, maar het is wel erg opvallend. Overigens is de meertaligheid van Nederlanders een zeer groot pré bij het zakendoen en onze internationale kwaliteiten.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:15 schreef Igen het volgende:
[..]
En is dat nou echt zo'n groot probleem? Volgens mij valt dat wel mee.
Natuurlijk wel! Hoe makkelijk een taal voor immigranten te leren is, heeft invloed op hoe die taal overleeft. Zo hebben de makkelijkste talen ter wereld Engels en Spaans de wereld makkelijk veroverd.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:19 schreef Igen het volgende:
[..]
Je kan talen helemaal niet indelen in makkelijk en moeilijk.
Niet iedereen is een moedertaalspreker, dat is precies het punt. Wat is trouwens het probleem van uitstervende talen? De wereld is dynamisch en een taal die uitsterft is niet anders dan natuurlijke selectie.quote:maar dat is voor een samenleving met moedertaalsprekers natuurlijk volstrekt irrelevant.
De meeste Nederlandse spullen gaan echter niet de hele wereld over, maar naar het Europese achterland en met name naar Duitsland.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:20 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Ik heb niet gezegd dat het zozeer een probleem is, maar het is wel erg opvallend. Overigens is de meertaligheid van Nederlanders een zeer groot pré bij het zakendoen en onze internationale kwaliteiten.
Het is een proces waar je als mens invloed op hebt. Het is niet als met het weer, waar je alleen kan staan toekijken.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:22 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Natuurlijk wel! Hoe makkelijk een taal voor immigranten te leren is, heeft invloed op hoe die taal overleeft. Zo hebben de makkelijkste talen ter wereld Engels en Spaans de wereld makkelijk veroverd.
[..]
Niet iedereen is een moedertaalspreker, dat is precies het punt. Wat is trouwens het probleem van uitstervende talen? De wereld is dynamisch en een taal die uitsterft is niet anders dan natuurlijke selectie.
Oh, ik ben zeker voor het aanbieden van ook Duits in de lagere klassen, dat versterkt het taalgevoel alleen maar. Mijn Duits was op school echt dramatisch, en ik vind dat het nog steeds niet zo denderend is, maar het is calvinistische mode in Nederland om niet op te scheppen over je talen. Voor verreweg de meeste mensen ter wereld spreken Nederlanders fantastisch goed vreemde talen.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:24 schreef Igen het volgende:
[..]
De meeste Nederlandse spullen gaan echter niet de hele wereld over, maar naar het Europese achterland en met name naar Duitsland.
Je kan je afvragen of dat economisch verstandig is, maar het is hoe het is en dan is het best slim om ook Duits te kunnen ipv het Engels, dat Nederlanders al behoorlijk goed kunnen, nog verder te verbeteren via tweetalig basisonderwijs.
Dat heb je wellicht in een perfect maakbare samenleving, die we gelukkig niet hebben.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:28 schreef Igen het volgende:
[..]
Het is een proces waar je als mens invloed op hebt. Het is niet als met het weer, waar je alleen kan staan toekijken.
Nee hoor. Engels is heel simpel in de structuur (geen geslachten, geen vervoegingen) wat het makkelijk aan te leren maakt. Goed Engels spreken is wellicht wat moeilijker, maar juist de toegankelijkheid van een taal maakt het makkelijker.quote:Het is trouwens echt onzin dat Spaans en Engels de makkelijkste talen ter wereld zouden zijn.
Duits is simpeler te leren dan Nederlands. Nederlands is verdomd moeilijk, door onze rare klinkercombinaties, de belachelijke hoeveelheid uitzonderingen en de onduidelijkheid bij de lidwoorden (je kan niet zomaar weten of iets mannelijk/vrouwelijk is of juist onzijdig; vandaar de vele de/het-fouten bij immigranten).quote:Het is ook niet relevant als je ziet dat vroeger 'moeilijke' talen als Duits, Latijn en oud-Grieks de talen waren die door iedereen werden gesproken, bij die laatste twee zelfs door heel het klootjesvolk.
^^ Dat! NOS-journaal voortaan in het Engels.quote:Op woensdag 17 juli 2013 15:49 schreef HeatWave het volgende:
Geen probleem, Nederlands afschaffen, overgaan op het Engels. Win-win.
Waar dit topic over gaat is bewust beleid hoor!quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:34 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Dat heb je wellicht in een perfect maakbare samenleving, die we gelukkig niet hebben.
Het bekende riedeltje - zowat elk volk ter wereld denkt dat de eigen taal het moeilijkst is. Maar dat kan natuurlijk helemaal niet en is dus ook onzin,quote:[..]
Nee hoor. Engels is heel simpel in de structuur (geen geslachten, geen vervoegingen) wat het makkelijk aan te leren maakt. Goed Engels spreken is wellicht wat moeilijker, maar juist de toegankelijkheid van een taal maakt het makkelijker.
Spaans is erg regelmatig en duidelijk qua opzet en uitspraak (elk woord spreek je zo uit als het geschreven wordt), vandaar dat het makkelijk aan te leren is.
[..]
Duits is simpeler te leren dan Nederlands. Nederlands is verdomd moeilijk, door onze rare klinkercombinaties, de belachelijke hoeveelheid uitzonderingen en de onduidelijkheid bij de lidwoorden (je kan niet zomaar weten of iets mannelijk/vrouwelijk is of juist onzijdig; vandaar de vele de/het-fouten bij immigranten).
Iedereen sprak wél latijn, daarom spreken ze in Zuid-Europa Frans, Spaans, Portugees, Italiaans en Roemeens. Die talen zijn ontstaan uit het volks-latijn dat na de val van het rijk steeds verder verbasterde.quote:Latijn werd echt niet door iedereen gesproken, dat was de Elite die daar jarenlang op studeerde. Oud-Grieks, werd dat door iedereen gesproken, ook buiten het oude Griekenland? Volgens mij niet.
En nu gaan we basisschoolkinderen ertoe dwingen.quote:Bovendien was er in die tijd nogal wat dwang (nodig) om die talen aan te leren.
Dat is echt gelul. Sorry hoor, maar Nederland IS verrekte moeilijk. Dat zeg ik niet omdat ik Nederlander ben. Wel omdat je na 30 jaar nog steeds kan horen dat immigranten non-native speaker zijn, om jouw gruwen bij het horen van Engels maar even op te stoken...quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:55 schreef Igen het volgende:
Het bekende riedeltje - zowat elk volk ter wereld denkt dat de eigen taal het moeilijkst is. Maar dat kan natuurlijk helemaal niet en is dus ook onzin,
In Zuid-Europa, ok. Maar in Noord-Europa echt niet, en zeker later (middeleeuwen en erna) niet.quote:Iedereen sprak wél latijn, daarom spreken ze in Zuid-Europa Frans, Spaans, Portugees, Italiaans en Roemeens. Die talen zijn ontstaan uit het volks-latijn dat na de val van het rijk steeds verder verbasterde.
Oh, worden Nederlandse basisschoolkinderen gedwongen GEEN Nederlands, maar alleen Engels te spreken/leren? Dat dacht ik niet. Het aanbieden van vreemde taallessen lijkt me een prima beleid, wat later alleen maar in je voordeel kan werken.quote:En nu gaan we basisschoolkinderen ertoe dwingen.
Om het belang van fatsoenlijk Nederlands nog maar eens te onderstrepen: "vreemde taallessen" is het laatste was kleuters nodig hebben! Kleuters hebben duidelijke taallessen nodig, of wellicht les in vreemde talen of zelfs vreemdetaallessen, maar "vreemde lessen" schiet niemand iets mee op!quote:Op vrijdag 19 juli 2013 08:02 schreef El_Matador het volgende:
Het aanbieden van vreemde taallessen lijkt me een prima beleid, wat later alleen maar in je voordeel kan werken.
Vooruit, jij je zin. En gelijk een bevestiging van mijn bewering over de moeilijkheidsgraad van het Nederlands; die combinaties. Daar ben ik nooit sterk in geweest, dus er kan nog wel eens een Engelse ziekte doorheen sluipen.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 08:14 schreef RemcoDelft het volgende:
[..]
Om het belang van fatsoenlijk Nederlands nog maar eens te onderstrepen: "vreemde taallessen" is het laatste was kleuters nodig hebben! Kleuters hebben duidelijke taallessen nodig, of wellicht les in vreemde talen of zelfs vreemdetaallessen, maar "vreemde lessen" schiet niemand iets mee op!
Dat ben ik met je eens. Het niveau van het onderwijs is sowieso al enorm achteruitgegaan.quote:Ik ben trouwens erg benieuwd naar het niveau van Engels op die basisscholen... "Taal en rekenen" is nu al een struikelblok op de Pabo.
Goed punt ja. Ik merk het ook met Spaans, al is mijn Spaans niet perfect, het is inmiddels mijn 2e taal doordat mijn Engels achteruitgegaan is.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 08:37 schreef Individual het volgende:
Wel grappig te zien dat Nederlanders meer op de perfectie van de Engelse taal zijn gesteld dan de Britten en Amerikanen zelf.
De spel- en spreekfouten die soms worden gemaakt door de mensen die Engels als moedertaal hebben..
Ja hallo, dat is voor Nederlands toch net zo.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 08:37 schreef Individual het volgende:
Wel grappig te zien dat Nederlanders meer op de perfectie van de Engelse taal zijn gesteld dan de Britten en Amerikanen zelf.
De spel- en spreekfouten die soms worden gemaakt door de mensen die Engels als moedertaal hebben..
^^ Klopt. In je eigen taal slik je snel de helft van je woorden in. Een taalgenoot snapt dat nog wel, iemand die de taal nog niet volledig beheerst komt er dan niet meer uit.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:05 schreef Alentejana het volgende:
Ja hallo, dat is voor Nederlands toch net zo.
Als je ziet hoe sommige Nederlanders schrijven en spreken.... "me boek" om maar een heel erg veel voorkomende fout te pakken...
Een vreemde taal leer je denk ik wat anders omdat je moederstaal leren samengaat met het proces van leren spreken.
Begrijp ik, maar m'n Duits komt niet zo van school want die waren wel heel erg gespietst op den naamvallen. ..eerst de naamvallen correct leren en dan gaan we je wat nuttigs leren over de taal.. Ik had Duitse vrienden die het geen ene klap boeide en daar heb ik veel meer van geleerd.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:05 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Ja hallo, dat is voor Nederlands toch net zo.
Als je ziet hoe sommige Nederlanders schrijven en spreken.... "me boek" om maar een heel erg veel voorkomende fout te pakken...
Een vreemde taal leer je denk ik wat anders omdat je moederstaal leren samengaat met het proces van leren spreken.
Met je spreektaal is niets mis iig.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:23 schreef El_Matador het volgende:
Het heeft ook te maken met internet, waar mensen veel sneller schrijven/tappen (of hoe noem je het "tikken" op een smartphone) en spreektaal erin gooien (doe ik zelf ook en met mijn Nederlands was nooit iets mis -nu merk ik wel dat het achteruit gaat, nu ik het minder spreek-).
Alsof we allemaal als Adriaan van Dismoeten praten.
Dank je. Kind van 2 docenten, dat scheelt.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:33 schreef Individual het volgende:
[..]
Met je spreektaal is niets mis iig.
even quoten voor de ninja het verbetertquote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:45 schreef Alentejana het volgende:
Het ging er niet om dat we allemaal perfect moeten spreken, maar dat een eigen taal blijbaar "minder serieus" genomen wordt dan een vreemde taal die we leren.
Dat is ook gewoon logish.
Wat betreft de boodschap overbrengen...
Ik merk toch dat veel mensen moeite hebben duidelijk zijn en ook dat er vaak dingen totaal anders worden opgevat dan wat er staat. Ik denk dat het beide veel te maken hebben met emotie.
Mijn ex moest rapporten schrijven en die las ik dan door. Als je zag hoe sterk in dat in kon korten en hoeveel dingen totaal anders geschreven moesten worden om kloppende zinnen te maken. En dan alleen om het begrijpend te maken, taal technisch bleven er dan denk ik nog wel genoeg fouten in want ik ben ook niet echt perfect.
En op Fok! kom ik soms ook OP´s tegen dat ik denk "wat bedoeld hij of zij nou eigenlijk?" Dat je echt moet gaan zitten puzzelen.
Dan gaat de boodschap dus echt verloren door het slechte taal gebruik.
Excusé moi, maar dat wat je beschrijft over verloedering van de taal, en het niet kunnen overbrengen van je boodschap is uitstekend van toepassing op je eigen verhaal...quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:45 schreef Alentejana het volgende:
Het ging er niet om dat we allemaal perfect moeten spreken, maar dat een eigen taal blijbaar "minder serieus" genomen wordt dan een vreemde taal die we leren.
Dat is ook gewoon logish.
Wat betreft de boodschap overbrengen...
Ik merk toch dat veel mensen moeite hebben duidelijk zijn en ook dat er vaak dingen totaal anders worden opgevat dan wat er staat. Ik denk dat het beide veel te maken hebben met emotie.
Mijn ex moest rapporten schrijven en die las ik dan door. Als je zag hoe sterk in dat in kon korten en hoeveel dingen totaal anders geschreven moesten worden om kloppende zinnen te maken. En dan alleen om het begrijpend te maken, taal technisch bleven er dan denk ik nog wel genoeg fouten in want ik ben ook niet echt perfect.
En op Fok! kom ik soms ook OP´s tegen dat ik denk "wat bedoeld hij of zij nou eigenlijk?" Dat je echt moet gaan zitten puzzelen.
Dan gaat de boodschap dus echt verloren door het slechte taal gebruik.
Dat is nog een hele kunst ook al spreek je de taal perfect. En dan komt er ook nog eens mensenkennis bij kijken.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:45 schreef Alentejana het volgende:
Wat betreft de boodschap overbrengen...
Ik merk toch dat veel mensen moeite hebben duidelijk zijn en ook dat er vaak dingen totaal anders worden opgevat dan wat er staat. Ik denk dat het beide veel te maken hebben met emotie.
Je zou een punt hebben als je een klein foutje zou maken, maar in zo'n korte post werkelijk tenenkrommende fouten maken terwijl je beweerd (laat ik even in jouw wereldje blijven) dat JIJ veeeel beter schrijft dan je ex-vriend is toch wel erg merkwaardig.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:56 schreef Alentejana het volgende:
Darling, ten eerste heb ik ook duidelijk gezegd in hetzelfde verhaal dat ik niet perfect ben.
Ten tweede is nederlands dus mijn eigen taal, geen aangeleerde dus maak ik er meer fouten in, waren we al uit, ten derde heb ik ook nooit beweerd een uitzondering te zijn op de verloedering.
Snelheid van werken heeft trouwens ook invloed.
Overigens schaam ik me wel, want ik ben ben schrijfster.![]()
Maar ik kan er om lachen, want ik ben geen oude azijnpisser.![]()
En bedankt fantasyboy voor het leveren van een schitterend voorbeeld van hoe mensen zich tegenwoordig uiten.
Het is vooral de Nederlandse directheid. In welk buitenland dan ook veroordeelt men niet zo snel als in Nederland. Vooral zonder enige voorkennis. Dat zie je elders gewoon niet.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:58 schreef Individual het volgende:
[..]
Dat is nog een hele kunst ook al spreek je de taal perfect. En dan komt er ook nog eens mensenkennis bij kijken.
Dezelfde boodschap kan goed maar ook slecht worden opgevat afhankelijk van het woordgebruik en dat is in elke taal hetzelfde.
"a good politician will make you smile on your way to hell"
quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:59 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Je zou een punt hebben als je een klein foutje zou maken, maar in zo'n korte post werkelijk tenenkrommende fouten maken terwijl je beweerd (laat ik even in jouw wereldje blijven) dat JIJ veeeel beter schrijft dan je ex-vriend is toch wel erg merkwaardig.
Dat je schrijfster bent, maakt het alleen nog maar erger.
Als ik de tijd had genomen om het door te lezen had ik de fouten uit mijn post gehaald, maar die heb ik niet genomen. Zal het voortaan wel doen, meneer de doder.quote:Mijn ex moest rapporten schrijven en die las ik dan door. Als je zag hoe sterk in dat in kon korten en hoeveel dingen totaal anders geschreven moesten worden om kloppende zinnen te maken. En dan alleen om het begrijpend te maken, taal technisch bleven er dan denk ik nog wel genoeg fouten in want ik ben ook niet echt perfect.
quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:33 schreef Individual het volgende:
..en voor schrijftaal hebben we fok waar je wordt gewezen op je fouten.
quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:51 schreef Fides het volgende:
[..]
Excusé moi, maar dat wat je beschrijft over verloedering van de taal, en het niet kunnen overbrengen van je boodschap is uitstekend van toepassing op je eigen verhaal...
WOON JIJ IN DE VS DAN?!quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:19 schreef Re het volgende:
ik blijf het grappig vinden hoor, "een sluimerend probleem"? In de VS spreken er ondertussen meer mensen Spaans dan Engels maar dat is niet echt een probleem naar mijn weten. Percentagegewijs valt dat hier dus wel mee
Linkje?quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:19 schreef Re het volgende:
In de VS spreken er ondertussen meer mensen Spaans dan Engels maar dat is niet echt een probleem naar mijn weten.
Ik bedoelde het ook niet gemeen maar ik twijfelde wel even of dit een grap was want er staan echt veel fouten in, zelfs nog enkele die ik er in eerste instantie niet had aangegeven (zoals taal technisch -> taaltechnisch), voor iemand die zegt teksten van anderen te corrigeren. Daarnaast is het gebruik van `enters` is ook wel apart te noemen,quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:56 schreef Alentejana het volgende:
Darling, ten eerste heb ik ook duidelijk gezegd in hetzelfde verhaal dat ik niet perfect ben.
Ten tweede is nederlands dus mijn eigen taal, geen aangeleerde dus maak ik er meer fouten in, waren we al uit, ten derde heb ik ook nooit beweerd een uitzondering te zijn op de verloedering.
Snelheid van werken heeft trouwens ook invloed.
Overigens schaam ik me wel, want ik ben ben schrijfster.![]()
Maar ik kan er om lachen, want ik ben geen oude azijnpisser.![]()
Het grappige is dat Adriaan van Dis van huis uit niet eens Nederlands sprak (dacht ik), en in ieder geval vele andere talen machtig is.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 09:23 schreef El_Matador het volgende:
Alsof we allemaal als Adriaan van Dismoeten praten.
de 2 grootste staten california en texas bijvoorbeeld...quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:26 schreef Individual het volgende:
[..]
Linkje?
http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United_States
Hoezo?quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:27 schreef Alentejana het volgende:
Even een vraagje tussendoor:
Wordt er nog massaal Fries gesproken tegenwoordig?
nee, maar het is wel interessant dat daar in zowat elke openbare ruimte alles 2-talig wordt neergezet....quote:
Mmm goeie vraag, ik ben regelmatig in Heerenveen, daar hoor je het af en toe nog. Bij ouderen en bijjongeren, maar bij officiële gelegenheden of in winkels e.d. hoor je het niet. Ga je nog iets verder naar onder, richting Overijssel, dan hoor je eigenlijk alleen de 40-plussers Fries spreken. In de kleine dorpjes bovenin Friesland wordt bij mijn weten nog veel Fries gesproken. Dat kan ik echter niet met zekerheid zeggen. Het is al een tijdje geleden dat ik bij mijn Friese familie op bezoek ben geweest. Ik weet wel dat mijn zus ooit klasgenoten had, die het Fries beter beheersten dan het Nederlands. Verder is het wel echt een huis-, tuin- en keukentaal geworden.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:27 schreef Alentejana het volgende:
Even een vraagje tussendoor:
Wordt er nog massaal Fries gesproken tegenwoordig?
http://en.wikipedia.org/wiki/California#Languagesquote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:33 schreef Re het volgende:
[..]
de 2 grootste staten california en texas bijvoorbeeld...
Dit artikel geeft een ander beeld. En geeft min of meer aan dat het gevaar juist is dat er mensen buiten de boot gaan vallen.quote:School kan een wereldtaal niet negeren'
OPINIE - Lodewijk van Oord − 19/07/13, 06:15
Niet de onderwijskundigen zitten achter de opmars van het Engels op school, maar ouders met een sterk realiteitsbesef, schrijft Lodewijk van Oord.
De vrijheid van onderwijs blijft een groot goed. Niet voor niets is het verankerd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
In de Volkskrant van 17 juli betoogt onderwijssocioloog Jaap Dronkers dat de promotie van tweetaligheid in het Nederlands onderwijs slecht is voor de sociale cohesie. Hij reageert hiermee op de plannen van staatssecretaris Dekker, die tweetalig onderwijs juist wil stimuleren.
Dronkers' betoog heeft veel weg van een complottheorie: een dubieus groepje onderwijsdeskundigen is in stilte bezig van onze eentalige natiestaat (we laten de Friezen buiten beschouwing) een tweetalige samenleving te maken. 'Het gebeurt waar wij zelf bijstaan', klaagt hij, 'zonder dat iemand een vinger uitsteekt.'
Waarschijnlijk steekt niemand een vinger uit omdat deze ontwikkeling in vrijwel elk opzicht positief is. Tweetaligheid doet recht aan de realiteit van steeds meer schoolgaande Nederlanders. Dronkers somt al die redenen keurig op: globalisering, Europese integratie, internationalisering van de economische en culturele elite, enzovoorts. Allemaal redenen waarom een goede beheersing van de Engelse taal voor veel scholieren van groot belang is.
Bouwsteen
Volgens Dronkers is één gemeenschappelijke taal voor alle Nederlanders een essentiële bouwsteen van de natiestaat. Over de bouwstenen van een natiestaat kunnen we eindeloos debatteren. Volgens sommigen is eenheid van godsdienst van het grootste belang, of een gedeelde geschiedenis. Anderen zullen zeggen dat een succesvol voetbalelftal meer dan voldoende is, of een sporadische finaleplaats bij het Songfestival. Waarom taal zo belangrijk is, maakt Dronkers niet duidelijk. Hij beschrijft veel maar bewijst niets. Als voorbeeld noemt hij nog wel even Frankrijk, waar de Franse taal op alle scholen verplicht werd om zo nationale eenheid te smeden. Maar als één Europees land niet klaar is voor een globaliserende wereld dan is het Frankrijk.
De door Dronkers geïdealiseerde natiestaat is voor steeds minder mensen het enige referentiekader. Natiestaten zullen niet verdwijnen. Wel worden ze pluriformer en verliezen ze hun allesoverheersende impact op de samenleving.
Tweetalig onderwijs speelt op deze ontwikkelingen in, door leerlingen in verschillende vakgebieden onder te dompelen in een tweede taal. Ten koste van het Nederlands gaat dit niet. Onderzoeken tonen juist aan dat ontwikkeling van een tweede taal het begrip van de eerste taal juist ten goede komt. Nadelige effecten zijn nooit aangetoond.
Dronkers heeft gelijk als hij stelt dat de opmars van het tweetalig onderwijs een indirect gevolg is van teleurstellend overheidsbeleid. Wellicht is de les dat grootschalige onderwijspolitiek zelden goed van de grond komt. Om die reden is er in bijna alle geïndustrialiseerde landen sprake van een onderwijscrisis. Het enige goede nieuws is dat de crisis elders vaak nog erger is.
Kwaliteitsimpuls
De Nederlandse wetgeving biedt voldoende mogelijkheden om die crisis het hoofd te bieden. Volgens artikel 23 van de Grondwet is de financiering van onderwijs een overheidstaak, maar de invulling van dat onderwijs een zaak van ouders en hun belangengroepen. Tweetalig onderwijs is vanuit die traditie goed te verklaren. Het is een door scholen en ouders gedragen kwaliteitsimpuls, geen creatie van heimelijk bekokstovende onderwijsdeskundigen.
Eigenlijk noemt Dronkers maar één serieus bezwaar: tweetalig onderwijs is duurder dan regulier onderwijs, en momenteel moeten ouders het verschil uit hun eigen portemonnee betalen. Dit leidt volgens hem tot segregatie tussen hoog- en laagopgeleiden.
Segregatie is in het Nederlandse onderwijs een jammerlijk feit. Het genoemde artikel 23 uit 1917 verknipte het onderwijs in bijzondere en openbare scholen, terwijl het voortgezet onderwijs verder versnipperd raakte in scholen voor vmbo, havo en vwo. Het is niet waarschijnlijk dat tweetalig onderwijs veel zal bijdragen aan de verdere segregatie van een onderwijssysteem waarin sociaaleconomische barrières al tientallen jaren bestaan.
De vrijheid van onderwijs blijft een groot goed. Niet voor niets is het verankerd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens. De overheid dient zich bescheiden op te stellen als het gaat om de invulling van het onderwijs, maar dient er wel voor te zorgen dat goed onderwijs voor elk kind beschikbaar is, ongeacht financiële middelen en sociale achtergrond. Het is dan ook jammer dat staatssecretaris Dekker nauwelijks aandacht besteedt aan de financiering van tweetalig onderwijs.
Dronkers' zorgen over de segregatie in het Nederlandse onderwijs worden door velen gedeeld. Maar uit de pen van een hoogleraar die enkele jaren geleden betoogde dat gesegregeerd onderwijs de leerprestaties van leerlingen ten goede komt, is juist dat argument niet zo geloofwaardig.
Lodewijk van Oord is onderwijsdirecteur aan het United World College in Swaziland.
Bron
Volkskrant
Nee hoor. Begin jaren 60 tot eind jaren 60 was dat nog normaal. Al zeker in de dorpen waar je zelfs nog aparte meisjes- en jongensscholen had.quote:
Er wordt keer op keer gezegd dat er onderzoeken zijn die aantonen dat het goed is om al vroeg een tweede taal te leren. Toch wordt er nooit één genoemd. Ik vind het trouwens goed dat dit uit eigen portemonnee betaald zou moeten worden. Basisschoolklassen worden steeds groter en ook op het speciaal onderwijs wordt bezuinigd. Het lijkt me niet meer dan logisch dat de yuppen, die hun kinderen naar deze scholen sturen het ook zelf moeten betalen.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:42 schreef Megumi het volgende:
[..]
Dit artikel geeft een ander beeld. En geeft min of meer aan dat het gevaar juist is dat er mensen buiten de boot gaan vallen.
Kan me voorstellen dat je twijfelde of het een grap was, want die post staat inderdaad wel heel erg vol met fouten. (veel die ik gewoonlijk niet maak, trouwens. Het is hier een uur vroeger dan in Nederland en ik ben nog niet op stoom.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:33 schreef Fides het volgende:
[..]
Ik bedoelde het ook niet gemeen maar ik twijfelde wel even of dit een grap was want er staan echt veel fouten in, zelfs nog enkele die ik er in eerste instantie niet had aangegeven (zoals taal technisch -> taaltechnisch), voor iemand die zegt teksten van anderen te corrigeren. Daarnaast is het gebruik van `enters` is ook wel apart te noemen,
Ik denk eerder dat de subsidie op christelijk onderwijs en dergelijke moet worden afgeschaft en dat de aldus vrij gekomen gelden naar het normaal basis onderwijs moet terug vloeien. Het leren van een tweede taal als Engels is denk ik voor de concurrentie positie van Nederland belangrijk. En zou niet voorbehouden moeten zijn voor yuppen.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:49 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Er wordt keer op keer gezegd dat er onderzoeken zijn die aantonen dat het goed is om al vroeg een tweede taal te leren. Toch wordt er nooit één genoemd. Ik vind het trouwens goed dat dit uit eigen portemonnee betaald zou moeten worden. Basisschoolklassen worden steeds groter en ook op het speciaal onderwijs wordt bezuinigd. Het lijkt me niet meer dan logisch dat als de yuppen, die hun kinderen naar deze scholen sturen het ook zelf moeten betalen.
Ah, dat wist ik niet. Dan neem ik mijn eerdere woorden deels terug.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:52 schreef Alentejana het volgende:
Inmiddels woon ik al 14 jaar in Portugal en gebruik ik de nederlandse taal alleen op fora en Facebook.
Ik ben in mijn dagelijks leven met portugees en engels bezig, ik lees en schrijf dus ook veel meer in die talen.
Heerenveen ligt dan ook zowat op de taalgrens, in het zuiden wordt sowieso veel minder Fries gesproken en meer streektaal zoals Stellingswerfs.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:38 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Mmm goeie vraag, ik ben regelmatig in Heerenveen, daar hoor je het af en toe nog. Bij ouderen en bijjongeren, maar bij officiële gelegenheden of in winkels e.d. hoor je het niet. Ga je nog iets verder naar onder, richting Overijssel, dan hoor je eigenlijk alleen de 40-plussers Fries spreken. In de kleine dorpjes bovenin Friesland wordt bij mijn weten nog veel Fries gesproken. Dat kan ik echter niet met zekerheid zeggen. Het is al een tijdje geleden dat ik bij mijn Friese familie op bezoek ben geweest. Ik weet wel dat mijn zus ooit klasgenoten had, die het Fries beter beheersten dan het Nederlands. Verder is het wel echt een huis-, tuin- en keukentaal geworden.
Ik vind dat alle vormen van bijzonder onderwijs of het nou christelijk, protestants, islamitisch, vrijzinnig humanistisch of grotendeels Engels is, uit eigen portemonnee betaald moeten worden. Al het geld dat hierdoor vrijkomt kan dan naar beter, breder onderwijs.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:53 schreef Megumi het volgende:
[..]
Ik denk eerder dat de subsidie op christelijk onderwijs en dergelijke moet worden afgeschaft en dat de aldus vrij gekomen gelden naar het normaal basis onderwijs moet terug vloeien. Het leren van een tweede taal als Engels is denk ik voor de concurrentie positie van Nederland belangrijk. En zou niet voorbehouden moeten zijn voor yuppen.
Ik woon 13 jaar in Engeland, maar ook 10 jaar op fok en dat heeft wel geholpen mijn Nederlish op enig niveau te houden, juist door de grammarnazi's. (spellingcontrole helpt ook)quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:52 schreef Alentejana het volgende:
Inmiddels woon ik al 14 jaar in Portugal en gebruik ik de nederlandse taal alleen op fora en Facebook.
Gelukkig is het Engels wel logisch!quote:Op woensdag 17 juli 2013 16:04 schreef raptorix het volgende:
Nederlands is een kut taal zonder logica, gelijk vervangen voor Engels.
Ik ben zelf ook niet echt een Friezin, of half misschien. Het is inderdaad niet zo dat dat je stug in het Fries wordt benaderd, sterker nog ik vind Friezen over het algemeen vriendelijke mensen, die meteen overgaan op het Nederlands als ze merken dat je geen Fries spreekt.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:59 schreef alors het volgende:
[..]
Heerenveen ligt dan ook zowat op de taalgrens, in het zuiden wordt sowieso veel minder Fries gesproken en meer streektaal zoals Stellingswerfs.
In dorpjes wordt meer Fries gesproken ja, maar in bv winkels word je eigenlijk overal in het Nederlands aangesproken, soms zelfs als ik stug Fries blijf terug spreken (aangezien de oude mevrouw voor me wél in het Fries wordt aangesproken). Hollanders hebben wel altijd stoer praat dat ze als ze ooit in Friesland komen ze zo stug in het Fries worden benaderd, maar daar kan ik me weinig bij voorstellen.
Ik snap niet wat het geven van Engelse les met speciaal onderwijs te maken heeft. Het zou gewoon onderdeel kunnen uitmaken van het basis pakket. En als je als overheid maar dat is mijn mening onderwijs daadwerkelijk belangrijk vindt zou dat gewoon gratis moeten zijn.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:00 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Ik vind dat alle vormen van bijzonder onderwijs of het nou christelijk, protestants, islamitisch, vrijzinnig humanistisch of grotendeels Engels is, uit eigen portemonnee betaald moeten worden. Al het geld dat hierdoor vrijkomt kan dan naar beter, breder onderwijs.
Ik gaf niet hoog op, want ik zei er immers achteraan dat het alleen was om het begrijpelijk te maken en dat er taaltechnisch vast nog genoeg fouten in zouden zitten omdat ik ook niet perfect was.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 10:55 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Toch vind ik het niet verstandig hoog op te geven over je eigen taalgevoel tegenover het mindere van je ex, en dat te doen in een post vol fouten.
Als je het dan hebt over een tweetalig Nederland, denk ik aan Friesland. (Immers het is een taal, geen dialect, zeggen ze). Maar ik heb het idee dat het Fries bijna aan het uitsterven is.quote:
Het lijkt mij eigenlijk wel dat het bijzonder onderwijs is als alleen de lessen Nederlands nog in het Nederlands worden gegeven. Het geven van Engelse les heeft ook niks met speciaal onderwijs te maken. Het geven van alleen Engelse les dan weer wel.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:13 schreef Megumi het volgende:
[..]
Ik snap niet wat het geven van Engelse les met speciaal onderwijs te maken heeft. Het zou gewoon onderdeel kunnen uitmaken van het basis pakket. En als je als overheid maar dat is mijn mening onderwijs daadwerkelijk belangrijk vindt zou dat gewoon gratis moeten zijn.
Ik heb het natuurlijk niet over het geven van alle lessen in het Engels.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:22 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Het lijkt mij eigenlijk wel dat het bijzonder onderwijs is als alleen de lessen Nederlands nog in het Nederlands worden gegeven. Het geven van Engelse les heeft ook niks met speciaal onderwijs te maken. Het geven van alleen Engelse les dan weer wel.
Ah, oke ik dacht aan tweetalig vwo, daar is dat namelijk wel het geval, mijn fout. Als het gaat om bijvoorbeeld hoogstens een kwart van de lessen in het Engels, dan ben ik het met je eens dat het voor iedereen toegankelijk moet zijn.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:26 schreef Megumi het volgende:
[..]
Ik heb het natuurlijk niet over het geven van alle lessen in het Engels.
Hoe eerder een kind wat leert des te beter blijft het hangen. Dus het leren van een tweede taal kan je denk ik beter vroeg mee beginnen. Er bij dus niet ten koste van het Nederlands!quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:29 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Ah, oke ik dacht aan tweetalig vwo, daar is dat namelijk wel het geval, mijn fout. Als het gaat om bijvoorbeeld hoogstens een kwart van de lessen in het Engels, dan ben ik het met je eens dat het voor iedereen toegankelijk moet zijn.
Waarom? Laat nu die keuze over aan mensen zelf. Ik heb meer aan Duits. Of liever gezegd had. Daarbij kan de Franse taal ook erg van nut zijn.quote:
Grappig is historisch gezien dat er in de VS met een stem verschil voor het Engels er anders Nederlands was gesproken.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:42 schreef Cherna het volgende:
[..]
Waarom? Laat nu die keuze over aan mensen zelf. Ik heb meer aan Duits. Of liever gezegd had. Daarbij kan de Franse taal ook erg van nut zijn.
Al die Engelse termen die zelfs al in de Nederlandse taal zijn ingeburgerd is toch vreselijk.
Wat dat betreft doen Duitsers dat niet. Die houden hun taal zo goed als mogelijk puur.
Flachbildschirme ziet men liever dan Flatscreens. Daar sprak me laatst een Duitser over aan toen we het daar zo over hadden.
Kijk alleen maar naar onze malle meervouds regels, die ze ook continue veranderen....quote:
Dat maakt het Engels niet logischer, dat maakt - hooguit - het Nederlands minder logisch.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:03 schreef raptorix het volgende:
[..]
Kijk alleen maar naar onze malle meervouds regels, die ze ook continue veranderen....
Wel mee eens, overigens spreek ik zelf bizar slecht Nederlands, ik ken de regels wel, maar ik vind vermoeiend om toe te passen, mijn accent is ook nogal raar omdat bij ons thuis nogal zaans werd gesproken, en ik daarna in Amsterdam ben gaan leven, zo zeg ik bijvoorbeeld nooit: "dat hij" maar iets als "tottie", dus "ja dat gaat goed tottie te hard gaat en valt"quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:56 schreef Alentejana het volgende:
Ja, laten we de VS er eens bij pakken. Daar hebben ze bijna alle oorspronkelijke talen die er werden gesproken uitgeroeid met verplicht engels spreken, maar het heeft wel gezorgd dat men elkaar allemaal verstaat in alle staten.
Toch zie ik liever niet (vergelijkbaar) heel Europa 1 taal spreken. Ik vind taal deel van je cultuur en die mag je van mij behouden. Engels als tweede taal, prima. Maar niet als vervanger van de eigen taal.
Het gaat hoe dan ook ten koste van het Nederlands. Men is van mening dat het voor een jong kind niet meer genoeg is om alleen het Nederlands te leren. Het aanzien van de taal vermindert en uiteindelijk zal het dus zeker ten koste gaan van het Nederlands.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:40 schreef Megumi het volgende:
[..]
Hoe eerder een kind wat leert des te beter blijft het hangen. Dus het leren van een tweede taal kan je denk ik beter vroeg mee beginnen. Er bij dus niet ten koste van het Nederlands!
Bedoel je de tussen-n?quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:03 schreef raptorix het volgende:
[..]
Kijk alleen maar naar onze malle meervouds regels, die ze ook continue veranderen....
O hemel, Zaans, daar kan ik een leuke anekdote over vertellen. Beetje off topic maar toch:quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:06 schreef raptorix het volgende:
[..]
Wel mee eens, overigens spreek ik zelf bizar slecht Nederlands, ik ken de regels wel, maar ik vind vermoeiend om toe te passen, mijn accent is ook nogal raar omdat bij ons thuis nogal zaans werd gesproken, en ik daarna in Amsterdam ben gaan leven, zo zeg ik bijvoorbeeld nooit: "dat hij" maar iets als "tottie", dus "ja dat gaat goed tottie te hard gaat en valt"
Maar dat heeft niet zoveel te maken met meervoudquote:
Het Engels is zelf een mengelmoes van verschillende talen. Er zit een beetje Viking in, Frans enz. Of Nederlands als zuivere taal in de toekomst blijft bestaan is maar de vraag dus. Culturen komen op en gaan ten onder. Taal veranderd enz. Landen als de VS, China zijn tegenwoordig de supermachten. Dat men dus onderwijs in de talen van deze toon aangevende landen wil hebben is niet gek.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:56 schreef Alentejana het volgende:
Toch zie ik liever niet (vergelijkbaar) heel Europa 1 taal spreken. Ik vind taal deel van je cultuur en die mag je van mij behouden. Engels als tweede taal, prima. Maar niet als vervanger van de eigen taal.
LOL die EU is er bij mij wel uit, was trouwens wel grappig, had nieuwe vrouwelijke collega en hoorde ook de EU, kon haar accent zelfs terug brengen tot het dorp Wormer, je had haar gezicht moeten zienquote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:13 schreef Alentejana het volgende:
[..]
O hemel, Zaans, daar kan ik een leuke anekdote over vertellen. Beetje off topic maar toch:
Ik had Zaans sprekende vriendinnen dus was daar aangewend.
Woonde ik in Alkmaar, kwam er een man aan de deur die vroeg of hij de stekker van een apparaat in het stopcontact binnen mocht steken, want hij ging de leuzen van de muur verwijderen. Geschrokken liep ik mee naar buiten "Luizen? Waar?" Ik begreep mijn fout toen ik de woorden op de muur zag.
(Voor die geen zaans spreken de "ui" wordt in het zaans uitgesproken als "eu".)
Taal leeft, en Nederlands zal veranderen. Daar is geen twijfel aan. Maar het blijft wel een taal die bij een het land hoort, ook in zijn nieuwere vorm. In andere landen zal men weer anders spreken, ook al gebruikt men bijna overal engelse leenwoorden.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:13 schreef Megumi het volgende:
[..]
Het Engels is zelf een mengelmoes van verschillende talen. Er zit een beetje Viking in, Frans enz. Of Nederlands als zuivere taal in de toekomst blijft bestaan is maar de vraag dus.
Vooral bedrijven zijn daar goed in. Vroeger was je boekhouder nu ben je controler. Vroeger verkocht je deuren. Nu closing systems.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:21 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Taal leeft, en Nederlands zal veranderen. Daar is geen twijfel aan. Maar het blijft wel een taal die bij een het land hoort, ook in zijn nieuwere vorm. In andere landen zal men weer anders spreken, ook al gebruikt men bijna overal engelse leenwoorden.
Maar aan de andere kant is Engels weer onduidelijker qua spelling - hoe het klinkt en hoe het wordt geschreven verschilt in het Engels meer dan in het Nederlands, wat weer onduidelijker is dan, bijvoorbeeld, het Fins. Ik meen ergens gehoord te hebben dat kinderen in Engeland gemiddeld een jaar eerder starten met leren lezen/schrijven, juist omdat het zo'n rare taal is op dat gebied.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 07:34 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Nee hoor. Engels is heel simpel in de structuur (geen geslachten, geen vervoegingen) wat het makkelijk aan te leren maakt. Goed Engels spreken is wellicht wat moeilijker, maar juist de toegankelijkheid van een taal maakt het makkelijker.
Helaas is het hip en modern om Engels te gebruiken, zelfs al zijn er Nederlandse alternatieven. Niets mis met leenwoorden als het gewoon een nieuw concept omschrijft, of als je het gebruikt om specifiek onderscheid te maken (op de universiteit: Biomedische Wetenschappen heeft Nederlands als voertaal, Biomedical Sciences heeft Engels als voertaal, bijvoorbeeld). Ik krijg echter de kriebels van het willekeurig gebruik van (slecht-klinkende, ook nogquote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:42 schreef Cherna het volgende:
[..]
Al die Engelse termen die zelfs al in de Nederlandse taal zijn ingeburgerd is toch vreselijk.
Wat dat betreft doen Duitsers dat niet. Die houden hun taal zo goed als mogelijk puur.
Flachbildschirme ziet men liever dan Flatscreens. Daar sprak me laatst een Duitser over aan toen we het daar zo over hadden.
Ik was wel eens een keer niet wakker en de avond ervoor naar het theater geweest... "Wifispots? Wat voor een soort licht is dat?"quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:34 schreef UpsideDown het volgende:
Ziggo dan met hun 'wifispots', heeft wel iets erotisch.
Ze moeten dan ook woorden in z´n geheel leren, het kan niet via spellen, eigenlijk.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:37 schreef Omentuva het volgende:
[..]
Maar aan de andere kant is Engels weer onduidelijker qua spelling - hoe het klinkt en hoe het wordt geschreven verschilt in het Engels meer dan in het Nederlands, wat weer onduidelijker is dan, bijvoorbeeld, het Fins. Ik meen ergens gehoord te hebben dat kinderen in Engeland gemiddeld een jaar eerder starten met leren lezen/schrijven, juist omdat het zo'n rare taal is op dat gebied.
Mijn buurman zegt het regelmatig.quote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:44 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Gebruiken ze dat? Dat kun je niet menen!
quote:Op vrijdag 19 juli 2013 11:14 schreef Alentejana het volgende:
het was niet zo dat ik de strenge juf uithing.)
ik ga hier eens op letten, is mij nooit opgevallenquote:Op vrijdag 19 juli 2013 12:13 schreef Alentejana het volgende:
[..]
O hemel, Zaans, daar kan ik een leuke anekdote over vertellen. Beetje off topic maar toch:
Ik had Zaans sprekende vriendinnen dus was daar aangewend.
Woonde ik in Alkmaar, kwam er een man aan de deur die vroeg of hij de stekker van een apparaat in het stopcontact binnen mocht steken, want hij ging de leuzen van de muur verwijderen. Geschrokken liep ik mee naar buiten "Luizen? Waar?" Ik begreep mijn fout toen ik de woorden op de muur zag.
(Voor die geen zaans spreken de "ui" wordt in het zaans uitgesproken als "eu".)
Dit.quote:Op woensdag 17 juli 2013 15:49 schreef HeatWave het volgende:
Geen probleem, Nederlands afschaffen, overgaan op het Engels. Win-win.
Ik snap dit echt niet, waarom zou je zo graag je moedertaal af willen schaffen. Is het niet hip genoeg, of te moeilijk, heb je de werkwoordspelling nog niet onder de knie?quote:
Amerika is grappig genoeg juist een land dat de jure niet eens een officiële taal heeft. Op Federaal niveau wordt er helemaal niets geregeld over taal. De natives die nog over zijn spreken nog gewoon hun eigen talen en mogen dat ook gewoon....quote:Op zaterdag 20 juli 2013 11:23 schreef Alentejana het volgende:
Dat gaat makkelijk zat, op scholen les geven in het Engels, Nederlands verbieden en boetes uit gaan delen als je Nederlands hoort spreken.
Het is de Amerikanen prima gelukt om de meeste inheemse talen uit te roeien.
Maar dat moet je niet willen. Taal is deel van je cultuur.
Je kunt best Engels als voertaal hebben, maar daarmee hoef je de oorspronkelijke taal niet af te schaffen.
Met Amerikanen bedoel je toch alle mensen van die 2 continenten?quote:Op zaterdag 20 juli 2013 11:23 schreef Alentejana het volgende:
.
Het is de Amerikanen prima gelukt om de meeste inheemse talen uit te roeien.
quote:Op zaterdag 20 juli 2013 10:10 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Ik snap dit echt niet, waarom zou je zo graag je moedertaal af willen schaffen. Is het niet hip genoeg, of te moeilijk, heb je de werkwoordspelling nog niet onder de knie?
Eén taal is makkelijk om te communiceren. Nederlands is sowieso een overbodige en lelijke taal met een beperkte woordenschat. Er is geen enkele reden om Nederlands te blijven onderwijzen.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 10:10 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Ik snap dit echt niet, waarom zou je zo graag je moedertaal af willen schaffen. Is het niet hip genoeg, of te moeilijk, heb je de werkwoordspelling nog niet onder de knie?
Eén taal om te communiceren gaat echt nooit gebeuren, er zijn nog zat volkeren die wel blij zijn met hun taal. Dat mensen graag onnodig Engels gebruiken, betekent niet dat er te weinig Nederlandse woorden zijn. Er zijn zelfs gigantisch veel woorden in het Nederlands. (Het Nederlands-Vlaamse instituut voor lexicologie, INL, schat het aantal woorden op meer dan één miljoen) Daar zullen ongetwijfeld veel leenwoorden bij zitten, maar dat heeft het Engels ook. Het Engels is dan al helemaal bijeengeraapt uit verschillende talen. Voor mijn gevoel bestaat het Engels grotendeels uit Franse woorden die verkeerd worden uitgesproken. Dat Nederlands lelijk zou zijn is natuurlijk subjectief. Een gebrekkige beheersing van de taal door veel moedertaalsprekers, draagt trouwens ook niet bij aan de schoonheid van een taal.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 13:24 schreef Byzantynixschii het volgende:
[..]
[..]
Eén taal is makkelijk om te communiceren. Nederlands is sowieso een overbodige en lelijke taal met een beperkte woordenschat. Er is geen enkele reden om Nederlands te blijven onderwijzen.
Er zijn veel meer mensen die Engels spreken dus is het logischer om Nederlands op te heffen en volgens mij staat het Nederlands bekend om zijn kleine woordenschat.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 13:56 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Eén taal om te communiceren gaat echt nooit gebeuren, er zijn nog zat volkeren die wel blij zijn met hun taal. Dat mensen graag onnodig Engels gebruiken, betekent niet dat er te weinig Nederlandse woorden zijn. Er zijn zelfs gigantisch veel woorden in het Nederlands. (Het Nederlands-Vlaamse instituut voor lexicologie, INL, schat het aantal woorden op meer dan één miljoen) Daar zullen ongetwijfeld veel leenwoorden bij zitten, maar dat heeft het Engels ook. Het Engels is dan al helemaal bijeengeraapt uit verschillende talen. Voor mijn gevoel bestaat het Engels grotendeels uit Franse woorden die verkeerd worden uitgesproken. Dat Nederlands lelijk zou zijn is natuurlijk subjectief. Een gebrekkige beheersing van de taal door veel moedertaalsprekers, draagt trouwens ook niet bij aan de schoonheid van een taal.
Volgens die logica zou zelfs het Engels afgeschaft moeten worden, zodat Mandarijn de wereldwijde voertaal wordt. Dat laatste weet ik niet, vraag me ook af waar je het hebt vernomen.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 14:18 schreef Byzantynixschii het volgende:
[..]
Er zijn veel meer mensen die Engels spreken dus is het logischer om Nederlands op te heffen en volgens mij staat het Nederlands bekend om zijn kleine woordenschat.
Dat klopt. Ik zou het dan ook geen probleem vinden als we beginnen met onderwijzen van Mandarijn op onze scholen.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 15:00 schreef Alisa_jade het volgende:
[..]
Volgens die logica zou zelfs het Engels afgeschaft moeten worden, zodat Mandarijn de wereldwijde voertaal wordt. Dat laatste weet ik niet, vraag me ook af waar je het hebt vernomen.
Ik ga voor het gemak uit dat je de VS bedoeld.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 11:27 schreef Fides het volgende:
[..]
Amerika is grappig genoeg juist een land dat de jure niet eens een officiële taal heeft. Op Federaal niveau wordt er helemaal niets geregeld over taal. De natives die nog over zijn spreken nog gewoon hun eigen talen en mogen dat ook gewoon....
Cultural survival vs forced assimilationquote:After the end of the Indian Wars, in the late 19th and early 20th centuries, the government outlawed the practice of traditional religious ceremonies. It established boarding schools which children were required to attend. In these schools they were forced to speak English, study standard subjects, attend church, and leave tribal traditions behind.
Wat wetten betreft:quote:Ethnologue, published by SIL International, estimates that of the more than two million people who identify themselves as American Indians in the United States, only 361, 978 still speak one of the remaining 154 indigenous languages, and many of those are only spoken by the very old. This is about half the number of languages spoken in 1492 in what would become the United States. At one extreme, seven of the remaining 154 languages are spoken by only one person (Coos, Eyak, Kalapuya, Coast Miwok, Plains Miwok, Northeastern Pomo, and Serrano), and at the other extreme, 148,530 of an estimated 250,000 Navajos still speak their Diné language. American Indian languages, which cannot be helped by immigration like other minority languages in the United States, are becoming extinct, one after another.
quote:The old idea that all Americans should just speak English is being promoted by groups like U.S. English (once led by Linda Chavez) and English First. These groups advocate an amendment to the U.S. Constitution to make English the official language of the United States and to limit legally the use of other languages. Already, half the states have some kind of Official English law. Louisiana's 1811 law is the earliest of these, and Utah's 2000 law is the most recent. This concern over the importance of English is comparatively recent: 21 of the 26 states with Official English laws passed them since 1981. -
Dat ze in Indonesië totaal geen Nederlands (meer) spreken heeft natuurlijk ook te maken met de agressieve dekolonisatie. Voor de rest heeft Nederland recentelijk natuurlijk weinig kolonies gehad (vergeleken met de Fransen of Britten), maar zelfs in de VS bleef het Nederlands nog wel een tijdje zichtbaar (president Martin van Buren sprak in 1850 ofzo nog Nederlands als eerste taal, terwijl Nederland al 200-150 jaar geen moer meer te vertellen had in die regionen).quote:Op zaterdag 20 juli 2013 14:03 schreef Individual het volgende:
Als kolonisator was het wel handig dat wij hun taal leerden en zelf een 'geheimtaal' spraken. Echt de VOC mentaliteit. Het hoefde geen Nederland 2 te worden door onze taal en religie op te dringen. Zijn er buiten Suriname kolonies waar ze Nederlands spreken? Afrikaans doet niet mee omdat het toch een andere geschiedenis heeft.
Zo hier en daar kom je een oude Indo tegen die nog wat Nederlands spreekt, maar het is nooit de lingua franca geweest.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 15:28 schreef Fides het volgende:
[..]
Dat ze in Indonesië totaal geen Nederlands (meer) spreken heeft natuurlijk ook te maken met de agressieve dekolonisatie. Voor de rest heeft Nederland recentelijk natuurlijk weinig kolonies gehad (vergeleken met de Fransen of Britten), maar zelfs in de VS bleef het Nederlands nog wel een tijdje zichtbaar (president Martin van Buren sprak in 1850 ofzo nog Nederlands als eerste taal, terwijl Nederland al 200-150 jaar geen moer meer te vertellen had in die regionen).
En waarom Afrikaans niet mee zou tellen zou je me ook wel mogen uitleggen, want het is natuurlijk wel een duidelijke Nederlandse stempel die is achtergelaten.
Nee. Nederlands is daar nooit ingevoerd als taal voor het volk. Het is slechts gebruikt in enkele van hun oudere strafrechtelijke statuten maar that's it.quote:Op zaterdag 20 juli 2013 15:28 schreef Fides het volgende:
[..]
Dat ze in Indonesië totaal geen Nederlands (meer) spreken heeft natuurlijk ook te maken met de agressieve dekolonisatie.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |