Ja dit.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:16 schreef ATOMIC_FUUU het volgende:
Therefore past beter in die context maar okay.
Nee hoor. Therefore past gewoon beter.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:16 schreef wolvendagen het volgende:
[..]
Kan allebei in deze context. Dus de correctie was misplaatst.
Past beter, maar therefor is niet fout. Dus correctie is misplaatst, bek nou.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:17 schreef Chloroform het volgende:
[..]
Nee hoor. Therefore past gewoon beter.
Nigger het is niet fout doe niet happy de peppyquote:Op maandag 17 juni 2013 01:19 schreef dWc_RuffRyder het volgende:
[..]
Therapeuten.
Limited version.
Husain Bolt.
Noteblock.
Potatoe.
Patates frites.
Isle.
Capichon.
Gille de la tourette.
Tchaikovsky (vodka).
Dasmci.
Bank/stoel (sofa).
Snaterlach.
Labieliteit.
De logo.
1998, 15 jaar?! (2013).
Verfen.
Gestord.
Uitscholdt.
Therefor.
Het is nota bene jouw lijst.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:19 schreef wolvendagen het volgende:
[..]
Nigger het is niet fout doe niet happy de peppy
Mijn lijst, dus ik update hem, niet jijquote:
Nee, want therefor is 'voor dat' en therefore is 'daarom'.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:18 schreef wolvendagen het volgende:
[..]
Past beter, maar therefor is niet fout. Dus correctie is misplaatst, bek nou.
Wat zijn de andere 9?quote:Op maandag 17 juni 2013 01:19 schreef ATOMIC_FUUU het volgende:
Wist niet eens dat 'therefor' bestond. #confession #10randomfactsaboutme
For this, maatje kano is maat 47.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:20 schreef Chloroform het volgende:
[..]
Nee, want therefor is 'voor dat' en therefore is 'daarom'.
http://www.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?rd=1&word=therefor
47*quote:Op maandag 17 juni 2013 01:21 schreef wolvendagen het volgende:
[..]
For this, maatje kano is maat 37.
This verwijst naar de quote. Dus therefor is gewoon goed. Woman please.
Woman pls, het betekent for this als in 'in ruil voor'.quote:Op maandag 17 juni 2013 01:21 schreef wolvendagen het volgende:
[..]
For this, maatje kano is maat 47.
This verwijst naar de quote. Dus therefor is gewoon goed. Woman please.
Spannend. :$quote:
Serieus?quote:Op maandag 17 juni 2013 01:23 schreef Chloroform het volgende:
[..]
Woman pls, het betekent for this als in 'in ruil voor'.! Kk, geef gewoon toe dat je fout zit.
Nee, blijkbaar.quote:
LEES GVD MIJN LINK DAN JEZUS CHRISTquote:Op maandag 17 juni 2013 01:24 schreef wolvendagen het volgende:
[..]
Serieus?Hoe ga ik toegeven als ik dacht dat het niet die betekenis heeft. Bitch. Doe lief tegen me.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |