Is dat niet meer richting spreektaal? "dus die afname, daar heb ik zo m'n twijfels bij"quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:35 schreef Disana het volgende:
Niet origineel maar juist een foute zinsconstructie die je steeds vaker tegenkomt:
[..]
(dus bij die afname heb ik zo m'n twijfels)
Volgens mij heb je ook twijfels over iets en niet bij iets?quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:52 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Ik geloof niet dat een andere woordvolgorde als fout telt. Tenslotte verandert er niks aan de betekenis van de zin. Het is geen mooi Nederlands, maar fout?
Volgens mij is het wel fout maar ik kan me vergissen. De foute constructie suggereert namelijk dat 'die afname' het onderwerp van de zin is, dus het kost een fractie van een seconde meer om te begrijpen dat het niet 'die afname heb' maar 'heb ik' is.quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:52 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Ik geloof niet dat een andere woordvolgorde als fout telt. Tenslotte verandert er niks aan de betekenis van de zin. Het is geen mooi Nederlands, maar fout?
Ja, ook die wordt vaak omgebouwd terwijl het een prima constructie is.quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:55 schreef anboni het volgende:
[..]
Is dat niet meer richting spreektaal? "dus die afname, daar heb ik zo m'n twijfels bij"
quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:20 schreef Zeyadax het volgende:
Hallo iedereen ik heb 2 weken geleden een aanrijding gehad waarbij me Vespa veel schade heeft opgelopen.
Ik reed op een fietsbad een voorangsweg toen kwam de automobilist opeens rechts uit een uitrit rijden waarbij ik geschept werd ik had gelukkig niks opgelopen maar me scooter was er erg aantoe. Er was politie aanwezig die vertelde mij dat er niks aan de hand was en dat ik gewoon een. Schade folmulier moest invullen en erbij zetten dat de politie aanwezig was voor het geval de verzekering vragen had. Bij het invullen van het schade folmulier vroeg de automobilist of hij de schadefolmulier moest invullen want het was de eerste keer dat ik een aanrijding had en ook dat ik een schadefolmulier moest in vullen, dus ik dacht dat de automobilist aardig deed en hij mij wou helpen maar toen ik later thuis kwam en met mij vader het folmulier bekeek bleek het dat de automobilist alles naar zijn hand had ingevuld dus had mijn vader hem opgebeld en gevraagd of we een nieuwe konden invullen maar hij wou er Nima van weten. Later had ik mijn verzekering opgebeld en die vertelden dat ik een nieuwe schadefolmulier moest invullen met een briefje van wat de automobilist had. Gedaan dus dat had ik gedaan en naar mijn verzekering verstuurd een week later ik ik een brief van me verzekering daar stone in dat ze mij gelijk harden gegeven en dat de Schuld bij de tegenpartij ligt. Maar het is nu all 4 weken geleden naar de aanrijding dus had mijn vader naar de verzekering van de tegenpartij gebeld en gevraagd wanneer de kosten werden betaald van mijn scooter want ik heb hem nodig voor school , en me sport maar hun zijden dat de tegenpartij gelijk had gekregen en dat er een rechtzaak zou komen en dat het wel tot 8 maanden kon duren wat most kan ik doen om me schade te claimen want ik heb me brommer hard nodig.
Volgens mij is de volgorde wel fout. Niet om de mogelijke verwarring die jij hier suggereert maar 'gewoon' omdat je in het Nederlands aan een bepaalde volgorde gebonden bent. En deze klopt niet. Dat er aan de betekenis niks verandert, wat iemand hierboven aandroeg, maakt daarbij niet uit. De volgorde blijft fout.quote:Op vrijdag 27 november 2009 20:53 schreef Disana het volgende:
[..]
Volgens mij is het wel fout maar ik kan me vergissen. De foute constructie suggereert namelijk dat 'die afname' het onderwerp van de zin is, dus het kost een fractie van een seconde meer om te begrijpen dat het niet 'die afname heb' maar 'heb ik' is.
Laat eens even zien waar die volgorde staat, dan? Dat is nieuw voor mij (Ik had ook kunnen zeggen: Voor mij is dat nieuw; andere volgorde, echt niet fout).quote:Op vrijdag 27 november 2009 20:59 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Volgens mij is de volgorde wel fout. Niet om de mogelijke verwarring die jij hier suggereert maar 'gewoon' omdat je in het Nederlands aan een bepaalde volgorde gebonden bent. En deze klopt niet. Dat er aan de betekenis niks verandert, wat iemand hierboven aandroeg, maakt daarbij niet uit. De volgorde blijft fout.
dus die afname heb ik zo m'n twijfels bij.quote:Op vrijdag 27 november 2009 21:00 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Laat eens even zien waar die volgorde staat, dan? Dat is nieuw voor mij (Ik had ook kunnen zeggen: Voor mij is dat nieuw; andere volgorde, echt niet fout).
'Bij die afname' is inderdaad één zindsdeel, je hebt gelijk. Waar heb je je twijfels bij? Nou, bij die afname.quote:Op vrijdag 27 november 2009 20:59 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Volgens mij is de volgorde wel fout. Niet om de mogelijke verwarring die jij hier suggereert maar 'gewoon' omdat je in het Nederlands aan een bepaalde volgorde gebonden bent. En deze klopt niet. Dat er aan de betekenis niks verandert, wat iemand hierboven aandroeg, maakt daarbij niet uit. De volgorde blijft fout.
Nee hoor. Waarom? Dan maak je iets dubbel. Je hebt al twijfels bij die afname en ook nog eens daarbij (bij die afname). Dat is dubbelop.quote:Op vrijdag 27 november 2009 21:03 schreef Lienekien het volgende:
[..]
dus die afname heb ik zo m'n twijfels bij.
Moet zijn: dus bij die afname heb ik zo mijn twijfels.
Of: dus die afname, daar heb ik zo mijn twijfels bij.
Dus: bij' kan alleen los van 'die afname' als je 'daar' invoegt.
Punt is, je kunt dat 'bij' alleen achteraan plaatsen als je 'daar' invoegt. Jij zegt: dat is dubbelop. Dat klopt: het is een constructie waarmee je een bepaalde nadruk in de zin legt.quote:Op vrijdag 27 november 2009 21:06 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee hoor. Waarom? Dan maak je iets dubbel. Je hebt al twijfels bij die afname en ook nog eens daarbij (bij die afname). Dat is dubbelop.
Verdorie, valt m'n hele antwoord weg door een korte storing. Nog maar een keer:quote:Op vrijdag 27 november 2009 21:06 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee hoor. Waarom? Dan maak je iets dubbel. Je hebt al twijfels bij die afname en ook nog eens daarbij (bij die afname). Dat is dubbelop.
Blijf ik erbij, dat 'daar' in de laatste zin overbodig is. Je gaat namelijk broddelen. Je begint een zin 'alleen die afname', maakt hem niet af en begint vervolgens een nieuwe bijzin met 'daar', terwijl als je de zin gewoon doorlaat lopen, je dat 'daar' helemaal niet nodig hebt. Want wat is er mis met de zin 'alleen, die afname heb ik mijn twijfels over'. Ik weet dat het in spraakgebruik veel voorkomt, maar geschreven vind ik het eerder fout om 'daar' erbij te zetten, dan om 'daar' er af te laten.quote:Op vrijdag 27 november 2009 21:19 schreef Disana het volgende:
[..]
Verdorie, valt m'n hele antwoord weg door een korte storing. Nog maar een keer:
Deze zinsconstructie is wel goed. Je legt het accent op een deel van een geheel terwijl je aangeeft dat je je (in dit geval) wel kunt vinden in de overige delen.
Bijvoorbeeld:
De Mexicaanse griep leidt tot ziekteverzuim, afname van files, en een hogere verkoop van koortsremmers.
Je bent het er bíjna mee eens, alleen die afname, daar heb je je twijfels over.
Echt welquote:Op vrijdag 27 november 2009 22:07 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Blijf ik erbij, dat 'daar' in de laatste zin overbodig is. Je gaat namelijk broddelen. Je begint een zin 'alleen die afname', maakt hem niet af en begint vervolgens een nieuwe bijzin met 'daar', terwijl als je de zin gewoon doorlaat lopen, je dat 'daar' helemaal niet nodig hebt. Want wat is er mis met de zin 'alleen, die afname heb ik mijn twijfels over'. Ik weet dat het in spraakgebruik veel voorkomt, maar geschreven vind ik het eerder fout om 'daar' erbij te zetten, dan om 'daar' er af te laten.
Die vind ik leuk, die hou ik erin.quote:
het sap!quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:31 schreef Pien85 het volgende:
[..]
Nou... ik zit aan de cranberrysap...
slordigheid die en slordigheidje dat.quote:Op vrijdag 27 november 2009 19:43 schreef anboni het volgende:
(Had eerder vandaag wel 'n slordigheidje op de FP gezien, maar die intussen al gecorrigeerd, dus dan is het niet leuk meer, toch?)
de cranberrysap mag ook. En wat dan nog... Valt dit volgens jou onder "originele taal- en spelfouten" of is het gewoon mierenneuken?quote:
Het is niet zo dat je de zin niet afmaakt: het is helemaal geen zin.quote:Op vrijdag 27 november 2009 22:07 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Blijf ik erbij, dat 'daar' in de laatste zin overbodig is. Je gaat namelijk broddelen. Je begint een zin 'alleen die afname', maakt hem niet af en begint vervolgens een nieuwe bijzin met 'daar', terwijl als je de zin gewoon doorlaat lopen, je dat 'daar' helemaal niet nodig hebt. Want wat is er mis met de zin 'alleen, die afname heb ik mijn twijfels over'. Ik weet dat het in spraakgebruik veel voorkomt, maar geschreven vind ik het eerder fout om 'daar' erbij te zetten, dan om 'daar' er af te laten.
Groene Boekje 1990: sap (o)quote:Op vrijdag 27 november 2009 23:25 schreef Jordy-B het volgende:
[..]
de cranberrysap mag ook. En wat dan nog... Valt dit volgens jou onder "originele taal- en spelfouten" of is het gewoon mierenneuken?
Bron?quote:Op vrijdag 27 november 2009 23:34 schreef Jordy-B het volgende:
sap het, de; o en m -pen levensvocht in planten en dieren: appelsap, bessensap, sinaasappelsap, vruchtensap
Dit is geen topic over correct taalgebruik. Dit is een topic over originele taal- en spelfouten. Zie ook de OP.
Van Dale Online.quote:
Ik vind de 'lapzwams' ook erg leukquote:Op vrijdag 27 november 2009 23:07 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Die vind ik leuk, die hou ik erin.
Geen spel- of taalfout, maar ook wel een leuke van De Speld: Ik ben vegetariër. Niet omdat ik dieren zielig vind, maar omdat ik een hekel aan planten heb.
Hoeveel punten zou je bij Scrabble krijgen voor het woord mentaalbareweerheidquote:Op zaterdag 28 november 2009 10:23 schreef tennisboy het volgende:
[..]
Ja, zeer knap.
Na langer dan 1 jaar eruit hebben gelegen. Pakt hij gelijk weer de draad goed op. Hij heeft dus een ijzersterkte mentaalbareweerheid.
Ha. Zo zie je maar weer hoe creatief het brein met onvoldoende informatie kan zijnquote:Op zaterdag 28 november 2009 11:00 schreef MMUFC het volgende:
[..]
Hoeveel punten zou je bij Scrabble krijgen voor het woord mentaalbareweerheid
Buigen, buigde, gebuigdquote:Op zaterdag 28 november 2009 00:27 schreef DonaIdDuck het volgende:
Obama buigde eerder voor de Saoedische koning
Dat vindt mijn broer helemaal niet leuk.quote:Op zaterdag 28 november 2009 12:19 schreef justanick het volgende:
[..]
Iedereen ziet natuurlijk direct dat dit bullshit is, aangezien er blijkbaar zeer veel mensen zijn die over die 'gigantische' schade van de corrigerende tik heenkomen. Afgezien daarvan was een pak voor je broer een paar decennia doodnormaal. Je kreeg er gewoon van langs als je wat geflikt had. Zie jij hele generaties aan 'onrendabele' mensen? Ik niet.
Dat ligt het er helemaal aan of je je uitkleedt, natuurlijk.quote:Op zaterdag 28 november 2009 16:22 schreef myanik1972 het volgende:
Ja de vraag is of ikke straks wat aan heb...
quote:Op zaterdag 28 november 2009 16:48 schreef Anne090 het volgende:
1. hoofdpijn
2. gedoe met tampons (of maatverband)
3. humeur
quote:Op zondag 29 november 2009 11:57 schreef Hondenbrokken het volgende:
d/t-fouten zijn de meest irritante spelfouten.
panne- of pannenkoek zal me echt een wordt wezen hoe je dat schrijft.
Verder is het "onmiddellijk", "eigenlijk" en "sowieso".
Is weer eens wat anders.. Worst met dtquote:Op zondag 29 november 2009 12:08 schreef druppelkut het volgende:
In een klb topic over spelfouten:
[..]
Kan iemand mij uitleggen wat dat is?quote:Op zondag 29 november 2009 01:39 schreef jongegast het volgende:
Zoals ik al zei, de informatie is gecompartimaliseerd.
Gecompartimenteerd, denk ik. Oftewel: onderverdeeld.quote:Op zondag 29 november 2009 13:21 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Kan iemand mij uitleggen wat dat is?
Ja, in die hoek zat ik ook te denken. "gecompartimaliseerd" is echter, net als deze user trouwens, nogal onzin.quote:Op zondag 29 november 2009 13:58 schreef Lienekien het volgende:
Gecompartimenteerd, denk ik. Oftewel: onderverdeeld.
Nou ja, als ze maar pindakazen, he?quote:Op zondag 29 november 2009 14:16 schreef Whiskey_Tango het volgende:
[..]
Wel een goede vraag, kan je problemen mee krijgen in sommige functies, of in ieder geval kunnen sommige opvattingen niet stropen met die van het bedrijf, wat mankeert daar aan?
Gecompartimentaliseerd, zelfsquote:Op zondag 29 november 2009 13:58 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Gecompartimenteerd, denk ik. Oftewel: onderverdeeld.
Het is niet de eerste keer dat deze poster deze uitdrukking zo gebruiktquote:Op zondag 29 november 2009 14:16 schreef het volgende:
[..]
Wel een goede vraag, kan je problemen mee krijgen in sommige functies, of in ieder geval kunnen sommige opvattingen niet stropen met die van het bedrijf, wat mankeert daar aan?
Spuit 11quote:Op zondag 29 november 2009 14:18 schreef Disana het volgende:
[..]
Het is niet de eerste keer dat deze poster deze uitdrukking zo gebruikt
Poster is een bron van vermakelijke verbasteringen van gezegdes en spreekwoordenquote:
quote:ik had denk ik het fijne er van gezegd.
Compartimentaliseren staat (gek genoeg?) niet in de woordenlijst der Nederlandse taal.quote:Op zondag 29 november 2009 14:18 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Gecompartimentaliseerd, zelfs
gecompartimaliseerd = geoptimaliseerd in compartementenquote:Op zondag 29 november 2009 14:38 schreef Lienekien het volgende:
Compartimentaliseren staat (gek genoeg?) niet in de woordenlijst der Nederlandse taal.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
Mooie uitdrukking, dit topic spint er garen bij.quote:Op zondag 29 november 2009 15:11 schreef Kabouter_Batsgraag het volgende:
[..]
Leipe shit hiero!
Tuurlijk heb ik mijn jeugd op de straat gemaakt.
Maar in mijn tijd liepen we niet achter de zogenaamde 'gangsters' aan, die met een taal praten waar geen knoop aan vast te binden is.
Of ben je tegenwoordig 'tha bomb' als je mee lult, in het onbegrijpelijke straat-taal hypje?
![]()
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |