FOK!forum / Muziek / Vertaal hier liedjes - deel 3
belsenwoensdag 29 september 2004 @ 20:11
* Vertaal hier liedjes - deel 3 *

Wat is dit?

Ergens begin 2004 had Big Boss Man het leuke idee om een topic op te starten waarin mensen hun zelfvertaalde songteksten konden plaatsen. Deze oproep was niet aan dovemans oren, want al snel stond het topic vol met songteksten en ontstond de sport om te proberen te raden van welk nummer de vertaling was.

Voor wie is dit topic bedoeld?

Dit topic is bedoeld voor mensen die houden van songteksten en ze graag lezen. In dit topic staan verschillende songteksten van zeer diverse artiesten vertaald, gewoon leuk om te lezen, dus.

Kan ik ook zelf een songtekst plaatsen?

Natuurlijk kan dat, alleen probeer je wel een beetje aan de regels te houden.
  • Plaats je vertaalde songtekst in een opmaak die goed te lezen is
  • Zet bij voorkeur de titel bold boven de tekst die in 'quote' staat. Ook handig als iemand wil reageren.
  • Probeer een tekst vrij te vertalen, geniet van je dichterlijke vrijheden.
  • Probeer er zoveel mogelijk voor te zorgen dat het metrum en rijm in stand blijven.
  • Plaats geen teksten die regelrecht uit Babelfish of een andere vertaalcomputer komen rollen.

    Mag ik ook reageren op teksten die anderen plaatsen?

    Natuurlijk mag dat, maar hou het netjes en kraak niemand af. Als de plaatser geen artiest plaatst bij de tekst, kun je natuurlijk altijd gokken op de originele artiest, probeer echter te voorkomen dat het topic verzandt in slowchat.

    En de bedoeling is dus?

    Je teksten te delen met anderen en te kijken of de vertaling zo treffend is, dat anderen hem weer terug herkennen.

    Lijst met vorige topics om terug te lezen:

    Vertaal hier liedjes
    Vertaal hier liedjes - deel 2

    [ Bericht 0% gewijzigd door belsen op 29-09-2004 20:23:53 ]
  • belsenwoensdag 29 september 2004 @ 20:12
    Meteen een nieuwe van mij:

    Onrust
    quote:
    Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
    Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
    Ik voel het op mijn werk, 's nachts als het licht is gedoofd
    Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd

    Ik heb alles betaald, en heb mijn best gedaan
    Ik lieg of bedrieg niet, ik heb niets misdaan
    Dus waarom die onrust, ik snap er niets van
    Ik help al mijn buren, ik doe wat ik kan

    Moeder, o, moeder, ik smeek alsjeblieft
    Bevrijd me van die gekte en dit ongerief
    Dokter, o, dokter ik doe zo mijn best
    Maar al mijn botten trillen als de pest

    Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
    Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
    Ik voel het op mijn werk, 's nachts als het licht is gedoofd
    Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd

    Ik ben te moe om te vechten, denk ik met een zucht
    Met al die onrust, mijn brein op de vlucht
    Misschien wordt het tijd, dat ik iets onderneem
    Of moet is mijn hart luchten, is dat het probleem

    Moeder, o, moeder, ik smeek alsjeblieft
    Bevrijd me van die gekte en dit ongerief
    Dokter, o, dokter ik doe zo mijn best
    Maar al mijn botten trillen als de pest

    Onrust, onrust, onrust, onrust, onrust...


    [ Bericht 0% gewijzigd door belsen op 29-09-2004 20:20:12 ]
    DearPrudencewoensdag 29 september 2004 @ 20:54
    tvp
    the_oppositewoensdag 29 september 2004 @ 21:25
    quote:
    Op woensdag 29 september 2004 20:12 schreef belsen het volgende:
    Meteen een nieuwe van mij:

    Onrust
    [..]
    The Zutons - Pressure Point.
    Hieronder een vrije vertaling van.........tjsah, zoek het dicht bij huis zou ik zeggen.

    gerechtigheid zonder twijfel
    quote:
    Je laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet

    Ik heb geen hartslag
    Sinds ik jou hier voor-bij zag gaan
    Ik nam een dood spoor
    en kwam terecht bij de gevoelens in jou hoofd

    Ik zing vrolijk naar mijn buren en maak ze blij
    hoop dat ze zien waarom ik zo lach
    't is oudjaarsavond op een vrijdagnacht

    je laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet

    Ik betaal een handdruk
    Voor een nacht, onder hoede van de wet
    Ik wordt weer wakker
    Vertel god over de wonderen van hier

    Ik loop al uren in een soort van trance
    kan zijn dat ik zorgeloos ben voor een tijd
    't is pure liefde op een hele mooie dag

    Ik heb geen hartslag
    Sinds ik jou hier voor-bij zag gaan
    Ik nam een sneltrein
    en ik voel het de wet is aan mijn hand

    je laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet
    laat me denken over de wet


    [ Bericht 0% gewijzigd door the_opposite op 30-09-2004 11:14:15 (paar woorden veranderd) ]
    belsendonderdag 30 september 2004 @ 08:19
    quote:
    Op woensdag 29 september 2004 21:25 schreef the_opposite het volgende:

    [..]

    The Zutons - Pressure Point.
    Hieronder een vrije vertaling van.........tjsah, zoek het dicht bij huis zou ik zeggen.

    gerechtigheid zonder twijfel
    [..]
    Daryll-Ann - Surely justince.
    exile0000donderdag 30 september 2004 @ 08:28
    Even niet helemaal volgens de regeltjes tussendoor, maar ik wilde het toch even kwijt:

    Ik heb ooit gehoord van twee mannen (Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes), die ook de dagboeken van Kurt Cobain hebben vertaald naar het Nederlands. Zij zouden alle 214 nummers van de Beatles gaan vertalen, maar niet letterlijk, het moest nog wel leuk klinken.

    Een leuke die ik heb onthouden is: "Weekend wordt het koud" (We can work it out) en "Hou, hou van mij / Ja, dat maakt me blij / Want dan zijn we vrij, zo vrij / Vrij met mij" (Love me do)
    Legolas_Greenleafdonderdag 30 september 2004 @ 08:42
    Zijn we al bij Topic nummer 3?

    Ik plaats later nog wel wat nummers, Vanavond ofzo.

    Is dat waar, exile0000? If so, dan zou het Prima werk van die mannen zijn.
    belsendonderdag 30 september 2004 @ 12:06
    quote:
    Op donderdag 30 september 2004 08:28 schreef exile0000 het volgende:
    Even niet helemaal volgens de regeltjes tussendoor, maar ik wilde het toch even kwijt:

    Ik heb ooit gehoord van twee mannen (Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes), die ook de dagboeken van Kurt Cobain hebben vertaald naar het Nederlands. Zij zouden alle 214 nummers van de Beatles gaan vertalen, maar niet letterlijk, het moest nog wel leuk klinken.

    Een leuke die ik heb onthouden is: "Weekend wordt het koud" (We can work it out) en "Hou, hou van mij / Ja, dat maakt me blij / Want dan zijn we vrij, zo vrij / Vrij met mij" (Love me do)
    Dat boek is uit. Ik vind het niets, lolbroekerij van de laagste plank. Maar ja, ze kwamen er wel mee in iedere talkshow, dusseh.
    J_TMdonderdag 30 september 2004 @ 12:48
    In het vorige deel had ik een VH-1 spotje vertaald waarin singtitels werden opgesomd, hier het origineel: Billie: "Look, we didn't start the fire". Lookalike van Robbie 'Cracker' Coltrane: "Then who did Billie, Jean ?". Lookalike van wethouder Jikkie van der Giesen: "That China girl you've been dsnving in the dark with". Billie: "She's a good girl, now let it be". 'Cracker': "Ah, she broke your heart of glass". Billie: "Wake me up before you go-go I said, but she beat it with the diamonds and pearls". 'Cracker': "She shoot you too, Billie". Billie: "No, I shot the sherrif". 'Jikkie': "And who killed the deputy ?". Billie: "Eh, Mr. Blue Sky did". 'Cracker': "Look Billie, don't be a hero. There was blood on the dancefloor". 'Jikkie': "YOU'RE GONNA BLAME IT ON THE BOOGIE ?". 'Cracker': "Think twice Billie, cause where you're going you won't be taking the weather with you". 'Jikkie': "Ten years staring at the wonderwall". 'Cracker': "Tell me Billie, is that what you want, (samen met ''Jikkie') what you really really want ?".
    belsendonderdag 30 september 2004 @ 21:06
    Dromen van het zuiden
    quote:
    De bladeren zijn bruin
    En de lucht is grijs
    Ik ging even wandelen
    Door de sneeuw en 't ijs
    Ik had het goed en warm
    Als ik maar was in Parijs
    Dromen van het Zuiden
    Tussen de sneeuw en 't ijs

    Ik kwam aan bij een kerk
    Halverwege mijn reis
    En ik viel neer op mijn knieën
    En bad tot het paradijs
    Och ja, een priester houdt van kou
    Want ik verlaat hem voor geen prijs
    Dromen van het Zuiden
    Tussen de sneeuw en 't ijs

    De bladeren zijn bruin
    En de lucht is grijs
    Ik ging even wandelen
    Door de sneeuw en 't ijs
    Ik kon meteen vertrekken
    Als ik haar vandaag nog afwijs
    Dromen van het Zuiden
    Tussen de sneeuw en 't ijs
    the_oppositedonderdag 30 september 2004 @ 21:17
    Iers bloed, Engels hart
    quote:
    Iers bloed, Engels hart, daaruit besta ik
    En voor niemand op aarde vrees ik
    En geen regime kan mij bezitten

    Ik heb gedroomd van een tijd waarin
    Engels zijn weer door iedereen benijd wordt
    En men de vlag weer uit hangt zonder gevoel van schaamte, haat en verdeeltheid

    Iers bloed, Engels hart, daaruit besta ik
    En voor niemand op aarde vrees ik
    En ik sterf met beide handen schoon

    Ik heb gedroomd van een tijd waarin
    De Engelsen doodziek zijn van Labour, en Tories
    En spugen op de naam Oliver Cromwell
    En zich wreken op de adel die hem nog groeten
    En zullen groeten, voor altijd
    J_TMvrijdag 1 oktober 2004 @ 12:44
    Die is van Morrissey.
    belsendonderdag 7 oktober 2004 @ 23:21
    Nou kom op, van wie is Dromen van het zuiden... Het is echt heel bekend.

    En meteen een nieuwe, natuurlijk.

    Zonnebloem
    quote:
    Het maakt mij niet uit, hoelang dit zal duren
    Er zijn geen vergane of nog komende uren
    Ik wil dit schrijven nu, nu ik alles helder zie
    En ik, ik kies de woorden en ook de melodie

    Langs oude wegen liepen we, door liefde zo verblind
    Ik verlang nog altijd terug naar die snijdende wind
    Die mijn adem weer ontnemen zal
    En ik glij met mijn vingers door jouw haar
    Haar als een korenveld, waar ik door ga
    Waar ik door ga...

    En ik mis je zo
    Ik mis je zo
    Nu je bent gegaan, en ik alleen moet gaan
    Ik mis je zo


    Ik zal je een bloem geven, een zonnebloem vol licht
    Terwijl jij mijn dagen donker maakt, mijn nachten zo ontwricht
    En ik kus overal, tot op je harendons
    Zonovergoten kussen, die ik voelde tussen ons

    En ik mis je zo
    Ik mis je zo
    En al wat ik kan doen, is dromen over toen
    En ik mis je zo
    Liefste ik ben bang te zeggen waarom.
    Ik mis je zo
    J_TMvrijdag 8 oktober 2004 @ 15:09
    Is dit Sunflower van Paul Weller ?
    belsenvrijdag 8 oktober 2004 @ 18:03
    quote:
    Op vrijdag 8 oktober 2004 15:09 schreef J_TM het volgende:
    Is dit Sunflower van Paul Weller ?


    Nu 'Dromen van het zuiden' nog.
    the_oppositezondag 10 oktober 2004 @ 20:41
    quote:
    Op donderdag 30 september 2004 21:06 schreef belsen het volgende:
    Dromen van het zuiden
    [..]
    The Mama's and The Papa's - California dreamin'. stiekem geinspireerd door de NS hefstreclame?
    Legolas_Greenleafzondag 10 oktober 2004 @ 20:52
    Mijn beurt:
    quote:
    Terug omhoogkomend, terug op de straat
    De dingen gedaan die ik moest doen, de kansen benut
    De hele afstand afgelegd, nu ben ik terug,
    Alleen een man en zijn wilskracht om te overleven

    Zo vaak gebeurt het té snel
    Je ruilt je passie in voor roem
    Laat je dromen uit het verleden je niet ontglippen
    Je moet vechten om je dromen uit te laten komen.

    Het is het tijgeroog, het is de spanning van het gevecht
    Terwijl je opstaat om je rivaal te ontmoeten
    En de laatste overlevende schaduwt z'n prooi in de nacht
    En hij bekijkt ons allemaal met het tijgeroog

    Gezichten tegenover elkaar, in de hitte
    Door moeilijke tijden gaande ,hongerig blijvende
    We zijn ver in het nadeel, maar we gaan alsnog de straat op
    Voor de moord om te overleven.

    Het is het tijgeroog, het is de spanning van het gevecht
    Terwijl je opstaat om je rivaal te ontmoeten
    En de laatste overlevende schaduwt z'n prooi in de nacht
    En hij bekijkt ons allemaal met het tijgeroog

    Uit het dal komend, rechtstreeks naar de top
    Had het lef, kreeg de roem
    Alles afgelegd, nu ga ik niet meer stoppen.
    Alleen een man en zijn wilskracht om te overleven

    Het is het tijgeroog, het is de spanning van het gevecht
    Terwijl je opstaat om je rivaal te ontmoeten
    En de laatste overlevende schaduwt z'n prooi in de nacht
    En hij bekijkt ons allemaal met het tijgeroog

    Het is het tijgeroog (3x)
    Moet niet al té moeilijk zijn
    belsenmaandag 11 oktober 2004 @ 11:17
    quote:
    Op zondag 10 oktober 2004 20:41 schreef the_opposite het volgende:

    [..]

    The Mama's and The Papa's - California dreamin'. stiekem geinspireerd door de NS hefstreclame?
    en .
    quote:
    Op zondag 10 oktober 2004 20:52 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
    Mijn beurt:
    [..]

    Moet niet al té moeilijk zijn
    Survivor - Eye of the tiger, natuurlijk, mooi.
    Leintjeuhmaandag 11 oktober 2004 @ 20:55
    quote:
    Dus ze zegt wat is het probleem schatje
    Wat is het probleem ik weet het niet
    Nou misschien ben ik verliefd (verliefd)
    Ik denk er steeds aan
    Ik denk er aan
    Kan nergens anders aan denken

    Hoeveel langer duurt het om dit te genezen
    Alleen genezen want ik kan het niet negeren als het liefde is (liefde)
    Het zorgt dat ik me wil omdraaien en mezelf willen bekijken maar ik weet niks van liefde

    Kom op, kom op
    Draai een beetje sneller
    Kom op, kom op
    De wereld volgt na
    Kom op, kom op
    Want iedereen zit de liefde achterna

    Dus zei ik ik ben een rollende sneeuwbal
    De lente in rennend die komt al deze liefde
    Smeltend onder de blauwe lucht
    Zonlicht werend
    Liefde uitsluitend

    Nou schatje ik geef me over
    Aan het aardbeien ijs
    Beëindig nooit deze liefde
    Het was niet mijn bedoeling dat te doen
    Maar je kan niet aan liefde ontsnappen

    Deze bliksem regels
    Betekenen dat we nooit alleen zijn
    Nooit alleen, nee, nee

    Kom op, kom op
    Kom wat dichterbij
    Kom op, kom op
    Ik wil je horen fluisteren
    Kom op, kom op
    Nestel je in in mijn liefde

    Kom op, kom op
    Spring wat hoger
    Kom op, kom op
    Als je je een beetje lichter voelt
    Kom op, kom op
    We waren eens
    Verliefd

    We zijn per ongeluk verliefd
    Per ongeluk verliefd

    Per ongeluk

    Ik ben verliefd, ik ben verliefd
    Ik ben verliefd, ik ben verliefd
    Ik ben verliefd, ik ben verliefd
    Per ongeluk

    Kom op, kom op
    Draai een beetje dichter
    Kom op, kom op
    En de wereld is wat lichter
    Kom op kom op
    Zorg dat je in haar komt

    Verliefd... Ik ben verliefd
    belsenmaandag 11 oktober 2004 @ 21:18
    quote:
    Op maandag 11 oktober 2004 20:55 schreef Leintjeuh het volgende:

    [..]
    Accidently in love - Counting Crows!

    Heel mooi.
    the_oppositemaandag 11 oktober 2004 @ 21:29
    Ik schoot hem neer
    quote:
    ik schoot hem neer
    ik schoot niet op een groentje deze keer
    oh nee, nee

    ik schoot hem neer
    i schoot niet op een groentje deze keer
    oh nee, nee

    overal in de hoofdstad
    wordt ik door agenten gezocht

    ik hoor dat ze me willen berechten
    Voor het doden van een groentje
    Voor het leven van een groentje

    Maar ik zeg:
    Oh nee nee,
    Ik schoot hem neer
    maar ik zweer het was een waarschuwingschot
    Ik zeg: Ik schoot hem neer
    en het schijnt dat ik een misdrijf heb gepleegd
    Oh, oh, oh

    Agent Jan Bruin die mocht nooit
    Waarom? Kweet het niet
    Elke keer als ik wat voorstelde
    Hij sloeg het gewoon in de wind
    Hij sloeg alles gewoon in de wind
    En dus:
    't Staat in de krant

    Ik schoot hem neer
    maar ik zweer het was een waarschuwingschot
    (waar was het groentje)
    Ik zeg: Ik schoot hem neer
    maar ik zweer het was een waarschuwingschot
    echt.....

    De dag van vrijheid kwam erg snel
    ja ik ging gelijk de stad uit
    en zo opeens daar liep agent Jan Bruin
    hij schoot me al bijna neer
    Dus ik schoot, ik schoot , ik schoot hem neer
    En ik zeg:
    Als ik schuld heb ben ik weg

    Ik schoot hem neer
    ik schoot niet op een groentje deze keer
    Oh nee, nee

    ik schoot niet op een groentje deze keer
    Oh,oh,oh

    Reflex nam de overhand in mij
    Zo hoort het ook te zijn
    Meestal kan je daar op vertrouwen
    Maar op een dag, dan gaat het fout
    Op een dag, dan gaat het fout
    Ik zeg:

    IK-ik-ik, ik schoot hem neer
    mijn god maar ik schoot niet op een groentje deze keer
    Ik, ik schoot hem neer
    ik schoot niet op een groentje deze keer
    Legolas_Greenleafmaandag 11 oktober 2004 @ 21:34
    quote:
    Op maandag 11 oktober 2004 11:17 schreef belsen het volgende:

    [..]

    en .
    [..]

    Survivor - Eye of the tiger, natuurlijk, mooi.
    Klopt.
    DearPrudencedinsdag 12 oktober 2004 @ 14:38
    I Shot The Sheriff?

    Wel een aparte vertaling dan...
    the_oppositedinsdag 12 oktober 2004 @ 14:54
    Klopt! Vrije vertaling noemen ze dat , hoewel die hier misschien wat doorgeschoten is. Heb me meer geconcentreerd om iets van het metrum in stand te houden, dan de exacte vertaling van de tekst.
    DearPrudencedinsdag 12 oktober 2004 @ 14:58
    Goed, heb het alsnog geraden...
    the_oppositewoensdag 13 oktober 2004 @ 21:59
    quote:
    Op maandag 11 oktober 2004 20:55 schreef Leintjeuh het volgende:

    [..]
    Counting Crows - Accidentally in love
    quote:
    Ze is een model ze ziet er erg goed uit
    Ik neem haar vanavond graag mee naar huis
    Ze is zo koel, en trekt zich van niemand wat aan
    Maar voor de camera, geeft zei zich bloot

    In de nachtclub drinkt ze alleen champagne
    En ze heeft alle mannen al grondig bestudeerd
    In het licht van schijnwerper komt haar lach mooi uit
    Ze ziet er goed uit en schoonheid wordt beloond

    Ze stelt zich beschikbaar voor reclamewerk
    En wordt zo door miljoenen ogen gezien
    Haar nieuwe imago is werkelijk fabelachtig
    Ik moet haar weer zien, ik weet het ze heeft het gemaakt.
    belsenvrijdag 15 oktober 2004 @ 16:08
    quote:
    Op woensdag 13 oktober 2004 21:59 schreef the_opposite het volgende:

    [..]

    Counting Crows - Accidentally in love
    [..]
    Kraftwerk - Das model.
    Werewolfvrijdag 15 oktober 2004 @ 16:33
    quote:
    Wie zal van een kleine spreeuw houden?
    Die ver heeft gereist en schreeuwt om rust?
    "Niet ik" zei de Eik,
    "Ik zal mijn takken met niet delen
    met een spreeuwennest.
    Mijn deken van bladeren zal haar koude borst
    niet verwarmen."

    Wie zal van de kleine spreeuw houden?
    En wie zal een vriendelijk woord spreken?
    "Niet ik" zei de zwaan,
    Het hele idee is volkomen absurd,
    Ik zal worden uitgelachen en geminacht
    als andere zwanen het hoorden.

    Wie medelijden voelen in zijn hart,
    En wie zal de verhongerende spreeuw voeden?
    "Niet ik" zei de Tarwe,
    "Ik wou dat ik het kon, maar ik weet dat ik het niet kan,
    Ik heb al mijn graan nodig om te bloeien en te groeien."

    Wie zal van de kleine spreeuw houden?
    Zal niemand haar eindwoord schrijven?
    "Ik" zei de Aarde,
    "Van alles wat ik heb gemaakt, komt bij me terug"
    Van stof ben je gemaakt en tot stof zal je terugkeren.
    belsenzaterdag 16 oktober 2004 @ 11:54
    quote:
    Op vrijdag 15 oktober 2004 16:33 schreef Werewolf het volgende:

    [..]
    Simon & Garfunkel.

    Mooi vertaald, jammer van het rijm.
    DearPrudencezaterdag 16 oktober 2004 @ 13:05
    quote:
    Op zaterdag 16 oktober 2004 11:54 schreef belsen het volgende:

    [..]

    Simon & Garfunkel.

    Mooi vertaald, jammer van het rijm.
    Hé? welke van Simon & Garfunkel is dat dan?
    Meszaterdag 16 oktober 2004 @ 17:23
    Dit heb ik wel heel letterlijk vertaald.

    Je krijgt een rilling in het donker, het regent in het park maar intussen
    Ten zuiden van de rivier jij stopt en houdt alles ding
    Een band is blazen Dixie dubbel 4 tijd
    Je voelt alles rechts, wanneer je de muziek hoort ringen

    En nu je stapt naar binnen maar je ziet niet te veel gezichten
    Komend binnen vanuit de regen om de Jazz neer te horen gaan
    Competitie in andere plaatsen
    Maar de hoornen zij blazen dat geluid

    Weg op neer zuid, weg op neer zuid London stad

    Je gaat na, gitaar Sjors hij weet alle akkoorden
    Denk eraan hij is puur ritmisch hij wil het niet laten huilen of zingen
    Het is dan een oude gitaar is alles dat hij zich kan veroorloven
    Als hij op komt onder het licht om zijn ding te spelen

    En Harry vindt het niet erg als hij de scene niet maakt
    Hij heeft een dag tijd baan, hij doet alles rechts
    Hij kan de Honky Tonk als alles spelen
    Sparen het op, voor vrijdag nacht

    Dan een menigte van jonge jongens zij doen gek rond in de hoek
    Dronken en gekleed in hun beste bruine zakken en hun platform zolen
    Ze geven geen verdoemenis over een trompet spelende band
    Het is niet wat zei noemen Steen & Rol
    En de sultans, ja de sultans spelen creool

    Solo

    En dan de man hij stapt rechts op naar de microfoon
    En zegt als laatste net als de tijd bel ringelt
    Goede nacht, nu is het tijd om naar huis te gaan
    En hij maakt het snel met één meer ding
    Wij zijn de sultans
    Wij zijn de sultans van zwaai
    belsenzaterdag 16 oktober 2004 @ 17:46
    Zegen
    quote:
    Alles wat jij bent, is hoe ik wil zijn
    Jouw vrijheid is puur en rein
    En rondom jou hangt een gelukkige sfeer
    Ik wil niets anders meer

    Geef mij de rust en lust in jouw geest

    Alles wat jij bent, kwelt mijn jaloezie
    Jouw ziel is in harmonie
    Alles wat jij bent, is wat iemand geliefd maakt
    Er is een engel, die over jou waakt

    Geef mij de rust en lust in jouw geest
    Ik wil de rust en lust in jouw geest
    Geef mij de rust en lust in jouw geest

    En om jou heen, hangt een gelukkige sfeer
    Ik wil niets anders meer

    Geef mij de rust en lust in jouw geest
    Ik wil de rust en lust in jouw geest
    Geef mij de rust en lust in jouw geest
    the_oppositezaterdag 16 oktober 2004 @ 18:48
    quote:
    Op zaterdag 16 oktober 2004 17:23 schreef Mes het volgende:
    Dit heb ik wel heel letterlijk vertaald.

    Je krijgt een rilling in het donker, het regent in het park maar intussen
    Ten zuiden van de rivier jij stopt en houdt alles ding
    Een band is blazen Dixie dubbel 4 tijd
    Je voelt alles rechts, wanneer je de muziek hoort ringen
    ................................
    Dire Straits - Sultans of swing
    Werewolfzaterdag 16 oktober 2004 @ 21:55
    quote:
    Op zaterdag 16 oktober 2004 13:05 schreef DearPrudence het volgende:

    [..]

    Hé? welke van Simon & Garfunkel is dat dan?
    Een ouwertje: Sparrow

    Mooie metaforen...
    belsenzondag 17 oktober 2004 @ 10:21
    Sloop en ontdek
    quote:
    Ik ben een panter op rooftocht met een hart vol met napalm
    De verloren zoon van de atoombom
    Ik ben een godvergeten kind
    Die alles kapot maakt wat-ie vindt

    Liefste, toe sta mij bij
    Wie komt er op voor mijn ziel?
    Schatje, toe ontgift mijn lijf

    Pas op, lief, ik heb de nieuwste apparaten
    Ik heb geen tijd om excuses te maken
    Zielenbestraling als de nacht niets zegt
    Sex in het midden van een vuurgevecht

    Liefste, toe, steek mij blind
    Wie komt er op voor mijn ziel?
    Schatje, penetreer mijn geest

    En liefste, ik, ik ben een godvergeten kind
    Die alles kapot maakt, kapot maakt wat-ie vindt
    En liefste, ik, ik ben een godvergeten kind
    Die alles kapot maakt, kapot maakt wat-ie vindt
    Viking84zondag 17 oktober 2004 @ 21:30
    Luister ik nu naar :

    in dit huis zijn we geboren
    in deze wereld zijn gesmeten
    als een hond zonder een hond
    een artiest alleen op pad

    er is een moordenaar op de weg
    z'n brein gaat als een gek tekeer
    neem een lange vakantie op
    laat je kinderen spelen
    er is een moordenaar op de weg

    als je deze man een lift geeft
    is het gedaan met je mooie herinneringen

    een moordenaar op de weg, yeah

    meisje, je moet je kerel liefhebben
    meisje, je moet je kerel liefhebben
    pak hem bij de hand
    en laat hem begrijpen
    dat de wereld afhankelijk is van jou
    ons leven zal nooit eindigen
    belsenzondag 17 oktober 2004 @ 22:57
    quote:
    Op zondag 17 oktober 2004 21:30 schreef Viking84 het volgende:
    Luister ik nu naar :
    Riders on the storm.
    Viking84zondag 17 oktober 2004 @ 23:42
    quote:
    Op zondag 17 oktober 2004 22:57 schreef belsen het volgende:

    [..]

    Riders on the storm.
    Viking84zondag 17 oktober 2004 @ 23:53
    Nu even andersom van Nederlands naar Engels

    This is the end
    the end of the party
    come on, let's go downstairs
    the flowers have died
    bottles are empty
    it was fun
    but now it has gone by

    you were so beautiful
    you were splendid
    but you
    you have fought your battle

    the crowd is gone
    the noise has silenced
    what it's worth will have to be fullfilled
    come along with me
    get out of the sun
    the world does not have to watch right now

    you were so beautiful
    you were splendid
    but you
    you don't have to achieve nothing anymore

    Morning of Ascension Day
    Bright shining sun
    Come on, let's go downstairs
    The party has ended
    the way it begun
    Smile once more for me, be satisfied

    you were so beautiful
    you were splendid
    but you
    you have fought your battle
    belsenmaandag 18 oktober 2004 @ 08:58
    quote:
    Op zondag 17 oktober 2004 23:53 schreef Viking84 het volgende:
    Nu even andersom van Nederlands naar Engels
    Feest van The Scene.

    Kun je de opmaak overnemen, dat quote makkelijker...
    Cirrus187maandag 18 oktober 2004 @ 10:52
    Hahaha, we geven even een nieuwe draai aan dit topic... Laten we eens kijken of men ook iets kan raden al het uit de vertaler van altavista komt... dat ding bakt er over het algemeen echt geen zak van:


    Bewerkend mijn eigen graf om me te houden niveau
    ram een andere draak onderaan het gat
    dat aan het ritme en de echo
    van een solitaire sirene graaft
    die me impulsen geeft en me zo verlaat

    Wanhopige en ravenous
    zo zwak en machteloos
    over u

    Iemand voedt de aap
    terwijl ik graaf op zoek naar China
    Wit als dracula aangezien ik de bodem nader

    Wanhopige en ravenous
    zo zwak en machteloos over u

    De bleke engel gaat opnieuw weg
    Gekomen één of andere andere dag
    de duivel vandaag mijn oor
    I'll nooit heeft een woord horen
    u zegt hij ik zou vinden kleine Solace en één of ander stuk van mening beloofde wat ook enkel zolang I is don't zo voelt

    Wanhopige en ravenous
    zo zwak en machteloos
    Wanhopige en ravenous
    zo zwak en machteloos
    over u

    komt u maar... Aan het refrein is het natuurlijk vrij makkelijk te zien
    belsenmaandag 18 oktober 2004 @ 11:04
    Even citeren uit de openingspost.
    quote:
    Kan ik ook zelf een songtekst plaatsen?

    Natuurlijk kan dat, alleen probeer je wel een beetje aan de regels te houden.
  • Plaats je vertaalde songtekst in een opmaak die goed te lezen is
  • Zet bij voorkeur de titel bold boven de tekst die in 'quote' staat. Ook handig als iemand wil reageren.
  • Probeer een tekst vrij te vertalen, geniet van je dichterlijke vrijheden.
  • Probeer er zoveel mogelijk voor te zorgen dat het metrum en rijm in stand blijven.
  • Plaats geen teksten die regelrecht uit Babelfish of een andere vertaalcomputer komen rollen.


  • Maar goed, A perfect circle dus...
    Cirrus187maandag 18 oktober 2004 @ 11:06
    haha, dat hadden we dus niet gezien... Ik heb het niet zo op de openingspost maar okay, excuus. Ik vin het wel geestig
    Zero-Ninedonderdag 4 november 2004 @ 13:57
    De wetenschapper
    quote:
    Ik kom naar je toe, om mijn excuses aan te bieden.
    Je hebt zelf geen idee hoe mooi je bent
    Ik moest je opzoeken, om je te vertellen dat ik je nodig heb.
    om jou te vertellen je dat ik je ergens anders heb geplaatst.
    Vertel mij je geheimen, voed mij je vragen
    O, Laten we terug gaan naar het begin.
    We blijven rondjes blijven rennen, treden in elkaars sporen
    Met alle aandacht voor een andere wetenschap

    Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
    Het zou zonde zijn te uit elkaar te gaan
    Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
    Niemand heeft ons ooit vertled dat het zo moeilijk zou zijn
    O, neem mij terug naar het begin.

    Ik was een beetje aan het gokken, op diagrammen en getallen
    proberen de puzzels uit elkaar te halen
    Vragen over wetenschap, wetenschap en vooruitgang
    Spreek niet harder dan mijn hart
    Vertel mij dat je om mij geeft, kom terug en achtervolg mij,
    O, als ik terug sprint naar de start
    We blijven rondjes blijven rennen, elkaars sporen achterna lopen
    Wij komen terug zoals we waren

    Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
    Het zou zonde zijn te uit elkaar te gaan
    Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
    Niemand heeft ons ooit vertled dat het zo moeilijk zou zijn
    Ik ga terug naar het begin.
    Dang, that was a hard nut to crack.
    DearPrudencedonderdag 4 november 2004 @ 15:26
    The Scientist - Coldplay.
    Zero-Ninedonderdag 4 november 2004 @ 15:54
    quote:
    Op donderdag 4 november 2004 15:26 schreef DearPrudence het volgende:
    The Scientist - Coldplay.
    HostiMeisterdonderdag 4 november 2004 @ 16:09
    quote:
    Ik was vijf en hij was zes
    we reden stokpaardjes
    hij droeg zwart en ik droeg wit
    hij won altijd alle gevechten.

    knal knal, hij schoot me neer
    knal knal, ik raakte de grond
    knal knal, dat verschrikkelijk geluid
    knal knal, mijn schatje schoot me neer

    Seizoenen kwamen en de tijd verstreek
    toen ik op groeide noemde ik hem de mijne
    hij lachte dan altijd en zei,
    weet je nog dat we altijd speelde?

    knal knal, ik schoot je neer
    knal knal, jij raakte de grond
    knal knal, ik schoot je altijd neer

    Muziek speelde en de mensen zeiden,
    voor mij alleen zouden de kerkklokken luidden.

    Nu is hij er niet meer
    Ik weet niet waarom
    En tot deze dag
    huil ik soms
    Hij zei niet eens vaarwel,
    Hij nam niet eens de tijd om te liegen.

    knal knal, hij schoot me neer
    knal knal, ik raakte de grond
    knal knal, dat verschrikkelijk geluid
    knal knal, mijn schatje schoot me neer
    Zero-Ninedonderdag 4 november 2004 @ 16:21
    Nancy Sinatra - Bang Bang (My Baby Shot Me Down)
    Debsdonderdag 4 november 2004 @ 16:29
    quote:
    Op donderdag 4 november 2004 16:21 schreef Zero-Nine het volgende:
    Nancy Sinatra - Bang Bang (My Baby Shot Me Down)
    Kill Bill

    Vertaling van Coldplay is trouwens ook super
    Zero-Ninedonderdag 4 november 2004 @ 16:47
    quote:
    Op donderdag 4 november 2004 16:29 schreef Debs het volgende:

    [..]

    Kill Bill

    Vertaling van Coldplay is trouwens ook super
    Dank je Ik heb er ook wel ff aan gezeten is best moeilijk om een tekst van coldplay te vertalen. Maar de (engelse) tekst is echt supermooi. En als je hem gaat vertalen kom je ook alle contradicties tegen in zo'n tekst. Leuk om te doen!
    Sylv3rdonderdag 4 november 2004 @ 18:06
    Vorm van mijn hart
    quote:
    Hij deelt de kaarten als een meditatie
    En die hij speelt verdenken nooit
    Hij speelt niet voor het geld dat hij wint
    Hij speelt niet voor respect
    Hij deelt de kaarten om een antwoord
    De heilige geometrie van kans
    De verborgen wet van waarschijnlijk gevolg
    De nummers leiden de dans

    Ik weet dat schoppen de zwaard is van een soldaat
    Ik weet dat klaver wapens zijn van oorlog
    Ik weet dat ruiten is geld voor de kunst
    Maar das niet de vorm van mijn hart

    Hij speelt de krik van ruiten
    Hij legt de schoppen aas
    Hij verbergt een koning in z'n hand
    Terwijl de memorie vervaagd

    Ik weet dat schoppen de zwaard is van een soldaat
    Ik weet dat klaver wapens zijn van oorlog
    Ik weet dat ruiten is geld voor de kunst
    Maar das niet de vorm van mijn hart

    Als ik zeg dat ik van je hou
    Denk je misschien er is iets mis
    Ben geen man met te veel gezichten
    Dit is mijn enige masker
    Zij die spreken weten niks
    Vind dat op eigen gevaar
    Zoals zij die geluk verwensen op teveel plekken
    Bange mensen zijn verloren

    Ik weet dat schoppen de zwaard is van een soldaat
    Ik weet dat klaver wapens zijn van oorlog
    Ik weet dat ruiten is geld voor de kunst
    Maar das niet de vorm van mijn hart
    belsendonderdag 4 november 2004 @ 21:28
    Dan grijp ik naar mijn revolver
    quote:
    Ooit had ik mijn helden
    En dromen bij de vleet
    Maar alles is veranderd
    Jij draaide alles om
    De waarheid is zo mooi niet meer, nee

    En moeder bracht ons rust bij
    En hield ons in bedwang
    En vader gaf ons grenzen
    Waarover wij moesten gaan
    Om het geheim te zien, dat was beloofd, ja

    En dan grijp ik naar mijn revolver
    Dan schiet ik alles af van mij
    Ja, dan grijp ik naar mijn revolver
    De geest die vecht zich altijd vrij


    Een vriend van mij vertelde
    Hij had een enkel doel
    Een groot kasteel te bouwen
    En te leven zonder smoel
    Huilend, fluisterend, zingend, in zijn slot

    En dan grijp ik naar mijn revolver
    Dan schiet ik alles af van mij
    Ja, dan grijp ik naar mijn revolver
    De geest die vecht zich altijd vrij


    Vanavond is de lucht vrij
    Maar dat zie je zo vaak
    Want zij kijken op ons neer
    En ze zeggen, dat we niets zijn, dan hun slaaf

    En dan grijp ik naar mijn revolver...
    belsendonderdag 4 november 2004 @ 21:32
    En nog eentje.

    Recht op pop!
    quote:
    Ik ging constant in de verkeerde richting
    Leefde in een geluidsdichte schuur
    Ik vergat alles van mijn ware roeping
    En ik werd knettergek op den duur

    Maar je komt hoger binnen nu
    Het recht op pop op zak
    Je krijgt je drankjes gratis nu
    Met je platen in de uitverkoopbak

    Ik geef zo alles aan die ouwe smeerkezen
    Ooit kwam mijn hitje nog binnen met stip
    Wat is er mooier muzikant te wezen
    Ik gaf je alles voor een videoclip

    Maar je komt hoger binnen nu
    Het recht op pop op zak
    Je krijgt je drankjes gratis nu
    Met je platen in de uitverkoopbak
    Legolas_Greenleafvrijdag 5 november 2004 @ 07:30
    quote:
    Op donderdag 4 november 2004 18:06 schreef Sylv3r het volgende:
    Vorm van mijn hart
    [..]
    Sting - Shape?
    Zero-Ninevrijdag 5 november 2004 @ 10:55
    Een Nieuw Niveau
    quote:
    Een nieuwe blik in mijn ogen zal mijn geest doen verrijken.
    Vergeet het verleden
    Tegnwoordige tijd is effectief en van lange duur
    Er werd over mij heen gelopen,
    over mij heen gewalst
    op mijn menigen gespuugt
    Men provoceerde mij
    Ik werd nagewezen door mijn minderen

    Een nieuw leven in de plaats van het oude leven
    Ik ben niet beschadigd door de wet

    Een nieuw niveau van zelfvertrouwen en macht

    Ik eis een pleidooi voor broederschap tussen ons allen
    Samen staan wij sterk
    Ik sterf liever dan dat ik verdeeld daal
    In een onechte militaire orde
    Vulgaire
    Kracht
    Zonder geduld
    Omdat er steeds minder tijd is

    Een nieuw leven in de plaats van het oude leven
    Niet beschadigd door de wet

    Een nieuw niveau van zelfvertrouwen en macht

    Ik leg mij er niet bij neer
    We kunnen niet verliezen
    Dit leven neemt levens
    Zero-Ninevrijdag 5 november 2004 @ 12:13
    De underground in Amerika
    quote:
    Gearangeerd om onrust onder tieners te stoken
    Een bekend politiek stuk voor zij die dronken gevoerd zijn
    Als het zwakte is die ons kracht garandeert
    Zullen we niet datgene bereiken, dat sterker is dan de wereld opzich

    Glas breekt, de lichten dimmen
    Zweet, hitte en vulgaire debatten
    Als je slim bent hou je jezelf hierbuiten
    Terwijl dronken hoofden en legers naar macht grijpen

    De neutrale man haalt uit,
    Spuugt een tand, denkt "anders"
    Een punk rock escapade
    Vijf dollar per hoofd om koning de jan lul van het publiek te worden.

    Wij zijn de genen die moeten vechten voor onze plek

    Goedkoop bier
    Hippe relaties
    Lesbische liefde wordt geacepteerd en is juist
    Kaalgeschoren hoofden ontmoeten haar in deze mix
    De 80 en 90'e jaren worden verenigt met haat

    Gearangeerd om onrust onder tieners te stoken
    Een bekend politiek stuk voor zij die dronken gevoerd zijn
    Als het zwakte is die ons kracht garandeert
    Zullen we niet datgene bereiken, dat sterker is dan de wereld opzich

    De show gaat door
    Afspraken worden afgezegt
    Je wordt eruit gezet voor redenen die oneerlijk lijken
    De punker haalt uit tegen de gevestigde orde
    Een achterhaalde conclusie die moe en doodgestompt is

    Ringwormen,ongedierte en luizen
    venerische ziektes, XTC, speed and heroîne
    Een paradijs voor ongeëvenaarde belangen
    De eer van sex wordt door punks neergehaald

    Rijken gezinnen met geld en eten
    maar niet voor de schooiers op straat
    Hun levenstijl die niet te begrijpen is
    Maar probeer niet te redden wat voorbestemd is.

    Gearangeerd om onrust onder tieners te stoken
    Een bekend politiek stuk voor zij die dronken gevoerd zijn
    Als het zwakte is die ons kracht garandeert
    Zullen we niet datgene bereiken, dat sterker is dan de wereld opzich

    Als het gratis is
    van een gemeenschap die het liicht heeft gezien heeft
    Kan je het beter zelf houden
    En als je moet bedelen
    kun je beterde etiketten volgen

    Je weet dat als het regent, jij thuis in bed ligt
    Je lijkt zo "echt" als je alleen bent
    Deze kant kun je beter niet aan de hanekammen laten zien
    Geef het vijf jaar, dan gaan die piercings eruit
    Je toch moet toegeven dat je de zwakkelingen probeert na te doen


    [ Bericht 1% gewijzigd door Zero-Nine op 05-11-2004 14:32:34 ]
    DearPrudencevrijdag 5 november 2004 @ 14:22
    He, niet zoveel tegelijk! dan is het niet leuk meer!
    belsenvrijdag 5 november 2004 @ 14:46
    quote:
    Op vrijdag 5 november 2004 14:22 schreef DearPrudence het volgende:
    He, niet zoveel tegelijk! dan is het niet leuk meer!
    Ja, wat een leeswerk, hè?
    Zero-Ninevrijdag 5 november 2004 @ 14:49
    quote:
    Op vrijdag 5 november 2004 14:22 schreef DearPrudence het volgende:
    He, niet zoveel tegelijk! dan is het niet leuk meer!
    belsenzaterdag 6 november 2004 @ 18:15
    quote:
    Op vrijdag 5 november 2004 10:55 schreef Zero-Nine het volgende:
    Een Nieuw Niveau
    [..]
    Pantera - New level
    quote:
    Op vrijdag 5 november 2004 12:13 schreef Zero-Nine het volgende:
    De underground in Amerika
    [..]
    En Pantera - Underground of America.

    Van mij staan nog open: Zegen (die moet toch wel te doen zijn, hoor), Sloop en ontdek, Dan grijp ik naar mijn revolver en Recht op pop!...
    Zero-Ninezaterdag 6 november 2004 @ 18:35
    quote:
    Op zaterdag 6 november 2004 18:15 schreef belsen het volgende:


    Van mij staan nog open: Zegen (die moet toch wel te doen zijn, hoor), Sloop en ontdek, Dan grijp ik naar mijn revolver en Recht op pop!...
    Zege = is in ieder geval "bliss" van muse. En mooi vertaald trouwens. Zal niet makkelijk geweest zijn.
    belsenzaterdag 6 november 2004 @ 18:41
    quote:
    Op zaterdag 6 november 2004 18:35 schreef Zero-Nine het volgende:

    [..]

    Zege = is in ieder geval "bliss" van muse. En mooi vertaald trouwens. Zal niet makkelijk geweest zijn.
    Klopt en klopt, maar ik ben er wel tevreden over...
    Viking84zaterdag 6 november 2004 @ 19:35
    Iedereen plaatst maar Engelse teksten, dus ik ga nu eens even iets uit het Duits plaatsen

    oude man

    Hij wacht op de middagswind
    De golf komt en legt zich weer neer
    De oude strijkt iedere dag
    Met een waaier het water weer glad

    Voor de lol gooi ik een steen
    Cirkels verschijnen in het water
    De oude kijkt me triest aan
    En streek het weer glad

    In het witte zand
    zit de oude man te trillen, rookt zijn pijp
    Alleen het water en ik weten
    waar hij zijn waaier voor nodig heeft

    Het idee slaapt als een vulkaan
    aarzelend vroeg ik hem toen
    Zijn hoofd gebogen, het leek alsof hij sliep
    Voor hij stierf zei hij:

    Het water moet je spiegel zijn
    Als het glad is, zul je zien
    Hoeveel sprookjes er nog voor je over zijn
    En dan zul je smeken om verlossing

    De waaier tegen zijn lijf aangedrukt
    De hand verstijft in de doodskramp
    Ze moesten zijn vingers breken
    De waaier blijft achter in het zand

    Ik roep de oude elke dag
    Hij zou me graag verlossen
    Ik blijf achter in de middagswind
    en in de waaier kan ik lezen:

    Het water moet je spiegel zijn
    Als het glad is, zul je zien
    Hoeveel sprookjes er nog voor je over zijn
    En dan zul je smeken om verlossing
    Deimozaterdag 6 november 2004 @ 19:47
    Deze wil ik jullie niet onthouden:

    Het brutale lied

    Ik vraag je nooit waar je heen gaat
    Ik vraag je nooit wat ga je doen
    Ik vraag je nooit wat er in je omgaat
    Ik vraag je nooit of je de mijne wilt zijn
    Kom en lach, niet zo verlegen
    Raak mijn kont aan, dit is het leven

    Wij zijn de brutale meiden
    Jullie zijn de brutale jongens

    Kom en sluit je aan bij de brutale club
    Dit is wat je wil
    Kom en zing het brutale lied
    Streef het brutale lied na
    Kom en lach, niet zo verlegen
    Raak mijn kont aan, dit is het leven
    Sack_Blabbathzaterdag 6 november 2004 @ 19:59
    quote:
    Zwarte Zaterdag

    Wat staat er hier voor mij?
    Een figuur in het zwart en hij wijst naar mij
    Draai je om en begin met rennen
    Je zal er achter komen dat je de uitverkorene bent. Oh nee!

    Een grote zwarte schaduw met ogen van vuur
    Verteld mensen hun verlangen
    Satan zit en hij is aan het lachen
    De vlammen worden groter en groter, oh nee, nee!
    Alstublieft god, help mij!

    Dit is het einde vriend
    Satan komt de hoek al om
    De mensen zijn bang en rennen
    Ja mensen, ga maar snel en pas op
    Nee! Nee! Alstublieft Nee!


    [ Bericht 7% gewijzigd door Sack_Blabbath op 06-11-2004 20:18:31 ]
    belsenzaterdag 6 november 2004 @ 20:12
    quote:
    Op zaterdag 6 november 2004 19:47 schreef Deimo het volgende:
    Deze wil ik jullie niet onthouden:

    Het brutale lied

    ...
    Is dat The Cheeky song?

    Let trouwens even op de opmaak, u allen...
    Legolas_Greenleafzaterdag 6 november 2004 @ 20:14
    quote:
    Op zaterdag 6 november 2004 20:12 schreef belsen het volgende:

    [..]

    Is dat The Cheeky song?
    Nee, goh, dat was moeilijk.

    K*tnummer overigens, maar goed, dat staat los van de discussie.
    the_oppositemaandag 8 november 2004 @ 11:12
    quote:
    Op zondag 17 oktober 2004 10:21 schreef belsen het volgende:
    Sloop en ontdek
    [..]
    Dit is iig. Iggy Pop - Search & Destroy

    Slaap nu in het vuur
    quote:
    De wereld zijn mijn kosten
    De kosten van mijn verlangen
    Jesus zegende mijn met zijn toekomst
    En ik bescherm het met vuur
    Dus hef je vuist
    En marcheer nu rond
    Maar neem niet wat je wil
    Ik sluit op en begraaf degene die er aan toegeven
    En ik verstik de anderen in hebzucht
    Kruip met mij naar de dag van morgen
    Of anders sleep ik je naar je graf
    Ik ben diep binnenin de ziel van je kinderen
    Ze zullen je verraden onder mijn naam

    Hé, hé
    Slaap nu in het vuur
    Hé, hé
    Slaap nu in het vuur

    De leugens zijn mijn kosten
    De strekking van mijn verlangen
    De partij zegende mij met zijn toekomst
    En ik bescherm het met vuur
    Ik ben de Nina, de Pinta, De Heilige Maria
    De strop en de verkrachter
    Ik ben de Veldwachter
    De verdelgende agenten
    De priester van Hiroshima
    De kosten van mijn verlangen
    Slaap nu in het vuur

    Hé, hé
    Slaap nu in het vuur
    Hé, hé
    Slaap nu in het vuur

    Voor als dit het einde van het verhaal is
    Het is gesloten en als bevroren zo stil
    Er is geen andere pil om in te nemen
    Dus slik degene
    Die je zo ziek maakt
    De Nina, De Pinta, De Heilige Maria
    De strop en de verkrachter
    Ik ben de veldwachter
    De verdelgende agenten
    De priester van Hiroshima
    De kosten van mijn verlangen
    Slaap nu in het vuur

    Yeaaaah

    Slaap nu in het vuur
    Slaap nu in het vuur
    Slaap nu in het vuur
    Slaap nu in het vuur


    [ Bericht 78% gewijzigd door the_opposite op 08-11-2004 12:00:25 (toch maar een tekstje toegevoegd) ]
    belsenmaandag 8 november 2004 @ 16:44
    quote:
    Op maandag 8 november 2004 11:12 schreef the_opposite het volgende:

    [..]

    Dit is iig. Iggy Pop - Search & Destroy

    Slaap nu in het vuur
    [..]
    van Iggy & the Stooges...

    Sleep now in the fire, is dat origineel van RATM?
    the_oppositemaandag 8 november 2004 @ 17:11
    Rage against the machine ja . Volgens mij is het gewoon het origneel; de teksten zijn ook heel erg RATM-alike zegmaar.
    belsenmaandag 8 november 2004 @ 21:34
    Fiets
    quote:
    Ik heb een fiets, jij mag er op rijden of zoiets
    Hij heeft een mandje en een bel die klinkt
    Dingen die hem mooi maken
    Ik zou hem aan je geven als ik kon, maar ik heb hem maar geleend

    Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
    Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt

    Ik heb een jas, maar hij is niet meer wat hij was
    Er zit een scheur vooraan en hij is rood met zwart
    Ik heb hem nu al maanden
    Maar als het jou niet stoort, dan is het hoe het hoort

    Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
    Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt

    Ik ken een muis, en hij woont niet in een huis
    En ik weet niet waarom, maar ik noem hem Wout
    Hij wordt al best oud, maar het is een fijne muis

    Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
    Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt

    Ik heb een groep mannen van peperkoek
    Hier een man, daar een man, heel veel man van peperkoek
    Neem er maar een paar, je ziet, ze staan nu daar

    Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
    Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt

    Ik ken een kamer vol muziekjes
    Sommige kloppen, andere niet, de meeste lopen als een trein
    We gaan er snel naar binnen en doen zoals het moet er moet zijn
    DearPrudencemaandag 15 november 2004 @ 20:30
    quote:
    Op maandag 8 november 2004 21:34 schreef belsen het volgende:
    Fiets
    [..]

    Pink Floyd - Bike
    DearPrudencemaandag 15 november 2004 @ 20:47
    Fiets Fiets Fiets
    Ik wil rijden op mijn fiets fiets fiets
    Ik wil rijden op mijn fiets
    Ik wil rijden op mijn fietsje
    Ik wil rijden op mijn fiets
    Ik wil het rijden waar ik wil

    Jij zegt zwart Ik zeg wit
    Jij zegt blaf ik zeg bijt
    Jij zegt haai en ik zeg hé man
    Jaws was nooit mijn ding
    En ik hou niet van Star Wars
    Jij zegt Rolls Ik zeg Royce
    Jij zegt god geef mij een keuze
    Jij zegt Heer ik zeg Christus
    Ik geloof niet in Peter Pan
    Frankenstein of Superman
    Het enige wat ik wil doen is:

    Fiets Fiets Fiets
    Ik wil rijden op mijn fiets fiets fiets
    Ik wil rijden op mijn fiets
    Ik wil rijden op mijn fietsje
    Ik wil rijden op mijn fiets
    Ik wil rijden op mijn
    Fietswedstrijden komen jouw kant op
    Dus vergeet al je verplichtingen oh ja!
    Meisjes met dikke konten, zij zullen vandaag rijden
    Dus kijk uit voor die schoonheden oh ja
    Op uw plaatsen, klaar voor de start, start
    Fiets wedstrijd fiets wedstrijd fiets wedstrijd
    Fiets Fiets Fiee Ik wil op mijn fietsje rijden
    Fiets Fiets Fiets
    Fiets wedstrijd

    Jij zegt coca Ik zeg ine
    Jij zegt John ik zeg Wayne
    Hot dog Ik zeg rustig aan man
    Ik wil niet de president van Amerika zijn
    Jij zegt lach eens ik zeg naar het vogeltje
    Cartier Ik zeg alstublieft
    Inkomsten belasting Ik zeg Jezus
    Ik wil geen kandidaat zijn
    Voor Vietnam of Watergate
    Want het enige wat ik wil doen is

    Fiets Fiets Fiets
    Ik wil rijden op mijn fiets fiets fiets
    Ik wil rijden op mijn fiets
    Ik wil rijden op mijn fietsje
    Ik wil rijden op mijn fiets
    Ik wil het rijden waar ik wil



    Hehe, sorry, deed mij een beetje daaraan denken. Ik heb dit in een paar minuutjes vertaald dus excuses voor mijn bar-slechte vertaling.
    zoommaandag 15 november 2004 @ 23:04
    quote:
    Op maandag 15 november 2004 20:47 schreef DearPrudence het volgende:
    .....
    Queen - Bicycle Race
    zoommaandag 15 november 2004 @ 23:36
    De Kevers - Merel

    Merel zanger in het diepst van de nacht
    Vlieg maar met je gehavende vleugels weg
    Je leven lang
    Heb je op dit moment gewacht om op te kunnen gaan.

    Merel zanger in het diepst van de nacht
    Leer met je ingezonken ogen zien
    Je leven lang
    Heb je op dit moment gewacht om vrij te kunnen zijn

    Vlieg maar weg
    Naar het licht van een duistere nacht
    Vlieg maar weg
    Naar het licht van een duistere nacht

    Merel zanger in het diepst van de nacht
    Vlieg maar met je gehavende vleugels weg
    Je leven lang
    Heb je op dit moment gewacht om op te kunnen gaan.

    © vertaling Job Degenaar, 2002
    Tourniquetmaandag 15 november 2004 @ 23:48
    quote:
    Op donderdag 4 november 2004 21:28 schreef belsen het volgende:
    Dan grijp ik naar mijn revolver
    [..]
    Moby - That's when I reach for my revolver
    quote:
    Op maandag 15 november 2004 23:36 schreef zoom het volgende:
    De Kevers - Merel
    The Beatles - Blackbird
    belsendinsdag 16 november 2004 @ 11:16
    quote:
    Op maandag 15 november 2004 20:30 schreef DearPrudence het volgende:

    [..]

    Pink Floyd - Bike
    , die vond ik zelf erg leuk.
    quote:
    Op maandag 15 november 2004 23:48 schreef Tourniquet het volgende:

    [..]

    Moby - That's when I reach for my revolver
    Eigenlijk het origineel van Mission Of Burma. Moby heeft namelijk aan de tekst zitten rommelen. Sowieso is die versie van Mission Of Burma beter dan die van Moby. Ook Graham Coxon heeft hem trouwens gecoverd en die versie lijkt sprekend op die van Mission Of Burma...
    KaheemSaiddonderdag 18 november 2004 @ 23:15
    Friesland 500 jaar, wat is dat voor flauwekul.
    Nee al 500 jaar zijn wij hier de lul.
    Zo lang bezetten die Hollanders ons al.
    Ja, we zitten bij die kaaskoppen in de val.
    En die nep friezen die dit allemaal vieren.
    We zullen ze koken en in de kop om roeren.
    Dus echter friezen, steek aan die lont.
    Want de echte friezen, die schoppen kont!

    Friesland boven, Friesland boven! Laat ons Friesland niet wegrotten!
    Friesland boven, Friesland boven! Holand in de goot!

    Dus steek die Friese vlag in de top.
    En sla die Hollanders voor hun hoofd.
    En met al die nep Friese mieten.
    Daar had Grutte Pier zich wel mee gered.
    Nu kielhalen en snel een beetje.
    Anders verdwijnt ons Friesland van de kaart.
    Een echte Fries die is niet braaf.
    Die is nog liever dood als slaaf!

    Friesland boven, Friesland boven! Laat je niet schoppen!
    Friesland boven, Friesland boven! Holand in de goot!!

    Die veraderes die geen Fries meer praten willen.
    Die krijgen vandaag of morgen een bijl in hun hoofd
    Hun kinderen moeten van ze ABN praten.
    Nee, zulke Friezen kun je alleen maar haten.
    Fries, weer die ezels bij de grens.
    Want een Hollanders is een beest, dat is geen mens.
    Dus Fries, voel je gemeent en vrij.
    En zing met volle borst met mij mee:

    Friesland boven, Friesland boven! Fries, laat niet met jou spotten!
    Friesland boven, Friesland boven! Holand in de goot!
    belsenvrijdag 19 november 2004 @ 11:49
    quote:
    Op donderdag 18 november 2004 23:15 schreef KaheemSaid het volgende:
    Friesland boven, Friesland boven! Laat ons Friesland niet wegrotten!
    Friesland boven, Friesland boven! Holand in de goot!
    Waarschijnlijk iets van Fryslân boppe.
    Leintjeuhvrijdag 19 november 2004 @ 16:12
    Gat in mijn ziel
    quote:
    Ik loop door een eenrichtingsweg
    Met een one night stand
    Met een een richting idee
    In niemandsland
    Soms lijkt het alsof de straf
    Niet bij de misdaad past

    Yeah er zit een gat in mijn ziel
    Maar 1 ding heb ik geleerd
    Voor elke liefdesbrief die geschreven is
    Is er een verbrand
    Dus vertel jij me maar hoe het gaat zijn, deze keer

    Is het voorbij?
    Is het voorbij?
    Want ik blaas de vlam uit

    Kijk eens buiten je eigen hoofd
    Vertel me hoe het voelt
    Om diegene te zijn
    Die het mes in mijn hart steekt

    Kijk eens en je zult zien
    Dat er niets is, meisje
    Ja ik zweer het, ik vertel je, meisje ja want

    Er zit een gat in mijn ziel
    Die me eeuwig martelt
    Het is een plek waar een tuin nooit groeit
    Er zit een gat in mijn ziel
    Ja, ik had beter moeten weten
    Want jouw liefde is als een doorn zonder roos
    Yeah, yeah

    Ik ben zo droog als een 7 jaar durende droogte
    Ik heb genoeg as voor tranen
    Ja, ik ben helemaal uitgeblust
    Soms voel ik me gebroken en kan ik niet gerepareerd worden

    Ik weet dat er onder jouw bed
    Veel verschillende schoenen zijn geweest
    Nu slaap ik met mijn laarzen aan
    Maar je bent nog steeds in mijn hoofd

    En er is iets dat me duidelijk maakt
    Dat ik aan mijn laatste oortje toe ben

    Want als het voorbij is
    Dan is het voorbij
    En ik word er gek van

    Kijk eens buiten je eigen hoofd
    Vertel me hoe het voelt
    Om diegene te zijn
    Die het mes in mijn hart steekt
    Kijk buiten je eigen hoofd en je zult zien
    Dat er niks meer is, meisje ik zweer het
    Ik zeg het je meisje ja want

    Er zit een gat in mijn ziel
    Die me eeuwig martelt
    Het is een plek waar een tuin nooit groeit
    Er zit een gat in mijn ziel
    Ja, ik had beter moeten weten
    Want jouw liefde is als een doorn zonder roos
    Yeah, yeah


    Yeah, is het voorbij?
    Yeah, het is voorbij
    En ik blaas de vlam uit

    Kijk eens buiten je eigen hoofd
    Vertel me hoe het voelt
    Om diegene te zijn
    Die het mes in mijn hart steekt
    Kijk buiten je eigen hoofd en je zult zien
    Dat er niks meer is, meisje ik zweer het
    Ik zeg het je meisje ja want

    Oh, oh...
    DearPrudencevrijdag 19 november 2004 @ 16:25
    Aerosmith - Hole In My Soul
    Leintjeuhvrijdag 19 november 2004 @ 16:26
    quote:
    Op vrijdag 19 november 2004 16:25 schreef DearPrudence het volgende:
    Aerosmith - Hole In My Soul
    is het zo obvious?
    DearPrudencevrijdag 19 november 2004 @ 16:28
    quote:
    Op vrijdag 19 november 2004 16:26 schreef Leintjeuh het volgende:

    [..]

    is het zo obvious?
    (Titel zegt vaak genoeg)
    belsenvrijdag 19 november 2004 @ 16:58
    Hier nog zo'n toepasselijk liedje...

    Weekend
    quote:
    Zondag, en het afscheid doet me pijn
    Ik weet het niet hoor, hoe kom ik de week zonder jou door
    Vrijdagavond dan zie ik je weer
    En je solt maar met mij
    Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend

    Soms als, ik je aankijk, mijn schat
    Zie ik iets in je blik, iets, dan begrijp ik
    Dat het kapot gaat, als het zo door blijft gaan
    Je bent me zoveel waard
    Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend

    Liefde, in een vrouwenhart
    Ik wil alles wat er is, en niet een part
    Vreemd, dat gevoel wordt maar meer en meer
    Ik was nog nooit zo verliefd, zoals op jou dit keer


    Zondag, en het afscheid doet me pijn
    Ik weet het niet hoor, hoe kom ik de week zonder jou door
    Vrijdagavond dan zie ik je weer
    En je solt maar met mij
    Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend

    Liefde, in een vrouwenhart
    Ik wil alles wat er is, en niet een part
    Vreemd, dat gevoel wordt maar meer en meer
    Ik was nog nooit zo verliefd, zoals op jou dit keer


    Soms als, ik je aankijk, mijn schat
    Zie ik iets in je blik, iets, dan begrijp ik
    Dat het kapot gaat, als het zo door blijft gaan
    Je bent me zoveel waard
    Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend

    Liefde, in een vrouwenhart
    Ik wil alles wat er is, en niet een part
    Vreemd, dat gevoel wordt maar meer en meer
    Ik was nog nooit zo verliefd, zoals op jou dit keer
    the_oppositedinsdag 30 november 2004 @ 21:38
    Laag licht

    De dagen zijn geteld, de lichten staan aan
    Er is niets meer om over te praten
    Vrij van elke plicht
    Weer een jaar, weer een vermoeiende relatie

    Je bent helderder dan het licht waar ik in sta
    Soms doe je pijn, je verbrandt mijn huid
    En ben je vriend
    Hoe meer ik zie des te meer ik denk van niet

    Toch voel ik me zo dicht bij de stortvloed
    Er is veel om achter te laten
    Nog altijd verbaas ik me over de plezier van het leven

    De dagen zijn geteld, de lichten staan aan
    Er is niets meer om over te praten
    Vrij van elke plicht
    Weer een jaar, weer een droom vervlogen

    Toch voel ik me zo dicht bij de stortvloed
    Er is veel om achter te laten
    Nog altijd verbaas ik me over de plezier van het leven.
    Toch voel ik me zo dicht bij de stortvloed
    Er is veel om achter te laten

    Je bent helder en ik sta nog in het je licht
    Dat nooit pijn doet of mijn vel verbrandt
    Maar ik zal je vriend zijn
    Hoe meer ik zie des te meer ik denk van niet
    belsenwoensdag 1 december 2004 @ 14:15
    Branden
    quote:
    Kwam jij...
    Kwam jij weer bij mij aan
    Laat het niet uitgaan
    Wees niet aangebrand
    Ik weet wel hoe het moet
    Maar 't is juist hoe je doet
    En het grijpt me naar de keel
    Het maakt alles kapot

    Ik zwoor...
    Ik zwoor op eerlijkheid
    Maar liefste zo ook jij
    Waarom ging je dan met haar
    Gaan we zo om met elkaar
    Loog je al de hele tijd
    Was het een spel voor jou

    En het zit nog te diep
    Ik heb een blinde vlek voor jou
    Ik ben als was zacht in jou handen
    En jij laat het vuur maar branden
    En jij laat het...
    En jij laat het...
    En jij laat het vuur maar branden

    Och, je was mij zoveel waard
    Ik dacht dit kan niet mis
    Hoe had ik me vergist
    Hoe had ik me vergist

    Deed jij...
    deed jij iets meer je best
    Mij vertrouwen niet getest
    Dan zag het er anders uit
    Voelde ik mij niet gebruikt
    Want je wist best wat ik wou
    Ik wilde enkel jou

    En het zit nog te diep
    Ik heb een blinde vlek voor jou
    Ik ben als was zacht in jou handen
    En jij laat het vuur maar branden
    En jij laat het...
    En jij laat het...
    En jij laat het vuur maar branden
    belsenwoensdag 1 december 2004 @ 14:24
    quote:
    Op dinsdag 30 november 2004 21:38 schreef the_opposite het volgende:
    Laag licht
    Wederom eentje van Daryl-Ann.

    Mooi vertaald!
    the_oppositewoensdag 1 december 2004 @ 17:58
    Daryll-Ann ja, wat blijft dat toch een goede band.....
    Big_Boss_Manmaandag 6 december 2004 @ 16:27
    Jimi Hendrix - Love or Confusion Are You Experienced, 1967
    quote:
    Zijn dat sterren in de lucht, of is het
    Regen dat naar beneden valt
    Zal het branden als ik de zon aanraak
    Zo groot, zo rond

    Zal ik trouwe zijn ja, weet je wel
    Jou kiezen als degene voor mij
    Is dit liefde, schatje
    Of is het gewoon verwarring

    Oh mijn gedachte is zo in de knoei
    Rond en rond gaande
    Moeten er al deze kleuren zijn
    Zonder naam, zonder geluid, schatje
    Mijn hart brand met gevoelens, maar
    Mijn gedachte, het is koud en rillend
    Is dit liefde, schatje
    Of is het verwarring

    Mijn hoofd dreunt, dreunt
    Gaat rond en rond en rond en rond
    Moeten er al deze kleuren zijn
    Zonder naam, zonder geluid
    Mijn hart brand met gevoelens, maar
    Mijn gedachte, het is koud en rillend
    Is dit liefde, schatje
    Of is het maar verwarring

    Vertel het mij schatje, is dit
    Liefde of verwarring

    Mama, we moeten samen gaan uitzoeken
    wat we eigelijk proberen te doen

    Liefde of verwarring??
    Heel leuk liedje! En gave tekst! En toen dacht ik, laat ik 'm eens vertalen. En toen dacht ik, hé ik had een een topic gemaakt waar dat zo in kan. En volgens mij heb ik wel nog in het 2e deel gepost maar dit is de eerste keer in de 3e.

    [ Bericht 0% gewijzigd door Big_Boss_Man op 06-12-2004 17:02:01 ]
    Legolas_Greenleafmaandag 6 december 2004 @ 16:55
    Wie oh wie kan deze raden?
    quote:
    Ik haat je, ik haat je!
    Hou je kop, hou gewoon je kop!

    Jij denkt dat ik de schuldige ben.
    Alles dat ik verlies is slechts een gedeelte van het geheel dat te krijgen is
    Je denkt dat het stoer is, en dat alles goed is.
    Maar nu is de dag daar dat je moet boeten, dit is mijn moment
    Als ik aan jou denk, voel ik helemaal niets, behalve pijn
    Ik ben wat jij zal zijn, je gaat dood in mij
    Ik hou van je, ik haat je, ik mis je..

    Je denkt constant dat je gewoon perfect bent
    Maar die gedachten zorgden ervoor dat ik vervreemde
    Maar als je me je testen laat doen
    Dan zal ik zeker verdwijnen.

    Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
    Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!

    Hou je kop! Komt op me af! (3x)
    Komt op me af!

    Je stomme gezicht maakt me spontaan ziek.
    Ik zie je elke dag veranderen, om bij het ‘kliekje van de dag’ te horen.
    Ik weet het, ik ken je, maar alles dat je doet
    Is slechts een gedeelte van je, maar je zal nooit de waarheid kennen.
    Ik haat de gevoelens die je me geeft.
    Ik haat het dat je denkt dat je echt bent.
    Jouw stem is wat mijn enige keuze vernielt.

    Je denkt constant dat je gewoon perfect bent
    Maar die gedachten zorgden ervoor dat ik vervreemde
    Maar als je me je testen laat doen
    Dan zal ik zeker verdwijnen.

    Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
    Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!

    Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
    Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!
    Tu vida es mia
    Je angsten leven voort in mij

    Es que no entiendo como en en la vida puedes hacer
    La paz entre nostros cuando no vas a decir
    Y la gratitud que tu nunca vas a ver
    En dat is nu in haat veranderd

    Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
    Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!

    Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
    Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!

    Hou gewoon je kop!!
    P.S. dat Spaans zit ook in het liedje, en mijn Spaans is onvoldoende om dat te vertalen.
    belsendonderdag 6 januari 2005 @ 23:06
    Gevoel
    quote:
    Kom en pak mijn hand
    Ik wil contact staan met het leven
    Ik weet niet of ik iets begrijp
    Van de rol die ik heb gekregen
    Ik zit en praat tot God
    En hij lacht om al mijn plannen
    Mijn hoofd heeft eigen beelden
    Ik begrijp er echt niets van, nee

    Ik wil slechts het gevoel
    Van liefde in het huis waar ik in woon
    Want het leven gaat te hard
    Het schiet mijn aderen door
    Het wordt gewoon verspild

    Sterven wil ik niet
    Maar ik hoef ook niet te overleven
    Mijn liefde gaat al stuk
    Voordat verliefdheid aan komt zweven
    Ik maak mezelf doodsbang
    En daarom blijf ik steeds maar rennen
    Voordat ik er eindelijk ben
    Ben ik al niet meer te bekennen

    Ik wil slechts het gevoel
    Van liefde in het huis waar ik in woon
    Want het leven gaat te hard
    Het schiet mijn aderen door
    Het wordt gewoon verspild
    En ik wil echt het gevoel
    Van liefde en ook liefde hier na nog
    Ik heb nooit genoeg

    Ik wil slechts het gevoel
    Van liefde in het huis waar ik in woon
    Want het leven gaat te hard
    Het schiet mijn aderen door
    Het wordt gewoon verspild

    Ik wil slechts het gevoel
    Van liefde en ook liefde hierna nog
    Een groot gat in mijn ziel
    Je ziet het in mijn gezicht
    Het is toch nog zo groot

    Kom en pak mijn hand
    Ik wil contact staan met het leven
    Ik weet niet of ik iets begrijp
    Van de rol die ik heb gekregen
    Ik weet niet of ik 't begrijp
    Ik weet niet of ik 't begrijp
    Legolas_Greenleafdonderdag 6 januari 2005 @ 23:11
    Robbie - Feel.
    J_TMzaterdag 29 januari 2005 @ 19:11
    quote:
    Op vrijdag 19 november 2004 16:58 schreef belsen het volgende:
    Hier nog zo'n toepasselijk liedje...

    Weekend
    [..]
    Earth & Fire, Weekend.
    belsenzondag 6 februari 2005 @ 00:45
    Al wat ze wil
    quote:
    Zij leeft in eenzaamheid
    Zij leeft in eenzaamheid


    Toen ze wakker werd, van het morgenlicht
    En haar dag begon pas laat
    Deed ze haar ogen open en dacht:
    Oh, wat een morgen
    Het is geen dag voor werk, nee
    Het is een dag voor zonnebrand
    Veel lol en lekker liggen op het strand
    Ze zal je pakken, want:

    Al wat ze wil is een nieuwe liefde
    Om te verlaten, ja
    Al wat ze wil is een nieuwe liefde, oja


    Dus als zij jou verleid, 't is de juiste tijd
    Zij is de jager, jij de prooi
    Die zoete stem, die tot je spreek
    Zal snel weer zwijgen
    Het is een nacht vol passie
    Maar de morgen is het eind
    Pas op voor wat er in haar ogen schijnt
    Ze zal je pakken, want:

    Al wat ze wil is een nieuwe liefde
    Om te verlaten, ja
    Al wat ze wil is een nieuwe liefde...


    [ Bericht 0% gewijzigd door belsen op 06-02-2005 00:51:28 ]
    scanman01zondag 6 februari 2005 @ 01:18
    edit: weg...

    [ Bericht 19% gewijzigd door scanman01 op 06-02-2005 20:07:07 ]
    LennyKravitzzondag 6 februari 2005 @ 01:51
    altijd op de vlucht

    M'n moeder zei altijd
    het leven is een geschenk
    en mijn moeder zei
    Je zult veel tegenlag krijgen
    en mijn moeder zei
    blijf bij die stoute jongens vandaan
    en mijn moeder zei
    op tijd thuiskomen
    en mijn moeder zei
    je kan rijk of arm worden
    en mijn moeder zei
    je kunt groot of klein worden

    maar ik ben altijd op de vlucht

    M'n moeder zei altijd
    het is goed om vruchtbaar te zijn
    en mijn moeder zei
    neem niet meer dan je aankan
    en mijn moeder zei
    doe maar gewoon
    en mijn moeder zei
    blijf bij de feiten

    maar ik ben altijd op de vlucht

    M'n moeder zei altijd
    schat, speel geen gevaarlijke spelletjes
    en mijn moeder zei
    je moet krachtig blijven aandringen
    en mijn moeder zei
    probeer zoveel mogelijk te verwezelijken
    en mijn moeder zei
    liefde is het enige dat telt

    maar ik ben altijd op de vlucht
    belsenzondag 6 februari 2005 @ 11:43
    quote:
    Op zondag 6 februari 2005 01:51 schreef LennyKravitz het volgende:
    altijd op de vlucht
    Aan je usernaam te zien: Always on the run?
    belsenzondag 6 februari 2005 @ 15:24
    Zo nog maar een om het topic even een flinke schop onder zijn kont te verkopen.

    Ik blijf houden van jou
    quote:
    Als ik niet, weg zou gaan
    Zou ik altijd maar in jouw weg staan
    En 'k weet, ja, als ik ga,
    Zal ik aan je denken, waar ik ga of sta
    Want ik, blijf houden van jou

    Bitterzoet, gedachtengoed
    Dat is al wat ik meenemen moet
    Geen verdriet, huil maar niet
    Ik weet: ik doe je meer slecht dan goed
    Want ik, blijf houden van jou

    Ik wens je echt, het beste toe
    En hoop dat je vindt wat je zoekt
    En vindt geluk en vrolijkheid
    Maar boven alles, wens ik je veel liefde toe
    En ik, blijf houden van jou
    J_TMmaandag 7 februari 2005 @ 11:19
    BEN IK SOMS STRAFBAAR ?
    Het zal wel een verrassing zijn, maar ik mis je
    Zelfs nadat ik al jouw leugens doorprikte
    Hij ontvangt haar liefde maar het voelt niet als de mijne
    Hij proeft haar kus maar het is geen wijn en niet van mij
    Hij ontvangt maar zij kan nooit geven wat ik nu voel
    Zij ontvangt maar weet niet hoe
    Ben ik soms strafbaar door je terug te willen ?
    Ik weet dat jij mij ook terugwilt
    Mijn liefde is zo wijd als de zee
    en zo hoog als een wolkenkrabber
    Het duikt, springt en kolkt als de diepste oceaan
    Meer kan ik je niet geven, jij wilt me toch ook terug ?
    Ben ik soms strafbaar door je terug te willen ?
    Ik weet dat jij mij ook terugwilt
    Mijn liefde is zo wijd als de zee
    en zo hoog als een wolkenkrabber
    Het duikt en het springt
    Meer kan ik je niet geven, jij wilt me toch ook terug ?
    Ben ik soms strafbaar door je terug te willen ?
    Ik weet dat jij mij ook terugwilt
    Het duikt, springt, en kolkt als de diepste oceaan
    Meer kan ik je niet geven, jij wilt me toch ook terug ?
    Zeg het nou, ben ik strafbaar ?

    JUMP
    No-one's gonna tell me about do's and don'ts
    No-one's gonna boss me around
    I'll make my own decisions about what's right and wrong
    I know what direction to take
    I wanna live my life to be free
    standing on my own two feet
    I wanna take control of my life
    and which path I'll take
    I'll jump my way into this world.
    DearPrudencemaandag 7 februari 2005 @ 15:29
    Regen, regen, ga weg
    Laat mij weer met rust
    Waar vermoeide ogen en hollisverhalen,
    Zwaar spelen op mijn gedachten

    Regen, regen, wanhoop niet,
    Kom terug op een mooiere dag,
    Waar vermoeide ogen en hollisverhalen,
    Ik heb hen allemaal achtergelaten

    Sommigen zeggen dat ik een dwaas ben,
    Zien mij op een bedelaars stoel
    Maar al mijn waarheden zijn gelogen en al
    Mijn geheimen zijn verteld

    Regen, regen, ga weg
    Kom terug op een mooiere dag,
    Wanneer al mijn leugens zijn verdwenen
    En mijn lasten zijn verkocht.
    belsendinsdag 8 februari 2005 @ 10:45
    quote:
    Op zondag 6 februari 2005 01:18 schreef scanman01 het volgende:
    edit: weg...
    Jammer, ik vond het wel een boeiende tekst...
    quote:
    Op maandag 7 februari 2005 15:29 schreef DearPrudence het volgende:

    Regen, regen, ga weg
    Oe, The Coral!
    J_TMdinsdag 15 februari 2005 @ 15:37
    Natuurlijk heeft iedereen geraden welke nummers ondergetekende van Engels naar Nederlands en van Nederlands naar Engels heeft vertaald. Het zijn....
    J_TMvrijdag 18 februari 2005 @ 13:21
    ...Is It A Crime ? van Sade en ..... Spring van Topstars.
    belsenzaterdag 26 februari 2005 @ 12:18
    Nergensman
    quote:
    Hij is een echte nergensman
    Woont hier in zijn nergensland
    En werkt aan zijn nergensplan
    Voor niemand niet

    Weet niet goed, waar hij nu staat
    Weet ook niet waar heen-ie gaat
    Lijkt hij ergens niet op jou en mij

    Nergensman, toe luister
    Je tast constant in 't duister
    Nergensman, de wereld die luistert naar jou

    Is zo blind, da's ongezien
    Ziet niets, wat hij niet wil zien
    Nergensman, zie je mij eigenlijk wel staan

    Weet niet goed, waar hij nu staat
    Weet ook niet waar heen-ie gaat
    Lijkt hij ergens niet op jou en mij

    Nergensman, geen zorgen
    Neem je tijd, het komt morgen
    Laat het los, tot iemand komt
    Die hulp voor je heeft

    Hij is een echte nergensman
    Woont hier in zijn nergensland
    En werkt aan zijn nergensplan
    Voor niemand niet
    DearPrudencezondag 27 februari 2005 @ 14:47
    quote:
    Op zaterdag 26 februari 2005 12:18 schreef belsen het volgende:
    Nergensman
    [..]
    Okee, de titel zegt al gelijk genoeg:
    The Beatles - Nowhere man.
    belsendonderdag 3 maart 2005 @ 17:37
    Verdomd ik mis je
    quote:
    Ik ben iets na middernacht op straat gegaan
    Vroeger heb ik dat zo graag gedaan
    En nodig heb ik jou niet
    Ik zit aan de toog en neem nog een bier
    Vroeger was het nog gezellig hier
    Maar dat doet mij, dat doet me niets

    Tegenover, zit een vaste klant
    Ik stel me voor dat is je nieuwe man
    En dat doet me, al helemaal niets
    Maar dan denk ik onbewust
    Hé, man, laat mijn vrouw met rust
    Maar hij vraagt enkel 'hoe gaat het nou'
    En dan denk ik weer enkel aan jou

    Verdomd ik min je, ik min je niet
    Ik heb je nodig, of misschien niet
    Verdomd ik wil je, ik wil je niet
    Ik wil je niet verliezen

    En langzaam aan komt alles bij me terug
    Ik wil gewoon wat ruimte terug
    Nou, dat heb ik, of toch niet
    Ik paste in heel jouw wereld niet
    Maar door en om jou heb ik verdriet
    En dat geloof ik simpel weg niet

    Hier tegenover staat een telefoon
    Hij lacht me uit, vol haat en hoon
    Maar hij rinkelt verder niet
    Zeven bier en veel te veel gerookt
    Dat heb ik nu wel nodig ook
    En niemand, niemand zegt: stop nou
    En dan denk ik weer enkel aan jou

    Verdomd ik min je, ik min je niet
    Ik heb je nodig, of misschien niet
    Verdomd ik wil je, ik wil je niet
    Ik wil je niet verliezen
    belsenmaandag 25 april 2005 @ 00:03
    Om het topic weer even leven in te blazen.

    Tovermuur
    quote:
    Vandaag, is ‘t niet langer de vraag
    Wanneer alles terug zal slaan op jou
    En hier, moet je toch op een manier
    Nu eens weten wat je moeten zou
    Ik geloof niet dat iemand ook maar
    Voelt, zoals ik voel, voor je nou

    Terugslag, ’t zong rond vanmiddag
    Het vuur dat brandde in je hart is lauw
    Ik weet, dat je ‘t eerder horen deed
    En dat je eigenlijk nooit twijfelen zou
    Ik geloof niet dat iemand ook maar
    Voelt, zoals ik voel, voor je nou

    En alle wegen, die we gaan ontwinden
    En alle lichten, die daar staan verblinden
    Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
    Maar ik weet niet hoe

    Want, misschien wel
    Ben jij mijn beschermengel
    Want kaal en puur
    Ben je mijn tovermuur

    Vandaag is het niet langer de vraag
    Want ze kaatsen het nooit terug naar jou
    En hier, moet je toch op een manier
    Nu eens weten wat je laten zou
    Ik geloof niet dat iemand ook maar
    Voelt, zoals ik voel, voor je nou

    En alle wegen, die we gaan ontwinden
    En alle lichten, die daar staan verblinden
    Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
    Maar ik weet niet hoe

    Want, misschien wel
    Ben jij mijn beschermengel
    Want kaal en puur
    Ben je mijn tovermuur
    tim2308maandag 25 april 2005 @ 00:10
    Oasis - Wonderwall
    tim2308maandag 25 april 2005 @ 00:12
    Maar goed, vertalen van liedjes is erg leuk en goed om een taal te leren. Bij deze een Frans liedje, uiteraard ook in Nederland een hit geweest.

    Teleurgesteld
    quote:
    Zwemmen in het troebele water van de volgende dagen
    Hier wachten op het einde
    Drijvend in de te zware lucht van bijna niets
    Aan wie de hand toesteken als ik uit de hoogte moet vallen zodat mijn val langzaam zou zijn
    Ik heb geen rust gevonden, behalve in de onverschilligheid
    Aldus, ik zou de onschuldigheid willen terugvinden
    Niets meer om te voelen, niets gaat meer

    Alles is chaos, naast al mijn idealen de bedorven woorden
    Ik zoek een ziel die me zal helpen
    Ik ben van een teleurgestelde generatie


    Wie zal me kunnen weerhouden om alles te begrijpen wanneer het verstand ineenstort
    In welke schoot moeten we ons toewijden
    Wie kan beweren dat we ons sussen in zijn buik

    Als de dood een mysterie is
    Het leven niets gevoeligs heeft
    Als de hemel een hel heeft
    De hemel kan goed op me wachten
    zeg me
    Hoe het aan te pakken in deze tegenwinden
    Niets meer om te voelen, niets gaat meer

    Alles is chaos, naast al mijn idealen
    de bedorven woorden
    Ik zoek een ziel die me zal helpen
    Ik ben van een teleurgestelde generatie


    [ Bericht 1% gewijzigd door tim2308 op 25-04-2005 00:18:39 ]
    belsenmaandag 25 april 2005 @ 23:26
    Weer een nieuwe:

    Robijnen-rode kraakpanden
    quote:
    Dreunen van reggae, klinken door de muren heen
    Ze houden een feestje hier zo naast, en ik zit hier maar heel alleen
    Twee minaars in de slaapkamer, en een andere schreeuwt uit
    En ik kan slechts staren, maar veel maakt dat niet uit hier, nee!

    Hun bestemming: onbekend
    De robijnen-rode kraakpanden

    Hij zingt er, en zij staat hem daar bij
    Hij weet dat hij 't zal maken, 'maar dat lukt nooit' denkt zij
    En dan vertrekt hij weer, en in haar oog blinkt een traan
    Nog één knuffel en een warm gebaar, 't is tijd, tijd om door te gaan

    Hun bestemming: onbekend
    De robijnen-rode kraakpanden

    Rudi's hart, dat klopt niet, ze weet het gevoel 's weggegaan
    Ze is niet de enige die zag dat, het is misgegaan
    Haar geliefde 's nu ver van haar, en zachtjes wist ze een traan
    Rudi die vervaagt, ze verdwijnt, 't is tijd, tijd om door te gaan

    Hun bestemming: onbekend
    De robijnen-rode kraakpanden
    belsenwoensdag 27 april 2005 @ 21:31
    Breken kan ik niet
    quote:
    Ik heb alles geregeld, ik verlaat je morgen
    Ik vind een nieuwe liefde, ergens zonder zorgen
    Dat doe ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
    Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
    Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
    Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou

    Ik heb mijzelf beloofd, het is echt voorbij
    Nee, mijn besluit staat vast, geen 'sorry' meer voor mij
    Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
    Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
    Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
    Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou

    Ik weet dat je heel vaak rot doet
    We op gespannen toon spreken
    Maar je heb me in je macht
    En die kan ik niet breken ~ nee, nee!

    Je foto aan de muur, gooi ik maar weg
    Je liefje is er niet meer, om te doen wat je zegt
    Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
    Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
    Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
    Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
    Curchulainmaandag 23 mei 2005 @ 16:12
    Boegbeeld
    quote:
    Wij willen zo graag gezien worden
    En bidden des avonds te worden gehoord
    En toch hebben wij niets te bieden
    Dan gebroken dromen en het valse woord

    Ik ben het boegbeeld van het dwazenschip
    Een baken voor de leugenaars in het donker
    Ik ben de eerste en de laatste
    Ik leg beslag op dit land
    Ik ben de verloren en hongerige
    Ik heb dit land nodig

    Het onvermijdelijke gezicht der waarheid
    Doet mij wederom duizelen
    Gekmakend onmachtig afstand te nemen
    Zink ik

    Het onontkenbare idee van wonder
    Slaat mij het hoofd in
    Gekmakend onmachtig te ontsnappen
    Ik duik om te verdrinken
    Ik duik om te verdrinken

    Wij willen zo graag eerlijk zijn
    En claimen het recht op goedheid
    En toch lijken we nooit te weten
    Hoe het beloofde land wordt bereikt

    We werken zo hard om wijs te worden
    En dromen over licht dat puur zal zijn
    Een lichtere dood moet van ons groeien
    De schone aanraking van een maagdenhand
    belsenmaandag 23 mei 2005 @ 16:58
    quote:
    Op maandag 23 mei 2005 16:12 schreef Curchulain het volgende:
    Boegbeeld
    [..]


    Mooi vertaald.

    Een moeder's kind
    quote:
    Een moeder's kind ligt in een veld
    Iemand vermoorde 'n moeder's kind vandaag
    Zijn hoofd in puin door een geweer
    Terwijl de moeders blijven staan
    Komt een moeder's kind niet thuis vandaag
    Een moeder's kind, verdient geen graf

    Twee soldaten vechten aan het front
    En één kijkt even op, en ziet de zon
    Droomt van de spelletjes, die hij ooit verzon
    En zijn kompaan schreeuwt plots zijn naam
    Het stopt zijn droom, en wat voelt hij zich groot
    Twee tellen later is hij dood

    Een moeder's kind ligt in een veld
    En thuis plaatst men zijn foto op het dressoir
    Maar al die foto's lijken op elkaar
    Terwijl alle ouders blijven staan
    Om met hun kinderen terug van school te gaan
    Ligt een moeder's kind hier dood

    En ergens, hoor je 't snikken
    Iemand moet 't slikken, dapper doorstaan
    En de wereld blijft maar draaien
    Terwijl de kinderen zijn weggegaan

    Een moeder's kind ligt in een veld
    Maar voor zijn moeder veranderdt hij niet
    Als van de dag dat ie haar verliet
    De foto komt op het dressoir
    Er komen bloemen in de fotolijst
    Een moeder's herrinnering die blijft...
    belsenmaandag 23 mei 2005 @ 18:00
    En nog eentje in het Engels:

    The Dying Man
    quote:
    Goodbye, Emile, I loved you true
    Goodbye, Emile, I loved you true, you know
    We sang our songs to the same booze
    We sang our songs to the same girls
    We sang our songs to the same blues

    Goodbye, Emile, I'm gonna die
    And it is hard to die in spring, you know
    But in peace, I want to leave this world
    Knowing you've got a heart of gold
    So you will take care of my girl

    Oh, please laugh, sing and dance
    Spread the joy all over town
    Oh, please laugh, sing and dance
    When they put me six feet down


    Goodbye, parson, I loved you true
    Goodbye, parson, I loved you true, you know
    Though we were not from the same kind
    And we both followed our own path
    We had the same ideals in mind

    Goodbye, parson, I'm gonna die
    And it is hard to die in spring, you know
    But in peace, I want to leave this world
    I know I can put my trust in you
    So you will take care of my girl

    Oh, please laugh, sing and dance
    Spread the joy all over town
    Oh, please laugh, sing and dance
    When they put me six feet down


    Goodbye, Antoine, I hated you
    Goodbye, Antoine, I hated you deep, you know
    But here I am, down on the floor
    And I see you're still doing great
    Wondering what I'm coming for

    Goodbye, Antoine, I'm gonna die
    And it is hard to die in spring, you know
    But in peace, I want to leave this world
    Knowing you already stole her heart
    So you will take care of my girl

    Oh, please laugh, sing and dance
    Spread the joy all over town
    Oh, please laugh, sing and dance
    When they put me six feet down


    Goodbye, my sweet, I loved you true
    Goodbye, my sweet, I loved you true, you know
    But I have to travel by God's hand
    I have to leave, before you can
    But I can't change the path that's planned

    Goodbye, my sweet, I'm gonna die
    And it is hard to die in spring, you know
    But in peace, I want to leave this world
    And I know you're strong enough
    So I don't have to worry, girl

    Oh, please laugh, sing and dance
    Spread the joy all over town
    Oh, please laugh, sing and dance
    When they put me six feet down
    Viking84maandag 23 mei 2005 @ 20:57
    Blijft een goed topic Ga volgend jaar vertaalwetenschap studeren, dus ik moet hier maar weer eens wat vaker komen

    -----------------------------------------

    Er is niets dat ik meer wil
    dan alleen samen zijn met jou
    het probleem met dromen is dat ze niet uit komen
    en als ze wel uit komen dan kunnen ze jou niet benaderen

    je hebt niets van mij nodig
    maar ik heb iets heel groots van jou nodig
    omdat je weet dat ik
    verschrikkelijk veel grote dromen heb

    ik loop langs een eenzame weg
    het is nu duidelijk voor me, maar het is me nooit verteld
    het probleem met dromen is dat je nooit weet
    wanneer je moet vasthouden en wanneer je moet loslaten

    als je me laat zitten, dan is dat ok
    dat laat in ieder geval iets voor me achter
    want je wet dat ik
    verschrikkelijk veel grote dromen heb

    Dit is het leven dat ik nu moet leiden
    met gekruiste vingers en weggevlakte wenkbrauw (idioom, denk ik, beetje vage zin)
    het probleem met dromen is dat je niet kan doen alsof
    iets zonder begin een eind heeft
    El.Wulfomaandag 23 mei 2005 @ 21:19
    quote:
    Op maandag 23 mei 2005 20:57 schreef Viking84 het volgende:
    Blijft een goed topic Ga volgend jaar vertaalwetenschap studeren, dus ik moet hier maar weer eens wat vaker komen

    -----------------------------------------

    Er is niets dat ik meer wil
    dan alleen samen zijn met jou
    het probleem met dromen is dat ze niet uit komen
    en als ze wel uit komen dan kunnen ze jou niet benaderen

    je hebt niets van mij nodig
    maar ik heb iets heel groots van jou nodig
    omdat je weet dat ik
    verschrikkelijk veel grote dromen heb

    ik loop langs een eenzame weg
    het is nu duidelijk voor me, maar het is me nooit verteld
    het probleem met dromen is dat je nooit weet
    wanneer je moet vasthouden en wanneer je moet loslaten

    als je me laat zitten, dan is dat ok
    dat laat in ieder geval iets voor me achter
    want je wet dat ik
    verschrikkelijk veel grote dromen heb

    Dit is het leven dat ik nu moet leiden
    met gekruiste vingers en weggevlakte wenkbrauw (idioom, denk ik, beetje vage zin)
    het probleem met dromen is dat je niet kan doen alsof
    iets zonder begin een eind heeft
    eels
    Viking84maandag 23 mei 2005 @ 23:38
    quote:
    Op maandag 23 mei 2005 21:19 schreef El.Wulfo het volgende:

    [..]

    eels
    bij nader inzien vind ik mn vertaling niet zo geweldig. "Catch up to you" zou ik nu vertalen met "ze halen het niet bij jou"
    Orcaman1984dinsdag 24 mei 2005 @ 08:54
    tvp
    El.Wulfodinsdag 24 mei 2005 @ 09:20
    quote:
    Op maandag 23 mei 2005 23:38 schreef Viking84 het volgende:

    [..]

    bij nader inzien vind ik mn vertaling niet zo geweldig. "Catch up to you" zou ik nu vertalen met "ze halen het niet bij jou"
    jah ok, maar ik ben nou ook weer niet zo goed in vertalen en in zijn geheel de taal niet dat ik er aanmerkingen op ga maken
    Curchulaindinsdag 24 mei 2005 @ 16:26
    Goede ratten
    quote:
    Heb je er wel eens over nagedacht wat ratten voor de lol doen?
    Natuurlijk kruipen en rennen ze, schijnbaar nergens naartoe
    Maar een rat houdt ook van een feestje, net als ik en jij
    Ik bewijs het je met een verhaal over een rattenplaag in een brouwerij

    Het begon met een jong ventje genaamd Vermin McCann
    Die een drank ontdekte, en hij voelde zich echt een man
    Hij riep zijn harige vriendjes samen, met een frons wel hier en daar
    Snel sloeg hun stemming over en ze namen er een paar

    Een, twee, een twee drie vier
    Kom op jullie goede ratten we zullen je de hemel tonen
    Je vindt de hemelpoort in de kraag en het schuim
    Want in deze vaten hebben jullie nogal iets gemaakt
    Een drankje dat de naam Guinness draagt

    Als muizen achter een fluitist kwamen ratten van overal
    Naar het oude Dublin, naar deze fabriekshal
    Ze hadden zeker het nieuws over dit nieuwe brouwsel gehoord
    Ze kwamen, ze zagen, ze proefden en dronken dan flink door

    De ratten waren opgetogen, verslaafd tot op het bot
    De haarballetjes waren gulzig, gingen nooit meer naar hun kot
    Voorbereid als een groepje piraten, zwaar beschonken
    Dronken ze, zongen ze, doken ze erin en zonken
    belsendinsdag 24 mei 2005 @ 16:57
    Da's toch van The Dropkick Murphy's?
    Curchulaindinsdag 24 mei 2005 @ 17:47
    quote:
    Op dinsdag 24 mei 2005 16:57 schreef belsen het volgende:
    Da's toch van The Dropkick Murphy's?
    Ganz genau... verbaasd dat ik daar mee aan kom zetten?

    [ Bericht 7% gewijzigd door Curchulain op 24-05-2005 18:02:45 ]
    Gimmickwoensdag 25 mei 2005 @ 11:25
    Hey, even vraagje over Elvis Costello's Alison

    Dit is de tekst:

    Elvis Costello - Alison
    quote:
    Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
    And with the way you look I understand
    that you are not impressed.
    But I heard you let that little friend of mine
    take off your party dress.
    I'm not going to get too sentimental
    like those other sticky valentines,
    'cause I don't know if you are loving some body.
    I only know it isn't mine.

    Alison, I know this world is killing you.
    Oh, Alison, my aim is true.

    Well I see you've got a husband now.
    Did he leave your pretty fingers lying
    in the wedding cake?
    You used to hold him right in your hand.
    I'll bet he took all he could take.
    Sometimes I wish that I could stop you from talking
    when I hear the silly things that you say.
    I think somebody better put out the big light,
    cause I can't stand to see you this way.

    Alison, I know this world is killing you.
    Oh, Alison, my aim is true.
    My aim is true.
    Wat betekent My aim is true precies?
    Ik kom een beetje in de knoop met kleine vertaal verschillen, waardoor het helemaal iets anders lijkt te betekenen. Het meest waarschijnlijk lijkt mij: mijn bedoelingen zijn oprecht. Eens?
    DearPrudencewoensdag 25 mei 2005 @ 16:08
    quote:
    Op woensdag 25 mei 2005 11:25 schreef Gimmick het volgende:
    Hey, even vraagje over Elvis Costello's Alison

    Dit is de tekst:

    Elvis Costello - Alison
    [..]

    Wat betekent My aim is true precies?
    Ik kom een beetje in de knoop met kleine vertaal verschillen, waardoor het helemaal iets anders lijkt te betekenen. Het meest waarschijnlijk lijkt mij: mijn bedoelingen zijn oprecht. Eens?
    Lijkt mij een hele goede vertaling.
    belsenzondag 29 mei 2005 @ 18:33
    Ik sta voor je klaar
    quote:
    Dus niemand zei hoe het leven soms kon zijn
    Je werk een hel, platzak, je liefdesleven schijn
    Je komt niet verder, alles valt je zwaar
    't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar

    Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
    Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
    Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet

    Je slaapt om tien uur nog, je werk begon half acht
    Je eitje brandde aan, 't is precies zoals je dacht
    Je moeder zei je dat 't soms zo kon gaan
    Maar zei niet wat je doen moest, als je haast niet meer kon staan

    Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
    Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
    Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet

    Niemand kon mij begrijpen, niemand wilde mij snappen
    't Lijkt soms of jij alleen maar snapt wat 't is mij te zijn
    Met jou kom ik de dag door, met jou ga ik er echt voor
    Want met jou kan ik lachen, jij kleurt mijn grauwste dag nog in

    Je komt niet verder, alles valt je zwaar
    't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar

    Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
    Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
    Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
    Legolas_Greenleafzondag 29 mei 2005 @ 21:55
    3 nummertjes:

    Verbranden
    quote:
    Waar moet ik beginnen met dit leven dat we leven? Geef de jeugd een uniform; laat ons allemaal hetzelfde zijn.
    Maar denk je dat we blind zijn? Denk je dat we de leugens niet kunnen doorzien?

    Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.

    Ik weet wat ik ben verteld; mijn integriteit is verkocht. Geprijsd en in de verkoop gedaan; het is zijn gewicht in goud waar. Maar denk je echt dat we niet meer kunnen denken? Jawel, we kunnen de leugens doorzien.

    Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.

    Verbrand de waarheid, de leugens, het nieuws. Verbrand het leven dat je niet kan kiezen. Verbrand de haat die je levend houdt.
    Voor ons, voor hun en voor jezelf. [4x]

    Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.

    Voor ons, voor hun en voor jezelf. [5x]
    Een baksteen in de muur.
    quote:
    We hebben geen onderwijs nodig. We hebben geen hersenspoeling nodig. Geen duister sarcasme in het lokaal. Leraar, laat die kinderen alleen. Hey, leraar, laat die kinderen alleen!

    Alles bij elkaar opgeteld is het toch maar een baksteen in de muur. Alles bij elkaar opgeteld ben jij slechts een baksteen in de muur.

    We hebben geen onderwijs nodig. We hebben geen hersenspoeling nodig. Geen duister sarcasme in het lokaal. Leraar, laat die kinderen alleen. Hey, leraar, laat die kinderen alleen!

    Alles bij elkaar opgeteld ben jij slechts een baksteen in de muur. [2x]
    Geen verrassingen
    quote:
    Een vol hart, gelijk een dumpput voor land, een baan waarvan je langzaam dood gaat, blauwe plekken die niet willen Helen.
    Je lijkt zo moe, niet blij. Haal de regering onderuit; ze spreken toch niet voor ons. Ik prefereer een stil leven. Een handvol Carbonmonoxide.

    Zonder alarmen en geen verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. De stilste stilte.

    Dit is mijn laatste aanval; mijn laatste pijn in mijn buik. Zonder alarmen en verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. Gelieve geen alarmen en geen verrassingen.

    Zo’n mooi huis, en zo’n mooie tuin. Geen alarmen en geen verrassingen, Geen alarmen en geen verrassingen, gelieve geen alarmen en geen verrassingen.
    Hier moeten geen verrassingen ( ) in zitten qua raadbaarheid.
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 22:12
    quote:
    Op zondag 29 mei 2005 21:55 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
    3 nummertjes:

    Verbranden
    [..]

    Een baksteen in de muur.
    [..]

    Geen verrassingen
    [..]

    Hier moeten geen verrassingen ( ) in zitten qua raadbaarheid.
    baksteen in de muur zal wel van pink floyd zijn
    Legolas_Greenleafzondag 29 mei 2005 @ 22:13
    quote:
    Op zondag 29 mei 2005 22:12 schreef Viking84 het volgende:

    [..]

    baksteen in de muur zal wel van pink floyd zijn
    Gut, hoe kóm je erbij?
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 22:20
    Weer eentje van mij (uit m'n hoofd nog wel )
    quote:
    het echte leven

    ik wou dat het leven was zoals in de films
    want de held krijgt het altijd zoals hij het hebben wil
    maakt niet uit hoe zwaar het wordt op de lange turbulente weg
    aan het eind heeft hij een glimlach op zijn gezicht

    maar toen je me voor de leeuwen gooide
    redde niemand me toen ik wegviel van je schoonheid
    niemand schreef een nieuwe tekst voor me voor wat ik verkeerd zei
    wat ik verkeerd deed, kon ik niet ongedaan maken

    dit is het echte leven
    dit is echte liefde
    dit is echte pijn, daar ben ik zeker van
    dit zijn echte tranen, dit zijn echte angsten, hierbinnen
    die ik niet kan verbergen

    ik wou dat ik een witte knecht in een harnas kon zijn
    met een leger om jou weer terug naar huis te brengen
    maar ik geef toe dat ik bang ben om je nummer te draaien
    en dat iemand anders dan de telefoon opneemt
    waarom kan het niet zijn zoals op tv
    wanneer het orkest speelt en jij terug komt bij mij?

    dit zijn echte wonden die mij doen bloeden
    en ik besef dat dit echt is

    ik heb altijd gedacht dat onze liefde een sprookje was

    God weet dat ik nooit vermoed zou hebben dat het aan het einde zou mislopen
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 22:29
    En nog één (ben lekker op dreef )
    quote:
    In mijn armen

    Ik geloof niet in een God die tussenbeide komt
    maar ik weet, lieverd, dat jij daar wel in gelooft
    maar als ik daar wel in geloofde, dan zou ik knielen en Hem vragen
    om niet in te grijpen, als het om jou ging
    om geen haar op je hoofd aan te raken
    om je zo te laten als je bent
    en als Hij van mening was dat Hij je moest leiden
    dat Hij je dan in mijn armen zou leiden

    In mijn armen, oh Heer
    In mijn armen, oh Heer
    In mijn armen, Oh Heer
    In mijn armen

    En ik geloof niet in het bestaan van engelen
    maar als ik dan naar jou kijk, vraag ik me af of dat wel echt zo is
    maar als ik er wel in geloofde, dan zou ik ze bijeen roepen
    en hen vragen een oogje op jou te houden
    dat ze allemaal een kaarsje voor jou zouden branden
    zodat je pad helder verlicht zou zijn
    en te wandelen als Christus, in schoonheid en liefde
    en je in mijn armen zouden leiden

    En ik geloof in liefde, en ik weet dat jij daar ook in gelooft
    en ik geloof in één of ander pad
    dat we samen kunnen belopen, jij en ik
    dus houd jullie kaarsjes brandend
    en maak haar reis helder en zuiver
    zodat ze steeds opnieuw
    bij mij terug zal komen


    [ Bericht 1% gewijzigd door Viking84 op 29-05-2005 22:43:57 ]
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 22:36
    Ik heb even een vraag over Hallelujah van Leonard Cohen. Er komen een paar stukjes in die ik niet goed begrijp of niet goed kan vertalen. Kan iemand anders een poging doen?

    "it goes like this: the fourth, the fifth, the minor fall and the major lift"

    Ik weet wel dat hiermee de tonen bedoeld worden, maar hoe zou ik zoiets het beste kunnen vertalen?

    En:

    'they say I took the name in vain
    but I don't even know the name
    and if I did, well really what's it to you?'
    Legolas_Greenleafzondag 29 mei 2005 @ 22:40
    Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)

    'they say I took the name in vain
    but I don't even know the name
    and if I did, well really what's it to you?

    Zou ik vertalen als:

    "Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 22:43
    quote:
    Op zondag 29 mei 2005 22:40 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
    Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)
    nee. Ik zal de naamloze even een naam geven
    quote:
    'they say I took the name in vain
    but I don't even know the name
    and if I did, well really what's it to you?

    Zou ik vertalen als:

    "Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
    dank je ik zat een beetje met 'I don't even know the name'. Soms lees je dingen en dan denk je: it doesn't make sense nog steeds niet eigenlijk haha
    Legolas_Greenleafzondag 29 mei 2005 @ 22:55
    quote:
    Op zondag 29 mei 2005 22:43 schreef Viking84 het volgende:
    dank je ik zat een beetje met 'I don't even know the name'. Soms lees je dingen en dan denk je: it doesn't make sense nog steeds niet eigenlijk haha
    Dat heb je wel eens, ja. Is alleen maar menselijk.
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 23:03
    quote:
    Together

    Oh, if you say we belong together
    Will that be until the end of time, will that be forever?

    Oh, if you say we belong together
    will I always keep asking: will that be forever?

    And if luck is against us, and you no longer see
    what you once saw in me

    will you then still long for me
    like on that very first day

    I'm no prince on a horse, and if your passion cools down

    will we then still be together?
    will we then still be together?

    Oh, if you say we will stay together
    is that now today, or tomorrow, will that be forever?

    I feel my heart beat faster, because forever can't be
    what if the love cools down, who know what you will feel for me someday
    Viking84zondag 29 mei 2005 @ 23:11
    quote:
    De belofte

    Vanwege haar liefde
    slaapt ze niet meer
    het leven had geen zin meer
    niets kon haar laten blijven
    ze verkocht haar ziel

    ik hield je stevig vast
    maar je ontglipte me
    je beloofde bij me terug te komen
    en ik geloofde je, ik geloofde je

    de nacht nadat hij stierf
    liet ik mijn tranen vloeien tot ze op waren
    maar de pijn was nog steeds even heftig
    ik wilde niet dat hij voor niets gestorven zou zijn
    ik deed een belofte om zijn ziel te wreken
    ik zal hen laten bloeden aan mijn voeten

    soms vraag ik me af of ik had kunnen weten dat ze het goed bedoelden
    aangezien de pijn even heftig blijft, jaag ik ze allemaal na
    ik deed een belofte om zijn ziel te wreken
    een voor een waren ze zeer verrast
    belsenmaandag 30 mei 2005 @ 00:28
    quote:
    Op zondag 29 mei 2005 22:29 schreef Viking84 het volgende:
    En nog één (ben lekker op dreef )
    [..]
    Into my arms van Nick Cave.

    Ik vind het soms wel erg letterlijk, moet ik zeggen. Daardoor sloop je soms het metrum en de rijm.

    Dit zou mijn gooi zijn:

    Hier in mijn armen
    quote:
    Ik geloof niet dat een God, de mens kan sturen
    Maar ik weet, mijn lief, dat jij dat wel doet
    Maar als ik dat dacht, dan viel ik op mijn knieën
    Om hem te vragen, 't bij jou niet te doen
    Je geen haar te krenken
    Je te laten als je bent
    En als hij jou moest leiden
    Je te leiden in mijn armen

    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen


    En ik denk niet dat er ooit engelen bestonden
    Maar zie ik jou, dan twijfel ik daaraan
    Maar als het zo was, dan zou ik ze samenroepen
    Om ze vragen jou nabij te staan
    Om dan een kaars voor jou te branden
    Voor een mooi en helder pad
    Zo dat jij als Christus daar kon wandelen
    En te zorgen dat je in mijn armen kwam

    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen


    Maar ik geloof wel in de liefde
    En ik weet dat dat geldt voor ons allebei
    En ik geloof, dat er ergens een pad is
    Waar wij samen komen, ik en jij
    Dus laat de kaarsen branden
    Maak haar reis licht en zonder spijt
    Zodat ze steeds weer bij mij terug komt
    Tot in de eeuwigheid

    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen, Heer
    Hier in mijn armen


    [ Bericht 1% gewijzigd door belsen op 30-05-2005 00:34:45 ]
    Curchulaindinsdag 31 mei 2005 @ 10:58
    Stalker
    quote:
    Onderweg passeer jij de vreemdelingen der wereld
    De dief vererend die jouw schaduw stal
    Jij kijkt naar de basis en luistert naar de klokken
    Oproepend tot vloeibare lust, tot spierwit

    Ik zie de stalker op je gezicht
    De geheimen van je huid
    Ik houd de wijsheid die je behoeft
    Het wachtwoord dat jij wilt
    Ik voel de stalker in je geest
    Het vuur in je venen
    Geen hoop ooit vrij te zijn

    Ik ben een meervoud van reizen naar gene zijde
    Door de gebroken muur zag ik jouw reisgenoot
    Aan het westen van de kim is er een bittere wind
    En als je het probeert voel je de geur van jouw gezicht
    Want je vond het sleutelgat maar verloor je ruggegraat
    Geen moed meer om de mars der eindeloze tijd te volgen
    Je zag de rust van gewoonte aan hen die in trance lopen
    Naar hun schizofrene, doelloze levens

    Dus laat hen de motor starten om bergstof te malen
    En vermenigvuldig je ego, te veel is niet genoeg
    Je graaft gaten door de aarde om de wormkoning te vinden
    Om zijn wijsheid te stelen en om te leren ontbinden
    Je zingt als vijftig indianen die de arendsprins aanbidden
    Om de kunst van zien te leren samen met de taal der wind
    Dus probeer mij niet te misleiden want ik volg je op de voet
    Wij zijn verwante geesten als twee stemmen in het wild
    DearPrudencedinsdag 31 mei 2005 @ 15:56
    quote:
    Op zondag 29 mei 2005 22:40 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
    Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)

    'they say I took the name in vain
    but I don't even know the name
    and if I did, well really what's it to you?

    Zou ik vertalen als:

    "Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
    wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"

    Denk ik..
    belsendinsdag 31 mei 2005 @ 16:18
    quote:
    Op dinsdag 31 mei 2005 15:56 schreef DearPrudence het volgende:

    [..]

    wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"

    Denk ik..
    Het moet natuurlijk wel blijven rijmen:
    quote:
    Je zegt dat ik zijn naam veracht
    Maar niemand die mij ooit zijn naam bijbracht
    En zowel, wat zou het jou dan boei-ja

    Er zit een bliksemschicht in ieder woord
    Het maakt niet uit wat jij hebt gehoord
    De sacrale of gebroken halleloeja
    Legolas_Greenleafdinsdag 31 mei 2005 @ 16:24
    quote:
    Op dinsdag 31 mei 2005 15:56 schreef DearPrudence het volgende:

    [..]

    wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"

    Denk ik..
    For one, dat kan ja.
    belsendinsdag 31 mei 2005 @ 17:17
    Mijn versie dan maar:

    Hallelujah
    quote:
    Ik hoorde van een geheim accoord
    Dat David speelde voor God's gewillig oor
    Maar muziek dat kan jou niet zo boeieh
    En het gaat als dit, 't start in mineur
    Van fa en sol, door in majeur
    De verwarde koning schreef het hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    Het geloof was sterk, maar 't vlees zo zwak
    Ze lag topless op 't zonnedak
    Ze was zo mooi en 't maanlicht liet haar gloeieh
    Maar ze bondt je vast, ze brak je staf
    En knipte al je haren af
    En van je lippen trok ze 'n hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    Je zegt dat ik Zijn naam veracht
    Maar die naam is mij nooit bijbracht
    En zowel, wat zou het jou dan boeieh
    Er zit een heilig vuur in ieder woord
    Het maakt niet uit in welke soort
    De sacrale of gebroken hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    Ik deed mijn best bij wat ik schreef
    Zodat 't dicht bij de waarheid bleef
    Want ik wil me met leugens niet bemoeieh
    En zelfs al ging het soms verkeerd
    Ik sta hier toch klaar voor de heer
    Met niets meer op mijn lippen dan hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...


    Ik dacht al dat ik wat coupletten mistte, maar de Jeff Buckley versie heeft een aantal andere en extra coupletten, vandaar hier ook de andere versie.

    Hallelujah deel II
    quote:
    Ik hoorde van een geheim accoord
    Dat David speelde voor God's gewillig oor
    Maar muziek dat kan jou niet zo boeieh
    En het gaat als dit, 't start in mineur
    Van fa en sol, door in majeur
    De verwarde koning schreef het hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    Het geloof was sterk, maar 't vlees zo zwak
    Ze lag topless op 't zonnedak
    Ze was zo mooi en 't maanlicht liet haar gloeieh
    Maar ze bondt je vast, ze brak je staf
    En knipte al je haren af
    En van je lippen trok ze 'n hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    Maar liefste, ik weet nog wel dat ik ooit hier stond
    In deze kamer, op deze grond
    Ik woonde alleen, voor ik met jou ging knoeieh
    En langzaam won je meer terrein
    't Was geen rozengeur en manenschijn
    Het is een koude en gebroken hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    Er was ooit een tijd, weet je nog dat
    Je voor mij geen geheimen had
    Maar nu mag ik me nergens mee bemoeieh
    Maar weet je nog hoe ik jou bewoog
    De vredesduif die rond ons vloog
    En elke ademstoot was hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...

    En misschien dat God hier boven is
    Maar al dat ik van de liefde wist
    Was dat je mensen die jou lokten moest verfoeieh
    En je hoort geen schreeuwen in de nacht
    Nooit iemand die het licht net zag
    Het is een koude en gebroken hallelujah
    Hallelujah, hallelujah, hallelujah...


    [ Bericht 7% gewijzigd door belsen op 31-05-2005 21:58:36 ]
    Shapeshifterdinsdag 31 mei 2005 @ 17:41
    In de hel brand ik
    quote:
    Ben erg benieuwd of jullie ook bekend zijn in de wat minder bekende nummers

    De nacht, Het geschreeuw, Het bloed, Het afgrijzen,
    De stank, De vlammen, De wanhoop, De pijn

    Ik brand in de poelen van de hel
    Mijn vlees, het stinkt als lijken
    Was ik maar een lijk
    Dan zou de pijn stoppen met mij voor eeuwig martelen

    Zout in mijn open wonden
    Brandend door mijn zintuigen
    Mijn hart zwartgeblakerd door de vlammen
    Zo zwart als mijn ziel in mijn aardse leven

    Neeee, Heer
    Alstublieft, vergeef me

    Ik ben te laat, mijn ziel is reeds verdoemt
    Tot eeuwige marteling in deze poel van de hel

    Ik herinner mij het gezicht van Jezus
    Op de dag van het oordeel
    Toen Hij toekeek terwijl ik verdoemd werd
    Omdat ik Zijn offer niet wilde accepteren

    God, ik wou dat ik Uw liefde had geaccepteerd in mijn leven
    Zodat ik nooit zou hoeven branden in dit lijden
    Ik wou dat mijn ziel niet verkocht was
    Zodat ik naast U zou regeren als een koning


    [ Bericht 2% gewijzigd door Shapeshifter op 01-06-2005 19:11:49 (Addition) ]
    Shapeshifterwoensdag 1 juni 2005 @ 19:12
    Niemand? -Shame
    Viking84woensdag 1 juni 2005 @ 23:05
    @ Belsen:
    boei-ja, halleloeja fantastisch, heb dubbel gelegen
    Jouw vertaling van Into my arms was ook fantastisch btw, maar weet je hoe dat gaat hierzo.
    Denk ik: oh ja, die kan ik ook wel even doen, rikketikketik, en posten maar... daar krijg je geen goede kwaliteit van. Misschien eens wat langer over nadenken
    Viking84woensdag 1 juni 2005 @ 23:08
    quote:
    Op dinsdag 31 mei 2005 17:17 schreef belsen het volgende:
    Mijn versie dan maar:

    Hallelujah
    [..]



    Ik dacht al dat ik wat coupletten mistte, maar de Jeff Buckley versie heeft een aantal andere en extra coupletten, vandaar hier ook de andere versie.

    Hallelujah deel II
    [..]
    werkelijk geniaal
    J_TMvrijdag 3 juni 2005 @ 12:18
    PEPMIDDEL
    Het leven is hard, ik ben dat ook
    Dus geef me wat anders ga ik dood
    Pepmiddel voor de ziel voordat ik uiteen spat
    Het leven is vlug en ik ben traag
    De Zoon en Z'n advocaat komen vandaag
    Kom vlug mijn liefste voor ik uitelkander spat

    Het leven is goed, ik voel me fijn
    Moeder heeft van mijn geboorte spijt
    Pepmiddel voor de ziel
    Geeft me een beetje anders trek ik het niet
    en spat ik uiteen.
    belsenvrijdag 3 juni 2005 @ 12:20
    Novocaine for the soul.
    belsenzondag 5 juni 2005 @ 22:06
    Days that I don't think of you
    quote:
    Sometimes I wonder, if there ever was a fling
    Between us two
    There's no trace left, everything's erased
    I have dislogded you, yeah
    Our love is history
    I'm doing great, and I feel free
    And there are days now, that I don't think of you

    All my friends, you never wanted to see
    They helped me trough this
    I smoke in bed and I'm drinking far too much
    But that's how my life is, yeah
    Our future's history
    I'm doing great, and I feel free
    And there are days now, that I don't think of you

    But right then you strike me
    When I am unaware
    Is it just an image
    Or is that you, girl, is that you laughing there
    Do I just have to grin and bare...
    Can't I break away?

    In the town, everywhere around
    It's like I see you
    So many people, that walk just the way you do
    Who dress the same too, yeah
    Our love is history
    I'm doing great, and I feel free
    And there are days now, that I don't think of you

    But right then you strike me
    When I am unaware
    Is it just an image
    Or is that you, girl, is that you laughing there
    Do I just have to grin and bare...
    Can't I break away?

    Oh baby...
    J_TMmaandag 6 juni 2005 @ 10:28
    Kadanz: Dagen Dat Ik Je Vergeet
    belsenmaandag 6 juni 2005 @ 11:21
    quote:
    Op maandag 6 juni 2005 10:28 schreef J_TM het volgende:
    Kadanz: Dagen Dat Ik Je Vergeet
    Uzumaki_Narutomaandag 6 juni 2005 @ 11:44
    quote:
    Op dinsdag 31 mei 2005 17:41 schreef Shapeshifter het volgende:
    In de hel brand ik
    [..]
    Slechtvalk-In Hell I Burn

    Uzumaki_Narutowoensdag 15 juni 2005 @ 10:04
    kick!
    J_TMvrijdag 17 juni 2005 @ 12:04
    THE LONE SLEEPER

    Please leave me asleep and keep the curtains closed
    Tears in my eyes caused by the morning-light
    I'm fogheaded and leather-tongued
    I wanted an early night but oops I did it again
    One Guiness here, two Bourbons there
    Chatting up the lady sitting in the lounge
    And when I'm going home she follows me around
    She gives me her begging looks which I can't resist

    One night on my own
    Please don't bother knocking cause the dooe is locked
    Please leave me asleep or I will explode
    One night on my own
    With only peace and quiet, one night on my own

    DARLING

    The way you sit there with tears in your eyes
    Is there something I can do for you ?
    Tell me everything that's happened
    Maybe I'll have a solution

    Darling
    I'll do anything for you

    Let's go to Amsterdam, Dansen Bij Jansen
    Or to London, to the West End
    We're having Arabian nights in Arabian hotels

    Darling
    I'll do anything for you
    (Anything for you)
    belsenvrijdag 17 juni 2005 @ 13:18
    The lone sleeper = Een nacht alleen van Doe Maar.

    Die andere kennik-nie...
    belsenvrijdag 17 juni 2005 @ 23:11
    Ik laat mijn tranen gaan
    quote:
    Het is het einde van de dag
    Ik zat zo dat ik de kinderen zag
    Al die gezichten lachen blij
    Maar niet voor mij
    Ik zit en laat mijn tranen gaan

    't Is waar geluk dat koop je niet
    'k Gaf alles voor een kinderlied
    Maar ik hoor niets dan het geluid
    Van regen dag in, dag uit
    Ik zit en laat mijn tranen gaan

    Het is het einde van de dag
    Ik zat zo dat ik de kinderen zag
    Ze doen spelen die ik ken
    Maar nieuw voor hen
    Ik zit en laat mijn tranen gaan
    J_TMzaterdag 18 juni 2005 @ 15:29
    quote:
    Op vrijdag 17 juni 2005 13:18 schreef belsen het volgende:
    The lone sleeper = Een nacht alleen van Doe Maar.

    Die andere kennik-nie...
    Linda van de Frank Boeijen Groep
    belsenzaterdag 18 juni 2005 @ 21:01
    quote:
    Op zaterdag 18 juni 2005 15:29 schreef J_TM het volgende:

    [..]

    Linda van de Frank Boeijen Groep
    Tja, die man kan ik toch nooit verstaan.
    Curchulainzondag 19 juni 2005 @ 14:03
    Deze hoeft natuurlijk niet eens geraden te worden.
    The Dana tribe
    quote:
    The wind blows over the plains of Armorican Brittany
    I take a last look at my wife, my kids and land behind me
    Akim, the blacksmith's son has come to get me
    The druids have decided to take the battle to the valley
    There where our ancestors, great Celtic warriors
    Were installed as rulers after enormous battles
    Has now the hour come to defend its floors
    Against an army of Simerians ready to cross swords
    Around the great menhirs all of the tribe has gathered
    To pray to the Gods because their goodwill mattered
    After this prayer with my brothers, without great emotion
    The chieftains gave us all a few sips of magic potion
    For courage, so that there would be no weakness
    To stay great and proud when we are in the skirmish
    Because this leaving for combat is for me the first time
    And I hope to be worthy of the Dana tribe

    In the valley of Dana
    In the valley I've heard the echoes
    In the valley of Dana
    In the valley, war sounds near the graves

    After some magic spells were cast by our druids we
    All the tribe, sword in hand, ran towards the enemy
    The fight was terrible and I saw nothing but shadows
    Slicing the enemy but always facing more foes
    Before my eyes I saw one by one my brothers yield
    Under the weight of the arms I saw those savages wield
    Lances, axes and spears in this, our paradise
    Blood flowed and dressed the green grassy plain in disguise
    As in those days of pain where mankind strayed
    Towards the limit of the reigns of evil and of hate
    We had to continue this sheer impossible fight
    But such was indeed the entire tribe's unsurpassible pride
    The battle continued until the sun was gone
    With extreme violence and more determination shown
    For our ancestors buried there we had to defend our soil
    For the laws of the Dana tribe we'd pay every toll

    We heard the sound of a horn coming from the valley's end
    It was an enemy chieftain who recalled his men
    Had he understood that we'd even fight in hell
    And that to the Dana tribe this land befell
    The warriors left, and I did not understand
    The road they'd gone to get to this and then turn around
    Until in the area around me I looked and came to see
    The only one left standing of the entire tribe was me
    My fingers opened, weapens dropped from my hand
    And the length of my cheeks tears started to descend
    I've never understood why not the Gods made me fold
    On this black day in our history of which I have just told
    The wind still blows over Armorican Brittany
    And I've gone back to the wife, kids and land of me
    I rebuilt all with my own hands the rest of my life
    And king's what I've become of the Dana tribe
    belsenzondag 19 juni 2005 @ 14:45
    No one left in town
    quote:
    The rain falls on the pavement
    There's no one left in town
    Everyone drinks beer in the café
    And who doesn't drink, is driving
    And spatters on my legs
    Cause all my friends went their own way
    There's no one left in town

    And Paul has overdosed
    That's like seven years ago
    But I still, can't get used to the idea of it
    It was a night, just like this
    All quiet on the bridge
    But right now, I can imagine, why he did what he did
    There's no one left in town

    And Robbie, he just took off
    He was on a dead-end road
    With half the police force on his back
    Cause he just couldn't stand coppers
    And all he wanted was some luck
    Got as a stoker, on a freigtner, back on track

    And Nell is dead, and mama, and Chrissy
    Everyone just dies
    And all the others, drink beer in the café
    The rain falls on the pavement
    There's no one left in town
    Cause all my friends went their own way
    Die van jou herken ik niet Curchulain...
    Curchulainmaandag 20 juni 2005 @ 10:25
    quote:
    Op zondag 19 juni 2005 14:45 schreef belsen het volgende:
    No one left in town
    [..]

    Die van jou herken ik niet Curchulain...
    1 April is al een paar maanden geleden hoor belsen
    J_TMmaandag 20 juni 2005 @ 11:51
    ENiemand In De Stad en Tribute De Dana.
    Belsen, misschien ken je deze twee.

    BETERE TIJDEN
    Fokke Simonszhuis
    geen vast adres
    Een oude man in een driedelig pak
    zit op de weg

    Hij staart over het water
    en mompelt met uitgestrekte handen
    Hij struikelt over z'n woorden

    Verderop is een fotohokje
    met wel honderd plastic tassen
    En een oud vrouwtje met wel honderd bagagekaartjes
    Wanneer ze eruit wordt gezet
    per drie tassen
    ziet ze die ouwe vent op de weg
    met wie ze haar tassen kan delen

    Omringd door z'n verleden
    op de middenstreep
    Hij zit terwijl het verkeer aan beide kanten voorbij raast
    en neemt de tijd

    Hij probeert zich de betere tijden te herinneren
    toen men nog stilstond om hem te horen zeggen

    Soms loop ik om je heen
    en hoor ik de zon schijnen
    Teruggeworpen in de tijd
    op het ritme van je schoenen

    Ze heeft nu wel genoeg door de regen gelopen
    Ze leunt haar rug tegen de zijne
    en zit op de grond

    Ze probeert zich de betere tijden te herinneren
    toen men nog stilstond om haar te horen zeggen

    Soms loop ik om je heen
    en hoor ik de zon schijnen
    Teruggeworpen in de tijd
    op het ritme van je schoenen

    Het gevoel van aankomen
    en niets meer te verliezen te hebben

    Soms loop ik om je heen
    en hoor ik de zon schijnen
    Teruggeworpen in de tijd
    op het ritme van je schoenen

    DE KLUP VAN GISTEREN
    Een of andere jeugddelinkwent
    wordt meegeomen voor een wandeling
    Hij kan bijna niet praten
    omdat hij aan z'n oor wordt getrokken

    De Klup van Gisteren
    houdt zich vast aan het heden
    en zingt zoals vanouds

    Morgen moet het beter gaan
    en zal het ook beter gaan

    Er is een stadsmarathon gaande
    Degene die je nodig hebt komt uit een andere hoek

    De Klup van Gisteren
    houdt zich vast aan het heden
    en zingt zoals vanouds

    Morgen moet het beter gaan
    en zal het ook beter gaan

    Hoe ver kun je gaan wanneer het startschot wordt gelost
    en je allang weet dat je hebt gewonnen ?
    Hoe ver kun je nog gaan wanneer het eindsignaal wordt gefloten
    en je allang weet dat je hebt verloren ?

    De Klup van Gisteren
    houdt zich vast aan het heden
    en zingt zoals vanouds

    Morgen moet het beter gaan
    en zal het ook beter gaan

    Gaat het morgen wel beter,
    zijn we er morgen nog ?
    JLPdinsdag 21 juni 2005 @ 22:23
    Liefste

    Jij en ik zijn voorbestemd
    Je wilt wel
    De rest van ons leven bij elkaar zijn
    De rest van onze tijd als twee minnaars
    Voor altijd – ja – voor altijd
    Mijn liefste

    De echte fans herkennen 'm
    J_TMvrijdag 24 juni 2005 @ 12:33
    Ik heb weer eens twee moeilijke nummers vertaald. Misschien helpt het als ik zeg lach-of-ik-schiet-humor (niet echt aan de teksten af te lezen).
    J_TMmaandag 27 juni 2005 @ 12:40
    Niemand geraden ? Het waren .... One Better Day en Yesterday's Men van ... MADNESS.
    J_TMwoensdag 29 juni 2005 @ 12:35
    DE ALTO

    Sommige mensen zeggen dat m'n leven een zootje is
    maar ik ben tevreden met wat ik heb
    Sommige mensen zeggen dat ik te weinig streefvermogen heb
    maar ik ben te blij om daar het nut van in te zien

    Er is iets gaande vandaag
    een staaltje stoerejongensgedrag
    Ik voel me reuze blij en jij voelt je te gek
    Natuurlijk vind ik het geen probleem
    dat jij kernboeken wilt kopen voor je atoomstreken

    Het volk heeft wat het hebben wil
    maar ik wil niks van deze samenleving hebben

    Dus word ik alto
    Laat de fanfare spelen
    en iedereen met de voeten stampen
    Ik word alto
    Laat de jongens om morgen schreeuwen en zingen

    Sommige mensen krijgen een kick van hatelijkheid
    Ik heb meer dan genoeg op m'n bord
    Sommige mensen moeten eerst ruzie maken voordat ze kunnen rusten
    Ik heb het te druk met het ontwijken van alle beschuldigingen

    Je krijgt het zoals het komt
    dus zul je daar ook de gevolgen van moeten dragen
    Je geeft de leiders je vertrouwen
    maar ze maken je in met hun leugens en valse beloftes
    en plaatsen overal kruisraketten en geweren

    Wat het volk wil dat het volk krijgt
    maar ik krijg geen hoogte van wat de samenleving wil

    Dus word ik alto
    Laat de fanfare spelen
    en iedereen met z'n voeten stampen
    Ik word alto
    Laat de jongens om morgen schreeuwen en zingen

    Ik praat tot m'n hoofd uitelkaar spat
    Ik zet het nieuws op en bevries
    Van al dat geblaat op de buis word ik stapelgek

    Dus word ik alto
    Laat de fanfare spelen en iedereen met zn voeten stampen
    Ik word alto
    Laat de jongens om morgen schreeuwen en zingen

    DE BRANDSTAPEL

    In het midden van de straat
    worden vanavond boeken verbrand
    voor een lachende en huilende menigte
    (Herrie vol vreugde)

    Zet je angst en schuldgevoel opzij
    want vanavond gooien we alles op de brandstapel

    Kijk hoe de vlammen groter worden
    maar pas op dat je je niet verbrandt
    want anders kun je niet meer meehelpen

    Kijkend vanaf de zijlijn
    zie ik de gezichten van degenen
    die het in hun broek doen van het lachen
    (En de vlammen worden groter)

    Met puilerige ogen
    en pafferige gezichten zeggen ze
    'De armen worden verdrukt
    en de rijken worden rijker'

    We stoppen ons vol met vlees
    en drinken bloed
    Verachten liefde
    en vrezen een crisis
    (Vooral met die hoge prijzen van tegenwoordig)

    Breng papier en hout
    breng wat je over hebt voor het vuur

    Kijk hoe de vlammen groter worden
    maar pas op dat je je niet verbrandt
    want anders kun je niet meer meehelpen

    Kijkend vanaf de zijlijn
    zie ik de gezichten van degenen
    die het in hun broek doen van het lachen
    (En de vlammen worden groter)

    Met puilerige ogen
    en pafferige gezichten zeggen ze
    'De armen worden verdrukt
    en de rijken worden rijker'

    De brandstapel
    kijk hoe de vlammen groter worden
    Maar pas op dat je je niet verbrandt
    want anders kun je niet meer meehelpen

    Ik voel me of te oud of te jong
    ik zal nooit aan de verwachtingen kunnen voldoen
    belsenwoensdag 29 juni 2005 @ 12:50
    The Jam!

    Going underground en Funeral pyre...
    belsenzaterdag 2 juli 2005 @ 14:59
    Niet zo'n moeilijke ben ik bang...

    Londen roept op
    quote:
    Londen roept op: de steden in 't land
    De strijd begint hier, de oorlog ontbrandt
    Londen roept op: de onderste laag
    Kom uit de kast nu, de jeugd van vandaag
    Londen roept op: maar kijk niet naar ons
    De valse Di-rect scene, krijgt zeker de bons
    Londen roept op: maar 'k zie geen gehuppel
    Behalve voor slaag van de gummyknuppel

    De ijstijd die komt er, de zon wendt zich af
    Kernkoppen smelten, het koren wordt kaf
    Motoren die stokken, maar ik ben niet bang
    Want Londen stroomt over en ik...ik woon aan het water

    Londen roept op: de karaokemasjien
    Doe 't toch zelf en je zult eens wat zien
    Londen roept op: de zombies in nood
    Verstop je niet langer, sta op uit de dood
    Londen roept op: en 'k klik niet graag hoor
    Maar terwijl wij daar praatten, ging jij er vandoor
    Londen roept op: ons land is niet hoog
    Behalve de junkies, het geel in hun oog

    De ijstijd die komt er, de zon wendt zich af
    Kernkoppen smelten, het koren wordt kaf
    Een nucliair tijdperk, maar ik ben niet bang
    Want Londen stroomt over en ik...ik woon aan het water

    Is het helder?

    Londen roept op: en ik was ook daar
    En van al wat ze zeiden, was niet alles onwaar!
    Londen roept op: het is vijf voor twaalf uur
    En nu je dit weet, kijk niet meer zo zuur

    Londen roept op, Londen roept op
    'k Voelde mij hier nog nooit zo thuis...
    L.Mozaterdag 2 juli 2005 @ 15:33
    London Calling van The Clash
    DearPrudencezaterdag 2 juli 2005 @ 15:41
    London Calling - The Clash

    DearPrudencezaterdag 2 juli 2005 @ 15:41
    quote:
    Op zaterdag 2 juli 2005 15:33 schreef L.Mo het volgende:
    London Calling van The Clash
    verdeurie!
    LissaPzaterdag 2 juli 2005 @ 15:43
    sorry voor de fans, maar coldplay met die ASScroft..... vind het echt tien keer nix
    L.Mozaterdag 2 juli 2005 @ 15:48
    quote:
    Zonsopgang tot zonsondergang
    6 uur in de ochtend. Ik drink wat van m'n zwarte koffie
    Vraag me af of je goed bent thuis gekomen
    Ik heb nagedacht over de dingen die je zei
    maar dat maakt geen verschil
    Ik heb geprobeerd om er over na te denken

    Toen zag ik je daar met een traan in je oog
    Jij zei dat het kwam door die andere jongen
    Van zonsopgang tot zonsondergang, dacht ik dat je bij mij zou zijn

    Maar toen gaf je me één kans, en we danste de laaste dans
    Want de muziek stopt niet tot het voorbij is

    6 uur in de namiddag
    Van zonsopgang tot zonsondergang gaat heel snel wanneer ik niet bij jou kan zijn

    Verloor mezelf in een ogenblik
    Weet niet waarom ik hier zit te huilen over jou, maar dat doe ik

    Toen belde je mij en vertelde me dat het voorbij was
    Het is voorbij
    L.Mozaterdag 2 juli 2005 @ 16:30
    quote:
    Lied van de Arbeiders
    Ja, dit is er een voor de arbeiders die dag en nacht moeten werken
    Met handen en hersens jouw geld verdienen
    En al tientallen jaren voor niet meer dan jouw brood,
    gebloed hebben in jouw landen en jouw doden geteld hebben

    In fabrieken en molens, in de werven en mijnen
    We zijn vaak verteld dat we bij de tijd moeten blijven
    Vaardigheden zijn niet nodig, die krijg je al van het werk
    Met een maatlat en stopwatch hebben ze onze trots gestolen

    We zijn het eerste met honger, de eerste die dood gaan
    De eerste die er bij zullen zijn al er iets te halen valt
    En altijd de laatste wanneer het beste gedeeld wordt
    Want de arbeider werkt wanneer de hebberige zakenman er is

    En wanneer de lucht donker wordt, en het vooruitzicht is oorlog
    Wie wordt dan een pistool gegeven en naar voren geduwt
    En moet sterven voor het land waar we geboren zijn.
    Alhoewel we nooit maar een handje aarde hebben gehad.

    Al die dingen heeft de arbeider gedaan
    Van het veld omploegen tot een pistool dragen
    We hebben van het begin af aan moeten ploegen
    En altijd de vaten moeten dragen
    J_TMdinsdag 5 juli 2005 @ 11:46
    Prachtvertaling van London Calling.
    Deze moet wel te raden zijn

    CHAUFFEURTJE MAG IK MEE ?

    Chauffeurtje wil me niet aan boord hebben
    Chauffeurtje houdt niet van gekleurde mensen
    Chauffeurtje, zo win je nooit

    Chauffeurtje wil me niet ophalen
    Chauffeurtje is een vuile egoist
    Chauffeurtje, misschien lig ik hier wel te kreperen

    Chauffeurtje mag ik mee ?
    Chauffeurtje mag ik mee ?

    Chauffeurtje is niet gecharmeerd van mijn uiterlijk
    Hij houdt niet van rasta's en denkt dat we allemaal criminelen zijn
    Chauffeurtje kijkt teveel naar De Fabeltjeskrant

    Chauffeurtje raast voorbij met een vurige blik
    Chauffeurtje houdt ons allemaal voor Bijlmer-uitschot
    Chauffeurtje, krijg de klere, ik ben een Ausdauer

    Nogmaals
    IK WIL MEE!

    Chauffeurtje mag ik mee ?
    Chauffeurtje mag ik mee ?

    Ach, waarom zou ik
    belsendinsdag 5 juli 2005 @ 12:42
    Ik heb er ook weer eentje:

    Liefjes
    quote:
    Wel het gebeurde jaren terug
    Je woonde aan de Lange Brug
    We luisterden naar je zuster
    Als zij na school terug kwam thuis
    Want zij was twee jaar ouder
    En zij nam jongens mee naar huis
    En we luisterden boven en we hoorden...hm.

    Tsja, dat was best leuk, voor een tijd
    Maar al snel wilde ik meer
    Ik wilde ze kunnen zien én kunnen horen
    En dus, verstopte ik mij in haar kleedkast
    En toen zij thuis kwam vier uur laat
    Was ze met een knul genaamd David
    Van de garage uit de straat
    En ik luisterde aandachtig en ik hoorde...oh

    "Oh, ik neem je mee naar huis
    Dan gaan we kindjes maken
    En dan ben jij mijn meisje, oja!"


    Toen ik jou de dag erop weer zag
    Kon ik je niets vertellen
    Want, je kon 't je moeder wel eens zeggen
    Dus ging jij mee met Kees
    En Kees was goed op dreef
    En 'k dacht dat ik je hoorde lachen
    Terwijl zijn moeder maar wegbleef
    Ik luisterde aandachtig en ik hoorde je...oh

    "Oh, ik neem je mee naar huis
    Dan gaan we kindjes maken
    En dan ben jij mijn meisje, oja!"


    Och ik wist, het gaat mis op een dag
    En ik kwam bij je thuis en zij
    Zij had haar spullen gepakt
    En ik viel daar in slaap
    Ik hoorde haar niet, toen
    Toen trok ze plots haar kleerkast open
    En tja, toen moest ik het wel doen
    Nee, echt

    We lagen daar op bed, en jij kwam aan
    Ik hoorde je voor haar kamer staan
    Ik weet dat je het niet geloven zou
    Maar ik ging met haar, omdat ze lijkt op jou
    Mijn god!

    "Oh, ik neem je mee naar huis
    Dan gaan we kindjes maken
    En dan ben jij mijn meisje, oja!"
    belsendonderdag 7 juli 2005 @ 12:20
    Weer eentje in het Engels:

    One good reason
    quote:
    And when it's Monday morning, the first day of the month
    And at twelve o'clock precisely the alarms go off
    There's no one here, who thinks, just for a split second
    The war now finally has started
    And if some one's in need, quickly look around
    Is there's no one on the watch, just pass on by
    Don't put that bike upright, that has fallen over
    Cause if you want it, or not, you'll get the blame

    And each time I count my ideals
    It's lesser than I had
    It wears, feeling regret
    I guess time is winning the bet


    And people shoot each other, it's all I see on my TV
    And I'm not sure, if it's just a film I'm watching
    And that man down in the porch, he's lying there for days now
    Don't try to interfere, you had your warning
    Don't bring the money back, that you've found on the pavement
    Cause if you want it, or not, you'll be the thief

    And each time I count my ideals
    It's lesser than I had
    It wears, feeling regret
    I guess time is winning the bet


    Just give me one good reason to be singing
    Just give me one good reason and I'll sing
    Just give me one good reason
    Just one good reason
    Give me one good reason and I'll sing

    Who asks for your opinion, better be safe than sorry
    Cause all in favour, are against it, when the wind turns
    A pistol's just for shooting, it's not for firing back
    And when you're dead, it doesn't matter who made the first shot
    If can't sleep at night, I take a pill
    That will also keep me safe away from dreams

    And each time I count my ideals
    It's lesser than I had
    It wears, feeling regret
    I guess time is winning the bet


    Just give me one good reason to be singing
    Just give me one good reason and I'll sing
    Just give me one good reason
    Just one good reason
    Give me one good reason and I'll sing
    belsenzondag 10 juli 2005 @ 02:13
    Met bloed, zweet en tranen.

    Met liefde uit China
    quote:
    Stap in de trein, want ik ben je zat
    Je komt maar terug, als je een toon lager zingt
    Je hebt me gebruikt en je krijgt geen cent
    Ik stuur je weg naar huis en krijg je wel zondag
    Ik stuur je weg naar huis en krijg je wel zondag

    Doe niet zo klein, 'k ben niet groter dan jij
    Maar voel me rot genoeg, erop los te slaan
    Ik gaf mijn leven vuur, met lucifers die ik kreeg
    Van hen die mij bij stonden toen ik crepeerde
    Van hen die mij bij stonden toen ik crepeerde

    Je komt te dicht bij mij, jongensmeisje
    't Is erg genoeg dat je hier nog bent
    Wat zal ik lachen als je hier kapot gaat
    Wat zal ik lachen als je hier alleen weg moet gaan
    Dat hele eind naar China
    In een politiewagen uit Japan
    Op de achterbank in tranen
    Waar 's je trots
    Nou waar is je trots


    Mijn voeten zijn vuil, van de plassen op straat
    Ik zal ze wassen, als ik klaar ben met jou
    Het maakt mij niets uit, of jij ook smerig bent
    Ik heb genoeg zeep voor heel mijn generatie
    Ik heb genoeg zeep voor heel mijn generatie

    Je komt te dicht bij mij, jongensmeisje
    't Is erg genoeg dat je nog rond mij hangt
    Wat zal ik lachen als je hier kapot gaat
    Wat zal ik lachen als je hier alleen weg moet gaan
    Dat hele eind naar China
    In een politiewagen uit Japan
    Op de achterbank in tranen
    Waar 's je trots
    Nou waar is je trots


    Neem je verlies in China
    Misschien verlos je je van een grote last
    Mensen zeiden mij steeds hoe groot je was
    Waar 's je trots
    Nou waar is je trots
    Big_Boss_Manmaandag 11 juli 2005 @ 14:36
    Hé gaaf, een derde deel alweer!
    J_TMvrijdag 15 juli 2005 @ 12:10
    Te moeilijk, dat Mr. Cab Driver van Lenny Kravitz laatst is vertaald heeft ook niemand geraden.
    belsenzondag 21 augustus 2005 @ 12:11
    Na Babies van Pulp, Een goede reden van Bram Vermeulen en From China with love van Mando Diao een nieuwe en wat toegankelijkere poging.

    Bed van rozen
    quote:
    Ik zit hier gebroken, verloren, achter deze piano
    Probeer te bedenken wat 'k gisteren deed, maar 't lukt niet zo
    Want die fles met wodka, voel 'k nog in mijn kop
    En dat blondje in bed, was een nachtmerrie, hield mij maar op
    Ik denk aan films van mijn leven, en snap: dit project is een flop

    Door een klap van de hamer, ontwaakt ik, en 'k tongzoen de morgen
    Terwijl een fanfare mijn hoofd kraakt, bespreek jij je zorgen
    En alles waar ik in geloof komt voorbij
    De liefde, de waarheid, en wat je betekent voor mij
    En de waarheid is, lief, alles wat ik zoek heb jij

    'k Wil dat je slaapt op een bed van rozen
    Want vannacht slaap ik op een spijkerbed
    ‘k Wil bij jou, dicht verpozen
    Door God verkozen
    Ik wil dat jij slaapt op een bed van rozen


    'k Ben hier zo ver weg, dat elke stap die ik neem terug naar huis is
    Ik gaf duizend kwartjes, als ik in deze cel zien kon hoe 't thuis is
    Maar het is steeds te laat, of ik kom er niet door
    Tot die ijzeren vogel, mij terug brengt naar jou en ik hoor
    Hoe ik fluister: mijn lief, blinde liefde, daar doe ik het voor

    'k Wil dat je slaapt op een bed van rozen
    Want vannacht slaap ik op een spijkerbed
    ‘k Wil bij jou, dicht verpozen
    Door God verkozen
    Ik wil dat jij slaapt op een bed van rozen


    Een hotelbar, een kater, de whisky is op
    De pruik van de bardame staat scheef op d'r kop
    Ik zei misschien, ja, maar het lijkt nog het meest op een mop

    En sluit jij je ogen, bedenk dan, dat 'k aan jou zal denken
    Terwijl mijn maîtresse mij roept, om haar aandacht te schenken
    Vannacht ben ik niet alleen, maar de eenzaamheid zal aan mij knagen
    Er is niets dat ik moet, maar voor jou ga ik echt door het vuur

    'k Wil dat je slaapt op een bed van rozen
    Want vannacht slaap ik op een spijkerbed
    ‘k Wil bij jou, dicht verpozen
    Door God verkozen
    Ik wil dat jij slaapt op een bed van rozen


    [ Bericht 5% gewijzigd door belsen op 21-08-2005 12:46:41 ]
    Legolas_Greenleafzondag 21 augustus 2005 @ 13:10
    Bed of Roses, das duidelijk. Ik ken echter de uitvoerende niet... Klinkt als een of ander zwijmelnummer...
    J_TMzondag 21 augustus 2005 @ 13:59
    Een zwijmelnummer van Bon Jovi.
    belsenzondag 21 augustus 2005 @ 14:10
    Kijk, zie je, dat weten we dan wel weer.
    Rhannazondag 21 augustus 2005 @ 21:33
    Dikke vette Tuvupuh
    Deufmaandag 22 augustus 2005 @ 23:58
    quote:
    Op zondag 19 juni 2005 14:03 schreef Curchulain het volgende:
    Deze hoeft natuurlijk niet eens geraden te worden.
    The Dana tribe
    [..]
    WOW!!!
    die is gaaf!
    Kan me herinerren dat er toendertijd ook een kijker van TMF zelf een vertaling in het nederlands had in gestuurd, en de clip werd vanaf toen ondertiteld..

    Mis ik wel eens bij sommige 'mooie' nummers.
    belsendinsdag 23 augustus 2005 @ 11:58
    quote:
    Op maandag 22 augustus 2005 23:58 schreef Deuf het volgende:

    [..]

    WOW!!!
    die is gaaf!
    Kan me herinerren dat er toendertijd ook een kijker van TMF zelf een vertaling in het nederlands had in gestuurd, en de clip werd vanaf toen ondertiteld..

    Mis ik wel eens bij sommige 'mooie' nummers.
    Vroeger bij Countdown volgens mij ook.

    Tegenwoordig doet alleen de EO dat nog.

    Omdat de liedjes daar ergens over moeten gaan.
    belsenzaterdag 27 augustus 2005 @ 12:51
    Ik ben geloof ik de enige die nog teksten post, n'est ce pas?

    De kroon van liefde
    quote:
    Het slijt gewis, als je 't wil weten
    En liefde is om te vergeten
    Je naam geschreven, diep in mijn oogkas
    Jij wilde regen, en ik wou dat 'k blind was

    Als jij me terug wil, stop dan met klagen
    Maar 'k zal geen kroon van liefde dragen
    Als jij me terug wil, stop met klagen
    De vlam die 'r was, is aan 't vervagen

    Ik blies hem uit
    Voordat mijn moeder
    Mij betrapte
    In mijn kamer

    Onaangedaan, alles herkenbaar
    Slechts je naam en mijn liefde groeit maar
    Het groeit en deigt net als een tumor
    Maar al wat 'k krijg is eerlijk antwoord

    Als jij me terug wil, stop dan met klagen
    Maar 'k zal geen kroon van liefde dragen
    Als jij me terug wil, stop met klagen
    Ik heb je handen losgeslagen

    Ik schudde ze af
    Voordat mijn moeder
    Mij betrapte
    In mijn kamer

    Ik voel de smart, maar het blijft groeien
    In mijn hart, waar bloemen bloeien
    Op het graf van onze liefde
    Sinds jij antwoord gaf, zoals ik bliefde

    Als jij me terug wil, stop dan met klagen
    Maar 'k zal geen kroon van liefde dragen
    Als jij me terug wil, stop met klagen
    Ik kan die kroon niet meer verdragen
    Niet meer verdragen!

    Jij moet het zijn
    Ik volg jouw weg
    Jouw naam is het enige woord dat ik zeg

    Jij moet het zijn
    Ik volg jouw weg
    Jouw naam is het enige
    Het enige woord dat ik zeg!


    [ Bericht 0% gewijzigd door belsen op 27-08-2005 12:59:59 ]
    horned_reaperzaterdag 27 augustus 2005 @ 13:46
    ik heb een heele mooie songtekst maar ik weet dus echt neit hoe ik die moet vertellen om precies de goede vertaling te krijgen mijn vertalingen wijken altijd wat af is er iemand die hem wel goed kan vertalen ??
    RUSH - lock and key

    I don't want to face the killer instinct
    Face it in you or me

    We carry a sensitive cargo
    Below the waterline
    Ticking like a time bomb
    With a primitive design
    Behind the finer feelings
    This civilized veneer
    The heart of a lonely hunter
    Guards a dangerous frontier

    The balance can sometimes fail
    Strong emotions can tip the scale

    Don't want to silence a desperate voice
    For the sake of security
    No one wants to make a terrible choice
    On the price of being free
    I don't want to face the killer instinct
    Face it in you or me
    So we keep it under lock and key

    It's not a matter of mercy
    It's not a matter of laws
    Plenty of people will kill you
    For some fanatical cause
    It's not a matter of conscience
    A search for probable cause
    It's just a matter of instinct
    A matter of fatal flaws

    No reward for resistance
    No assistance, no applause

    Don't want to silence a desperate voice
    For the sake of security
    No one wants to make a terrible choice
    On the price of being free
    I don't want to face the killer instinct
    Face it in you or me
    So we keep it under lock and key

    We don't want to be victims
    On that we all agree
    So we lock up the killer instinct
    And throw away the key
    Legolas_Greenleafwoensdag 7 september 2005 @ 17:01
    Nee, belsen, ik gooi d'r nu een op. Zal wel al gepost zijn, geen twijfel daar over, dus gooi ik er een poging tegenaan om het te laten rijmen en aan de orginele tekst te blijven.
    quote:
    Het lijkt alsof het leven vervaagt, alsmaar door.
    Het drift verder weg met elke morgengloor.
    Ik raak verdwaald in mijn huid,
    in mijn lichaam, het maakt voor niemand iets uit.
    Ik heb de wil verloren om te leven
    Ik heb niets meer om aan anderen te geven
    Er is niets meer over voor mij
    Ik heb het einde nodig; dan ben ik vrij.

    De dingen zijn niet wat ze zijn geweest,
    Ik mis dingen in mijn lichaam en geest.
    Een gruwelijk verlies, dit kan niet echt zijn!
    Ik kan dit niet aan; deze hel gevuld met pijn.
    Leegheid vult me als een kwaadaardige zwelling
    Het is zo erg, het is een constante kwelling.
    De duisternis in me komt steeds meer aan het licht
    Ik was mezelf, maar nu is hij weg, gelijk een schicht.

    Niemand kan me redden behalve mezelf, maar het is te laat
    Ik zou niet weten waarom ik het zou proberen, mijn leven is een hel

    Het lijkt alsof er geen gisteren meer is
    De dood groet me, ik zeg enkel nog "vaarwel".
    Zal wel niet moeilijk zijn, maar ik heb geprobeerd om het een beetje 'true' aan de tekst te houden maar met rijm.
    belsenzondag 18 september 2005 @ 23:53
    Fletse man
    quote:
    Ik kwam hem tegen in een volle tent
    Waar je gaat drinken als je droevig bent
    Ik nam plaats en hij vertelde van
    Het leven van een fletse man

    Volgde zijn studie op een luxe adres
    En onderscheidt claret van beaujolais
    Het liefst was hij als De Dominee
    Maar de natuur had echt een ander idee

    Hij denkt dat door zijn cachet en aandeelpakket
    Hem niets kan deren, wij hem respecteren
    En de mensen om hem heen, ze doen alleen
    Maar of ze hem mogen en hij volgt hetzelfde plan
    En als je alles bij elkaar neemt, krijg je het prototype fletse man

    Hij weet hoe de jetset alles overtroefd
    Hij vertelt dat ie nooit betalen hoeft
    En langzaam aan werd ik het zo zat
    En toen koos ik maar vlug het hazenpad

    Hij praat te snel, voelt zich onwel, hij ziet geen tel
    Dat hij passé is, echt niet oké is
    Maar hij doet zo zijn best, hoopt dat de rest
    Maar naar hem luistert, maar niemand die wil d’r an
    En als je alles bij elkaar neemt, krijg je het prototype fletse man


    [ Bericht 0% gewijzigd door belsen op 19-09-2005 00:00:45 ]
    J_TMwoensdag 21 september 2005 @ 12:54
    Charmless Man van Blur.
    belsenwoensdag 21 september 2005 @ 13:21
    quote:
    Op woensdag 21 september 2005 12:54 schreef J_TM het volgende:
    Charmless Man van Blur.
    Agiathwoensdag 21 september 2005 @ 14:57
    Ik heb er ook ff 1 gemaakt, erg grappig om te doen


    Honderd miljoen


    Het was vroeg
    Ik werd wakker
    Ik had nog een joint dus ik puffde
    Had ik niet moeten doen, want ik werd stoned
    En me moeder maar zeuren

    'Simon , ga is op zoek naar een baan
    Je bent 20 jaar oud en je leeft als een sloeber"
    Maar ik wil nog zoveel dingen doen ma
    Ik heb geld nodig en ik wil een nieuwe auto
    "Simon wat bedoel je?"
    Ik heb een plan - het zal allemaal duidelijk worden

    Ik heb de joints en de beats aan het rollen
    Ik heb de tonen op het dek aan het stuinen

    Als ik loop door mijn geest en me gedachte liggen achter
    Als er deals worden gemaakt en muren beklommen worden
    en er dingen zijn die we brengen als we proberen te zingen
    En we willen erbij zijn van de start tot het einde
    Ben ik het? Zijn zij het?
    Ben jij het of jouw vrienden?
    Je hoeft je niet te verbeelden dat je geest herstelt
    het is het verleden in je ogen, zijn je handen op je dijen
    Want je kan niet verbergen dat je een oprijs nodig hebt.

    [chorus]
    Als ik tijd had zou ik iets meer met je doorbrengen
    En als ik 100 miljoen had zou ik waarschijnlijk de helft aan jou geven

    Heer van de standaart, heer van de landheren
    Ik heb op de oevers van de canyon gestaan
    Mooie meisjes en lelijke jongens
    Verdraaide dromen en paarse luchten
    Terug naar de basis - vooruit naar de basis
    Normen zijn dagdromen - gedachten zijn hersen-getript
    Wat is de belangrijkste lik?
    Wat is de belangrijkste trip?
    -het gaat zo:

    [chorus]
    Als ik tijd had zou ik iets meer met je doorbrengen
    En als ik 100 miljoen had zou ik waarschijnlijk de helft aan jou geven

    Voor al me matties die slokjes nemen uit de stella's (deze kon ik niet goed vertalen )
    DJ's, Graffity-spuiters en drugs verkopers
    En nerdjes je hoeft echt niet jaloers te zijn
    We doen gewoon ons ding

    [chorus]
    Als ik tijd had zou ik iets meer met je doorbrengen
    En als ik 100 miljoen had zou ik waarschijnlijk de helft aan jouw geven
    De helft aan jouw geven

    Ik weet gewoon niets van de weg
    Ik wou gewoon dat ik wat meer dagen had ik mijn boekjes
    Jou opbellen en jou bekijken

    [chorus]
    Als ik tijd had zou ik iets meer met je doorbrengen
    En als ik 100 miljoen had zou ik waarschijnlijk de helft aan jouw geven

    Vanuit de rand van het land - Wie is die man?
    Die dingen doet die je niet kan bedrijpen?
    Kapot of gemaakt
    Genomen of trippent
    Hoeveel dingen kunnen we in de mix gooien?
    Twee duizend, verkoopt in twee
    We komen door het is de Geluids staf
    Probeer het maar niet als het niet gladjes klinkt
    Als we doorgaan met niks om te bewijzen

    Voor al me matties die slokjes nemen uit de stella's
    DJ's, Graffity-spuiters en drugs verkopers
    En nerdjes je hoeft echt niet jaloers te zijn
    We doen gewoon ons ding


    Raad deze maar is

    Sorry dat het niet rijmt maar dat was echt onmogelijk om te doen bij dit nummer
    Agiathvrijdag 23 september 2005 @ 20:14
    schopje
    Agiathzondag 2 oktober 2005 @ 11:29
    niemand ?
    belsenzondag 2 oktober 2005 @ 11:39
    quote:
    Op zondag 2 oktober 2005 11:29 schreef Agiath het volgende:
    niemand ?
    Nee, maar ik denk iets van Led Zeppelin.

    100 million, dan vast.

    Maar goed: die van mij worden ook nooit geraden.

    [ Bericht 7% gewijzigd door belsen op 02-10-2005 11:50:28 ]
    belsenzondag 2 oktober 2005 @ 12:08
    quote:
    Op woensdag 7 september 2005 17:01 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
    Nee, belsen, ik gooi d'r nu een op. Zal wel al gepost zijn, geen twijfel daar over, dus gooi ik er een poging tegenaan om het te laten rijmen en aan de orginele tekst te blijven.
    [..]

    Zal wel niet moeilijk zijn, maar ik heb geprobeerd om het een beetje 'true' aan de tekst te houden maar met rijm.
    Deze is toch wel erg mooi Legolas.

    Metallica's Fade to black, intrigerend.

    [ Bericht 2% gewijzigd door belsen op 02-10-2005 12:25:51 ]
    Agiathzondag 2 oktober 2005 @ 12:09
    quote:
    Op zondag 2 oktober 2005 11:39 schreef belsen het volgende:

    [..]

    Nee, maar ik denk iets van Led Zeppelin.

    100 million, dan vast.

    Maar goed: die van mij worden ook nooit geraden.
    Nee
    Tip: Brits
    Rhannadinsdag 4 oktober 2005 @ 15:12
    Te moeilijk!
    Sessydinsdag 4 oktober 2005 @ 17:39
    Na bezimiannoj visote, Naamloze Hoogte - Russisch oorlogslied

    De bossen rookten in het bergdal, en met hen brandde 't avondrood
    Wij bleven met z'n drieen over, vijftien van ons vonden de dood
    Doodstil liggen nu die vrienden op een naamloze heuvel die
    Dicht ligt bij een heel klein dorpje, daar rusten zij anoniem.


    En verder ken ik 'm niet in 't Russisch
    Legolas_Greenleafdinsdag 4 oktober 2005 @ 19:59
    Dank belsen.

    Nog eentje op rijm. Is redelijk mainstream en uit mijn wat eerdere 'smaak'.
    quote:
    Als je slechts één kans had, om alles te krijgen wat je ooit had gewild.
    Zou je de kans dan aannemen of zou je hem hebben verspild?

    Hij heeft knikkende knieën, zwetende handen en armen als lood
    De spaghetti van z'n moeder heeft hij weer uitgekotst, de idioot.
    Hij is nerveus, maar hij doet zich voor als een kalm persoon
    Om de zaal maar niet te laten ontsteken in gehoon
    Hij vergeet telkens wat hij neerschreef
    Zijn mond gaat open, maar hij is niet op dreef
    De woorden komen niet uit zijn mond, de stilte is verstikkend
    De tijd gaat alsmaar door, alsmaar wegtikkend
    De tijd is op, tijd om weer naar de realiteit te gaan
    Daar gaat hij, kwaad op zichzelf, maar hij laat geen traan.
    Hij geeft niet zo makkelijk op; hij zal overwinnen
    Hij kent de hele stad en hij weet de perfecte zinnen.
    Hij is misschien wel goed, maar ook blut
    En geen geld hebben in de stad, dat is flut.
    Als hij weer terug gaat naar het caravanpark
    Dan is het in zijn 'huis' bepaald geen pretpark
    Hij moet enkel zoeken naar dat ene moment
    Waarop niets fout gaat en alles went.

    Je moet gewoon jezelf in de muziek storten
    Het moment dat je doorbreekt, moet je zonder horten
    Of stoten doorgaan met doorbreken
    Deze kans is er maar één keer, anders is-ie bekeken. (x2)

    Zijn ziel zit er niet meer in, ontsnappend
    Ontsnappend uit dat gat, makkelijk eruit stappend.
    Ik word en zal de toekomstige koning zijn
    Van de nieuwe wereld, erg fijn.
    Een normaal leven is saai en banaal
    Dat van een superster heeft geen gedraal
    Het wordt alleen maar moeilijker voor je
    Hij is dan wel goed, maar er zijn toch mensen, die roepen "uh".
    Volle zalen aan elke kant van het land
    Het is een eenzame weg, en iedereen is klaar voor de lappenmand
    Als ze verzwakken; dus vervreemden ze van huis
    Hij kent zijn eigen dochter bijna niet, dat is toch niet pluis?
    Daar gaat hij al, in de vergetelheid geworpen,
    Ze willen hem niet meer, ze hebben al een nieuw product ontworpen.
    Dus is de hele soap van start tot finish compleet
    Opkomst, ondergang, iedereen die hem vergeet...

    Je moet gewoon jezelf in de muziek storten
    Het moment dat je doorbreekt, moet je zonder horten
    Of stoten doorgaan met doorbreken
    Deze kans is er maar één keer, anders is-ie bekeken. (x2)

    Ophouden met deze kinderachtige spelletjes
    Ik ben kwaad, het is niet meer welletjes.
    Ik was goed bezig in het begin, maar de stemming was anders
    Ik ben bekogeld, uitgejoeld en van het podium gejaagd
    Maar toch zette ik door; omdat er gewoon wat knaagt
    In mijn hoofd, dat moet er gewoon uit
    Alle pijn gestopt in mijn stemgeluid
    Alle pijn vergroot door het feit
    Dat ik niet rond kan komen met mijn kantoorbaantje, tot mijn spijt.
    Ik kan gewoon niet het leven geven wat mijn familie verdiend
    Die bonnen zijn niet geldig voor luiers, heel uitgekiend
    Dit is mijn leven, er is geen pot met goud aan het einde van de regenboog
    Deze tijden zijn moeilijk voor mij en ik houd het soms niet eens droog
    Het wordt steeds moeilijker om m'n kind op te voeden
    Ik ben gevangen tussen verschillende levens, ik moet gewoon bloeden
    Om alles te doen wat ik wil en moet doen
    De enige optie die ik heb is meer poen
    En dat kan ik alleen krijgen door een doorbraak
    En niet door een of andere kraak.
    Ik kan hier niet blijven, ik kan hier niet oud worden
    Mam, ik houd van je, maar ik heb genoeg van deze borden
    Van deze omgeving; ik moet hier weg
    Maar zonder succes heb ik gewoon pech.
    Dus wens me gewoon veel succes
    Ik ga er voor, hopen dat ik niet ten onder ga aan de stress

    Je moet gewoon jezelf in de muziek storten
    Het moment dat je doorbreekt, moet je zonder horten
    Of stoten doorgaan met doorbreken
    Deze kans is er maar één keer, anders is-ie bekeken. (x2)

    Je kan alles doen wat je wilt, als je er maar genoeg inzet voor toont...
    Veel succes met raden.
    Sessydinsdag 4 oktober 2005 @ 20:33
    Eminem - Lose yourself
    merdekazondag 9 oktober 2005 @ 02:09
    Dit nummer zit in mijn hoofd vandaag. Lekker slome, catchy muziek

    JIJ HOORT BIJ DE STAD

    De zon gaat onder, de nacht nadert
    Je voelt dat alles weer opnieuw begint
    De maan rijst en de muziek roept
    Je wordt moe van het staren naar dezelfde muren

    Je bent uit je kamer, op de straat
    Je beweegt je door de menigte en de hitte van middernacht
    Het verkeer krioelt en de sirenes loeien
    Je kijkt naar de gezichten, het is als in een droom
    Niemand weet waar je heen gaat
    Niemand die het wat kan schelen waar je was

    Want jij hoort bij de stad
    Jij hoort bij de nacht
    Leeft in een rivier van duisternis
    Onder het neonlicht

    Je bent geboren in de stad
    Beton onder je voeten
    Het zit in de manier waarop je beweegt, het zit in je bloed
    Je bent een man van de straat

    Toen je vaarwel zei was je op de vlucht geslagen
    Je probeerde weg te rennen van de dingen die je deed
    Nu ben je weer terug en voelt je vreemd
    Er is zoveel gebeurd maar niets is veranderd
    Je weet nog steeds niet waar je naartoe gaat
    Je bent nog steeds maar een gezicht in de mensenmassa

    Jij hoort bij de stad
    Jij hoort bij de nacht
    Leeft in een rivier van duisternis
    Onder het neonlicht

    Je bent geboren in de stad
    Beton onder je voeten
    Het zit in je bloed, het zit in je de manier waarop je beweegt
    Je bent een man van de straat

    Je kan het voelen, je kan het proeven
    Je kan het zien, je kan het in de ogen kijken
    Je kan het horen, je komt komt in de buurt, hey
    Je wilt het hier maken omdat je dat aankan
    Jij hoort bij de stad, jij hoort bij de nacht
    Jij hoort bij de stad, jij hoort bij de nacht
    Je hoort erbij, je hoort erbij....
    Agiathzondag 9 oktober 2005 @ 03:10
    quote:
    Op dinsdag 4 oktober 2005 15:12 schreef Rhanna het volgende:
    Te moeilijk!
    oke audio bullys heeft t gemaakt

    nu moet t toch wel te raden zijn
    J_TMdinsdag 11 oktober 2005 @ 13:15
    quote:
    Op zondag 9 oktober 2005 02:09 schreef merdeka het volgende:
    Dit nummer zit in mijn hoofd vandaag. Lekker slome, catchy muziek

    JIJ HOORT BIJ DE STAD

    De zon gaat onder, de nacht nadert
    Je voelt dat alles weer opnieuw begint
    De maan rijst en de muziek roept
    Je wordt moe van het staren naar dezelfde muren

    Je bent uit je kamer, op de straat
    Je beweegt je door de menigte en de hitte van middernacht
    Het verkeer krioelt en de sirenes loeien
    Je kijkt naar de gezichten, het is als in een droom
    Niemand weet waar je heen gaat
    Niemand die het wat kan schelen waar je was

    Want jij hoort bij de stad
    Jij hoort bij de nacht
    Leeft in een rivier van duisternis
    Onder het neonlicht

    Je bent geboren in de stad
    Beton onder je voeten
    Het zit in de manier waarop je beweegt, het zit in je bloed
    Je bent een man van de straat

    Toen je vaarwel zei was je op de vlucht geslagen
    Je probeerde weg te rennen van de dingen die je deed
    Nu ben je weer terug en voelt je vreemd
    Er is zoveel gebeurd maar niets is veranderd
    Je weet nog steeds niet waar je naartoe gaat
    Je bent nog steeds maar een gezicht in de mensenmassa

    Jij hoort bij de stad
    Jij hoort bij de nacht
    Leeft in een rivier van duisternis
    Onder het neonlicht

    Je bent geboren in de stad
    Beton onder je voeten
    Het zit in je bloed, het zit in je de manier waarop je beweegt
    Je bent een man van de straat

    Je kan het voelen, je kan het proeven
    Je kan het zien, je kan het in de ogen kijken
    Je kan het horen, je komt komt in de buurt, hey
    Je wilt het hier maken omdat je dat aankan
    Jij hoort bij de stad, jij hoort bij de nacht
    Jij hoort bij de stad, jij hoort bij de nacht
    Je hoort erbij, je hoort erbij....
    Glenn Frey You Belong In The City
    merdekadonderdag 13 oktober 2005 @ 00:15
    lama

    [ Bericht 97% gewijzigd door merdeka op 13-10-2005 00:22:20 ]
    merdekadonderdag 13 oktober 2005 @ 00:15
    quote:
    Op dinsdag 11 oktober 2005 13:15 schreef J_TM het volgende:

    Glenn Frey You Belong In The City
    klopt, the eagles

    [ Bericht 16% gewijzigd door merdeka op 13-10-2005 00:23:04 ]
    J_TMdonderdag 20 oktober 2005 @ 13:00
    Deze had ik al eens geplaatst maar voor de nieuwkomers is hier de volledige versie.

    JUMP
    No-one's gonna tell me about do's and don'ts
    no-one's gonna boss me around
    I'll make my own decisions about what's right and wrong
    I know what direction to take

    Ignore their silIy talk, I know very well what Ido
    I'm sick and tired of all that bull...

    I wanna live my life to be free
    standing on my own two feet
    I wanna take control of my life
    and whatever path that I will take
    and I'll jump my way into this world

    Everbody's pesturing me with good advice
    why can't they mind their own business ?
    Sooner or later I'll tell those know-it-alls
    that I'll make my own future plans

    Cause I'm rooted in life, self-assured and free
    and I'm willing to take every risk on board

    I wanna live my life and be free
    standing on my own two feet
    I wanna take control of my life
    and whatever path that I will take
    and I'll jump my way into this world

    I wanna live my life and be free
    standing on my own two feet
    I wanna take control of my life
    and whatever path that I will take
    and I'l jump my way into ....

    Life your life your own way
    and believe in what you do
    You won't stay young forever
    and there are no rules around

    I wanna live my life and be free
    standing on my own two feet
    I wanna take control of my life
    and whatever path that I will take
    and I'll jump my way into ....

    I wanna live my life and be free
    standing on my own two feet
    I wanna take control of my life
    and whatever path that I will take
    and I'll jump my way into this world
    evil-mevrijdag 28 oktober 2005 @ 16:03
    tvp
    Sport_Lifemaandag 20 februari 2006 @ 23:05
    Lente
    quote:
    Ik houd van de lante,
    de lente is merkbaar in de bomen,
    ik voel me opgetogen en blij, een wedergeboorte van alles
    landschappen vervullen mijn bezieling
    het zal voor altijd vredig in mijn gedachte blijven

    De wind, de vogels, de liefde, de lucht
    de bries, de maand, de lente in mij.
    De wind, de vogels, de liefde, de lucht
    de bries, de maand, de lente in mij.

    Ik houd van de lente

    De wind, de vogels, de liefde, de lucht
    de bries, de maand, de lente in mij.
    De wind, de vogels, de liefde, de lucht
    de bries, de maand, de lente in mij.
    Sorry voor de gare vertaling, verbeteringen zijn welkom .
    Sport_Lifedinsdag 21 februari 2006 @ 11:54
    nou ff schop voor dit mooie topic!!
    Sport_Lifedonderdag 23 februari 2006 @ 01:54
    belsenmaandag 27 februari 2006 @ 09:54
    Yes, weer een nieuwe! Sport_Life: .
    J_TMzaterdag 4 maart 2006 @ 14:59
    LACHEND NAAR DE HEMEL

    Geef me een plekje om te ademen
    of een raison 'd etre
    Kijk aan de binnenkant van je ogen
    naar wat je daar allemaal hebt

    Ik geloof dat ik gek word
    Ik weet niet eens meer hoe ik heet
    Ik geloof dat ik gek word

    De droom is voorbij
    Je dierbaren liegen je voor
    maar dan besef je
    dat je sowieso de pijp uitgaat

    Ik geloof dat ik gek word
    Ik weet niet eens meer hoe ik heet
    Ik geloof dat ik gek word
    Ik weet niet eens meer hoe ik heet
    Ik geloof dat ik gek word

    Verdwaald in een irreele wereld
    Ik durf niet te bewegen laat staan praten
    Ik heb alles over voor een goede nachtrust
    Ik voel me morsdood

    Ik geloof dat ik gek word
    Ik weet niet eens meer hoe ik heet
    Ik geloof dat ik gek word
    Ik weet niet eens meer hoe ik heet
    Ik geloof dat ik gek word

    Ik weet niet eens meer....
    J_TMdonderdag 9 maart 2006 @ 13:11
    Ook te moeilijk ?
    J_TMdinsdag 14 maart 2006 @ 11:12
    Een hele makkelijke dan maar.

    Je vertelt niks nieuws

    Ik hoef het niet te horen
    Ik hoef het niet te weten
    Zeg alsjeblieft niet dat je droevig bent
    Je vertelt niks nieuws en ik ben geen klein kind

    Ik hoef het niet te horen
    Ik hoef het niet te weten
    Vraag me alsjeblieft niet om je te troosten
    Ik zie niks nieuws en ik heb er schoon genoeg van

    Je bent nog geen schim van hoe je je gedraagt
    Bespaar je de moeite want je bent veel te ver gegaan
    Ik heb nu wel genoeg van je leugens geslikt
    Je bent nog geen schim van wat je wilt zijn

    Ik hoef het niet te horen
    Ik hoef het niet te weten
    Zeg alsjeblieft niet dat je droevig bent
    Je vertelt niks nieuws en ik ben geen klein kind meer

    Ik hoef het niet te horen
    Ik hoef het niet te weten
    Vraag me alsjeblieft niet om je te troosten
    Ik zie niks nieuws en ik heb er schoon genoeg van

    Bespaar me je praatjes want ze vullen geen gaatjes
    Er zijn wel belangrijkere zaken dan jouw gezwets
    Voor deze keer zal ik het je makkelijk maken
    Bespaar me je excuses want je leert het toch nooit

    Je vertelt niks nieuws

    Ik hoef het niet te horen
    Ik hoef het niet te weten
    Zeg alsjeblieft niet dat je droevig bent
    Je vertelt niks nieuws en ik ben geen klein kind meer

    Ik hoef het niet te horen
    Ik hoef het niet te weten
    Vraag me alsjeblieft niet om je te troosten
    Ik zie niks nieuws en ik heb er schoon genoeg van

    Bespaar me je praatjes want ze vullen geen gaatjes
    Er zijn wel belangrijkere zaken dan jouw gezwets
    FR0STwoensdag 12 juli 2006 @ 20:01
    [img]
    "it goes like this: the fourth, the fifth, the minor fall and the major lift"

    Het gaat als volgt: de vierde, vijfde
    een mineur val, een majeur stijgen

    'they say I took the name in vain
    but I don't even know the name
    and if I did, well really what's it to you?'

    Men zegt ik ijdelgebruik Zijn naam
    Maar ik ken niet eens Zijn ijd'le naam
    En dan nog, wat gaat dat jou aan?

    [/quote]

    Dit zijn qoutes uit mijn vertaling van de tekst. Succes met de jouwe!

    Groet,

    Aart v Essen[/img]
    belsenwoensdag 12 juli 2006 @ 22:54
    Opmerkelijke topicschop...

    Zie elders mijn vertaling overigens.
    Nature4Lifewoensdag 12 juli 2006 @ 23:35
    Blijf Dromen

    Elke keer wanneer ik in de spiegel kijk
    Zie ik dat deze lijnen duidelijker worden
    Het verleden is voorbij
    Het ging voorbij als de schemer tot de ochtend
    Heb ik gelijk of niet?
    Een ieder zal zijn schulden moeten aflossen

    Ja ik weet, dat niemand weet
    Waar het vandaan komt en waartoe het zal leiden
    Ik weet dat het een ieders zonde is
    Dat men zal moeten verliezen vooralleer men weet hoe te winnen

    Mijn halve leven
    Staat beschreven in de bladzijden van boeken
    Geleefd en geleerd van gekken
    En van sagen
    Je weet dat ik gelijk heb
    Je komt jezelf nog wel eens tegen!

    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen

    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen

    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen tot je dromen uitkomen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen tot je dromen uitkomen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen

    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
    thijsdetweededonderdag 13 juli 2006 @ 00:19
    Lijkt me Aerosmith.

    Een nederlander waarvan ik eigenlijk wel een paar andere liedjes had verwacht hier:
    quote:
    This is the start, but it looks like the end
    I don't know what to say, i feel so angry and put out
    The seventh nigtht, the final touch
    The start, and shutting down

    All belongs to me,
    like the light, like the lakes
    the guy is not too bad, but 'bout her I'm not to sure
    I don't know what to say, but all these days, my mind goes, just about her

    How she walks, how she talks, what she sees, I've done it all, I know about it
    But in her dreams she's lost for me I look at her while she's asleep
    She likes her way it's almost like she doubts the system
    Her ways are so unthinkable, today

    The seventh night at last, and I float over water
    The stars in my hand, I would trade them for a day
    All belongs to me, but she's with him
    I don't know what to say, i feel so angry and put out
    I'm alone, till the end of time


    How she walks, how she talks, what she sees, I've done it all, I know about it
    But in her dreams she's lost for me I look at her while she's asleep
    She likes her way it's almost like she doubts the system
    Her ways are so unthinkable, today
    Metrum is min of meer behouden, rijm zat er toch al niet veel in

    Het volgende nummer van die cd is onvertaalbaar

    [ Bericht 9% gewijzigd door thijsdetweede op 13-07-2006 00:25:53 ]
    J_TMdonderdag 13 juli 2006 @ 14:38
    Geen idee; maar goed, mijn laatste vertalingen waren Die Laughing van Therapy en I'm Sorry van Madonna.
    belsenzaterdag 15 juli 2006 @ 18:23
    quote:
    Op donderdag 13 juli 2006 00:19 schreef thijsdetweede het volgende:
    Lijkt me Aerosmith.

    Een nederlander waarvan ik eigenlijk wel een paar andere liedjes had verwacht hier:
    [..]

    Metrum is min of meer behouden, rijm zat er toch al niet veel in

    Het volgende nummer van die cd is onvertaalbaar
    Die nummers van Spinvis behoeven ook eigenlijk geen vertaling.
    thijsdetweedezaterdag 15 juli 2006 @ 20:30
    Da's ook wel weer zo, natuurlijk. Maar ik ben stiekem toch wel benieuwd hoe een goeie vertaling van Smalfilm eruit zou zien.
    Mevr.Mzaterdag 15 juli 2006 @ 21:34
    *Mevr.M gaat ook mee doen .

    Ik zie het
    ik weet het
    ik weet precies hoe het zal gaan

    ik voel het
    ik weet het
    en ik word niet wakker uit deze droom

    Hoewel ik hoop
    hoe ik heb gehoopt
    maar nu weet ik
    dat je naar huis gaat

    ik zit stil
    en ik adem niet
    ik weet precies wat je gaat zeggen

    maar ik begrijp het niet
    ik voel me zo dom en blind

    Hoewel ik hoop
    hoe ik heb gehoopt
    maar nu weet ik dat je gaat

    Ik houd nog van de manier hoe het hoorde te zijn
    weet je dat niet meer
    wat je voor me betekend

    Hou je vast aan de gedachtes die we ze vroegen te zijn
    wil het niet proberen, nee
    heb je alles al geprobeerd
    ga niet

    ik wil opstaan en niet vallen
    ga niet
    nou, adem in, adem uit
    ik weet precies hoe het zal gaan

    vermoord me
    voer me af
    je wil het niet zien

    en ik weet
    dat je zal gaan
    je gaat naar huis

    Ik houd nog van de manier hoe het hoorde te zijn
    weet je dat niet meer
    wat je voor me betekend

    Hou je vast aan de gedachtes die we ze vroegen te zijn
    heb je alles al geprobeerd
    ga niet
    ik wil opstaan en niet vallen

    ga niet
    ga niet
    doe dat niet
    ga niet

    Ik weet bijna zeker dat jullie 'm niet kennen
    maar dat lied is zo mooi
    Berkeryzondag 16 juli 2006 @ 00:08
    quote:
    Op donderdag 13 juli 2006 14:38 schreef J_TM het volgende:
    Geen idee; maar goed, mijn laatste vertalingen waren Die Laughing van Therapy
    Ik heb even gelurkt in dit topic, die had ik moeten weten. * heeft zelfs een Die Laughing T-shirt
    belsenmaandag 17 juli 2006 @ 19:22
    Mooie tekst Mevr.M.
    Mevr.Mdonderdag 20 juli 2006 @ 13:26
    quote:
    Op maandag 17 juli 2006 19:22 schreef belsen het volgende:
    Mooie tekst Mevr.M.
    Ja he
    Dream onnnn -> Marlies
    J_TMmaandag 4 september 2006 @ 19:55
    Hier nog een nummer van een eerder behandeld artiest.

    VERBODEN VRUCHTEN

    Stel dat ik het je vertel
    blijf je dan van me houden ?
    Stel dat ik je vertel hoe ik me voel
    blijf je dan het beste in me naar boven halen ?

    Jouw verboden vruchten smaken het lekkerst
    te goed voor me

    Er heerst een zacht briesje
    als nooit tevoren
    Er heerst een zacht briesje
    en dat ben jij
    Er heerst een zacht briesje
    als nooit tevoren
    en het geeft me iets verbodens

    Jouw verboden vruchten smaken het lekkerst
    en daarom ben ik zo verliefd op je
    Jouw verboden vruchten smaken het lekkerst
    soms denk ik dat je te goed voor me bent

    Ik doe alles voor je, ik ga zelfs in de regen staan
    Ik doe alles wat je maar wilt, laat het niet wegglippen

    Er heerst een zacht briesje
    goed als nooit tevoren
    Er heerst een zacht briesje
    volgens mij ben jij dat
    Er heerst een zacht briesje
    warm als nooit tevoren
    en het geeft me iets verbodens

    Jouw verboden vruchten smaken het lekkerst
    en daarom ben ik zo verliefd op je
    Jouw verboden vruchten smaken het lekkerst
    te goed voor me

    Je hart is het allergrootst
    soms denk ik dat je te goed voor me bent
    Elke dag is Kerstmis en elke avond Oud en Nieuw

    Blijf je van me houden ?
    Blijf je het beste in me naar boven halen ?
    J_TMdinsdag 12 september 2006 @ 13:57
    Misschien is ook deze te moeilijk. Het was in ieder geval een top 40-hit van midden jaren tachtig.
    J_TMdonderdag 5 oktober 2006 @ 13:39
    Een makkelijke uit de zelfde periode als Verboden Vruchten.

    HUILEN
    Je weet niet hoe je me moet troosten
    je weet niet hoe je me moet troosten

    Weet je wel wat dat geluid is, schat ?
    Da's het geluid van mijn vallende tranen, het gaat regenen

    Maar dat weet je niet

    Je weet de spelregels niet
    je liegt en bedriegt
    je maakt me aan het huilen
    je maakt me aan het huilen
    Huilen
    je maakt me aan het huilen

    Je weet niet hoe je me moet troosten
    je weet niet hoe je me moet troosten

    Hoor je geen huilende stemmen, schat ?
    Da's het geluid van onze tanende liefde, het gaat regenen

    Je kent de spelregels niet
    je liegt en bedriegt
    je weet niet eens vaarwel te zeggen
    je maakt me aan het huilen

    Je weet niet eens vaarwel te zeggen
    je maakt me aan het huilen

    Je weet niet eens vaarwel te zeggen
    je maakt me aan het huilen

    Huilen
    Viking84donderdag 5 oktober 2006 @ 13:42
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 23:35 schreef Nature4Life het volgende:
    Blijf Dromen

    Elke keer wanneer ik in de spiegel kijk
    Zie ik dat deze lijnen duidelijker worden
    Het verleden is voorbij
    Het ging voorbij als de schemer tot de ochtend
    Heb ik gelijk of niet?
    Een ieder zal zijn schulden moeten aflossen

    Ja ik weet, dat niemand weet
    Waar het vandaan komt en waartoe het zal leiden
    Ik weet dat het een ieders zonde is
    Dat men zal moeten verliezen vooralleer men weet hoe te winnen

    Mijn halve leven
    Staat beschreven in de bladzijden van boeken
    Geleefd en geleerd van gekken
    En van sagen
    Je weet dat ik gelijk heb
    Je komt jezelf nog wel eens tegen!

    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen

    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen

    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen tot je dromen uitkomen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen tot je dromen uitkomen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen
    Blijf dromen

    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
    Zing met me mee, zing voor het jaar
    Zing voor het plezier, zing voor de tranen
    Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
    Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
    every time I look in the mirror, all these lines on my face are getting clearer

    Dat lijkt niet op Aerosmith, het is Aerosmith.

    * viking84 cd'tje weer eens opzoeken gaat
    Viking84donderdag 5 oktober 2006 @ 13:44
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 20:01 schreef FR0ST het volgende:
    [[url=
    "it goes like this: the fourth, the fifth, the minor fall and the major lift"

    Het gaat als volgt: de vierde, vijfde
    een mineur val, een majeur stijgen

    'they say I took the name in vain
    but I don't even know the name
    and if I did, well really what's it to you?'

    Men zegt ik ijdelgebruik Zijn naam
    Maar ik ken niet eens Zijn ijd'le naam
    En dan nog, wat gaat dat jou aan?
    Dit zijn qoutes uit mijn vertaling van de tekst. Succes met de jouwe!

    Groet,

    Aart v Essen]afbeelding[/url]]
    [/quote]

    Wie is Aart van Essen? Ik vind dat 'men zegt ik ijdelgebruik Zijn naam' niet zo mooi gedaan.
    'ijdelgebruiken' is geen correct Nederlands. Ik ben ook al een eeuwigheid bezig eens een goede vertaling op rijm te maken van Hallelujah.

    Tot nu toe heb ik alleen:

    en ook al was je geloof niet zwak
    toen je haar zag baden op het dak

    .

    (you're faith was strong (but you needed proof) you saw her bathing on the roof)
    Captain_Fabulousdonderdag 5 oktober 2006 @ 13:54
    tvp
    belsendonderdag 5 oktober 2006 @ 14:34
    quote:
    Ik ben ook al een eeuwigheid bezig eens een goede vertaling op rijm te maken van Hallelujah.

    Tot nu toe heb ik alleen:

    en ook al was je geloof niet zwak
    toen je haar zag baden op het dak

    .

    (you're faith was strong (but you needed proof) you saw her bathing on the roof)
    Die staat hier ook al ergens van mij en van nog iemand geloof ik.
    Viking84donderdag 5 oktober 2006 @ 14:36
    quote:
    Op donderdag 5 oktober 2006 14:34 schreef belsen het volgende:

    [..]

    Die staat hier ook al ergens van mij en van nog iemand geloof ik.
    Hallelujah?

    Wat een irritante opmaak trouwens .
    belsendonderdag 5 oktober 2006 @ 15:47
    quote:
    Op donderdag 5 oktober 2006 14:36 schreef Viking84 het volgende:

    [..]

    Hallelujah?

    Wat een irritante opmaak trouwens .
    Hier: Hallelujah...
    J_TMvrijdag 6 oktober 2006 @ 12:14
    Wegens niet geraden; de voorlaatste vertaling is ..... The Sweetest Taboo van Sade.
    Viking84vrijdag 6 oktober 2006 @ 12:20
    quote:
    Op donderdag 5 oktober 2006 15:47 schreef belsen het volgende:

    [..]

    Hier: Hallelujah...
    haha, hij is leuk. Maar ik zou dat zelf niet doen met dat 'boeiuh' en 'gloeiuh', daarvoor is het nummer iets te sacraal voor mij . Maar bepaalde delen zijn echt heel mooi gedaan. Toppertje hoor , mijn complimenten.
    Viking84zondag 8 oktober 2006 @ 11:20
    Ik weer eens (ik verveel me )

    Blijf bij mij tot de dageraad

    De dag breekt aan boven de neonlichten
    nog even en zij slokt de nacht op
    de nog warme lakens strelen de leegte die ik voel
    als jij vertrekt

    Terwijl ik hier lig in de schemering
    Vloeien de tranen ondanks alles wat ik weet
    Trots is een dwaze zonde
    Ik kan niet toegeven
    Begrijp je dat dan niet?

    hoewel je wilt blijven
    ben je toch vertrokken voor het aanbreken van de dag
    Ik zeg deze woorden nooit, hoe zou ik ook kunnen.
    Blijf bij mij tot de dageraad

    Ik heb deze straten vaker bewandeld in mijn eentje
    Ik zit veilig achter gesloten deuren
    Mijn geloof is sterk
    Vreugde en verdriet doen mij niets

    Maar wanneer jij je ogen sluit
    Dan realiseer ik mij
    Dat er niets meer bewezen hoeft te worden
    Dus schat,
    Blijf bij mij tot de dageraad
    J_TMzondag 8 oktober 2006 @ 13:49
    Judy Tzuke; Stay With Me Till Dawn.

    Aanwijzing voor m'n laatste vertaling; er zit een opvallende clip bij.
    Viking84donderdag 12 oktober 2006 @ 16:17
    quote:
    Op zondag 8 oktober 2006 13:49 schreef J_TM het volgende:
    Judy Tzuke; Stay With Me Till Dawn.

    Aanwijzing voor m'n laatste vertaling; er zit een opvallende clip bij.
    moet je wel verder lezen dan de titel, want het is fout .
    Viking84donderdag 12 oktober 2006 @ 16:26
    Haar vergeten

    terwijl dit stadje ligt te slapen
    en alle herrie is verstomd
    loop ik door de straten om mijn huilen te stoppen
    want ze zal toch nooit veranderen

    houd jezelf niet voor de gek
    ze kwelde je hart vanaf het moment dat je haar ontmoette
    en mijn hart voelt zo roerloos
    als ik tracht de wil te vinden
    om haar hoe dan ook te vergeten
    ik denk dat ik haar nu vergeten ben

    haar liefde is als een roos, bleek en verwelkend
    laat haar doornen vallen in onbekend gebied
    vervuld van wijn, de wereld voor haar was nuchter
    met geen plek om te gaan

    houd jezelf niet voor de gek
    ze kwelde je hart vanaf het moment dat je haar ontmoette
    en mijn hart is stilgevroren
    als ik tracht de wil te vinden
    om haar hoe dan ook te vergeten
    ze is ergens daarbuiten

    mijn tranen vallen neer
    als ik probeer te vergeten
    haar liefde was een grap sinds de dag dat ik haar ontmoette
    al haar woorden, al haar mannen
    al mijn pijn, als ik eraan terug denk

    herinner haar haar wanneer het blonk in de zon
    de geur van haar bed toen ik wist wat ze had gedaan

    vertel jezelf keer op keer
    dat je haar nooit meer nodig zult hebben

    het gaat beter met me
    J_TMvrijdag 13 oktober 2006 @ 13:50
    Stay With Me Till The Morning van Vicki Brown, en Forget Her van Jeff Buckley.
    Maar wat was mijn laatste vertaling ?

    [ Bericht 75% gewijzigd door J_TM op 13-10-2006 13:55:44 ]
    Viking84vrijdag 13 oktober 2006 @ 15:18
    quote:
    Op vrijdag 13 oktober 2006 13:50 schreef J_TM het volgende:
    Stay With Me Till The Morning van Vicki Brown, en Forget Her van Jeff Buckley.
    Maar wat was mijn laatste vertaling ?
    Sorry, ik weet het niet (die van jou waren goed, ja).
    J_TMzaterdag 14 oktober 2006 @ 15:00
    Het was Cry van Godley & Creme, de clip met de overlopende gezichten.
    J_TMzaterdag 21 oktober 2006 @ 14:49
    HET HEILIGE BLOED
    Vertel eens, wie houdt er nou niet
    van wat voltooid verleden tijd is ?
    Je kunt nooit vergeten hoe het ooit heeft gevoeld

    De verbeelding is diep
    zo diep als de nacht
    Ik zie aan je tranen dat je het nog allemaal weet

    Verlamd door het Heilige Bloed
    en hoewel ik er niks door zie
    blijf ik gewoon doorgaan

    Hoe het voelt om uitgedroogd
    en naakt in de zon te lopen
    In elke luchtspiegeling zie ik jou

    Ik zoek verkoeling in de schaduw
    en proef het zout op m'n huid
    Ik herinner mij elke traan, elk gebroken woord

    Verlamd door het Heilige Bloed
    en hoewel ik er niks door zie
    blijf ik gewoon doorgaan

    Terwijl de zon gloeiend ondergaat
    dwaal ik verder van je af
    Je komt nooit te weten komen of dit alles wel waar was.

    Verlamd door het Heilige Bloed
    en hoewel ik er niks door zie
    blijf ik gewoon doorgaan

    Vertel eens wie houdt er nou niet
    van wat voltooid verleden tijd is ?
    Je kunt nooit vergeten hoe het ooit heeft gevoeld

    Verlamd door het Heilige Bloed
    en hoewel ik er niks door zie
    blijf ik gewoon doorgaan

    Verlamd door het Heilige Bloed
    en hoewel ik er niks door zie
    blijf ik gewoon doorgaan

    [ Bericht 4% gewijzigd door J_TM op 21-10-2006 14:54:25 ]
    belsendonderdag 14 december 2006 @ 23:08
    Na een lange periode van ziekheid en noninspiratie weer eens eentje van mij.

    De slachter
    quote:
    Wie werkt er op zeven hoog aan een alternatief
    En is er een oplossing in een verstoft archief
    Redt ons van de slachter, redt ons van de slachter
    Je snijdt nooit door
    De mosterd...

    Ik win het van mijzelf opnieuw, totaan het volgende obstakel
    We kunnen veel, willen veel, meer zijn dan een druppel in 't water

    Strijd voor een vrij bestaan, strijden te vuur en zwaard
    We groeien boven ons zelf, leugens worden geklaard
    Redt ons van de slachter, redt ons van de slachter
    Je snijdt nooit door
    De mosterd...

    Ik win het van mijzelf opnieuw, totaan het volgende obstakel
    We kunnen veel, willen veel, meer zijn dan een druppel in 't water

    Laat ik het gaan
    Of bal ik mijn vuist
    Van de schijn ontdaan
    Draag ik trots mijn kruis
    En wordt ik nog bevuild
    Als ik ben schoon gespoeld

    Ik win het van mijzelf opnieuw, totaan het volgende obstakel
    We kunnen veel, willen veel, meer zijn dan een druppel in 't water
    't Water

    Voel hoe mijn hand sluit
    Als mijn vingers verkleumen

    Laat ik het gaan
    Of bal ik mijn vuist
    Van de schijn ontdaan
    Draag ik trots mijn kruis
    En wordt ik nog bevuild
    Als ik ben schoon gespoeld
    J_TMvrijdag 15 december 2006 @ 15:53
    Geen idee; The Slaughter ?
    BTW; mijn laatste inzending was ... The Blood van de Cure.
    belsenvrijdag 15 december 2006 @ 18:12
    quote:
    Op vrijdag 15 december 2006 15:53 schreef J_TM het volgende:
    Geen idee; The Slaughter ?
    BTW; mijn laatste inzending was ... The Blood van de Cure.
    Dan moet je dit ook kennen.

    Hoewel het iets obscuurdere 80's werk...
    Berkeryvrijdag 15 december 2006 @ 22:52
    Echo & The Bunnymen - The Cutter
    belsenvrijdag 15 december 2006 @ 23:44
    quote:
    Op vrijdag 15 december 2006 22:52 schreef Berkery het volgende:
    Echo & The Bunnymen - The Cutter


    En vind je het wat?
    J_TMzaterdag 16 december 2006 @ 16:41
    Was ik niet op gekomen; ik ken het nummer wel trouwens, de clip komt weleens voorbij op VH-1.
    belsenmaandag 18 december 2006 @ 19:59
    De volgende vertaling behoeft enige uitleg. Het is een duet tussen twee personen, persoon 1 staat schuin, persoon 2 staat recht en als ze samen zingen staat het vet...

    Een duet (van haat)
    quote:
    Jij beschuldigt mij keer op keer
    Dat ik je leven ruïneer
    ’t Is kwetsend hoe je mij steeds moet omschrijven


    Als je mijn vriend wilt zijn, is het te laat
    Mijn liefde voor jou is nu slechts haat
    En ik ben bang dat ‘t altijd zo zal blijven

    Jij zegt een eind te willen aan de strijd
    Kalmte en verdraagzaamheid
    Maar ik weet dat het daar nooit van zal komen

    Dus goed, ik accepteer dit lot
    Jij en ik zijn altijd mot

    De keus voor haat is feitelijk al genomen

    Haat, haat – haat, haat
    Is het enige dat ons nog zal binden
    Haat, haat – haat, haat
    Is het enige dat je bij ons zult vinden


    Gedreven door haat, gedreven door haat
    Gedreven door haat, gedreven door haat


    Van buiten ben ik echt kalme jongen
    Dat is tot het beest in mij ontwaakt
    En jij ontsteekt in mij de blinde woede
    Mijn haat voor jou is zo diep, dat het nooit meer overgaat


    Gedreven tot haat, gedreven tot haat
    Gedreven tot haat, gedreven tot haat


    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds blijft binden
    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds zal vinden


    Terwijl rassen steeds meer integreren
    En naties steeds meer samenzweren
    Voor verdraagzaamheid en gelijke rechten

    De politiek sluit compromissen
    Overwint de hindernissen
    Om liefde en vrede te beslechten

    Maar jij en ik bekennen kleur
    We kunnen echt niet door één deur
    En niets ter wereld doet iets aan die wrijving

    Maar goed wij weten waar we staan
    Wij zullen nooit goed samen gaan
    Mijn gevoel voor jou tart elke omschrijving


    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds blijft binden
    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds zal vinden


    Gedreven door haat, gedreven door haat
    Gedreven door haat, gedreven door haat


    De haat zal altijd boven blijven komen
    Zo zal het zijn, er is geen ontsnappen aan
    Dus moeten wij elkaar leren gedogen
    Want tot onze dood zal het zo door blijven gaan


    Gedreven door haat, gedreven door haat
    Gedreven door haat, gedreven door haat


    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds blijft binden
    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds zal vinden


    Als jij mij nog eenmaal kraakt
    Of mijn naam ter schande maakt
    Dan zal ik ook eens wat mooie roddels smijten

    En als jij mijn naam besmeurd
    Dan weet je wel wat er gebeurd
    Dan zul je zien, dat ik ook echt kan bijten


    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds blijft binden
    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds zal vinden


    Jouw gedrag is ver van chique
    Je humor vind ik ronduit ziek

    Ach val toch dood, ik dans niet naar jouw pijpen

    Het is de spiegel die ik voor je hou
    Jij haat mij
    en ik haat jou
    Maar het is goed dat wij elkaar begrijpen

    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds blijft binden
    Haat, haat
    Is het enige dat ons steeds zal vinden
    J_TMzaterdag 23 december 2006 @ 17:06
    Eentje uit den ouden doosch.

    JAN
    Zeg Jan, wat moet je met dat geld ?
    Ik ga naar de stad, effe een blaffer kopen,
    Herhaal, ik ga naar de stad, effe een blaffer kopen

    Zeg Jan, wat moet je met dat schietijzer ?
    Ik moet m'n meissie spreken, ze schijnt met 'n ander te flikflooien
    Maar als ik haar te pakken krijg zal ze dat nooit meer doen.

    Zeg Jan, heb jij je vriendinnetje omgelegd ?
    Inderdaad, ik heb haar met 'n ander betrapt
    Ze deed het zelfs met de hele stad

    Zeg Jan, misschien is het beter als je er een tijdje tussenuit gaat
    Zeg Jan, waar ren je ineens naartoe ?
    Ik ga naar het station, voor een enkeltje Madrid
    En niemand zal me straffen
    Omdat je haar hebt omgelegd ?
    Omdat ik haar heb omgelegd
    belsenzaterdag 23 december 2006 @ 19:22
    Hey Joe, natuurlijk. We leuk.
    Scarafaxzondag 24 december 2006 @ 12:11
    Laat ik ook maar keertje meedoen dan... korte tekst... maar goed...

    Trip
    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!


    Best wel een intelligente tekst als je het zo bekijkt...
    Stelletje drugsgebruikers...
    J_TMzondag 24 december 2006 @ 17:09
    Een pittige; letterlijk en figuurlijk.

    MISSCHIEN
    Liefde is niet leuk
    wanneer je van binnen brandt
    Het enige waaraan je kunt denken
    is hoe overleef ik de nacht

    Als je het wilt
    is het gewoon een spelletje
    En als je het krijgt
    pakken ze het van je af

    Misschien stelt het niks voor
    misschien is het allemaal verbeelding
    Misschien ben ik wel gek
    misschien verdoe ik gewoon m'n tijd

    Nou, dat denk ik niet
    misschien weet ik het wel zeker
    Misschien ben ik verliefd

    Dus als je het wilt
    ga dan buiten spelen
    Je kunt het krijgen
    omdat je weet wat je vandaag gaat doen

    Maar als ik het wil
    is er geen hond te bekennen
    En als ik het niet hoef
    staat iedereen te drammen

    Misschien stelt het niks voor
    misschien is het allemaal verbeelding
    Misschien ben ik wel gek
    misschien verdoe ik gewoon m'n tijd

    Nou, dat denk ik niet
    misschien weet ik het wel zeker
    Waarom blijf ik mezelf voor de gek houden
    waarom kan ik het niet van me af zetten
    Zo ben ik niet
    maar nu ben ik ervan overtuigd
    Misschien ben ik verliefd

    Liefde is niet leuk
    wanneer je van binnen brandt
    Het enige waaraan je kunt denken
    is hoe overleef ik de nacht

    Als je het wilt
    is het gewoon een spelletje
    En als je het krijgt
    pakken ze het gewoon van je af

    Misschien stelt het niks voor
    misschien is het allemaal verbeelding
    Misschien ben ik wel gek
    misschien verdoe ik gewoon m'n tijd

    Nou, dat denk ik niet
    misschien weet ik het wel zeker
    Waarom blijf ik mezelf voor de gek houden
    waarom kan ik het niet van me af zetten
    Zo ben ik niet
    maar nu ben ik ervan overtuigd
    Misschien ben ik verliefd

    Nog een aanwijzing; de uitvoerende zat ooit in een succesvol collectief.
    Scarafaxzondag 24 december 2006 @ 18:06
    Emma Bunton - Maybe
    J_TMvrijdag 29 december 2006 @ 16:13
    Inderdaad, Emaa Bunton; zangeres, actrice, ex-Spice Girl en verliezend finaliste bij 'Strictly Come Dancing'.
    Het volgende nummer is dan wel uit de jaren tachtig maar de tekst is meer dan actueel.

    LAATSTE WAARSCHUWING
    Als het weer gebeurt
    pak ik m'n spullen
    en ga ik er vandoor
    Als het weer gebeurt
    is er geen houden meer aan
    dus zeg niet dat ik je niet heb gewaarschuwd

    Je deed wat je werd gezegd
    met alle ellende op de koop
    Nu sta je in de kou
    en het is je eigen schuld
    Maar geloof me
    als het weer gebeurt pak ik m'n spullen
    Als er niets verandert ben ik pleite
    Als je een mes in je rug krijgt en zout in je wonden
    is het tijd om op te stappen

    Als het weer gebeurt
    pak ik m'n spullen
    en ga ik er vandoor
    Als het weer gebeurt
    is er geen houden meer aan
    dus zeg niet dat ik je niet heb gewaarschuwd

    Geen dwarsliggers meer
    de klus is geklaard
    Ze dauwden je kop in de stront
    en hebben je te kijk gezet
    Maar geloof me
    als het weer gebeurt pak ik m'n spullen
    als er niets verandert ben ik pleite
    Als je zo graag je idealen verkwanselt
    dan is er iets goed misgegaan

    Als het weer gebeurt
    pak ik m'n spullen
    en ga ik ervandoor
    Als het weer gebeurt
    is er geen houden meer aan
    dus zeg niet dat ik je niet heb gewaarschuwd
    J_TMdonderdag 22 februari 2007 @ 13:07
    Maar van welk in Nederland graag geziene gezelschap was deze tekst ?
    belsenzondag 10 juni 2007 @ 13:13
    Haal me toch weg...
    quote:
    Oh! Haal me toch weg, ik ga kapot hier
    Speel me een lied en maak me vrij
    Niemand maakt liedjes, zoals vroeger
    Dus denk ook een keer aan mij
    Hier, heel alleen, na zoveel uren
    Hier, heel alleen, reis ik in 't rond
    Bedenk het dan zo maar
    Of je bent succesvol, of bent een van ons

    Met een ontwapenende glimlach
    Pakkende teksten en muziek
    We doen het zo goed op een foto, weet je
    We maken echt geen kans

    Oh! Ik schrijf gewoon een leuk verhaaltje
    Over een jongen stoer, maar lief
    En overal om hem heen was liefde
    Zijn jullie echt zo naief?
    Het lijkt allemaal te gaan mislukken
    Maar loopt toch allemaal goed af
    Het ging toch goed zo
    Ik werkte de cliché's toch keurig netjes af

    Met die ontwapenende glimlach
    De eenvoud overwint
    En ik moest huilen aan het einde
    Aan 't eind moet ik altijd huilen

    Oh! Maar dat was niet wat ik wilde zeggen
    Vanuit mijn troosteloos bestaan
    Een kamer van drie bij vier
    Met enkel mijn gedachten om te gaan
    Naar het raam van mijn geliefden
    En zij weten niets, als 'k niets vertel
    En ik ben je geen verklaring schuldig
    Maar ik zeg je nu vaarwel

    Sprak de held uit mijn verhaaltje
    't Zijn de pijlen die ik schiet
    Ik zou je zo kunnen vermoorden
    Maar ik laat je enkel huilen met dit lied
    J_TMzondag 10 juni 2007 @ 13:15
    Mijn laatste tekst was If It Happens Again van UB 40, maar wat dit is .....
    Scarafaxzondag 10 juni 2007 @ 16:24
    quote:
    Op zondag 24 december 2006 12:11 schreef Scarafax het volgende:
    Laat ik ook maar keertje meedoen dan... korte tekst... maar goed...

    Trip
    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!

    Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
    Wat een trip, het is ongelooflijk!


    Best wel een intelligente tekst als je het zo bekijkt...
    Stelletje drugsgebruikers...
    Hmz niemand weet het dus te raden... dus bij deze: DJ Melvin - L.O.I.S
    Scarafaxzondag 10 juni 2007 @ 16:32
    Nou laat ik er dan maar gelijk weer een nieuwe op gooien!
    Welk nummer is dit?


    -=-=-=-

    In een tijdje...
    Herinner je misschien
    Toen we elkaar ontmoette, op het strand
    Waar je mij de weg wees.

    Van die dag
    Zouden we altijd samen zijn
    In onze harten, in onze gedachtes
    Niets kan dat verwijderen

    nanananananananaeh
    nananananananow

    Ik wil zien
    een stuk van je mond, ik wil zijn
    in je huid
    met je lekkere parfum

    nanananananananaeh
    nananananananow

    Ik wil zien
    De flikkering in je ogen, ik wil zijn
    het licht
    waarmee je naar me kijkt

    nanananananananaeh
    nananananananow

    Laat me de dingen zien die we voelden in de tijd dat we droomden.
    Laat het me zien... laat het me voelen

    nanananananananaeh
    nananananananow

    Ik wil horen
    De verses vanuit jou lippen
    En voelen, naast jou
    Zoals je eigen carmine

    nanananananananaeh
    nananananananow

    In het verleden, waren wij samen
    Elke dag van onze leven
    Maar dat vervaagt nu

    nanananananananaeh
    nananananananow
    J_TMzaterdag 16 juni 2007 @ 15:09
    Na If It Happens Again weer een nummer waarvan de boodschap nog altijd actueel is (helaas)

    Tranendal
    Hang de vlaggen uit, er is een nieuwe wereldorde op komst
    Zing een lied ter ere van deze vreugdevolle dag

    Maar net als we denken dat we kunnen feesten met gepaste muziek
    komt er een boot vol vluchtelingen op een zee van kindertranen

    Wederom heeft het tranendal een wereldwijde nummer 1 (2x)

    We zijn maar mensen en we doen wat we kunnen
    Soms denk ik dat God aan een plan werkt

    Of ben ik ervan overtuigd dat ie er kil en afstandelijk op los improviseert
    Weer een weeskind aan z'n lot overgelaten
    Weer een valse noot van jewelste

    Wederom heeft het tranendal een wereldwijde nummer 1 (2x)
    Wederom het tranendal (wederom het tranendal, tranendal) (2x)

    Als U luistert daarboven
    beschouw het dan alstublieft als een gebed

    Maar wie ben ik om U de wet voor te schrijven, U kunt me wel verblinden
    Wat moeten we hier beneden doen om Uw rust te verstoren

    Wederom heeft het tranendal een wereldwijde nummer 1 (2x)
    Wederom het tranendal (wederom het tranendal, tranendal) (2x)

    (Het tranendal)



    [ Bericht 0% gewijzigd door J_TM op 16-06-2007 15:17:47 ]
    belsendonderdag 21 juni 2007 @ 20:20
    De laatste uren
    quote:
    Als je nu vertrekt
    Mag de nacht voor altijd duren
    De zon komt nooit meer op
    En de stilte steelt de uren

    En alle mensen, die dansen
    En ze maken plezier
    Ik wou dat dat ook gold voor mij
    Maar als jij nu vertrekt
    Dan is alles echt voorgoed verleden tijd

    Als je nu vertrekt
    Mag de nacht voor altijd duren
    Gooi het wijnglas leeg
    En drink op al die uren

    Och, ooit op een dag
    Dan kijkt er iemand naar mij
    En zegt: hallo
    Ik wacht heel mijn leven al op jou
    Maar als jij nu vertrekt
    Dan is alles echt voorgoed verleden tijd

    De menigte danst, de discobol glanst
    Maar de mensen, die ik zie op 't station
    Lijken grijs, niemand lacht
    Kijken suf, zonder kracht
    Oh, alles lijkt mooi in de nacht

    Als je nu vertrekt
    Mag de nacht voor altijd duren
    De zon komt nooit meer op
    En de stilte steelt de uren

    En alle mensen, die dansen
    En ze maken plezier
    Ik wou dat dat ook gold voor mij
    Maar als jij nu vertrekt
    Dan is alles echt voorgoed verleden tijd
    J_TMwoensdag 4 juli 2007 @ 15:34
    Appelsientje
    Het is makkelijk om alleen wit te zien terwijl er kleur moet zijn
    Het is makkelijk om te voelen,
    maar het is niet voldoende ook al is het echt

    Blijf alsjeblieft wakker
    dan drinken we samen een glas Appelsientje

    Het is makkelijk om alleen lucht te ademen terwijl er leven moet zijn
    Het is makkelijk om te lachen en te huilen,
    zo hard huilen dat je er niet omheen kunt

    Blijf alsjeblieft wakker
    dan drinken we samen een glas Appelsientje

    Blijf alsjeblieft wakker
    dan drinken we samen een glas Appelsientje
    belsenwoensdag 4 juli 2007 @ 20:59
    Grappige vertaling.
    J_TMdonderdag 5 juli 2007 @ 15:33
    Ja, maar van wie is het, en van wie is Het Tranendal ?
    belsendonderdag 5 juli 2007 @ 16:13
    quote:
    Op donderdag 5 juli 2007 15:33 schreef J_TM het volgende:
    Ja, maar van wie is het, en van wie is Het Tranendal ?
    Die tweede had ik opgezocht.
    J_TMwoensdag 25 juli 2007 @ 12:34
    Dan hoef ik dus niet te zeggen dat het Ocean Spray van de Manics is. Het Tranendal is The Sound Of Crying van Prefab Sprout. De volgende twee zijn makkelijk.

    Als ik een goede man was
    zouden mijn collega's me dan in de armen sluiten ?
    Als ik een sterke man was
    die de last der grote verwachtingen droeg,
    zou zij daar dan versteld van staan ?
    Ik zou haar nooit pijn doen.

    Als ik een soldaat was
    zou ik met gebonden armen voor haar liggen.
    Als ik een matroos was
    zou ik via de zeven zeeen naar haar toe varen.

    Als ik een wijze man was
    zouden andere mannen me dan willen aanraken ?
    Als ik een lieve man was
    die liefde uitdeelde aan de hongerigen,
    zou haar dat dan blij maken ?
    Ik wil haar weer plezieren.

    Als ik een schilder was
    zou ik een wereld schilderen waarin ze niet kon vervagen.
    Als ik haar leider was
    zou ik haar voeden met hemelse liefde.
    Als ik een dichter was
    zou ik al mijn liefde tonen in brandende woorden.
    Als ik haar geliefde was
    zou ik haar ogen volzoenen

    Schatje, kom hier
    ze kunnen je niks doen.
    Ik zal je beschermen
    en je nooit verlaten.

    Schatje, kom hier
    ze zullen je niks doen.

    Liefde uitdelen aan de hongerigen,
    zou je dat blij maken ?
    Ik wil je weer plezieren.

    Als ik een soldaat was
    zou ik met gebonden armen voor haar liggen.
    Als ik een matroos was
    zou ik via de zeven zeeen naar haar toe varen.
    Als ik een schilder was
    zou ik een wereld schilderen waarin ze niet kon vervagen.
    Als ik een leider was
    zou ik haar voeden met hemelse liefde
    Als ik een dichter was
    zou ik al mijn liefde tonen in brandende woorden.


    Wanneer ik alleen ben met jou
    geef je me het gevoel dat ik weer thuis ben.
    Wanneer ik alleen ben met jou
    geef je me het gevoel dat ik weer compleet ben.

    Wanneer ik alleen ben met jou
    geef je me het gevoel dat ik weer jong ben.
    Wanneer ik alleen ben met jou
    geef je me het gevoel dat ik weer leuk ben.

    Hoe ver weg ik ook ben
    ik zal altijd van je houden.
    Hoe lang ik ook blijf
    ik zal altijd van je houden.
    Wat ik ook zeg
    ik zal altijd van je houden
    ik zal altijd van je houden.

    Wanneer ik alleen ben met jou
    geef je me het gevoel dat ik weer vrij ben.
    Wanneer ik alleen ben met jou
    geef je me het gevoel dat ik weer rein ben.

    Hoe ver weg ik ook ben
    ik zal altijd van je houden.
    Hoe lang ik ook blijf
    ik zal altijd van je houden.
    Wat ik ook zeg
    ik zal altijd van je houden
    ik zal altijd van je houden.
    J_TMzaterdag 8 september 2007 @ 15:48
    Scarafax; is het In A Little While van U2 ?

    Benieuwd wie de volgende kent.

    Open your mind open your soul
    Let life run through your veins
    Open your mind open your soul
    Don't go on the run please stay
    Break with things you've done before
    adventure's knocking on your door
    Open your mind
    open your soul
    Open your mind open your soul
    belsenzaterdag 8 september 2007 @ 16:17
    Zeker iets uit het Spaans ofzow.
    J_TMzaterdag 8 september 2007 @ 17:27
    Nee, het is een vertaling uit het Nederlands.
    MadStevendonderdag 20 september 2007 @ 02:14
    De 'vertaal liedjes'-rage van mijn broer en ik ontstond in de jeugd en werd erger naarmate we cafés bezochten en heeft sindsdien zo nu en dan de kop opgestoken.

    Vaak ging het vooral over die one-liners uit de jaren '90.... "Ik wil je neuken in je kont" bijvoorbeeld. Ironisch punt: een gast die een paar jaar ouder dan mij was vroeg op Lowlands (90's now) of ik toen dat nummer uit was wat voor ranzige tekst dat was... Hij niet, ik wel en ik was nog een paar jaar jonger dus. Enfin, Engels is praktisch mijn tweede taal nu, dus verwonderlijk is het niet. Maar goed..

    Ook foute vertalingen vind ik erg leuk. Figuurlijke dingen letterlijk vertalen of woorden die twee dingen kunnen betekenen verkeerd interpreteren. Dit uiteraard om een komisch effect te creëren.

    Kan even geen voorbeelden geven, maar kom ik erop, dan post ik ze hier wel
    MadStevendonderdag 20 september 2007 @ 02:15
    Oh ja...

    "Ik ben een vogel
    Ik vlieg alleen maar weg
    Ik weet niet waar mijn huis is
    Ik weet niet waar mijn plaats is"

    Klinkt toch als een lullige tekst als je die van Furtado vertaald, is het niet?Rare vogel
    Ang3ldonderdag 1 november 2007 @ 07:57
    TVP Dat er nog andere gekken zijn die dit doen
    Ik moet zeggen dat we (vrienden en ik) het meestel wel op de Madsteven manier doen, niet serieus bedoeld. Vaak zelfs nog met een vreselijk accent zodat bijna alles een smartlap wordt.

    "Ik draai naar jou, als een bloem die naar de zon toe draait!"

    Ik ga 't hier echt een keer helemaal lezen
    J_TMvrijdag 2 november 2007 @ 15:54
    Ang 31, het zou leuker zijn als je deze tekst in z'n geheel vertaalt.

    BTW, mijn laatste inzending was... Open Je Hart van Spring.
    Ang3lvrijdag 2 november 2007 @ 18:35
    quote:
    Op vrijdag 2 november 2007 15:54 schreef J_TM het volgende:
    Ang 31, het zou leuker zijn als je deze tekst in z'n geheel vertaalt.
    Dat was ook niet bedoeld als vertaling maar als voorbeeld

    De sukkel zal de wereld erven

    Ben je te sluw om niet aangenaam op te vallen?
    En niet mooi genoeg om er mee door te komen?
    Weet je precies hoe het is om altijd buiten de boot te vallen
    Maar niet ver genoeg om ergens anders aan te komen?

    Het doet pijn zo te zijn hoe je moet zijn
    Het doet pijn zo te zijn als je bent
    Maar als de quarterback komt om je bril af te pakken
    Zeg hem: Bedankt, die blijft waar hij is.
    Ik weet toch:

    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    Zie het in: de tammen zullen de aarde erven
    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    De eersten zien het als laatste in:
    De sukkel zal de aarde erven

    Niet jouw tijd, niet jouw voeten
    Niet jouw beat, niet jouw mensen
    Jouw wereld niet, en ook niet je pijn
    Je moet hier niet bijhoren maar zoeken wat bij jou hoort
    Je moet niet dansen, maar beweeg je hart

    Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je moet zijn
    Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je bent
    Maar als de Homecoming Queen komt om je wakker te kussen
    Zeg haar: Bedankt, maar ik heb niets gemist
    Ik weet toch:

    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    Zie het in: de tammen zullen de aarde erven
    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    De eersten zien het als laatste in:
    De sukkel zal de aarde erven

    Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je moet zijn
    Als je leraar je vraagt "Moeten wij elkaar niet vaker zien?"
    Het doet je goed zo te zijn wie je denkt dat je mag zijn
    Als je zegt: Heer, laat deze klootzak aan mij voorbij gaan
    belsenmaandag 28 april 2008 @ 14:18
    Ik heb ook weer eens een nieuwe:
    Jij weet mij te raken
    quote:
    Jij weet mij te raken, ergens diep in mij
    Je houdt aan het lijntje, met liefde die ik nooit krijg
    Jij laat het steeds opbloeien, maar jaagt het dan weer weg
    Je speelt met mijn gevoelens en

    Jij houdt me aan het lijntje, ja
    Ik wacht tot je me losgemaakt
    Ik dans hier door de vlammen
    Tot het vuur mij raakt
    En ik weer ontwaak...

    Jij weet mij te raken, ergens diep in mij
    En ik hoop dat het goed komt, maar dat komt nooit naderbij

    Jij houdt me aan het lijntje, ja
    Ik wacht tot je me losgemaakt
    Ik dans hier door de vlammen
    Tot het vuur mij raakt
    En ik weer ontwaak...

    Jij weet mij te raken, ergens diep in mij
    Viking84maandag 16 juni 2008 @ 23:18
    Schandalig dat er zo lang niet gepost is. Schopje dus en snel weer een vertaling van mijn hand .
    J_TMwoensdag 18 juni 2008 @ 13:36
    quote:
    Op vrijdag 2 november 2007 18:35 schreef Ang3l het volgende:


    De sukkel zal de wereld erven

    Ben je te sluw om niet aangenaam op te vallen?
    En niet mooi genoeg om er mee door te komen?
    Weet je precies hoe het is om altijd buiten de boot te vallen
    Maar niet ver genoeg om ergens anders aan te komen?

    Het doet pijn zo te zijn hoe je moet zijn
    Het doet pijn zo te zijn als je bent
    Maar als de quarterback komt om je bril af te pakken
    Zeg hem: Bedankt, die blijft waar hij is.
    Ik weet toch:

    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    Zie het in: de tammen zullen de aarde erven
    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    De eersten zien het als laatste in:
    De sukkel zal de aarde erven

    Niet jouw tijd, niet jouw voeten
    Niet jouw beat, niet jouw mensen
    Jouw wereld niet, en ook niet je pijn
    Je moet hier niet bijhoren maar zoeken wat bij jou hoort
    Je moet niet dansen, maar beweeg je hart

    Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je moet zijn
    Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je bent
    Maar als de Homecoming Queen komt om je wakker te kussen
    Zeg haar: Bedankt, maar ik heb niets gemist
    Ik weet toch:

    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    Zie het in: de tammen zullen de aarde erven
    De zieken zullen de artsen zijn
    De laatsten zullen de eersten zijn
    De eersten zien het als laatste in:
    De sukkel zal de aarde erven

    Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je moet zijn
    Als je leraar je vraagt "Moeten wij elkaar niet vaker zien?"
    Het doet je goed zo te zijn wie je denkt dat je mag zijn
    Als je zegt: Heer, laat deze klootzak aan mij voorbij gaan



    The Geek Shall Inherit The Earth
    Ang3lwoensdag 18 juni 2008 @ 15:15
    quote:
    Op woensdag 18 juni 2008 13:36 schreef J_TM het volgende:

    [..]



    The Geek Shall Inherit The Earth
    Bingo
    Ang3ldonderdag 24 juli 2008 @ 15:07
    Ja sorrry *schop* Het is een tik

    Ik loop op dezelfde manier als ik altijd al deed
    Ik mis de scheuren in de stoep
    Slepend met mijn hak en schrijdend met mijn voeten
    “Kan ik iets voor je doen schat? Iemand voor je bellen?”
    “Nee bedankt, asltublieft mevrouw. Ik ben niet verdwaald, ik dwaal alleen”.

    Rond mijn geboorteplaats
    Zijn de herinneringen vers
    Rond mijn geboorteplaats
    Oh, de mensen die ik ontmoet heb
    Zij zijn de wonderen van mijn wereld

    Ik hou er van in de stad te zijn als de lucht dik en ondoorzichtig is
    Ik hou ervan iedereen in korte rokken, broeken en zonnebrillen te zien
    Ik hou van in de stad in de stad te zijn wanneer twee werelden botsen
    Je hebt de mensen en de regering
    Iedereen kiest een andere kant

    Het laat zien dat we geen onzin verdragen
    Laat zien dat we samen staan
    Laat zien dat we het niet pikken
    Het laat zien dat we geen onzin verdragen
    Laat zien dat we een zijn

    Rond mijn geboorteplaats
    Zijn de herinneringen vers
    Rond mijn geboorteplaats
    Oh, de mensen die ik ontmoet heb
    Zijn de wonderen van mijn wereld
    belsenzaterdag 10 januari 2009 @ 11:33
    Wie wint die krijgt de pot
    quote:
    Ik hou wel mijn mond over ons en de problemen
    En natuurlijk doet het pijn, laat het dan maar over zijn
    'k Heb mijn hand overspeeld en voor jou geldt hetzelfde
    En nu zijn we gestrand, geen aas achter de hand

    Wie wint die krijgt de pot, de verliezer voelt zich rot
    En ziet de winnaar aan, zo zal het altijd gaan

    En jij, je hield mij vast, zou mij nooit laten vallen
    Ik voelde veiligheid, mijn bedje was gespreid
    Zo bouwde ik mijn fort en waande mij daar veilig
    Maar jij doofde de kaars, lapte te regels aan je laars

    Een spel van kop of munt, wie wordt er wat gegund
    En aan het einde van de strijd, ben ik jou sowieso kwijt
    Wie wint die krijgt de pot, de verliezer die vangt bot
    Dat is dus hoe het gaat, daarom wordt ik niet kwaad

    Maar zeg me is zijn kus, net zoals de mijne
    En voelt het dan niet raar, als jullie vrijen met elkaar
    Ergens in je hart weet je dat ik jou mis
    Maar ik hou me wel aan de regels van het spel

    De rechter heft zijn staf, ik wacht het rustig af
    Zie hoe ik wordt gekraakt, zorg dat het mij niet raakt
    Het spel gaat weer te keer om vriendschap of toch meer
    Een bruidspak of een vod, wie wint die krijgt de pot

    Ik hou wel mijn mond, als jij je rot gaat voelen
    En ik snap ook best goed, dat je mij gewoon begroet
    En het spijt me zeer, als jij je nu beroerd voelt
    Nu je mij zo ziet, een en al verdriet
    Wie wint die krijgt de pot, wie wint die krijgt de pot
    Ang3lzaterdag 10 januari 2009 @ 11:34
    Abba - The winner takes it all.
    Mooie vertaling trouwens, niet helemaal letterlijk maar loopt mooier zo.
    belsenzaterdag 10 januari 2009 @ 11:40
    quote:
    Op zaterdag 10 januari 2009 11:34 schreef Ang3l het volgende:
    Abba - The winner takes it all.
    Mooie vertaling trouwens, niet helemaal letterlijk maar loopt mooier zo.


    Ik ben benieuwd hoeveel ie verschilt van de versie uit Mamma Mia.
    J_TMzondag 11 januari 2009 @ 17:06
    Een makkelijke.

    You say I'm off to sleep, I say I'll have one more
    Will you turn off the lights ? I'm in a sec

    I pour another glass and have another smoke
    What am I searching here, why don't I just go ?

    An evening on my own, is such a rarity
    So many things to do, but I'm doing fuck

    Estranged at my own home, I'm running to the pub
    I know I miss you dear, intimacy

    Beside you, awakening
    So touching, so free

    Your warmth and your kind words
    you're breath is close to me
    Night-time is when we are no strangers
    Night-time is when it's gone forever

    The intimacy on a losing streak

    There's no end in sight, it will be over soon
    No reason for a night or getting close
    My hands are tight, I'm watching helplessly
    Time kills what used to be, shows no mercy

    Beside you, awakening
    So touching, so free

    Your warmth and your kind words
    Your breath is close to me

    Night-time is when we are no strangers
    Night-time is when it's gone forever

    The intimacy on a losing streak
    The intimacy on a losing streak
    BB-Kingzondag 11 januari 2009 @ 17:30
    Weet dat ik van je hou
    Weet dat ik er niks om geef
    Weet dat ik je zie
    Weet dat ik er niet ben
    lennon77zondag 11 januari 2009 @ 17:43
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen

    Eleanor Rigby pikt de rijst in de kerk waar een huwelijk is
    Leeft in een droom
    Wacht op het venster, het dragen van het gezicht dat ze bewaart in een pot die door de deur
    Wie is het?

    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze allemaal vandaan?
    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze behoren allemaal?

    Father McKenzie schrijven de woorden van een preek die niemand zal horen
    Niemand komt dichtbij.
    Kijk naar hem werken. Stopnaald zijn sokken in de nacht als er niemand
    Wat doet hij zorg?

    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze allemaal vandaan?
    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze behoren allemaal?

    Aah, kijk naar alle eenzame mensen
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen

    Eleanor Rigby stierf in de kerk en werd begraven samen met haar naam
    Niemand kwam
    Father McKenzie veeg het vuil uit zijn handen als hij wandelingen uit het graf
    Niemand is opgeslagen

    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze allemaal vandaan?
    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze behoren allemaal?
    belsenzondag 11 januari 2009 @ 20:47
    quote:
    Op zondag 11 januari 2009 17:06 schreef J_TM het volgende:
    Een makkelijke.

    You say I'm off to sleep, I say I'll have one more
    Will you turn off the lights ? I'm in a sec
    Intimiteit van Kadanz.
    quote:
    Op zondag 11 januari 2009 17:43 schreef lennon77 het volgende:
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen

    Eleanor Rigby
    Deze komt me ook bekend voor, maar komt volgens mij regelrecht uit babelfish.
    cafcamaandag 12 januari 2009 @ 08:07
    quote:
    Op zondag 11 januari 2009 17:43 schreef lennon77 het volgende:
    Niemand is opgeslagen
    Ang3lmaandag 12 januari 2009 @ 08:19
    Dus ik ren harder
    Maar het haalde me hier in
    Ja, mijn loyaliteit draaide om
    Zoals ook mijn enkel in groep 7
    Rennend achter Billy aan
    Rennend achter de regen aan

    Deze dierbare dingen
    Laat ze bloeden
    Laat ze wegspoelen
    Deze dierbare dingen
    Laat ze hun grip op mij verliezen

    Hij zei: "Je bent eigenlijk een heel lelijk meisje
    Maar ik hou van de manier waarop je speelt"
    En ik stierf.... maar ik bedankte hem.
    Kun je dat geloven?! Ziek! Ziek!
    Vastklampend aan z'n foto
    Me iedere dag mooi aankleden.
    Ik wil ze op hun gezicht slaan
    Die mooie jongens
    Die christelijke jongens
    Ok, je kunt me laten klaarkomen
    Maar dat maakt je nog geen Jesus

    Deze dierbare dingen
    Laat ze bloeden
    Laat ze wegspoelen
    Deze dierbare dingen
    Laat ze hun grip op mij verliezen

    Ik weet 't nog...
    Ja, in mijn perzikkleurige feestjurk
    Niemand durfde, niemand gaf er iets om
    Om me te vertellen waar de mooie meisjes waren
    Deze halfgoden met hun lange nagels en hun fascistische panty's gestopt in ieder aardig meisjes' hart

    Deze dierbare dingen
    Laat ze bloeden
    Laat ze wegspoelen
    Deze dierbare dingen
    Laat ze breken
    Laat ze wegspoelen
    Laat ze hun grip op mij verliezen
    Deze dierbare dingen
    Laat ze nu bloeden
    Laat ze wegspoelen
    Deze dierbare dingen
    Laat ze hun grip op mij verliezen

    (Jezus, die zijn amper te vertalen want in het engels zijn ze al onlogisch *LOL*)
    Caironmaandag 12 januari 2009 @ 14:39
    Tori Amos - Precious Things
    Bosbeetlemaandag 12 januari 2009 @ 15:02
    okay hier mijn vertaling
    quote:
    Cool
    Cool
    Cool
    antw:
    SPOILER
    http://www.skik.nl/songteksten/toffesong01.html
    Ang3ldonderdag 22 januari 2009 @ 19:19
    Een hartslag alleen voor mij
    En degenen die bij me zijn
    Ogen open aanschouwen jullie het
    Wie daar geen tranen voor heeft word morgen blind
    Als je dáár niet van houdt, waarvan dan wel
    Iedereen houdt er zoveel van als hij kan

    Een bliksemschicht alleen voor mij
    En degenen die bij me zijn
    Wie nu twijfelt ziet het niet duidelijk
    Het maakt niet uit hoeveel van de tijd het gebruikt
    Wie nu knippert was er niet bij

    Misschien is het eigenlijk maar een jaar
    Maar ik wil nooit vragen waar ik was
    Waar ik was toen dit waar was

    Ik wil erbij zijn
    Wanneer de tijd bevriest
    Ik wil erbij zijn
    Wanneer ze explodeert
    En wanneer daarbij
    mijn verstand verloren gaat
    Ik wil erbij zijn
    Wanneer het gebeurt

    Een hart, een slag, een flits
    Voor degenen die eenzaam zijn
    Ogen open aanschouwen jullie het
    Willen jullie werkelijk tellen hoeveel tijd er voorbij gaat
    Wanneer de wereld iets als dit kan

    Misschien is het eigenlijk maar een jaar
    Maar ik wil nooit vragen waar ik was
    Waar ik was toen dit waar was

    Ik wil erbij zijn
    Wanneer de tijd bevriest
    Ik wil erbij zijn
    Wanneer ze explodeert
    En wanneer daarbij
    mijn verstand verloren gaat
    Ik wil erbij zijn
    Wanneer het gebeurt

    Waar was ik toen dit waar was

    Ik wil erbij zijn
    Wanneer de tijd bevriest
    Ik wil erbij zijn
    Wanneer ze explodeert
    En wanneer daarbij
    mijn verstand verloren gaat
    Ik wil erbij zijn
    Wanneer het gebeurt
    Wanneer het gebeurt
    Wanneer het gebeurt
    Wanneer het gebeurt
    Bosbeetledinsdag 27 januari 2009 @ 09:34
    dat is van wir sind helden
    Spacekittendinsdag 27 januari 2009 @ 09:54
    quote:
    Op zondag 11 januari 2009 17:43 schreef lennon77 het volgende:
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen

    Eleanor Rigby pikt de rijst in de kerk waar een huwelijk is
    Leeft in een droom
    Wacht op het venster, het dragen van het gezicht dat ze bewaart in een pot die door de deur
    Wie is het?

    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze allemaal vandaan?
    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze behoren allemaal?

    Father McKenzie schrijven de woorden van een preek die niemand zal horen
    Niemand komt dichtbij.
    Kijk naar hem werken. Stopnaald zijn sokken in de nacht als er niemand
    Wat doet hij zorg?

    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze allemaal vandaan?
    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze behoren allemaal?

    Aah, kijk naar alle eenzame mensen
    Aah, kijk naar alle eenzame mensen

    Eleanor Rigby stierf in de kerk en werd begraven samen met haar naam
    Niemand kwam
    Father McKenzie veeg het vuil uit zijn handen als hij wandelingen uit het graf
    Niemand is opgeslagen

    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze allemaal vandaan?
    Alle eenzame mensen
    Waar komen ze behoren allemaal?
    Volgens mij was deze nog niet benoemd: All the lonely people van the Beatles
    Bosbeetledinsdag 27 januari 2009 @ 09:55
    quote:
    Op dinsdag 27 januari 2009 09:54 schreef Spacekitten het volgende:

    [..]

    Volgens mij was deze nog niet benoemd: All the lonely people van the Beatles
    Dat liedje heet eleanor rigby, daarom is het ook een hele makkelijke vertaling ikzelf had ook eleanor rigby naar een andere naam veranderd
    belsenvrijdag 13 maart 2009 @ 22:39
    Oja, er is dus een nieuwe.

    Vertaal hier liedjes - deel 4