Jammer, ik vond het wel een boeiende tekst...quote:Op zondag 6 februari 2005 01:18 schreef scanman01 het volgende:
edit: weg...
Oe, The Coral!quote:
quote:Hij is een echte nergensman
Woont hier in zijn nergensland
En werkt aan zijn nergensplan
Voor niemand niet
Weet niet goed, waar hij nu staat
Weet ook niet waar heen-ie gaat
Lijkt hij ergens niet op jou en mij
Nergensman, toe luister
Je tast constant in 't duister
Nergensman, de wereld die luistert naar jou
Is zo blind, da's ongezien
Ziet niets, wat hij niet wil zien
Nergensman, zie je mij eigenlijk wel staan
Weet niet goed, waar hij nu staat
Weet ook niet waar heen-ie gaat
Lijkt hij ergens niet op jou en mij
Nergensman, geen zorgen
Neem je tijd, het komt morgen
Laat het los, tot iemand komt
Die hulp voor je heeft
Hij is een echte nergensman
Woont hier in zijn nergensland
En werkt aan zijn nergensplan
Voor niemand niet
quote:Ik ben iets na middernacht op straat gegaan
Vroeger heb ik dat zo graag gedaan
En nodig heb ik jou niet
Ik zit aan de toog en neem nog een bier
Vroeger was het nog gezellig hier
Maar dat doet mij, dat doet me niets
Tegenover, zit een vaste klant
Ik stel me voor dat is je nieuwe man
En dat doet me, al helemaal niets
Maar dan denk ik onbewust
Hé, man, laat mijn vrouw met rust
Maar hij vraagt enkel 'hoe gaat het nou'
En dan denk ik weer enkel aan jou
Verdomd ik min je, ik min je niet
Ik heb je nodig, of misschien niet
Verdomd ik wil je, ik wil je niet
Ik wil je niet verliezen
En langzaam aan komt alles bij me terug
Ik wil gewoon wat ruimte terug
Nou, dat heb ik, of toch niet
Ik paste in heel jouw wereld niet
Maar door en om jou heb ik verdriet
En dat geloof ik simpel weg niet
Hier tegenover staat een telefoon
Hij lacht me uit, vol haat en hoon
Maar hij rinkelt verder niet
Zeven bier en veel te veel gerookt
Dat heb ik nu wel nodig ook
En niemand, niemand zegt: stop nou
En dan denk ik weer enkel aan jou
Verdomd ik min je, ik min je niet
Ik heb je nodig, of misschien niet
Verdomd ik wil je, ik wil je niet
Ik wil je niet verliezen
quote:Vandaag, is ‘t niet langer de vraag
Wanneer alles terug zal slaan op jou
En hier, moet je toch op een manier
Nu eens weten wat je moeten zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
Terugslag, ’t zong rond vanmiddag
Het vuur dat brandde in je hart is lauw
Ik weet, dat je ‘t eerder horen deed
En dat je eigenlijk nooit twijfelen zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
En alle wegen, die we gaan ontwinden
En alle lichten, die daar staan verblinden
Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
Maar ik weet niet hoe
Want, misschien wel
Ben jij mijn beschermengel
Want kaal en puur
Ben je mijn tovermuur
Vandaag is het niet langer de vraag
Want ze kaatsen het nooit terug naar jou
En hier, moet je toch op een manier
Nu eens weten wat je laten zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
En alle wegen, die we gaan ontwinden
En alle lichten, die daar staan verblinden
Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
Maar ik weet niet hoe
Want, misschien wel
Ben jij mijn beschermengel
Want kaal en puur
Ben je mijn tovermuur
quote:Zwemmen in het troebele water van de volgende dagen
Hier wachten op het einde
Drijvend in de te zware lucht van bijna niets
Aan wie de hand toesteken als ik uit de hoogte moet vallen zodat mijn val langzaam zou zijn
Ik heb geen rust gevonden, behalve in de onverschilligheid
Aldus, ik zou de onschuldigheid willen terugvinden
Niets meer om te voelen, niets gaat meer
Alles is chaos, naast al mijn idealen de bedorven woorden
Ik zoek een ziel die me zal helpen
Ik ben van een teleurgestelde generatie
Wie zal me kunnen weerhouden om alles te begrijpen wanneer het verstand ineenstort
In welke schoot moeten we ons toewijden
Wie kan beweren dat we ons sussen in zijn buik
Als de dood een mysterie is
Het leven niets gevoeligs heeft
Als de hemel een hel heeft
De hemel kan goed op me wachten
zeg me
Hoe het aan te pakken in deze tegenwinden
Niets meer om te voelen, niets gaat meer
Alles is chaos, naast al mijn idealen
de bedorven woorden
Ik zoek een ziel die me zal helpen
Ik ben van een teleurgestelde generatie
quote:Dreunen van reggae, klinken door de muren heen
Ze houden een feestje hier zo naast, en ik zit hier maar heel alleen
Twee minaars in de slaapkamer, en een andere schreeuwt uit
En ik kan slechts staren, maar veel maakt dat niet uit hier, nee!
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
Hij zingt er, en zij staat hem daar bij
Hij weet dat hij 't zal maken, 'maar dat lukt nooit' denkt zij
En dan vertrekt hij weer, en in haar oog blinkt een traan
Nog één knuffel en een warm gebaar, 't is tijd, tijd om door te gaan
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
Rudi's hart, dat klopt niet, ze weet het gevoel 's weggegaan
Ze is niet de enige die zag dat, het is misgegaan
Haar geliefde 's nu ver van haar, en zachtjes wist ze een traan
Rudi die vervaagt, ze verdwijnt, 't is tijd, tijd om door te gaan
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
quote:Ik heb alles geregeld, ik verlaat je morgen
Ik vind een nieuwe liefde, ergens zonder zorgen
Dat doe ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
Ik heb mijzelf beloofd, het is echt voorbij
Nee, mijn besluit staat vast, geen 'sorry' meer voor mij
Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
Ik weet dat je heel vaak rot doet
We op gespannen toon spreken
Maar je heb me in je macht
En die kan ik niet breken ~ nee, nee!
Je foto aan de muur, gooi ik maar weg
Je liefje is er niet meer, om te doen wat je zegt
Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
quote:Wij willen zo graag gezien worden
En bidden des avonds te worden gehoord
En toch hebben wij niets te bieden
Dan gebroken dromen en het valse woord
Ik ben het boegbeeld van het dwazenschip
Een baken voor de leugenaars in het donker
Ik ben de eerste en de laatste
Ik leg beslag op dit land
Ik ben de verloren en hongerige
Ik heb dit land nodig
Het onvermijdelijke gezicht der waarheid
Doet mij wederom duizelen
Gekmakend onmachtig afstand te nemen
Zink ik
Het onontkenbare idee van wonder
Slaat mij het hoofd in
Gekmakend onmachtig te ontsnappen
Ik duik om te verdrinken
Ik duik om te verdrinken
Wij willen zo graag eerlijk zijn
En claimen het recht op goedheid
En toch lijken we nooit te weten
Hoe het beloofde land wordt bereikt
We werken zo hard om wijs te worden
En dromen over licht dat puur zal zijn
Een lichtere dood moet van ons groeien
De schone aanraking van een maagdenhand
quote:
quote:Een moeder's kind ligt in een veld
Iemand vermoorde 'n moeder's kind vandaag
Zijn hoofd in puin door een geweer
Terwijl de moeders blijven staan
Komt een moeder's kind niet thuis vandaag
Een moeder's kind, verdient geen graf
Twee soldaten vechten aan het front
En één kijkt even op, en ziet de zon
Droomt van de spelletjes, die hij ooit verzon
En zijn kompaan schreeuwt plots zijn naam
Het stopt zijn droom, en wat voelt hij zich groot
Twee tellen later is hij dood
Een moeder's kind ligt in een veld
En thuis plaatst men zijn foto op het dressoir
Maar al die foto's lijken op elkaar
Terwijl alle ouders blijven staan
Om met hun kinderen terug van school te gaan
Ligt een moeder's kind hier dood
En ergens, hoor je 't snikken
Iemand moet 't slikken, dapper doorstaan
En de wereld blijft maar draaien
Terwijl de kinderen zijn weggegaan
Een moeder's kind ligt in een veld
Maar voor zijn moeder veranderdt hij niet
Als van de dag dat ie haar verliet
De foto komt op het dressoir
Er komen bloemen in de fotolijst
Een moeder's herrinnering die blijft...
quote:Goodbye, Emile, I loved you true
Goodbye, Emile, I loved you true, you know
We sang our songs to the same booze
We sang our songs to the same girls
We sang our songs to the same blues
Goodbye, Emile, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
Knowing you've got a heart of gold
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, parson, I loved you true
Goodbye, parson, I loved you true, you know
Though we were not from the same kind
And we both followed our own path
We had the same ideals in mind
Goodbye, parson, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
I know I can put my trust in you
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, Antoine, I hated you
Goodbye, Antoine, I hated you deep, you know
But here I am, down on the floor
And I see you're still doing great
Wondering what I'm coming for
Goodbye, Antoine, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
Knowing you already stole her heart
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, my sweet, I loved you true
Goodbye, my sweet, I loved you true, you know
But I have to travel by God's hand
I have to leave, before you can
But I can't change the path that's planned
Goodbye, my sweet, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
And I know you're strong enough
So I don't have to worry, girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
eelsquote:Op maandag 23 mei 2005 20:57 schreef Viking84 het volgende:
Blijft een goed topicGa volgend jaar vertaalwetenschap studeren, dus ik moet hier maar weer eens wat vaker komen
-----------------------------------------
Er is niets dat ik meer wil
dan alleen samen zijn met jou
het probleem met dromen is dat ze niet uit komen
en als ze wel uit komen dan kunnen ze jou niet benaderen
je hebt niets van mij nodig
maar ik heb iets heel groots van jou nodig
omdat je weet dat ik
verschrikkelijk veel grote dromen heb
ik loop langs een eenzame weg
het is nu duidelijk voor me, maar het is me nooit verteld
het probleem met dromen is dat je nooit weet
wanneer je moet vasthouden en wanneer je moet loslaten
als je me laat zitten, dan is dat ok
dat laat in ieder geval iets voor me achter
want je wet dat ik
verschrikkelijk veel grote dromen heb
Dit is het leven dat ik nu moet leiden
met gekruiste vingers en weggevlakte wenkbrauw (idioom, denk ik, beetje vage zin)
het probleem met dromen is dat je niet kan doen alsof
iets zonder begin een eind heeft
quote:
jah ok, maar ik ben nou ook weer niet zo goed in vertalen en in zijn geheel de taal niet dat ik er aanmerkingen op ga makenquote:Op maandag 23 mei 2005 23:38 schreef Viking84 het volgende:
[..]bij nader inzien vind ik mn vertaling niet zo geweldig. "Catch up to you" zou ik nu vertalen met "ze halen het niet bij jou"
quote:Heb je er wel eens over nagedacht wat ratten voor de lol doen?
Natuurlijk kruipen en rennen ze, schijnbaar nergens naartoe
Maar een rat houdt ook van een feestje, net als ik en jij
Ik bewijs het je met een verhaal over een rattenplaag in een brouwerij
Het begon met een jong ventje genaamd Vermin McCann
Die een drank ontdekte, en hij voelde zich echt een man
Hij riep zijn harige vriendjes samen, met een frons wel hier en daar
Snel sloeg hun stemming over en ze namen er een paar
Een, twee, een twee drie vier
Kom op jullie goede ratten we zullen je de hemel tonen
Je vindt de hemelpoort in de kraag en het schuim
Want in deze vaten hebben jullie nogal iets gemaakt
Een drankje dat de naam Guinness draagt
Als muizen achter een fluitist kwamen ratten van overal
Naar het oude Dublin, naar deze fabriekshal
Ze hadden zeker het nieuws over dit nieuwe brouwsel gehoord
Ze kwamen, ze zagen, ze proefden en dronken dan flink door
De ratten waren opgetogen, verslaafd tot op het bot
De haarballetjes waren gulzig, gingen nooit meer naar hun kot
Voorbereid als een groepje piraten, zwaar beschonken
Dronken ze, zongen ze, doken ze erin en zonken
Ganz genau... verbaasd dat ik daar mee aan kom zetten?quote:
Wat betekent My aim is true precies?quote:Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you are not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticky valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Well I see you've got a husband now.
Did he leave your pretty fingers lying
in the wedding cake?
You used to hold him right in your hand.
I'll bet he took all he could take.
Sometimes I wish that I could stop you from talking
when I hear the silly things that you say.
I think somebody better put out the big light,
cause I can't stand to see you this way.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
My aim is true.
Lijkt mij een hele goede vertaling.quote:Op woensdag 25 mei 2005 11:25 schreef Gimmick het volgende:
Hey, even vraagje over Elvis Costello's Alison
Dit is de tekst:
Elvis Costello - Alison
[..]
Wat betekent My aim is true precies?
Ik kom een beetje in de knoop met kleine vertaal verschillen, waardoor het helemaal iets anders lijkt te betekenen. Het meest waarschijnlijk lijkt mij: mijn bedoelingen zijn oprecht. Eens?
quote:Dus niemand zei hoe het leven soms kon zijn
Je werk een hel, platzak, je liefdesleven schijn
Je komt niet verder, alles valt je zwaar
't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Je slaapt om tien uur nog, je werk begon half acht
Je eitje brandde aan, 't is precies zoals je dacht
Je moeder zei je dat 't soms zo kon gaan
Maar zei niet wat je doen moest, als je haast niet meer kon staan
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Niemand kon mij begrijpen, niemand wilde mij snappen
't Lijkt soms of jij alleen maar snapt wat 't is mij te zijn
Met jou kom ik de dag door, met jou ga ik er echt voor
Want met jou kan ik lachen, jij kleurt mijn grauwste dag nog in
Je komt niet verder, alles valt je zwaar
't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Een baksteen in de muur.quote:Waar moet ik beginnen met dit leven dat we leven? Geef de jeugd een uniform; laat ons allemaal hetzelfde zijn.
Maar denk je dat we blind zijn? Denk je dat we de leugens niet kunnen doorzien?
Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.
Ik weet wat ik ben verteld; mijn integriteit is verkocht. Geprijsd en in de verkoop gedaan; het is zijn gewicht in goud waar. Maar denk je echt dat we niet meer kunnen denken? Jawel, we kunnen de leugens doorzien.
Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.
Verbrand de waarheid, de leugens, het nieuws. Verbrand het leven dat je niet kan kiezen. Verbrand de haat die je levend houdt.
Voor ons, voor hun en voor jezelf. [4x]
Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.
Voor ons, voor hun en voor jezelf. [5x]
Geen verrassingenquote:We hebben geen onderwijs nodig. We hebben geen hersenspoeling nodig. Geen duister sarcasme in het lokaal. Leraar, laat die kinderen alleen. Hey, leraar, laat die kinderen alleen!
Alles bij elkaar opgeteld is het toch maar een baksteen in de muur. Alles bij elkaar opgeteld ben jij slechts een baksteen in de muur.
We hebben geen onderwijs nodig. We hebben geen hersenspoeling nodig. Geen duister sarcasme in het lokaal. Leraar, laat die kinderen alleen. Hey, leraar, laat die kinderen alleen!
Alles bij elkaar opgeteld ben jij slechts een baksteen in de muur. [2x]
Hier moeten geen verrassingen (quote:Een vol hart, gelijk een dumpput voor land, een baan waarvan je langzaam dood gaat, blauwe plekken die niet willen Helen.
Je lijkt zo moe, niet blij. Haal de regering onderuit; ze spreken toch niet voor ons. Ik prefereer een stil leven. Een handvol Carbonmonoxide.
Zonder alarmen en geen verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. De stilste stilte.
Dit is mijn laatste aanval; mijn laatste pijn in mijn buik. Zonder alarmen en verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. Gelieve geen alarmen en geen verrassingen.
Zo’n mooi huis, en zo’n mooie tuin. Geen alarmen en geen verrassingen, Geen alarmen en geen verrassingen, gelieve geen alarmen en geen verrassingen.
baksteen in de muur zal wel van pink floyd zijnquote:Op zondag 29 mei 2005 21:55 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
3 nummertjes:
Verbranden
[..]
Een baksteen in de muur.
[..]
Geen verrassingen
[..]
Hier moeten geen verrassingen () in zitten qua raadbaarheid.
Gut, hoe kóm je erbij?quote:Op zondag 29 mei 2005 22:12 schreef Viking84 het volgende:
[..]
baksteen in de muur zal wel van pink floyd zijn
quote:het echte leven
ik wou dat het leven was zoals in de films
want de held krijgt het altijd zoals hij het hebben wil
maakt niet uit hoe zwaar het wordt op de lange turbulente weg
aan het eind heeft hij een glimlach op zijn gezicht
maar toen je me voor de leeuwen gooide
redde niemand me toen ik wegviel van je schoonheid
niemand schreef een nieuwe tekst voor me voor wat ik verkeerd zei
wat ik verkeerd deed, kon ik niet ongedaan maken
dit is het echte leven
dit is echte liefde
dit is echte pijn, daar ben ik zeker van
dit zijn echte tranen, dit zijn echte angsten, hierbinnen
die ik niet kan verbergen
ik wou dat ik een witte knecht in een harnas kon zijn
met een leger om jou weer terug naar huis te brengen
maar ik geef toe dat ik bang ben om je nummer te draaien
en dat iemand anders dan de telefoon opneemt
waarom kan het niet zijn zoals op tv
wanneer het orkest speelt en jij terug komt bij mij?
dit zijn echte wonden die mij doen bloeden
en ik besef dat dit echt is
ik heb altijd gedacht dat onze liefde een sprookje was
God weet dat ik nooit vermoed zou hebben dat het aan het einde zou mislopen
quote:In mijn armen
Ik geloof niet in een God die tussenbeide komt
maar ik weet, lieverd, dat jij daar wel in gelooft
maar als ik daar wel in geloofde, dan zou ik knielen en Hem vragen
om niet in te grijpen, als het om jou ging
om geen haar op je hoofd aan te raken
om je zo te laten als je bent
en als Hij van mening was dat Hij je moest leiden
dat Hij je dan in mijn armen zou leiden
In mijn armen, oh Heer
In mijn armen, oh Heer
In mijn armen, Oh Heer
In mijn armen
En ik geloof niet in het bestaan van engelen
maar als ik dan naar jou kijk, vraag ik me af of dat wel echt zo is
maar als ik er wel in geloofde, dan zou ik ze bijeen roepen
en hen vragen een oogje op jou te houden
dat ze allemaal een kaarsje voor jou zouden branden
zodat je pad helder verlicht zou zijn
en te wandelen als Christus, in schoonheid en liefde
en je in mijn armen zouden leiden
En ik geloof in liefde, en ik weet dat jij daar ook in gelooft
en ik geloof in één of ander pad
dat we samen kunnen belopen, jij en ik
dus houd jullie kaarsjes brandend
en maak haar reis helder en zuiver
zodat ze steeds opnieuw
bij mij terug zal komen
nee. Ik zal de naamloze even een naam gevenquote:Op zondag 29 mei 2005 22:40 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)
dank jequote:'they say I took the name in vain
but I don't even know the name
and if I did, well really what's it to you?
Zou ik vertalen als:
"Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
Dat heb je wel eens, ja. Is alleen maar menselijk.quote:Op zondag 29 mei 2005 22:43 schreef Viking84 het volgende:
dank jeik zat een beetje met 'I don't even know the name'. Soms lees je dingen en dan denk je: it doesn't make sense
nog steeds niet eigenlijk haha
quote:Together
Oh, if you say we belong together
Will that be until the end of time, will that be forever?
Oh, if you say we belong together
will I always keep asking: will that be forever?
And if luck is against us, and you no longer see
what you once saw in me
will you then still long for me
like on that very first day
I'm no prince on a horse, and if your passion cools down
will we then still be together?
will we then still be together?
Oh, if you say we will stay together
is that now today, or tomorrow, will that be forever?
I feel my heart beat faster, because forever can't be
what if the love cools down, who know what you will feel for me someday
quote:De belofte
Vanwege haar liefde
slaapt ze niet meer
het leven had geen zin meer
niets kon haar laten blijven
ze verkocht haar ziel
ik hield je stevig vast
maar je ontglipte me
je beloofde bij me terug te komen
en ik geloofde je, ik geloofde je
de nacht nadat hij stierf
liet ik mijn tranen vloeien tot ze op waren
maar de pijn was nog steeds even heftig
ik wilde niet dat hij voor niets gestorven zou zijn
ik deed een belofte om zijn ziel te wreken
ik zal hen laten bloeden aan mijn voeten
soms vraag ik me af of ik had kunnen weten dat ze het goed bedoelden
aangezien de pijn even heftig blijft, jaag ik ze allemaal na
ik deed een belofte om zijn ziel te wreken
een voor een waren ze zeer verrast
Into my arms van Nick Cave.quote:
quote:Ik geloof niet dat een God, de mens kan sturen
Maar ik weet, mijn lief, dat jij dat wel doet
Maar als ik dat dacht, dan viel ik op mijn knieën
Om hem te vragen, 't bij jou niet te doen
Je geen haar te krenken
Je te laten als je bent
En als hij jou moest leiden
Je te leiden in mijn armen
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen
En ik denk niet dat er ooit engelen bestonden
Maar zie ik jou, dan twijfel ik daaraan
Maar als het zo was, dan zou ik ze samenroepen
Om ze vragen jou nabij te staan
Om dan een kaars voor jou te branden
Voor een mooi en helder pad
Zo dat jij als Christus daar kon wandelen
En te zorgen dat je in mijn armen kwam
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen
Maar ik geloof wel in de liefde
En ik weet dat dat geldt voor ons allebei
En ik geloof, dat er ergens een pad is
Waar wij samen komen, ik en jij
Dus laat de kaarsen branden
Maak haar reis licht en zonder spijt
Zodat ze steeds weer bij mij terug komt
Tot in de eeuwigheid
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen
quote:Onderweg passeer jij de vreemdelingen der wereld
De dief vererend die jouw schaduw stal
Jij kijkt naar de basis en luistert naar de klokken
Oproepend tot vloeibare lust, tot spierwit
Ik zie de stalker op je gezicht
De geheimen van je huid
Ik houd de wijsheid die je behoeft
Het wachtwoord dat jij wilt
Ik voel de stalker in je geest
Het vuur in je venen
Geen hoop ooit vrij te zijn
Ik ben een meervoud van reizen naar gene zijde
Door de gebroken muur zag ik jouw reisgenoot
Aan het westen van de kim is er een bittere wind
En als je het probeert voel je de geur van jouw gezicht
Want je vond het sleutelgat maar verloor je ruggegraat
Geen moed meer om de mars der eindeloze tijd te volgen
Je zag de rust van gewoonte aan hen die in trance lopen
Naar hun schizofrene, doelloze levens
Dus laat hen de motor starten om bergstof te malen
En vermenigvuldig je ego, te veel is niet genoeg
Je graaft gaten door de aarde om de wormkoning te vinden
Om zijn wijsheid te stelen en om te leren ontbinden
Je zingt als vijftig indianen die de arendsprins aanbidden
Om de kunst van zien te leren samen met de taal der wind
Dus probeer mij niet te misleiden want ik volg je op de voet
Wij zijn verwante geesten als twee stemmen in het wild
wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"quote:Op zondag 29 mei 2005 22:40 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)
'they say I took the name in vain
but I don't even know the name
and if I did, well really what's it to you?
Zou ik vertalen als:
"Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
Het moet natuurlijk wel blijven rijmen:quote:Op dinsdag 31 mei 2005 15:56 schreef DearPrudence het volgende:
[..]
wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"
Denk ik..
quote:Je zegt dat ik zijn naam veracht
Maar niemand die mij ooit zijn naam bijbracht
En zowel, wat zou het jou dan boei-ja
Er zit een bliksemschicht in ieder woord
Het maakt niet uit wat jij hebt gehoord
De sacrale of gebroken halleloeja
For one, dat kan ja.quote:Op dinsdag 31 mei 2005 15:56 schreef DearPrudence het volgende:
[..]
wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"
Denk ik..
quote:Ik hoorde van een geheim accoord
Dat David speelde voor God's gewillig oor
Maar muziek dat kan jou niet zo boeieh
En het gaat als dit, 't start in mineur
Van fa en sol, door in majeur
De verwarde koning schreef het hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Het geloof was sterk, maar 't vlees zo zwak
Ze lag topless op 't zonnedak
Ze was zo mooi en 't maanlicht liet haar gloeieh
Maar ze bondt je vast, ze brak je staf
En knipte al je haren af
En van je lippen trok ze 'n hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Je zegt dat ik Zijn naam veracht
Maar die naam is mij nooit bijbracht
En zowel, wat zou het jou dan boeieh
Er zit een heilig vuur in ieder woord
Het maakt niet uit in welke soort
De sacrale of gebroken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Ik deed mijn best bij wat ik schreef
Zodat 't dicht bij de waarheid bleef
Want ik wil me met leugens niet bemoeieh
En zelfs al ging het soms verkeerd
Ik sta hier toch klaar voor de heer
Met niets meer op mijn lippen dan hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
quote:Ik hoorde van een geheim accoord
Dat David speelde voor God's gewillig oor
Maar muziek dat kan jou niet zo boeieh
En het gaat als dit, 't start in mineur
Van fa en sol, door in majeur
De verwarde koning schreef het hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Het geloof was sterk, maar 't vlees zo zwak
Ze lag topless op 't zonnedak
Ze was zo mooi en 't maanlicht liet haar gloeieh
Maar ze bondt je vast, ze brak je staf
En knipte al je haren af
En van je lippen trok ze 'n hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Maar liefste, ik weet nog wel dat ik ooit hier stond
In deze kamer, op deze grond
Ik woonde alleen, voor ik met jou ging knoeieh
En langzaam won je meer terrein
't Was geen rozengeur en manenschijn
Het is een koude en gebroken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Er was ooit een tijd, weet je nog dat
Je voor mij geen geheimen had
Maar nu mag ik me nergens mee bemoeieh
Maar weet je nog hoe ik jou bewoog
De vredesduif die rond ons vloog
En elke ademstoot was hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
En misschien dat God hier boven is
Maar al dat ik van de liefde wist
Was dat je mensen die jou lokten moest verfoeieh
En je hoort geen schreeuwen in de nacht
Nooit iemand die het licht net zag
Het is een koude en gebroken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
quote:Ben erg benieuwd of jullie ook bekend zijn in de wat minder bekende nummers
De nacht, Het geschreeuw, Het bloed, Het afgrijzen,
De stank, De vlammen, De wanhoop, De pijn
Ik brand in de poelen van de hel
Mijn vlees, het stinkt als lijken
Was ik maar een lijk
Dan zou de pijn stoppen met mij voor eeuwig martelen
Zout in mijn open wonden
Brandend door mijn zintuigen
Mijn hart zwartgeblakerd door de vlammen
Zo zwart als mijn ziel in mijn aardse leven
Neeee, Heer
Alstublieft, vergeef me
Ik ben te laat, mijn ziel is reeds verdoemt
Tot eeuwige marteling in deze poel van de hel
Ik herinner mij het gezicht van Jezus
Op de dag van het oordeel
Toen Hij toekeek terwijl ik verdoemd werd
Omdat ik Zijn offer niet wilde accepteren
God, ik wou dat ik Uw liefde had geaccepteerd in mijn leven
Zodat ik nooit zou hoeven branden in dit lijden
Ik wou dat mijn ziel niet verkocht was
Zodat ik naast U zou regeren als een koning
werkelijk geniaalquote:Op dinsdag 31 mei 2005 17:17 schreef belsen het volgende:
Mijn versie dan maar:
Hallelujah
[..]
Ik dacht al dat ik wat coupletten mistte, maar de Jeff Buckley versie heeft een aantal andere en extra coupletten, vandaar hier ook de andere versie.
Hallelujah deel II
[..]
quote:Sometimes I wonder, if there ever was a fling
Between us two
There's no trace left, everything's erased
I have dislogded you, yeah
Our love is history
I'm doing great, and I feel free
And there are days now, that I don't think of you
All my friends, you never wanted to see
They helped me trough this
I smoke in bed and I'm drinking far too much
But that's how my life is, yeah
Our future's history
I'm doing great, and I feel free
And there are days now, that I don't think of you
But right then you strike me
When I am unaware
Is it just an image
Or is that you, girl, is that you laughing there
Do I just have to grin and bare...
Can't I break away?
In the town, everywhere around
It's like I see you
So many people, that walk just the way you do
Who dress the same too, yeah
Our love is history
I'm doing great, and I feel free
And there are days now, that I don't think of you
But right then you strike me
When I am unaware
Is it just an image
Or is that you, girl, is that you laughing there
Do I just have to grin and bare...
Can't I break away?
Oh baby...
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |