quote:Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
Ik voel het op mijn werk, 's nachts als het licht is gedoofd
Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
Ik heb alles betaald, en heb mijn best gedaan
Ik lieg of bedrieg niet, ik heb niets misdaan
Dus waarom die onrust, ik snap er niets van
Ik help al mijn buren, ik doe wat ik kan
Moeder, o, moeder, ik smeek alsjeblieft
Bevrijd me van die gekte en dit ongerief
Dokter, o, dokter ik doe zo mijn best
Maar al mijn botten trillen als de pest
Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
Ik voel het op mijn werk, 's nachts als het licht is gedoofd
Ik krijg deze onrust maar niet uit mijn hoofd
Ik ben te moe om te vechten, denk ik met een zucht
Met al die onrust, mijn brein op de vlucht
Misschien wordt het tijd, dat ik iets onderneem
Of moet is mijn hart luchten, is dat het probleem
Moeder, o, moeder, ik smeek alsjeblieft
Bevrijd me van die gekte en dit ongerief
Dokter, o, dokter ik doe zo mijn best
Maar al mijn botten trillen als de pest
Onrust, onrust, onrust, onrust, onrust...
The Zutons - Pressure Point.quote:Op woensdag 29 september 2004 20:12 schreef belsen het volgende:
Meteen een nieuwe van mij:
Onrust
[..]
quote:Je laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
Ik heb geen hartslag
Sinds ik jou hier voor-bij zag gaan
Ik nam een dood spoor
en kwam terecht bij de gevoelens in jou hoofd
Ik zing vrolijk naar mijn buren en maak ze blij
hoop dat ze zien waarom ik zo lach
't is oudjaarsavond op een vrijdagnacht
je laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
Ik betaal een handdruk
Voor een nacht, onder hoede van de wet
Ik wordt weer wakker
Vertel god over de wonderen van hier
Ik loop al uren in een soort van trance
kan zijn dat ik zorgeloos ben voor een tijd
't is pure liefde op een hele mooie dag
Ik heb geen hartslag
Sinds ik jou hier voor-bij zag gaan
Ik nam een sneltrein
en ik voel het de wet is aan mijn hand
je laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
laat me denken over de wet
Daryll-Ann - Surely justince.quote:Op woensdag 29 september 2004 21:25 schreef the_opposite het volgende:
[..]
The Zutons - Pressure Point.
Hieronder een vrije vertaling van.........tjsah, zoek het dicht bij huis zou ik zeggen.
gerechtigheid zonder twijfel
[..]
Dat boek is uit. Ik vind het niets, lolbroekerij van de laagste plank. Maar ja, ze kwamen er wel mee in iedere talkshow, dusseh.quote:Op donderdag 30 september 2004 08:28 schreef exile0000 het volgende:
Even niet helemaal volgens de regeltjes tussendoor, maar ik wilde het toch even kwijt:
Ik heb ooit gehoord van twee mannen (Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes), die ook de dagboeken van Kurt Cobain hebben vertaald naar het Nederlands. Zij zouden alle 214 nummers van de Beatles gaan vertalen, maar niet letterlijk, het moest nog wel leuk klinken.
Een leuke die ik heb onthouden is: "Weekend wordt het koud" (We can work it out) en "Hou, hou van mij / Ja, dat maakt me blij / Want dan zijn we vrij, zo vrij / Vrij met mij" (Love me do)
quote:De bladeren zijn bruin
En de lucht is grijs
Ik ging even wandelen
Door de sneeuw en 't ijs
Ik had het goed en warm
Als ik maar was in Parijs
Dromen van het Zuiden
Tussen de sneeuw en 't ijs
Ik kwam aan bij een kerk
Halverwege mijn reis
En ik viel neer op mijn knieën
En bad tot het paradijs
Och ja, een priester houdt van kou
Want ik verlaat hem voor geen prijs
Dromen van het Zuiden
Tussen de sneeuw en 't ijs
De bladeren zijn bruin
En de lucht is grijs
Ik ging even wandelen
Door de sneeuw en 't ijs
Ik kon meteen vertrekken
Als ik haar vandaag nog afwijs
Dromen van het Zuiden
Tussen de sneeuw en 't ijs
quote:Iers bloed, Engels hart, daaruit besta ik
En voor niemand op aarde vrees ik
En geen regime kan mij bezitten
Ik heb gedroomd van een tijd waarin
Engels zijn weer door iedereen benijd wordt
En men de vlag weer uit hangt zonder gevoel van schaamte, haat en verdeeltheid
Iers bloed, Engels hart, daaruit besta ik
En voor niemand op aarde vrees ik
En ik sterf met beide handen schoon
Ik heb gedroomd van een tijd waarin
De Engelsen doodziek zijn van Labour, en Tories
En spugen op de naam Oliver Cromwell
En zich wreken op de adel die hem nog groeten
En zullen groeten, voor altijd
quote:Het maakt mij niet uit, hoelang dit zal duren
Er zijn geen vergane of nog komende uren
Ik wil dit schrijven nu, nu ik alles helder zie
En ik, ik kies de woorden en ook de melodie
Langs oude wegen liepen we, door liefde zo verblind
Ik verlang nog altijd terug naar die snijdende wind
Die mijn adem weer ontnemen zal
En ik glij met mijn vingers door jouw haar
Haar als een korenveld, waar ik door ga
Waar ik door ga...
En ik mis je zo
Ik mis je zo
Nu je bent gegaan, en ik alleen moet gaan
Ik mis je zo
Ik zal je een bloem geven, een zonnebloem vol licht
Terwijl jij mijn dagen donker maakt, mijn nachten zo ontwricht
En ik kus overal, tot op je harendons
Zonovergoten kussen, die ik voelde tussen ons
En ik mis je zo
Ik mis je zo
En al wat ik kan doen, is dromen over toen
En ik mis je zo
Liefste ik ben bang te zeggen waarom.
Ik mis je zo
quote:Op vrijdag 8 oktober 2004 15:09 schreef J_TM het volgende:
Is dit Sunflower van Paul Weller ?
The Mama's and The Papa's - California dreamin'. stiekem geinspireerd door de NS hefstreclame?quote:Op donderdag 30 september 2004 21:06 schreef belsen het volgende:
Dromen van het zuiden
[..]
Moet niet al té moeilijk zijnquote:Terug omhoogkomend, terug op de straat
De dingen gedaan die ik moest doen, de kansen benut
De hele afstand afgelegd, nu ben ik terug,
Alleen een man en zijn wilskracht om te overleven
Zo vaak gebeurt het té snel
Je ruilt je passie in voor roem
Laat je dromen uit het verleden je niet ontglippen
Je moet vechten om je dromen uit te laten komen.
Het is het tijgeroog, het is de spanning van het gevecht
Terwijl je opstaat om je rivaal te ontmoeten
En de laatste overlevende schaduwt z'n prooi in de nacht
En hij bekijkt ons allemaal met het tijgeroog
Gezichten tegenover elkaar, in de hitte
Door moeilijke tijden gaande ,hongerig blijvende
We zijn ver in het nadeel, maar we gaan alsnog de straat op
Voor de moord om te overleven.
Het is het tijgeroog, het is de spanning van het gevecht
Terwijl je opstaat om je rivaal te ontmoeten
En de laatste overlevende schaduwt z'n prooi in de nacht
En hij bekijkt ons allemaal met het tijgeroog
Uit het dal komend, rechtstreeks naar de top
Had het lef, kreeg de roem
Alles afgelegd, nu ga ik niet meer stoppen.
Alleen een man en zijn wilskracht om te overleven
Het is het tijgeroog, het is de spanning van het gevecht
Terwijl je opstaat om je rivaal te ontmoeten
En de laatste overlevende schaduwt z'n prooi in de nacht
En hij bekijkt ons allemaal met het tijgeroog
Het is het tijgeroog (3x)
quote:Op zondag 10 oktober 2004 20:41 schreef the_opposite het volgende:
[..]
The Mama's and The Papa's - California dreamin'. stiekem geinspireerd door de NS hefstreclame?
Survivor - Eye of the tiger, natuurlijk, mooi.quote:Op zondag 10 oktober 2004 20:52 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Mijn beurt:
[..]
Moet niet al té moeilijk zijn
quote:Dus ze zegt wat is het probleem schatje
Wat is het probleem ik weet het niet
Nou misschien ben ik verliefd (verliefd)
Ik denk er steeds aan
Ik denk er aan
Kan nergens anders aan denken
Hoeveel langer duurt het om dit te genezen
Alleen genezen want ik kan het niet negeren als het liefde is (liefde)
Het zorgt dat ik me wil omdraaien en mezelf willen bekijken maar ik weet niks van liefde
Kom op, kom op
Draai een beetje sneller
Kom op, kom op
De wereld volgt na
Kom op, kom op
Want iedereen zit de liefde achterna
Dus zei ik ik ben een rollende sneeuwbal
De lente in rennend die komt al deze liefde
Smeltend onder de blauwe lucht
Zonlicht werend
Liefde uitsluitend
Nou schatje ik geef me over
Aan het aardbeien ijs
Beëindig nooit deze liefde
Het was niet mijn bedoeling dat te doen
Maar je kan niet aan liefde ontsnappen
Deze bliksem regels
Betekenen dat we nooit alleen zijn
Nooit alleen, nee, nee
Kom op, kom op
Kom wat dichterbij
Kom op, kom op
Ik wil je horen fluisteren
Kom op, kom op
Nestel je in in mijn liefde
Kom op, kom op
Spring wat hoger
Kom op, kom op
Als je je een beetje lichter voelt
Kom op, kom op
We waren eens
Verliefd
We zijn per ongeluk verliefd
Per ongeluk verliefd
Per ongeluk
Ik ben verliefd, ik ben verliefd
Ik ben verliefd, ik ben verliefd
Ik ben verliefd, ik ben verliefd
Per ongeluk
Kom op, kom op
Draai een beetje dichter
Kom op, kom op
En de wereld is wat lichter
Kom op kom op
Zorg dat je in haar komt
Verliefd... Ik ben verliefd
Accidently in love - Counting Crows!quote:Op maandag 11 oktober 2004 20:55 schreef Leintjeuh het volgende:
[..]
quote:ik schoot hem neer
ik schoot niet op een groentje deze keer
oh nee, nee
ik schoot hem neer
i schoot niet op een groentje deze keer
oh nee, nee
overal in de hoofdstad
wordt ik door agenten gezocht
ik hoor dat ze me willen berechten
Voor het doden van een groentje
Voor het leven van een groentje
Maar ik zeg:
Oh nee nee,
Ik schoot hem neer
maar ik zweer het was een waarschuwingschot
Ik zeg: Ik schoot hem neer
en het schijnt dat ik een misdrijf heb gepleegd
Oh, oh, oh
Agent Jan Bruin die mocht nooit
Waarom? Kweet het niet
Elke keer als ik wat voorstelde
Hij sloeg het gewoon in de wind
Hij sloeg alles gewoon in de wind
En dus:
't Staat in de krant
Ik schoot hem neer
maar ik zweer het was een waarschuwingschot
(waar was het groentje)
Ik zeg: Ik schoot hem neer
maar ik zweer het was een waarschuwingschot
echt.....
De dag van vrijheid kwam erg snel
ja ik ging gelijk de stad uit
en zo opeens daar liep agent Jan Bruin
hij schoot me al bijna neer
Dus ik schoot, ik schoot , ik schoot hem neer
En ik zeg:
Als ik schuld heb ben ik weg
Ik schoot hem neer
ik schoot niet op een groentje deze keer
Oh nee, nee
ik schoot niet op een groentje deze keer
Oh,oh,oh
Reflex nam de overhand in mij
Zo hoort het ook te zijn
Meestal kan je daar op vertrouwen
Maar op een dag, dan gaat het fout
Op een dag, dan gaat het fout
Ik zeg:
IK-ik-ik, ik schoot hem neer
mijn god maar ik schoot niet op een groentje deze keer
Ik, ik schoot hem neer
ik schoot niet op een groentje deze keer
Klopt.quote:Op maandag 11 oktober 2004 11:17 schreef belsen het volgende:
[..]en
.
[..]
Survivor - Eye of the tiger, natuurlijk, mooi.
Counting Crows - Accidentally in lovequote:Op maandag 11 oktober 2004 20:55 schreef Leintjeuh het volgende:
[..]
quote:Ze is een model ze ziet er erg goed uit
Ik neem haar vanavond graag mee naar huis
Ze is zo koel, en trekt zich van niemand wat aan
Maar voor de camera, geeft zei zich bloot
In de nachtclub drinkt ze alleen champagne
En ze heeft alle mannen al grondig bestudeerd
In het licht van schijnwerper komt haar lach mooi uit
Ze ziet er goed uit en schoonheid wordt beloond
Ze stelt zich beschikbaar voor reclamewerk
En wordt zo door miljoenen ogen gezien
Haar nieuwe imago is werkelijk fabelachtig
Ik moet haar weer zien, ik weet het ze heeft het gemaakt.
Kraftwerk - Das model.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 21:59 schreef the_opposite het volgende:
[..]
Counting Crows - Accidentally in love![]()
[..]
quote:Wie zal van een kleine spreeuw houden?
Die ver heeft gereist en schreeuwt om rust?
"Niet ik" zei de Eik,
"Ik zal mijn takken met niet delen
met een spreeuwennest.
Mijn deken van bladeren zal haar koude borst
niet verwarmen."
Wie zal van de kleine spreeuw houden?
En wie zal een vriendelijk woord spreken?
"Niet ik" zei de zwaan,
Het hele idee is volkomen absurd,
Ik zal worden uitgelachen en geminacht
als andere zwanen het hoorden.
Wie medelijden voelen in zijn hart,
En wie zal de verhongerende spreeuw voeden?
"Niet ik" zei de Tarwe,
"Ik wou dat ik het kon, maar ik weet dat ik het niet kan,
Ik heb al mijn graan nodig om te bloeien en te groeien."
Wie zal van de kleine spreeuw houden?
Zal niemand haar eindwoord schrijven?
"Ik" zei de Aarde,
"Van alles wat ik heb gemaakt, komt bij me terug"
Van stof ben je gemaakt en tot stof zal je terugkeren.
Simon & Garfunkel.quote:Op vrijdag 15 oktober 2004 16:33 schreef Werewolf het volgende:
[..]
Hé? welke van Simon & Garfunkel is dat dan?quote:Op zaterdag 16 oktober 2004 11:54 schreef belsen het volgende:
[..]
Simon & Garfunkel.
Mooi vertaald, jammer van het rijm.
quote:Alles wat jij bent, is hoe ik wil zijn
Jouw vrijheid is puur en rein
En rondom jou hangt een gelukkige sfeer
Ik wil niets anders meer
Geef mij de rust en lust in jouw geest
Alles wat jij bent, kwelt mijn jaloezie
Jouw ziel is in harmonie
Alles wat jij bent, is wat iemand geliefd maakt
Er is een engel, die over jou waakt
Geef mij de rust en lust in jouw geest
Ik wil de rust en lust in jouw geest
Geef mij de rust en lust in jouw geest
En om jou heen, hangt een gelukkige sfeer
Ik wil niets anders meer
Geef mij de rust en lust in jouw geest
Ik wil de rust en lust in jouw geest
Geef mij de rust en lust in jouw geest
Dire Straits - Sultans of swingquote:Op zaterdag 16 oktober 2004 17:23 schreef Mes het volgende:
Dit heb ik wel heel letterlijk vertaald.
Je krijgt een rilling in het donker, het regent in het park maar intussen
Ten zuiden van de rivier jij stopt en houdt alles ding
Een band is blazen Dixie dubbel 4 tijd
Je voelt alles rechts, wanneer je de muziek hoort ringen
................................
Een ouwertje: Sparrowquote:Op zaterdag 16 oktober 2004 13:05 schreef DearPrudence het volgende:
[..]
Hé? welke van Simon & Garfunkel is dat dan?
quote:Ik ben een panter op rooftocht met een hart vol met napalm
De verloren zoon van de atoombom
Ik ben een godvergeten kind
Die alles kapot maakt wat-ie vindt
Liefste, toe sta mij bij
Wie komt er op voor mijn ziel?
Schatje, toe ontgift mijn lijf
Pas op, lief, ik heb de nieuwste apparaten
Ik heb geen tijd om excuses te maken
Zielenbestraling als de nacht niets zegt
Sex in het midden van een vuurgevecht
Liefste, toe, steek mij blind
Wie komt er op voor mijn ziel?
Schatje, penetreer mijn geest
En liefste, ik, ik ben een godvergeten kind
Die alles kapot maakt, kapot maakt wat-ie vindt
En liefste, ik, ik ben een godvergeten kind
Die alles kapot maakt, kapot maakt wat-ie vindt
Riders on the storm.quote:Op zondag 17 oktober 2004 21:30 schreef Viking84 het volgende:
Luister ik nu naar:
quote:Op zondag 17 oktober 2004 22:57 schreef belsen het volgende:
[..]
Riders on the storm.
Feest van The Scene.quote:Op zondag 17 oktober 2004 23:53 schreef Viking84 het volgende:
Nu even andersomvan Nederlands naar Engels
quote:Kan ik ook zelf een songtekst plaatsen?
Natuurlijk kan dat, alleen probeer je wel een beetje aan de regels te houden.Plaats je vertaalde songtekst in een opmaak die goed te lezen is Zet bij voorkeur de titel bold boven de tekst die in 'quote' staat. Ook handig als iemand wil reageren. Probeer een tekst vrij te vertalen, geniet van je dichterlijke vrijheden. Probeer er zoveel mogelijk voor te zorgen dat het metrum en rijm in stand blijven. Plaats geen teksten die regelrecht uit Babelfish of een andere vertaalcomputer komen rollen.
Dang, that was a hard nut to crack.quote:Ik kom naar je toe, om mijn excuses aan te bieden.
Je hebt zelf geen idee hoe mooi je bent
Ik moest je opzoeken, om je te vertellen dat ik je nodig heb.
om jou te vertellen je dat ik je ergens anders heb geplaatst.
Vertel mij je geheimen, voed mij je vragen
O, Laten we terug gaan naar het begin.
We blijven rondjes blijven rennen, treden in elkaars sporen
Met alle aandacht voor een andere wetenschap
Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
Het zou zonde zijn te uit elkaar te gaan
Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
Niemand heeft ons ooit vertled dat het zo moeilijk zou zijn
O, neem mij terug naar het begin.
Ik was een beetje aan het gokken, op diagrammen en getallen
proberen de puzzels uit elkaar te halen
Vragen over wetenschap, wetenschap en vooruitgang
Spreek niet harder dan mijn hart
Vertel mij dat je om mij geeft, kom terug en achtervolg mij,
O, als ik terug sprint naar de start
We blijven rondjes blijven rennen, elkaars sporen achterna lopen
Wij komen terug zoals we waren
Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
Het zou zonde zijn te uit elkaar te gaan
Niemand heeft gezegd dat dat makkelijk zou zijn
Niemand heeft ons ooit vertled dat het zo moeilijk zou zijn
Ik ga terug naar het begin.
quote:Op donderdag 4 november 2004 15:26 schreef DearPrudence het volgende:
The Scientist - Coldplay.
quote:Ik was vijf en hij was zes
we reden stokpaardjes
hij droeg zwart en ik droeg wit
hij won altijd alle gevechten.
knal knal, hij schoot me neer
knal knal, ik raakte de grond
knal knal, dat verschrikkelijk geluid
knal knal, mijn schatje schoot me neer
Seizoenen kwamen en de tijd verstreek
toen ik op groeide noemde ik hem de mijne
hij lachte dan altijd en zei,
weet je nog dat we altijd speelde?
knal knal, ik schoot je neer
knal knal, jij raakte de grond
knal knal, ik schoot je altijd neer
Muziek speelde en de mensen zeiden,
voor mij alleen zouden de kerkklokken luidden.
Nu is hij er niet meer
Ik weet niet waarom
En tot deze dag
huil ik soms
Hij zei niet eens vaarwel,
Hij nam niet eens de tijd om te liegen.
knal knal, hij schoot me neer
knal knal, ik raakte de grond
knal knal, dat verschrikkelijk geluid
knal knal, mijn schatje schoot me neer
Kill Billquote:Op donderdag 4 november 2004 16:21 schreef Zero-Nine het volgende:
Nancy Sinatra - Bang Bang (My Baby Shot Me Down)
Dank jequote:Op donderdag 4 november 2004 16:29 schreef Debs het volgende:
[..]
Kill Bill![]()
Vertaling van Coldplay is trouwens ook super![]()
quote:Hij deelt de kaarten als een meditatie
En die hij speelt verdenken nooit
Hij speelt niet voor het geld dat hij wint
Hij speelt niet voor respect
Hij deelt de kaarten om een antwoord
De heilige geometrie van kans
De verborgen wet van waarschijnlijk gevolg
De nummers leiden de dans
Ik weet dat schoppen de zwaard is van een soldaat
Ik weet dat klaver wapens zijn van oorlog
Ik weet dat ruiten is geld voor de kunst
Maar das niet de vorm van mijn hart
Hij speelt de krik van ruiten
Hij legt de schoppen aas
Hij verbergt een koning in z'n hand
Terwijl de memorie vervaagd
Ik weet dat schoppen de zwaard is van een soldaat
Ik weet dat klaver wapens zijn van oorlog
Ik weet dat ruiten is geld voor de kunst
Maar das niet de vorm van mijn hart
Als ik zeg dat ik van je hou
Denk je misschien er is iets mis
Ben geen man met te veel gezichten
Dit is mijn enige masker
Zij die spreken weten niks
Vind dat op eigen gevaar
Zoals zij die geluk verwensen op teveel plekken
Bange mensen zijn verloren
Ik weet dat schoppen de zwaard is van een soldaat
Ik weet dat klaver wapens zijn van oorlog
Ik weet dat ruiten is geld voor de kunst
Maar das niet de vorm van mijn hart
quote:Ooit had ik mijn helden
En dromen bij de vleet
Maar alles is veranderd
Jij draaide alles om
De waarheid is zo mooi niet meer, nee
En moeder bracht ons rust bij
En hield ons in bedwang
En vader gaf ons grenzen
Waarover wij moesten gaan
Om het geheim te zien, dat was beloofd, ja
En dan grijp ik naar mijn revolver
Dan schiet ik alles af van mij
Ja, dan grijp ik naar mijn revolver
De geest die vecht zich altijd vrij
Een vriend van mij vertelde
Hij had een enkel doel
Een groot kasteel te bouwen
En te leven zonder smoel
Huilend, fluisterend, zingend, in zijn slot
En dan grijp ik naar mijn revolver
Dan schiet ik alles af van mij
Ja, dan grijp ik naar mijn revolver
De geest die vecht zich altijd vrij
Vanavond is de lucht vrij
Maar dat zie je zo vaak
Want zij kijken op ons neer
En ze zeggen, dat we niets zijn, dan hun slaaf
En dan grijp ik naar mijn revolver...
quote:Ik ging constant in de verkeerde richting
Leefde in een geluidsdichte schuur
Ik vergat alles van mijn ware roeping
En ik werd knettergek op den duur
Maar je komt hoger binnen nu
Het recht op pop op zak
Je krijgt je drankjes gratis nu
Met je platen in de uitverkoopbak
Ik geef zo alles aan die ouwe smeerkezen
Ooit kwam mijn hitje nog binnen met stip
Wat is er mooier muzikant te wezen
Ik gaf je alles voor een videoclip
Maar je komt hoger binnen nu
Het recht op pop op zak
Je krijgt je drankjes gratis nu
Met je platen in de uitverkoopbak
Sting - Shape?quote:Op donderdag 4 november 2004 18:06 schreef Sylv3r het volgende:
Vorm van mijn hart
[..]
quote:Een nieuwe blik in mijn ogen zal mijn geest doen verrijken.
Vergeet het verleden
Tegnwoordige tijd is effectief en van lange duur
Er werd over mij heen gelopen,
over mij heen gewalst
op mijn menigen gespuugt
Men provoceerde mij
Ik werd nagewezen door mijn minderen
Een nieuw leven in de plaats van het oude leven
Ik ben niet beschadigd door de wet
Een nieuw niveau van zelfvertrouwen en macht
Ik eis een pleidooi voor broederschap tussen ons allen
Samen staan wij sterk
Ik sterf liever dan dat ik verdeeld daal
In een onechte militaire orde
Vulgaire
Kracht
Zonder geduld
Omdat er steeds minder tijd is
Een nieuw leven in de plaats van het oude leven
Niet beschadigd door de wet
Een nieuw niveau van zelfvertrouwen en macht
Ik leg mij er niet bij neer
We kunnen niet verliezen
Dit leven neemt levens
quote:Gearangeerd om onrust onder tieners te stoken
Een bekend politiek stuk voor zij die dronken gevoerd zijn
Als het zwakte is die ons kracht garandeert
Zullen we niet datgene bereiken, dat sterker is dan de wereld opzich
Glas breekt, de lichten dimmen
Zweet, hitte en vulgaire debatten
Als je slim bent hou je jezelf hierbuiten
Terwijl dronken hoofden en legers naar macht grijpen
De neutrale man haalt uit,
Spuugt een tand, denkt "anders"
Een punk rock escapade
Vijf dollar per hoofd om koning de jan lul van het publiek te worden.
Wij zijn de genen die moeten vechten voor onze plek
Goedkoop bier
Hippe relaties
Lesbische liefde wordt geacepteerd en is juist
Kaalgeschoren hoofden ontmoeten haar in deze mix
De 80 en 90'e jaren worden verenigt met haat
Gearangeerd om onrust onder tieners te stoken
Een bekend politiek stuk voor zij die dronken gevoerd zijn
Als het zwakte is die ons kracht garandeert
Zullen we niet datgene bereiken, dat sterker is dan de wereld opzich
De show gaat door
Afspraken worden afgezegt
Je wordt eruit gezet voor redenen die oneerlijk lijken
De punker haalt uit tegen de gevestigde orde
Een achterhaalde conclusie die moe en doodgestompt is
Ringwormen,ongedierte en luizen
venerische ziektes, XTC, speed and heroîne
Een paradijs voor ongeëvenaarde belangen
De eer van sex wordt door punks neergehaald
Rijken gezinnen met geld en eten
maar niet voor de schooiers op straat
Hun levenstijl die niet te begrijpen is
Maar probeer niet te redden wat voorbestemd is.
Gearangeerd om onrust onder tieners te stoken
Een bekend politiek stuk voor zij die dronken gevoerd zijn
Als het zwakte is die ons kracht garandeert
Zullen we niet datgene bereiken, dat sterker is dan de wereld opzich
Als het gratis is
van een gemeenschap die het liicht heeft gezien heeft
Kan je het beter zelf houden
En als je moet bedelen
kun je beterde etiketten volgen
Je weet dat als het regent, jij thuis in bed ligt
Je lijkt zo "echt" als je alleen bent
Deze kant kun je beter niet aan de hanekammen laten zien
Geef het vijf jaar, dan gaan die piercings eruit
Je toch moet toegeven dat je de zwakkelingen probeert na te doen
Ja, wat een leeswerk, hè?quote:Op vrijdag 5 november 2004 14:22 schreef DearPrudence het volgende:
He, niet zoveel tegelijk! dan is het niet leuk meer!
quote:Op vrijdag 5 november 2004 14:22 schreef DearPrudence het volgende:
He, niet zoveel tegelijk! dan is het niet leuk meer!
Pantera - New levelquote:Op vrijdag 5 november 2004 10:55 schreef Zero-Nine het volgende:
Een Nieuw Niveau
[..]
En Pantera - Underground of America.quote:Op vrijdag 5 november 2004 12:13 schreef Zero-Nine het volgende:
De underground in Amerika
[..]
Zege = is in ieder geval "bliss" van muse. En mooi vertaald trouwens. Zal niet makkelijk geweest zijn.quote:Op zaterdag 6 november 2004 18:15 schreef belsen het volgende:
Van mij staan nog open: Zegen (die moet toch wel te doen zijn, hoor), Sloop en ontdek, Dan grijp ik naar mijn revolver en Recht op pop!...
Klopt en klopt, maar ik ben er wel tevreden over...quote:Op zaterdag 6 november 2004 18:35 schreef Zero-Nine het volgende:
[..]
Zege = is in ieder geval "bliss" van muse. En mooi vertaald trouwens. Zal niet makkelijk geweest zijn.
quote:Zwarte Zaterdag
Wat staat er hier voor mij?
Een figuur in het zwart en hij wijst naar mij
Draai je om en begin met rennen
Je zal er achter komen dat je de uitverkorene bent. Oh nee!
Een grote zwarte schaduw met ogen van vuur
Verteld mensen hun verlangen
Satan zit en hij is aan het lachen
De vlammen worden groter en groter, oh nee, nee!
Alstublieft god, help mij!
Dit is het einde vriend
Satan komt de hoek al om
De mensen zijn bang en rennen
Ja mensen, ga maar snel en pas op
Nee! Nee! Alstublieft Nee!
Is dat The Cheeky song?quote:Op zaterdag 6 november 2004 19:47 schreef Deimo het volgende:
Deze wil ik jullie niet onthouden:
Het brutale lied
...
Nee, goh, dat was moeilijk.quote:Op zaterdag 6 november 2004 20:12 schreef belsen het volgende:
[..]
Is dat The Cheeky song?
Dit is iig. Iggy Pop - Search & Destroyquote:Op zondag 17 oktober 2004 10:21 schreef belsen het volgende:
Sloop en ontdek
[..]
quote:De wereld zijn mijn kosten
De kosten van mijn verlangen
Jesus zegende mijn met zijn toekomst
En ik bescherm het met vuur
Dus hef je vuist
En marcheer nu rond
Maar neem niet wat je wil
Ik sluit op en begraaf degene die er aan toegeven
En ik verstik de anderen in hebzucht
Kruip met mij naar de dag van morgen
Of anders sleep ik je naar je graf
Ik ben diep binnenin de ziel van je kinderen
Ze zullen je verraden onder mijn naam
Hé, hé
Slaap nu in het vuur
Hé, hé
Slaap nu in het vuur
De leugens zijn mijn kosten
De strekking van mijn verlangen
De partij zegende mij met zijn toekomst
En ik bescherm het met vuur
Ik ben de Nina, de Pinta, De Heilige Maria
De strop en de verkrachter
Ik ben de Veldwachter
De verdelgende agenten
De priester van Hiroshima
De kosten van mijn verlangen
Slaap nu in het vuur
Hé, hé
Slaap nu in het vuur
Hé, hé
Slaap nu in het vuur
Voor als dit het einde van het verhaal is
Het is gesloten en als bevroren zo stil
Er is geen andere pil om in te nemen
Dus slik degene
Die je zo ziek maakt
De Nina, De Pinta, De Heilige Maria
De strop en de verkrachter
Ik ben de veldwachter
De verdelgende agenten
De priester van Hiroshima
De kosten van mijn verlangen
Slaap nu in het vuur
Yeaaaah
Slaap nu in het vuur
Slaap nu in het vuur
Slaap nu in het vuur
Slaap nu in het vuur
quote:Op maandag 8 november 2004 11:12 schreef the_opposite het volgende:
[..]
Dit is iig. Iggy Pop - Search & Destroy
Slaap nu in het vuur
[..]
quote:Ik heb een fiets, jij mag er op rijden of zoiets
Hij heeft een mandje en een bel die klinkt
Dingen die hem mooi maken
Ik zou hem aan je geven als ik kon, maar ik heb hem maar geleend
Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt
Ik heb een jas, maar hij is niet meer wat hij was
Er zit een scheur vooraan en hij is rood met zwart
Ik heb hem nu al maanden
Maar als het jou niet stoort, dan is het hoe het hoort
Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt
Ik ken een muis, en hij woont niet in een huis
En ik weet niet waarom, maar ik noem hem Wout
Hij wordt al best oud, maar het is een fijne muis
Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt
Ik heb een groep mannen van peperkoek
Hier een man, daar een man, heel veel man van peperkoek
Neem er maar een paar, je ziet, ze staan nu daar
Jij bent het soort van meisje, dat goed past op mijn lijstje
Ik wil je best iets geven, als het iets is dat je wilt
Ik ken een kamer vol muziekjes
Sommige kloppen, andere niet, de meeste lopen als een trein
We gaan er snel naar binnen en doen zoals het moet er moet zijn
Pink Floyd - Bikequote:Op maandag 8 november 2004 21:34 schreef belsen het volgende:
Fiets
[..]
Queen - Bicycle Racequote:Op maandag 15 november 2004 20:47 schreef DearPrudence het volgende:
.....
Moby - That's when I reach for my revolverquote:Op donderdag 4 november 2004 21:28 schreef belsen het volgende:
Dan grijp ik naar mijn revolver
[..]
The Beatles - Blackbirdquote:Op maandag 15 november 2004 23:36 schreef zoom het volgende:
De Kevers - Merel
quote:Op maandag 15 november 2004 20:30 schreef DearPrudence het volgende:
[..]
Pink Floyd - Bike
Eigenlijk het origineel van Mission Of Burma. Moby heeft namelijk aan de tekst zitten rommelen. Sowieso is die versie van Mission Of Burma beter dan die van Moby. Ook Graham Coxon heeft hem trouwens gecoverd en die versie lijkt sprekend op die van Mission Of Burma...quote:Op maandag 15 november 2004 23:48 schreef Tourniquet het volgende:
[..]
Moby - That's when I reach for my revolver
Waarschijnlijk iets van Fryslân boppe.quote:Op donderdag 18 november 2004 23:15 schreef KaheemSaid het volgende:
Friesland boven, Friesland boven! Laat ons Friesland niet wegrotten!
Friesland boven, Friesland boven! Holand in de goot!
quote:Ik loop door een eenrichtingsweg
Met een one night stand
Met een een richting idee
In niemandsland
Soms lijkt het alsof de straf
Niet bij de misdaad past
Yeah er zit een gat in mijn ziel
Maar 1 ding heb ik geleerd
Voor elke liefdesbrief die geschreven is
Is er een verbrand
Dus vertel jij me maar hoe het gaat zijn, deze keer
Is het voorbij?
Is het voorbij?
Want ik blaas de vlam uit
Kijk eens buiten je eigen hoofd
Vertel me hoe het voelt
Om diegene te zijn
Die het mes in mijn hart steekt
Kijk eens en je zult zien
Dat er niets is, meisje
Ja ik zweer het, ik vertel je, meisje ja want
Er zit een gat in mijn ziel
Die me eeuwig martelt
Het is een plek waar een tuin nooit groeit
Er zit een gat in mijn ziel
Ja, ik had beter moeten weten
Want jouw liefde is als een doorn zonder roos
Yeah, yeah
Ik ben zo droog als een 7 jaar durende droogte
Ik heb genoeg as voor tranen
Ja, ik ben helemaal uitgeblust
Soms voel ik me gebroken en kan ik niet gerepareerd worden
Ik weet dat er onder jouw bed
Veel verschillende schoenen zijn geweest
Nu slaap ik met mijn laarzen aan
Maar je bent nog steeds in mijn hoofd
En er is iets dat me duidelijk maakt
Dat ik aan mijn laatste oortje toe ben
Want als het voorbij is
Dan is het voorbij
En ik word er gek van
Kijk eens buiten je eigen hoofd
Vertel me hoe het voelt
Om diegene te zijn
Die het mes in mijn hart steekt
Kijk buiten je eigen hoofd en je zult zien
Dat er niks meer is, meisje ik zweer het
Ik zeg het je meisje ja want
Er zit een gat in mijn ziel
Die me eeuwig martelt
Het is een plek waar een tuin nooit groeit
Er zit een gat in mijn ziel
Ja, ik had beter moeten weten
Want jouw liefde is als een doorn zonder roos
Yeah, yeah
Yeah, is het voorbij?
Yeah, het is voorbij
En ik blaas de vlam uit
Kijk eens buiten je eigen hoofd
Vertel me hoe het voelt
Om diegene te zijn
Die het mes in mijn hart steekt
Kijk buiten je eigen hoofd en je zult zien
Dat er niks meer is, meisje ik zweer het
Ik zeg het je meisje ja want
Oh, oh...
quote:Op vrijdag 19 november 2004 16:25 schreef DearPrudence het volgende:
Aerosmith - Hole In My Soul
quote:Op vrijdag 19 november 2004 16:26 schreef Leintjeuh het volgende:
[..]
is het zo obvious?
quote:Zondag, en het afscheid doet me pijn
Ik weet het niet hoor, hoe kom ik de week zonder jou door
Vrijdagavond dan zie ik je weer
En je solt maar met mij
Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend
Soms als, ik je aankijk, mijn schat
Zie ik iets in je blik, iets, dan begrijp ik
Dat het kapot gaat, als het zo door blijft gaan
Je bent me zoveel waard
Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend
Liefde, in een vrouwenhart
Ik wil alles wat er is, en niet een part
Vreemd, dat gevoel wordt maar meer en meer
Ik was nog nooit zo verliefd, zoals op jou dit keer
Zondag, en het afscheid doet me pijn
Ik weet het niet hoor, hoe kom ik de week zonder jou door
Vrijdagavond dan zie ik je weer
En je solt maar met mij
Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend
Liefde, in een vrouwenhart
Ik wil alles wat er is, en niet een part
Vreemd, dat gevoel wordt maar meer en meer
Ik was nog nooit zo verliefd, zoals op jou dit keer
Soms als, ik je aankijk, mijn schat
Zie ik iets in je blik, iets, dan begrijp ik
Dat het kapot gaat, als het zo door blijft gaan
Je bent me zoveel waard
Ik wil meer zijn dan je liefje voor het weekend
Liefde, in een vrouwenhart
Ik wil alles wat er is, en niet een part
Vreemd, dat gevoel wordt maar meer en meer
Ik was nog nooit zo verliefd, zoals op jou dit keer
quote:Kwam jij...
Kwam jij weer bij mij aan
Laat het niet uitgaan
Wees niet aangebrand
Ik weet wel hoe het moet
Maar 't is juist hoe je doet
En het grijpt me naar de keel
Het maakt alles kapot
Ik zwoor...
Ik zwoor op eerlijkheid
Maar liefste zo ook jij
Waarom ging je dan met haar
Gaan we zo om met elkaar
Loog je al de hele tijd
Was het een spel voor jou
En het zit nog te diep
Ik heb een blinde vlek voor jou
Ik ben als was zacht in jou handen
En jij laat het vuur maar branden
En jij laat het...
En jij laat het...
En jij laat het vuur maar branden
Och, je was mij zoveel waard
Ik dacht dit kan niet mis
Hoe had ik me vergist
Hoe had ik me vergist
Deed jij...
deed jij iets meer je best
Mij vertrouwen niet getest
Dan zag het er anders uit
Voelde ik mij niet gebruikt
Want je wist best wat ik wou
Ik wilde enkel jou
En het zit nog te diep
Ik heb een blinde vlek voor jou
Ik ben als was zacht in jou handen
En jij laat het vuur maar branden
En jij laat het...
En jij laat het...
En jij laat het vuur maar branden
Wederom eentje van Daryl-Ann.quote:Op dinsdag 30 november 2004 21:38 schreef the_opposite het volgende:
Laag licht
Heel leuk liedje! En gave tekst! En toen dacht ik, laat ik 'm eens vertalen. En toen dacht ik, hé ik had een een topic gemaakt waar dat zo in kan. En volgens mij heb ik wel nog in het 2e deel gepost maar dit is de eerste keer in de 3e.quote:Zijn dat sterren in de lucht, of is het
Regen dat naar beneden valt
Zal het branden als ik de zon aanraak
Zo groot, zo rond
Zal ik trouwe zijn ja, weet je wel
Jou kiezen als degene voor mij
Is dit liefde, schatje
Of is het gewoon verwarring
Oh mijn gedachte is zo in de knoei
Rond en rond gaande
Moeten er al deze kleuren zijn
Zonder naam, zonder geluid, schatje
Mijn hart brand met gevoelens, maar
Mijn gedachte, het is koud en rillend
Is dit liefde, schatje
Of is het verwarring
Mijn hoofd dreunt, dreunt
Gaat rond en rond en rond en rond
Moeten er al deze kleuren zijn
Zonder naam, zonder geluid
Mijn hart brand met gevoelens, maar
Mijn gedachte, het is koud en rillend
Is dit liefde, schatje
Of is het maar verwarring
Vertel het mij schatje, is dit
Liefde of verwarring
Mama, we moeten samen gaan uitzoeken
wat we eigelijk proberen te doen
Liefde of verwarring??
P.S. dat Spaans zit ook in het liedje, en mijn Spaans is onvoldoende om dat te vertalen.quote:Ik haat je, ik haat je!
Hou je kop, hou gewoon je kop!
Jij denkt dat ik de schuldige ben.
Alles dat ik verlies is slechts een gedeelte van het geheel dat te krijgen is
Je denkt dat het stoer is, en dat alles goed is.
Maar nu is de dag daar dat je moet boeten, dit is mijn moment
Als ik aan jou denk, voel ik helemaal niets, behalve pijn
Ik ben wat jij zal zijn, je gaat dood in mij
Ik hou van je, ik haat je, ik mis je..
Je denkt constant dat je gewoon perfect bent
Maar die gedachten zorgden ervoor dat ik vervreemde
Maar als je me je testen laat doen
Dan zal ik zeker verdwijnen.
Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!
Hou je kop! Komt op me af! (3x)
Komt op me af!
Je stomme gezicht maakt me spontaan ziek.
Ik zie je elke dag veranderen, om bij het ‘kliekje van de dag’ te horen.
Ik weet het, ik ken je, maar alles dat je doet
Is slechts een gedeelte van je, maar je zal nooit de waarheid kennen.
Ik haat de gevoelens die je me geeft.
Ik haat het dat je denkt dat je echt bent.
Jouw stem is wat mijn enige keuze vernielt.
Je denkt constant dat je gewoon perfect bent
Maar die gedachten zorgden ervoor dat ik vervreemde
Maar als je me je testen laat doen
Dan zal ik zeker verdwijnen.
Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!
Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!
Tu vida es mia
Je angsten leven voort in mij
Es que no entiendo como en en la vida puedes hacer
La paz entre nostros cuando no vas a decir
Y la gratitud que tu nunca vas a ver
En dat is nu in haat veranderd
Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!
Ik heb niets te zeggen, maar het lijkt alsof mijn mond open is.
Alles dat echt is, komt op me af, komt op me af, komt gewoon op me af!
Hou gewoon je kop!!
quote:Kom en pak mijn hand
Ik wil contact staan met het leven
Ik weet niet of ik iets begrijp
Van de rol die ik heb gekregen
Ik zit en praat tot God
En hij lacht om al mijn plannen
Mijn hoofd heeft eigen beelden
Ik begrijp er echt niets van, nee
Ik wil slechts het gevoel
Van liefde in het huis waar ik in woon
Want het leven gaat te hard
Het schiet mijn aderen door
Het wordt gewoon verspild
Sterven wil ik niet
Maar ik hoef ook niet te overleven
Mijn liefde gaat al stuk
Voordat verliefdheid aan komt zweven
Ik maak mezelf doodsbang
En daarom blijf ik steeds maar rennen
Voordat ik er eindelijk ben
Ben ik al niet meer te bekennen
Ik wil slechts het gevoel
Van liefde in het huis waar ik in woon
Want het leven gaat te hard
Het schiet mijn aderen door
Het wordt gewoon verspild
En ik wil echt het gevoel
Van liefde en ook liefde hier na nog
Ik heb nooit genoeg
Ik wil slechts het gevoel
Van liefde in het huis waar ik in woon
Want het leven gaat te hard
Het schiet mijn aderen door
Het wordt gewoon verspild
Ik wil slechts het gevoel
Van liefde en ook liefde hierna nog
Een groot gat in mijn ziel
Je ziet het in mijn gezicht
Het is toch nog zo groot
Kom en pak mijn hand
Ik wil contact staan met het leven
Ik weet niet of ik iets begrijp
Van de rol die ik heb gekregen
Ik weet niet of ik 't begrijp
Ik weet niet of ik 't begrijp
Earth & Fire, Weekend.quote:Op vrijdag 19 november 2004 16:58 schreef belsen het volgende:
Hier nog zo'n toepasselijk liedje...
Weekend
[..]
quote:Zij leeft in eenzaamheid
Zij leeft in eenzaamheid
Toen ze wakker werd, van het morgenlicht
En haar dag begon pas laat
Deed ze haar ogen open en dacht:
Oh, wat een morgen
Het is geen dag voor werk, nee
Het is een dag voor zonnebrand
Veel lol en lekker liggen op het strand
Ze zal je pakken, want:
Al wat ze wil is een nieuwe liefde
Om te verlaten, ja
Al wat ze wil is een nieuwe liefde, oja
Dus als zij jou verleid, 't is de juiste tijd
Zij is de jager, jij de prooi
Die zoete stem, die tot je spreek
Zal snel weer zwijgen
Het is een nacht vol passie
Maar de morgen is het eind
Pas op voor wat er in haar ogen schijnt
Ze zal je pakken, want:
Al wat ze wil is een nieuwe liefde
Om te verlaten, ja
Al wat ze wil is een nieuwe liefde...
Aan je usernaam te zien: Always on the run?quote:Op zondag 6 februari 2005 01:51 schreef LennyKravitz het volgende:
altijd op de vlucht
quote:Als ik niet, weg zou gaan
Zou ik altijd maar in jouw weg staan
En 'k weet, ja, als ik ga,
Zal ik aan je denken, waar ik ga of sta
Want ik, blijf houden van jou
Bitterzoet, gedachtengoed
Dat is al wat ik meenemen moet
Geen verdriet, huil maar niet
Ik weet: ik doe je meer slecht dan goed
Want ik, blijf houden van jou
Ik wens je echt, het beste toe
En hoop dat je vindt wat je zoekt
En vindt geluk en vrolijkheid
Maar boven alles, wens ik je veel liefde toe
En ik, blijf houden van jou
Jammer, ik vond het wel een boeiende tekst...quote:Op zondag 6 februari 2005 01:18 schreef scanman01 het volgende:
edit: weg...
Oe, The Coral!quote:
quote:Hij is een echte nergensman
Woont hier in zijn nergensland
En werkt aan zijn nergensplan
Voor niemand niet
Weet niet goed, waar hij nu staat
Weet ook niet waar heen-ie gaat
Lijkt hij ergens niet op jou en mij
Nergensman, toe luister
Je tast constant in 't duister
Nergensman, de wereld die luistert naar jou
Is zo blind, da's ongezien
Ziet niets, wat hij niet wil zien
Nergensman, zie je mij eigenlijk wel staan
Weet niet goed, waar hij nu staat
Weet ook niet waar heen-ie gaat
Lijkt hij ergens niet op jou en mij
Nergensman, geen zorgen
Neem je tijd, het komt morgen
Laat het los, tot iemand komt
Die hulp voor je heeft
Hij is een echte nergensman
Woont hier in zijn nergensland
En werkt aan zijn nergensplan
Voor niemand niet
quote:Ik ben iets na middernacht op straat gegaan
Vroeger heb ik dat zo graag gedaan
En nodig heb ik jou niet
Ik zit aan de toog en neem nog een bier
Vroeger was het nog gezellig hier
Maar dat doet mij, dat doet me niets
Tegenover, zit een vaste klant
Ik stel me voor dat is je nieuwe man
En dat doet me, al helemaal niets
Maar dan denk ik onbewust
Hé, man, laat mijn vrouw met rust
Maar hij vraagt enkel 'hoe gaat het nou'
En dan denk ik weer enkel aan jou
Verdomd ik min je, ik min je niet
Ik heb je nodig, of misschien niet
Verdomd ik wil je, ik wil je niet
Ik wil je niet verliezen
En langzaam aan komt alles bij me terug
Ik wil gewoon wat ruimte terug
Nou, dat heb ik, of toch niet
Ik paste in heel jouw wereld niet
Maar door en om jou heb ik verdriet
En dat geloof ik simpel weg niet
Hier tegenover staat een telefoon
Hij lacht me uit, vol haat en hoon
Maar hij rinkelt verder niet
Zeven bier en veel te veel gerookt
Dat heb ik nu wel nodig ook
En niemand, niemand zegt: stop nou
En dan denk ik weer enkel aan jou
Verdomd ik min je, ik min je niet
Ik heb je nodig, of misschien niet
Verdomd ik wil je, ik wil je niet
Ik wil je niet verliezen
quote:Vandaag, is ‘t niet langer de vraag
Wanneer alles terug zal slaan op jou
En hier, moet je toch op een manier
Nu eens weten wat je moeten zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
Terugslag, ’t zong rond vanmiddag
Het vuur dat brandde in je hart is lauw
Ik weet, dat je ‘t eerder horen deed
En dat je eigenlijk nooit twijfelen zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
En alle wegen, die we gaan ontwinden
En alle lichten, die daar staan verblinden
Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
Maar ik weet niet hoe
Want, misschien wel
Ben jij mijn beschermengel
Want kaal en puur
Ben je mijn tovermuur
Vandaag is het niet langer de vraag
Want ze kaatsen het nooit terug naar jou
En hier, moet je toch op een manier
Nu eens weten wat je laten zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
En alle wegen, die we gaan ontwinden
En alle lichten, die daar staan verblinden
Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
Maar ik weet niet hoe
Want, misschien wel
Ben jij mijn beschermengel
Want kaal en puur
Ben je mijn tovermuur
quote:Zwemmen in het troebele water van de volgende dagen
Hier wachten op het einde
Drijvend in de te zware lucht van bijna niets
Aan wie de hand toesteken als ik uit de hoogte moet vallen zodat mijn val langzaam zou zijn
Ik heb geen rust gevonden, behalve in de onverschilligheid
Aldus, ik zou de onschuldigheid willen terugvinden
Niets meer om te voelen, niets gaat meer
Alles is chaos, naast al mijn idealen de bedorven woorden
Ik zoek een ziel die me zal helpen
Ik ben van een teleurgestelde generatie
Wie zal me kunnen weerhouden om alles te begrijpen wanneer het verstand ineenstort
In welke schoot moeten we ons toewijden
Wie kan beweren dat we ons sussen in zijn buik
Als de dood een mysterie is
Het leven niets gevoeligs heeft
Als de hemel een hel heeft
De hemel kan goed op me wachten
zeg me
Hoe het aan te pakken in deze tegenwinden
Niets meer om te voelen, niets gaat meer
Alles is chaos, naast al mijn idealen
de bedorven woorden
Ik zoek een ziel die me zal helpen
Ik ben van een teleurgestelde generatie
quote:Dreunen van reggae, klinken door de muren heen
Ze houden een feestje hier zo naast, en ik zit hier maar heel alleen
Twee minaars in de slaapkamer, en een andere schreeuwt uit
En ik kan slechts staren, maar veel maakt dat niet uit hier, nee!
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
Hij zingt er, en zij staat hem daar bij
Hij weet dat hij 't zal maken, 'maar dat lukt nooit' denkt zij
En dan vertrekt hij weer, en in haar oog blinkt een traan
Nog één knuffel en een warm gebaar, 't is tijd, tijd om door te gaan
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
Rudi's hart, dat klopt niet, ze weet het gevoel 's weggegaan
Ze is niet de enige die zag dat, het is misgegaan
Haar geliefde 's nu ver van haar, en zachtjes wist ze een traan
Rudi die vervaagt, ze verdwijnt, 't is tijd, tijd om door te gaan
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
quote:Ik heb alles geregeld, ik verlaat je morgen
Ik vind een nieuwe liefde, ergens zonder zorgen
Dat doe ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
Ik heb mijzelf beloofd, het is echt voorbij
Nee, mijn besluit staat vast, geen 'sorry' meer voor mij
Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
Ik weet dat je heel vaak rot doet
We op gespannen toon spreken
Maar je heb me in je macht
En die kan ik niet breken ~ nee, nee!
Je foto aan de muur, gooi ik maar weg
Je liefje is er niet meer, om te doen wat je zegt
Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
quote:Wij willen zo graag gezien worden
En bidden des avonds te worden gehoord
En toch hebben wij niets te bieden
Dan gebroken dromen en het valse woord
Ik ben het boegbeeld van het dwazenschip
Een baken voor de leugenaars in het donker
Ik ben de eerste en de laatste
Ik leg beslag op dit land
Ik ben de verloren en hongerige
Ik heb dit land nodig
Het onvermijdelijke gezicht der waarheid
Doet mij wederom duizelen
Gekmakend onmachtig afstand te nemen
Zink ik
Het onontkenbare idee van wonder
Slaat mij het hoofd in
Gekmakend onmachtig te ontsnappen
Ik duik om te verdrinken
Ik duik om te verdrinken
Wij willen zo graag eerlijk zijn
En claimen het recht op goedheid
En toch lijken we nooit te weten
Hoe het beloofde land wordt bereikt
We werken zo hard om wijs te worden
En dromen over licht dat puur zal zijn
Een lichtere dood moet van ons groeien
De schone aanraking van een maagdenhand
quote:
quote:Een moeder's kind ligt in een veld
Iemand vermoorde 'n moeder's kind vandaag
Zijn hoofd in puin door een geweer
Terwijl de moeders blijven staan
Komt een moeder's kind niet thuis vandaag
Een moeder's kind, verdient geen graf
Twee soldaten vechten aan het front
En één kijkt even op, en ziet de zon
Droomt van de spelletjes, die hij ooit verzon
En zijn kompaan schreeuwt plots zijn naam
Het stopt zijn droom, en wat voelt hij zich groot
Twee tellen later is hij dood
Een moeder's kind ligt in een veld
En thuis plaatst men zijn foto op het dressoir
Maar al die foto's lijken op elkaar
Terwijl alle ouders blijven staan
Om met hun kinderen terug van school te gaan
Ligt een moeder's kind hier dood
En ergens, hoor je 't snikken
Iemand moet 't slikken, dapper doorstaan
En de wereld blijft maar draaien
Terwijl de kinderen zijn weggegaan
Een moeder's kind ligt in een veld
Maar voor zijn moeder veranderdt hij niet
Als van de dag dat ie haar verliet
De foto komt op het dressoir
Er komen bloemen in de fotolijst
Een moeder's herrinnering die blijft...
quote:Goodbye, Emile, I loved you true
Goodbye, Emile, I loved you true, you know
We sang our songs to the same booze
We sang our songs to the same girls
We sang our songs to the same blues
Goodbye, Emile, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
Knowing you've got a heart of gold
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, parson, I loved you true
Goodbye, parson, I loved you true, you know
Though we were not from the same kind
And we both followed our own path
We had the same ideals in mind
Goodbye, parson, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
I know I can put my trust in you
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, Antoine, I hated you
Goodbye, Antoine, I hated you deep, you know
But here I am, down on the floor
And I see you're still doing great
Wondering what I'm coming for
Goodbye, Antoine, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
Knowing you already stole her heart
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, my sweet, I loved you true
Goodbye, my sweet, I loved you true, you know
But I have to travel by God's hand
I have to leave, before you can
But I can't change the path that's planned
Goodbye, my sweet, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
And I know you're strong enough
So I don't have to worry, girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
eelsquote:Op maandag 23 mei 2005 20:57 schreef Viking84 het volgende:
Blijft een goed topicGa volgend jaar vertaalwetenschap studeren, dus ik moet hier maar weer eens wat vaker komen
-----------------------------------------
Er is niets dat ik meer wil
dan alleen samen zijn met jou
het probleem met dromen is dat ze niet uit komen
en als ze wel uit komen dan kunnen ze jou niet benaderen
je hebt niets van mij nodig
maar ik heb iets heel groots van jou nodig
omdat je weet dat ik
verschrikkelijk veel grote dromen heb
ik loop langs een eenzame weg
het is nu duidelijk voor me, maar het is me nooit verteld
het probleem met dromen is dat je nooit weet
wanneer je moet vasthouden en wanneer je moet loslaten
als je me laat zitten, dan is dat ok
dat laat in ieder geval iets voor me achter
want je wet dat ik
verschrikkelijk veel grote dromen heb
Dit is het leven dat ik nu moet leiden
met gekruiste vingers en weggevlakte wenkbrauw (idioom, denk ik, beetje vage zin)
het probleem met dromen is dat je niet kan doen alsof
iets zonder begin een eind heeft
quote:
jah ok, maar ik ben nou ook weer niet zo goed in vertalen en in zijn geheel de taal niet dat ik er aanmerkingen op ga makenquote:Op maandag 23 mei 2005 23:38 schreef Viking84 het volgende:
[..]bij nader inzien vind ik mn vertaling niet zo geweldig. "Catch up to you" zou ik nu vertalen met "ze halen het niet bij jou"
quote:Heb je er wel eens over nagedacht wat ratten voor de lol doen?
Natuurlijk kruipen en rennen ze, schijnbaar nergens naartoe
Maar een rat houdt ook van een feestje, net als ik en jij
Ik bewijs het je met een verhaal over een rattenplaag in een brouwerij
Het begon met een jong ventje genaamd Vermin McCann
Die een drank ontdekte, en hij voelde zich echt een man
Hij riep zijn harige vriendjes samen, met een frons wel hier en daar
Snel sloeg hun stemming over en ze namen er een paar
Een, twee, een twee drie vier
Kom op jullie goede ratten we zullen je de hemel tonen
Je vindt de hemelpoort in de kraag en het schuim
Want in deze vaten hebben jullie nogal iets gemaakt
Een drankje dat de naam Guinness draagt
Als muizen achter een fluitist kwamen ratten van overal
Naar het oude Dublin, naar deze fabriekshal
Ze hadden zeker het nieuws over dit nieuwe brouwsel gehoord
Ze kwamen, ze zagen, ze proefden en dronken dan flink door
De ratten waren opgetogen, verslaafd tot op het bot
De haarballetjes waren gulzig, gingen nooit meer naar hun kot
Voorbereid als een groepje piraten, zwaar beschonken
Dronken ze, zongen ze, doken ze erin en zonken
Ganz genau... verbaasd dat ik daar mee aan kom zetten?quote:
Wat betekent My aim is true precies?quote:Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you are not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticky valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Well I see you've got a husband now.
Did he leave your pretty fingers lying
in the wedding cake?
You used to hold him right in your hand.
I'll bet he took all he could take.
Sometimes I wish that I could stop you from talking
when I hear the silly things that you say.
I think somebody better put out the big light,
cause I can't stand to see you this way.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
My aim is true.
Lijkt mij een hele goede vertaling.quote:Op woensdag 25 mei 2005 11:25 schreef Gimmick het volgende:
Hey, even vraagje over Elvis Costello's Alison
Dit is de tekst:
Elvis Costello - Alison
[..]
Wat betekent My aim is true precies?
Ik kom een beetje in de knoop met kleine vertaal verschillen, waardoor het helemaal iets anders lijkt te betekenen. Het meest waarschijnlijk lijkt mij: mijn bedoelingen zijn oprecht. Eens?
quote:Dus niemand zei hoe het leven soms kon zijn
Je werk een hel, platzak, je liefdesleven schijn
Je komt niet verder, alles valt je zwaar
't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Je slaapt om tien uur nog, je werk begon half acht
Je eitje brandde aan, 't is precies zoals je dacht
Je moeder zei je dat 't soms zo kon gaan
Maar zei niet wat je doen moest, als je haast niet meer kon staan
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Niemand kon mij begrijpen, niemand wilde mij snappen
't Lijkt soms of jij alleen maar snapt wat 't is mij te zijn
Met jou kom ik de dag door, met jou ga ik er echt voor
Want met jou kan ik lachen, jij kleurt mijn grauwste dag nog in
Je komt niet verder, alles valt je zwaar
't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Een baksteen in de muur.quote:Waar moet ik beginnen met dit leven dat we leven? Geef de jeugd een uniform; laat ons allemaal hetzelfde zijn.
Maar denk je dat we blind zijn? Denk je dat we de leugens niet kunnen doorzien?
Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.
Ik weet wat ik ben verteld; mijn integriteit is verkocht. Geprijsd en in de verkoop gedaan; het is zijn gewicht in goud waar. Maar denk je echt dat we niet meer kunnen denken? Jawel, we kunnen de leugens doorzien.
Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.
Verbrand de waarheid, de leugens, het nieuws. Verbrand het leven dat je niet kan kiezen. Verbrand de haat die je levend houdt.
Voor ons, voor hun en voor jezelf. [4x]
Als iets niet goed is; verbrand de stations. We zullen het verbranden. Verbrand de waarheid en geniet van de vlammen. Vier feest, geniet van het geluid. Voor ons, voor hun en voor jezelf.
Voor ons, voor hun en voor jezelf. [5x]
Geen verrassingenquote:We hebben geen onderwijs nodig. We hebben geen hersenspoeling nodig. Geen duister sarcasme in het lokaal. Leraar, laat die kinderen alleen. Hey, leraar, laat die kinderen alleen!
Alles bij elkaar opgeteld is het toch maar een baksteen in de muur. Alles bij elkaar opgeteld ben jij slechts een baksteen in de muur.
We hebben geen onderwijs nodig. We hebben geen hersenspoeling nodig. Geen duister sarcasme in het lokaal. Leraar, laat die kinderen alleen. Hey, leraar, laat die kinderen alleen!
Alles bij elkaar opgeteld ben jij slechts een baksteen in de muur. [2x]
Hier moeten geen verrassingen (quote:Een vol hart, gelijk een dumpput voor land, een baan waarvan je langzaam dood gaat, blauwe plekken die niet willen Helen.
Je lijkt zo moe, niet blij. Haal de regering onderuit; ze spreken toch niet voor ons. Ik prefereer een stil leven. Een handvol Carbonmonoxide.
Zonder alarmen en geen verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. De stilste stilte.
Dit is mijn laatste aanval; mijn laatste pijn in mijn buik. Zonder alarmen en verrassingen. Geen alarmen en geen verrassingen. Gelieve geen alarmen en geen verrassingen.
Zo’n mooi huis, en zo’n mooie tuin. Geen alarmen en geen verrassingen, Geen alarmen en geen verrassingen, gelieve geen alarmen en geen verrassingen.
baksteen in de muur zal wel van pink floyd zijnquote:Op zondag 29 mei 2005 21:55 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
3 nummertjes:
Verbranden
[..]
Een baksteen in de muur.
[..]
Geen verrassingen
[..]
Hier moeten geen verrassingen () in zitten qua raadbaarheid.
Gut, hoe kóm je erbij?quote:Op zondag 29 mei 2005 22:12 schreef Viking84 het volgende:
[..]
baksteen in de muur zal wel van pink floyd zijn
quote:het echte leven
ik wou dat het leven was zoals in de films
want de held krijgt het altijd zoals hij het hebben wil
maakt niet uit hoe zwaar het wordt op de lange turbulente weg
aan het eind heeft hij een glimlach op zijn gezicht
maar toen je me voor de leeuwen gooide
redde niemand me toen ik wegviel van je schoonheid
niemand schreef een nieuwe tekst voor me voor wat ik verkeerd zei
wat ik verkeerd deed, kon ik niet ongedaan maken
dit is het echte leven
dit is echte liefde
dit is echte pijn, daar ben ik zeker van
dit zijn echte tranen, dit zijn echte angsten, hierbinnen
die ik niet kan verbergen
ik wou dat ik een witte knecht in een harnas kon zijn
met een leger om jou weer terug naar huis te brengen
maar ik geef toe dat ik bang ben om je nummer te draaien
en dat iemand anders dan de telefoon opneemt
waarom kan het niet zijn zoals op tv
wanneer het orkest speelt en jij terug komt bij mij?
dit zijn echte wonden die mij doen bloeden
en ik besef dat dit echt is
ik heb altijd gedacht dat onze liefde een sprookje was
God weet dat ik nooit vermoed zou hebben dat het aan het einde zou mislopen
quote:In mijn armen
Ik geloof niet in een God die tussenbeide komt
maar ik weet, lieverd, dat jij daar wel in gelooft
maar als ik daar wel in geloofde, dan zou ik knielen en Hem vragen
om niet in te grijpen, als het om jou ging
om geen haar op je hoofd aan te raken
om je zo te laten als je bent
en als Hij van mening was dat Hij je moest leiden
dat Hij je dan in mijn armen zou leiden
In mijn armen, oh Heer
In mijn armen, oh Heer
In mijn armen, Oh Heer
In mijn armen
En ik geloof niet in het bestaan van engelen
maar als ik dan naar jou kijk, vraag ik me af of dat wel echt zo is
maar als ik er wel in geloofde, dan zou ik ze bijeen roepen
en hen vragen een oogje op jou te houden
dat ze allemaal een kaarsje voor jou zouden branden
zodat je pad helder verlicht zou zijn
en te wandelen als Christus, in schoonheid en liefde
en je in mijn armen zouden leiden
En ik geloof in liefde, en ik weet dat jij daar ook in gelooft
en ik geloof in één of ander pad
dat we samen kunnen belopen, jij en ik
dus houd jullie kaarsjes brandend
en maak haar reis helder en zuiver
zodat ze steeds opnieuw
bij mij terug zal komen
nee. Ik zal de naamloze even een naam gevenquote:Op zondag 29 mei 2005 22:40 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)
dank jequote:'they say I took the name in vain
but I don't even know the name
and if I did, well really what's it to you?
Zou ik vertalen als:
"Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
Dat heb je wel eens, ja. Is alleen maar menselijk.quote:Op zondag 29 mei 2005 22:43 schreef Viking84 het volgende:
dank jeik zat een beetje met 'I don't even know the name'. Soms lees je dingen en dan denk je: it doesn't make sense
nog steeds niet eigenlijk haha
quote:Together
Oh, if you say we belong together
Will that be until the end of time, will that be forever?
Oh, if you say we belong together
will I always keep asking: will that be forever?
And if luck is against us, and you no longer see
what you once saw in me
will you then still long for me
like on that very first day
I'm no prince on a horse, and if your passion cools down
will we then still be together?
will we then still be together?
Oh, if you say we will stay together
is that now today, or tomorrow, will that be forever?
I feel my heart beat faster, because forever can't be
what if the love cools down, who know what you will feel for me someday
quote:De belofte
Vanwege haar liefde
slaapt ze niet meer
het leven had geen zin meer
niets kon haar laten blijven
ze verkocht haar ziel
ik hield je stevig vast
maar je ontglipte me
je beloofde bij me terug te komen
en ik geloofde je, ik geloofde je
de nacht nadat hij stierf
liet ik mijn tranen vloeien tot ze op waren
maar de pijn was nog steeds even heftig
ik wilde niet dat hij voor niets gestorven zou zijn
ik deed een belofte om zijn ziel te wreken
ik zal hen laten bloeden aan mijn voeten
soms vraag ik me af of ik had kunnen weten dat ze het goed bedoelden
aangezien de pijn even heftig blijft, jaag ik ze allemaal na
ik deed een belofte om zijn ziel te wreken
een voor een waren ze zeer verrast
Into my arms van Nick Cave.quote:
quote:Ik geloof niet dat een God, de mens kan sturen
Maar ik weet, mijn lief, dat jij dat wel doet
Maar als ik dat dacht, dan viel ik op mijn knieën
Om hem te vragen, 't bij jou niet te doen
Je geen haar te krenken
Je te laten als je bent
En als hij jou moest leiden
Je te leiden in mijn armen
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen
En ik denk niet dat er ooit engelen bestonden
Maar zie ik jou, dan twijfel ik daaraan
Maar als het zo was, dan zou ik ze samenroepen
Om ze vragen jou nabij te staan
Om dan een kaars voor jou te branden
Voor een mooi en helder pad
Zo dat jij als Christus daar kon wandelen
En te zorgen dat je in mijn armen kwam
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen
Maar ik geloof wel in de liefde
En ik weet dat dat geldt voor ons allebei
En ik geloof, dat er ergens een pad is
Waar wij samen komen, ik en jij
Dus laat de kaarsen branden
Maak haar reis licht en zonder spijt
Zodat ze steeds weer bij mij terug komt
Tot in de eeuwigheid
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen, Heer
Hier in mijn armen
quote:Onderweg passeer jij de vreemdelingen der wereld
De dief vererend die jouw schaduw stal
Jij kijkt naar de basis en luistert naar de klokken
Oproepend tot vloeibare lust, tot spierwit
Ik zie de stalker op je gezicht
De geheimen van je huid
Ik houd de wijsheid die je behoeft
Het wachtwoord dat jij wilt
Ik voel de stalker in je geest
Het vuur in je venen
Geen hoop ooit vrij te zijn
Ik ben een meervoud van reizen naar gene zijde
Door de gebroken muur zag ik jouw reisgenoot
Aan het westen van de kim is er een bittere wind
En als je het probeert voel je de geur van jouw gezicht
Want je vond het sleutelgat maar verloor je ruggegraat
Geen moed meer om de mars der eindeloze tijd te volgen
Je zag de rust van gewoonte aan hen die in trance lopen
Naar hun schizofrene, doelloze levens
Dus laat hen de motor starten om bergstof te malen
En vermenigvuldig je ego, te veel is niet genoeg
Je graaft gaten door de aarde om de wormkoning te vinden
Om zijn wijsheid te stelen en om te leren ontbinden
Je zingt als vijftig indianen die de arendsprins aanbidden
Om de kunst van zien te leren samen met de taal der wind
Dus probeer mij niet te misleiden want ik volg je op de voet
Wij zijn verwante geesten als twee stemmen in het wild
wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"quote:Op zondag 29 mei 2005 22:40 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Zijn je liedjes van dezelfde artiest? (De naamloze en die over het echte leven.)
'they say I took the name in vain
but I don't even know the name
and if I did, well really what's it to you?
Zou ik vertalen als:
"Ze zeggen dat ik de naam uit ijdelheid heb genomen. Maar ik ken de naam helemaal niet en zelfs al had ik de naam uit ijdelheid genomen, wat betekent dat voor jou?"
Het moet natuurlijk wel blijven rijmen:quote:Op dinsdag 31 mei 2005 15:56 schreef DearPrudence het volgende:
[..]
wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"
Denk ik..
quote:Je zegt dat ik zijn naam veracht
Maar niemand die mij ooit zijn naam bijbracht
En zowel, wat zou het jou dan boei-ja
Er zit een bliksemschicht in ieder woord
Het maakt niet uit wat jij hebt gehoord
De sacrale of gebroken halleloeja
For one, dat kan ja.quote:Op dinsdag 31 mei 2005 15:56 schreef DearPrudence het volgende:
[..]
wat betekent dat voor jou kan ook "wat maakt dat uit voor jou" "wat kan het jou schelen?"
Denk ik..
quote:Ik hoorde van een geheim accoord
Dat David speelde voor God's gewillig oor
Maar muziek dat kan jou niet zo boeieh
En het gaat als dit, 't start in mineur
Van fa en sol, door in majeur
De verwarde koning schreef het hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Het geloof was sterk, maar 't vlees zo zwak
Ze lag topless op 't zonnedak
Ze was zo mooi en 't maanlicht liet haar gloeieh
Maar ze bondt je vast, ze brak je staf
En knipte al je haren af
En van je lippen trok ze 'n hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Je zegt dat ik Zijn naam veracht
Maar die naam is mij nooit bijbracht
En zowel, wat zou het jou dan boeieh
Er zit een heilig vuur in ieder woord
Het maakt niet uit in welke soort
De sacrale of gebroken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Ik deed mijn best bij wat ik schreef
Zodat 't dicht bij de waarheid bleef
Want ik wil me met leugens niet bemoeieh
En zelfs al ging het soms verkeerd
Ik sta hier toch klaar voor de heer
Met niets meer op mijn lippen dan hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
quote:Ik hoorde van een geheim accoord
Dat David speelde voor God's gewillig oor
Maar muziek dat kan jou niet zo boeieh
En het gaat als dit, 't start in mineur
Van fa en sol, door in majeur
De verwarde koning schreef het hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Het geloof was sterk, maar 't vlees zo zwak
Ze lag topless op 't zonnedak
Ze was zo mooi en 't maanlicht liet haar gloeieh
Maar ze bondt je vast, ze brak je staf
En knipte al je haren af
En van je lippen trok ze 'n hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Maar liefste, ik weet nog wel dat ik ooit hier stond
In deze kamer, op deze grond
Ik woonde alleen, voor ik met jou ging knoeieh
En langzaam won je meer terrein
't Was geen rozengeur en manenschijn
Het is een koude en gebroken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
Er was ooit een tijd, weet je nog dat
Je voor mij geen geheimen had
Maar nu mag ik me nergens mee bemoeieh
Maar weet je nog hoe ik jou bewoog
De vredesduif die rond ons vloog
En elke ademstoot was hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
En misschien dat God hier boven is
Maar al dat ik van de liefde wist
Was dat je mensen die jou lokten moest verfoeieh
En je hoort geen schreeuwen in de nacht
Nooit iemand die het licht net zag
Het is een koude en gebroken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...
quote:Ben erg benieuwd of jullie ook bekend zijn in de wat minder bekende nummers
De nacht, Het geschreeuw, Het bloed, Het afgrijzen,
De stank, De vlammen, De wanhoop, De pijn
Ik brand in de poelen van de hel
Mijn vlees, het stinkt als lijken
Was ik maar een lijk
Dan zou de pijn stoppen met mij voor eeuwig martelen
Zout in mijn open wonden
Brandend door mijn zintuigen
Mijn hart zwartgeblakerd door de vlammen
Zo zwart als mijn ziel in mijn aardse leven
Neeee, Heer
Alstublieft, vergeef me
Ik ben te laat, mijn ziel is reeds verdoemt
Tot eeuwige marteling in deze poel van de hel
Ik herinner mij het gezicht van Jezus
Op de dag van het oordeel
Toen Hij toekeek terwijl ik verdoemd werd
Omdat ik Zijn offer niet wilde accepteren
God, ik wou dat ik Uw liefde had geaccepteerd in mijn leven
Zodat ik nooit zou hoeven branden in dit lijden
Ik wou dat mijn ziel niet verkocht was
Zodat ik naast U zou regeren als een koning
werkelijk geniaalquote:Op dinsdag 31 mei 2005 17:17 schreef belsen het volgende:
Mijn versie dan maar:
Hallelujah
[..]
Ik dacht al dat ik wat coupletten mistte, maar de Jeff Buckley versie heeft een aantal andere en extra coupletten, vandaar hier ook de andere versie.
Hallelujah deel II
[..]
quote:Sometimes I wonder, if there ever was a fling
Between us two
There's no trace left, everything's erased
I have dislogded you, yeah
Our love is history
I'm doing great, and I feel free
And there are days now, that I don't think of you
All my friends, you never wanted to see
They helped me trough this
I smoke in bed and I'm drinking far too much
But that's how my life is, yeah
Our future's history
I'm doing great, and I feel free
And there are days now, that I don't think of you
But right then you strike me
When I am unaware
Is it just an image
Or is that you, girl, is that you laughing there
Do I just have to grin and bare...
Can't I break away?
In the town, everywhere around
It's like I see you
So many people, that walk just the way you do
Who dress the same too, yeah
Our love is history
I'm doing great, and I feel free
And there are days now, that I don't think of you
But right then you strike me
When I am unaware
Is it just an image
Or is that you, girl, is that you laughing there
Do I just have to grin and bare...
Can't I break away?
Oh baby...
quote:Op maandag 6 juni 2005 10:28 schreef J_TM het volgende:
Kadanz: Dagen Dat Ik Je Vergeet
quote:Het is het einde van de dag
Ik zat zo dat ik de kinderen zag
Al die gezichten lachen blij
Maar niet voor mij
Ik zit en laat mijn tranen gaan
't Is waar geluk dat koop je niet
'k Gaf alles voor een kinderlied
Maar ik hoor niets dan het geluid
Van regen dag in, dag uit
Ik zit en laat mijn tranen gaan
Het is het einde van de dag
Ik zat zo dat ik de kinderen zag
Ze doen spelen die ik ken
Maar nieuw voor hen
Ik zit en laat mijn tranen gaan
Linda van de Frank Boeijen Groepquote:Op vrijdag 17 juni 2005 13:18 schreef belsen het volgende:
The lone sleeper = Een nacht alleen van Doe Maar.
Die andere kennik-nie...
Tja, die man kan ik toch nooit verstaan.quote:
quote:The wind blows over the plains of Armorican Brittany
I take a last look at my wife, my kids and land behind me
Akim, the blacksmith's son has come to get me
The druids have decided to take the battle to the valley
There where our ancestors, great Celtic warriors
Were installed as rulers after enormous battles
Has now the hour come to defend its floors
Against an army of Simerians ready to cross swords
Around the great menhirs all of the tribe has gathered
To pray to the Gods because their goodwill mattered
After this prayer with my brothers, without great emotion
The chieftains gave us all a few sips of magic potion
For courage, so that there would be no weakness
To stay great and proud when we are in the skirmish
Because this leaving for combat is for me the first time
And I hope to be worthy of the Dana tribe
In the valley of Dana
In the valley I've heard the echoes
In the valley of Dana
In the valley, war sounds near the graves
After some magic spells were cast by our druids we
All the tribe, sword in hand, ran towards the enemy
The fight was terrible and I saw nothing but shadows
Slicing the enemy but always facing more foes
Before my eyes I saw one by one my brothers yield
Under the weight of the arms I saw those savages wield
Lances, axes and spears in this, our paradise
Blood flowed and dressed the green grassy plain in disguise
As in those days of pain where mankind strayed
Towards the limit of the reigns of evil and of hate
We had to continue this sheer impossible fight
But such was indeed the entire tribe's unsurpassible pride
The battle continued until the sun was gone
With extreme violence and more determination shown
For our ancestors buried there we had to defend our soil
For the laws of the Dana tribe we'd pay every toll
We heard the sound of a horn coming from the valley's end
It was an enemy chieftain who recalled his men
Had he understood that we'd even fight in hell
And that to the Dana tribe this land befell
The warriors left, and I did not understand
The road they'd gone to get to this and then turn around
Until in the area around me I looked and came to see
The only one left standing of the entire tribe was me
My fingers opened, weapens dropped from my hand
And the length of my cheeks tears started to descend
I've never understood why not the Gods made me fold
On this black day in our history of which I have just told
The wind still blows over Armorican Brittany
And I've gone back to the wife, kids and land of me
I rebuilt all with my own hands the rest of my life
And king's what I've become of the Dana tribe
Die van jou herken ik niet Curchulain...quote:The rain falls on the pavement
There's no one left in town
Everyone drinks beer in the café
And who doesn't drink, is driving
And spatters on my legs
Cause all my friends went their own way
There's no one left in town
And Paul has overdosed
That's like seven years ago
But I still, can't get used to the idea of it
It was a night, just like this
All quiet on the bridge
But right now, I can imagine, why he did what he did
There's no one left in town
And Robbie, he just took off
He was on a dead-end road
With half the police force on his back
Cause he just couldn't stand coppers
And all he wanted was some luck
Got as a stoker, on a freigtner, back on track
And Nell is dead, and mama, and Chrissy
Everyone just dies
And all the others, drink beer in the café
The rain falls on the pavement
There's no one left in town
Cause all my friends went their own way
1 April is al een paar maanden geleden hoor belsenquote:Op zondag 19 juni 2005 14:45 schreef belsen het volgende:
No one left in town
[..]
Die van jou herken ik niet Curchulain...
quote:Londen roept op: de steden in 't land
De strijd begint hier, de oorlog ontbrandt
Londen roept op: de onderste laag
Kom uit de kast nu, de jeugd van vandaag
Londen roept op: maar kijk niet naar ons
De valse Di-rect scene, krijgt zeker de bons
Londen roept op: maar 'k zie geen gehuppel
Behalve voor slaag van de gummyknuppel
De ijstijd die komt er, de zon wendt zich af
Kernkoppen smelten, het koren wordt kaf
Motoren die stokken, maar ik ben niet bang
Want Londen stroomt over en ik...ik woon aan het water
Londen roept op: de karaokemasjien
Doe 't toch zelf en je zult eens wat zien
Londen roept op: de zombies in nood
Verstop je niet langer, sta op uit de dood
Londen roept op: en 'k klik niet graag hoor
Maar terwijl wij daar praatten, ging jij er vandoor
Londen roept op: ons land is niet hoog
Behalve de junkies, het geel in hun oog
De ijstijd die komt er, de zon wendt zich af
Kernkoppen smelten, het koren wordt kaf
Een nucliair tijdperk, maar ik ben niet bang
Want Londen stroomt over en ik...ik woon aan het water
Is het helder?
Londen roept op: en ik was ook daar
En van al wat ze zeiden, was niet alles onwaar!
Londen roept op: het is vijf voor twaalf uur
En nu je dit weet, kijk niet meer zo zuur
Londen roept op, Londen roept op
'k Voelde mij hier nog nooit zo thuis...
quote:Zonsopgang tot zonsondergang
6 uur in de ochtend. Ik drink wat van m'n zwarte koffie
Vraag me af of je goed bent thuis gekomen
Ik heb nagedacht over de dingen die je zei
maar dat maakt geen verschil
Ik heb geprobeerd om er over na te denken
Toen zag ik je daar met een traan in je oog
Jij zei dat het kwam door die andere jongen
Van zonsopgang tot zonsondergang, dacht ik dat je bij mij zou zijn
Maar toen gaf je me één kans, en we danste de laaste dans
Want de muziek stopt niet tot het voorbij is
6 uur in de namiddag
Van zonsopgang tot zonsondergang gaat heel snel wanneer ik niet bij jou kan zijn
Verloor mezelf in een ogenblik
Weet niet waarom ik hier zit te huilen over jou, maar dat doe ik
Toen belde je mij en vertelde me dat het voorbij was
Het is voorbij
quote:Lied van de Arbeiders
Ja, dit is er een voor de arbeiders die dag en nacht moeten werken
Met handen en hersens jouw geld verdienen
En al tientallen jaren voor niet meer dan jouw brood,
gebloed hebben in jouw landen en jouw doden geteld hebben
In fabrieken en molens, in de werven en mijnen
We zijn vaak verteld dat we bij de tijd moeten blijven
Vaardigheden zijn niet nodig, die krijg je al van het werk
Met een maatlat en stopwatch hebben ze onze trots gestolen
We zijn het eerste met honger, de eerste die dood gaan
De eerste die er bij zullen zijn al er iets te halen valt
En altijd de laatste wanneer het beste gedeeld wordt
Want de arbeider werkt wanneer de hebberige zakenman er is
En wanneer de lucht donker wordt, en het vooruitzicht is oorlog
Wie wordt dan een pistool gegeven en naar voren geduwt
En moet sterven voor het land waar we geboren zijn.
Alhoewel we nooit maar een handje aarde hebben gehad.
Al die dingen heeft de arbeider gedaan
Van het veld omploegen tot een pistool dragen
We hebben van het begin af aan moeten ploegen
En altijd de vaten moeten dragen
quote:Wel het gebeurde jaren terug
Je woonde aan de Lange Brug
We luisterden naar je zuster
Als zij na school terug kwam thuis
Want zij was twee jaar ouder
En zij nam jongens mee naar huis
En we luisterden boven en we hoorden...hm.
Tsja, dat was best leuk, voor een tijd
Maar al snel wilde ik meer
Ik wilde ze kunnen zien én kunnen horen
En dus, verstopte ik mij in haar kleedkast
En toen zij thuis kwam vier uur laat
Was ze met een knul genaamd David
Van de garage uit de straat
En ik luisterde aandachtig en ik hoorde...oh
"Oh, ik neem je mee naar huis
Dan gaan we kindjes maken
En dan ben jij mijn meisje, oja!"
Toen ik jou de dag erop weer zag
Kon ik je niets vertellen
Want, je kon 't je moeder wel eens zeggen
Dus ging jij mee met Kees
En Kees was goed op dreef
En 'k dacht dat ik je hoorde lachen
Terwijl zijn moeder maar wegbleef
Ik luisterde aandachtig en ik hoorde je...oh
"Oh, ik neem je mee naar huis
Dan gaan we kindjes maken
En dan ben jij mijn meisje, oja!"
Och ik wist, het gaat mis op een dag
En ik kwam bij je thuis en zij
Zij had haar spullen gepakt
En ik viel daar in slaap
Ik hoorde haar niet, toen
Toen trok ze plots haar kleerkast open
En tja, toen moest ik het wel doen
Nee, echt
We lagen daar op bed, en jij kwam aan
Ik hoorde je voor haar kamer staan
Ik weet dat je het niet geloven zou
Maar ik ging met haar, omdat ze lijkt op jou
Mijn god!
"Oh, ik neem je mee naar huis
Dan gaan we kindjes maken
En dan ben jij mijn meisje, oja!"
quote:And when it's Monday morning, the first day of the month
And at twelve o'clock precisely the alarms go off
There's no one here, who thinks, just for a split second
The war now finally has started
And if some one's in need, quickly look around
Is there's no one on the watch, just pass on by
Don't put that bike upright, that has fallen over
Cause if you want it, or not, you'll get the blame
And each time I count my ideals
It's lesser than I had
It wears, feeling regret
I guess time is winning the bet
And people shoot each other, it's all I see on my TV
And I'm not sure, if it's just a film I'm watching
And that man down in the porch, he's lying there for days now
Don't try to interfere, you had your warning
Don't bring the money back, that you've found on the pavement
Cause if you want it, or not, you'll be the thief
And each time I count my ideals
It's lesser than I had
It wears, feeling regret
I guess time is winning the bet
Just give me one good reason to be singing
Just give me one good reason and I'll sing
Just give me one good reason
Just one good reason
Give me one good reason and I'll sing
Who asks for your opinion, better be safe than sorry
Cause all in favour, are against it, when the wind turns
A pistol's just for shooting, it's not for firing back
And when you're dead, it doesn't matter who made the first shot
If can't sleep at night, I take a pill
That will also keep me safe away from dreams
And each time I count my ideals
It's lesser than I had
It wears, feeling regret
I guess time is winning the bet
Just give me one good reason to be singing
Just give me one good reason and I'll sing
Just give me one good reason
Just one good reason
Give me one good reason and I'll sing
quote:Stap in de trein, want ik ben je zat
Je komt maar terug, als je een toon lager zingt
Je hebt me gebruikt en je krijgt geen cent
Ik stuur je weg naar huis en krijg je wel zondag
Ik stuur je weg naar huis en krijg je wel zondag
Doe niet zo klein, 'k ben niet groter dan jij
Maar voel me rot genoeg, erop los te slaan
Ik gaf mijn leven vuur, met lucifers die ik kreeg
Van hen die mij bij stonden toen ik crepeerde
Van hen die mij bij stonden toen ik crepeerde
Je komt te dicht bij mij, jongensmeisje
't Is erg genoeg dat je hier nog bent
Wat zal ik lachen als je hier kapot gaat
Wat zal ik lachen als je hier alleen weg moet gaan
Dat hele eind naar China
In een politiewagen uit Japan
Op de achterbank in tranen
Waar 's je trots
Nou waar is je trots
Mijn voeten zijn vuil, van de plassen op straat
Ik zal ze wassen, als ik klaar ben met jou
Het maakt mij niets uit, of jij ook smerig bent
Ik heb genoeg zeep voor heel mijn generatie
Ik heb genoeg zeep voor heel mijn generatie
Je komt te dicht bij mij, jongensmeisje
't Is erg genoeg dat je nog rond mij hangt
Wat zal ik lachen als je hier kapot gaat
Wat zal ik lachen als je hier alleen weg moet gaan
Dat hele eind naar China
In een politiewagen uit Japan
Op de achterbank in tranen
Waar 's je trots
Nou waar is je trots
Neem je verlies in China
Misschien verlos je je van een grote last
Mensen zeiden mij steeds hoe groot je was
Waar 's je trots
Nou waar is je trots
quote:Ik zit hier gebroken, verloren, achter deze piano
Probeer te bedenken wat 'k gisteren deed, maar 't lukt niet zo
Want die fles met wodka, voel 'k nog in mijn kop
En dat blondje in bed, was een nachtmerrie, hield mij maar op
Ik denk aan films van mijn leven, en snap: dit project is een flop
Door een klap van de hamer, ontwaakt ik, en 'k tongzoen de morgen
Terwijl een fanfare mijn hoofd kraakt, bespreek jij je zorgen
En alles waar ik in geloof komt voorbij
De liefde, de waarheid, en wat je betekent voor mij
En de waarheid is, lief, alles wat ik zoek heb jij
'k Wil dat je slaapt op een bed van rozen
Want vannacht slaap ik op een spijkerbed
‘k Wil bij jou, dicht verpozen
Door God verkozen
Ik wil dat jij slaapt op een bed van rozen
'k Ben hier zo ver weg, dat elke stap die ik neem terug naar huis is
Ik gaf duizend kwartjes, als ik in deze cel zien kon hoe 't thuis is
Maar het is steeds te laat, of ik kom er niet door
Tot die ijzeren vogel, mij terug brengt naar jou en ik hoor
Hoe ik fluister: mijn lief, blinde liefde, daar doe ik het voor
'k Wil dat je slaapt op een bed van rozen
Want vannacht slaap ik op een spijkerbed
‘k Wil bij jou, dicht verpozen
Door God verkozen
Ik wil dat jij slaapt op een bed van rozen
Een hotelbar, een kater, de whisky is op
De pruik van de bardame staat scheef op d'r kop
Ik zei misschien, ja, maar het lijkt nog het meest op een mop
En sluit jij je ogen, bedenk dan, dat 'k aan jou zal denken
Terwijl mijn maîtresse mij roept, om haar aandacht te schenken
Vannacht ben ik niet alleen, maar de eenzaamheid zal aan mij knagen
Er is niets dat ik moet, maar voor jou ga ik echt door het vuur
'k Wil dat je slaapt op een bed van rozen
Want vannacht slaap ik op een spijkerbed
‘k Wil bij jou, dicht verpozen
Door God verkozen
Ik wil dat jij slaapt op een bed van rozen
WOW!!!quote:Op zondag 19 juni 2005 14:03 schreef Curchulain het volgende:
Deze hoeft natuurlijk niet eens geraden te worden.
The Dana tribe
[..]
Vroeger bij Countdown volgens mij ook.quote:Op maandag 22 augustus 2005 23:58 schreef Deuf het volgende:
[..]
WOW!!!![]()
die is gaaf!
Kan me herinerren dat er toendertijd ook een kijker van TMF zelf een vertaling in het nederlands had in gestuurd, en de clip werd vanaf toen ondertiteld..
Mis ik wel eens bij sommige 'mooie' nummers.
quote:Het slijt gewis, als je 't wil weten
En liefde is om te vergeten
Je naam geschreven, diep in mijn oogkas
Jij wilde regen, en ik wou dat 'k blind was
Als jij me terug wil, stop dan met klagen
Maar 'k zal geen kroon van liefde dragen
Als jij me terug wil, stop met klagen
De vlam die 'r was, is aan 't vervagen
Ik blies hem uit
Voordat mijn moeder
Mij betrapte
In mijn kamer
Onaangedaan, alles herkenbaar
Slechts je naam en mijn liefde groeit maar
Het groeit en deigt net als een tumor
Maar al wat 'k krijg is eerlijk antwoord
Als jij me terug wil, stop dan met klagen
Maar 'k zal geen kroon van liefde dragen
Als jij me terug wil, stop met klagen
Ik heb je handen losgeslagen
Ik schudde ze af
Voordat mijn moeder
Mij betrapte
In mijn kamer
Ik voel de smart, maar het blijft groeien
In mijn hart, waar bloemen bloeien
Op het graf van onze liefde
Sinds jij antwoord gaf, zoals ik bliefde
Als jij me terug wil, stop dan met klagen
Maar 'k zal geen kroon van liefde dragen
Als jij me terug wil, stop met klagen
Ik kan die kroon niet meer verdragen
Niet meer verdragen!
Jij moet het zijn
Ik volg jouw weg
Jouw naam is het enige woord dat ik zeg
Jij moet het zijn
Ik volg jouw weg
Jouw naam is het enige
Het enige woord dat ik zeg!
Zal wel niet moeilijk zijn, maar ik heb geprobeerd om het een beetje 'true' aan de tekst te houden maar met rijm.quote:Het lijkt alsof het leven vervaagt, alsmaar door.
Het drift verder weg met elke morgengloor.
Ik raak verdwaald in mijn huid,
in mijn lichaam, het maakt voor niemand iets uit.
Ik heb de wil verloren om te leven
Ik heb niets meer om aan anderen te geven
Er is niets meer over voor mij
Ik heb het einde nodig; dan ben ik vrij.
De dingen zijn niet wat ze zijn geweest,
Ik mis dingen in mijn lichaam en geest.
Een gruwelijk verlies, dit kan niet echt zijn!
Ik kan dit niet aan; deze hel gevuld met pijn.
Leegheid vult me als een kwaadaardige zwelling
Het is zo erg, het is een constante kwelling.
De duisternis in me komt steeds meer aan het licht
Ik was mezelf, maar nu is hij weg, gelijk een schicht.
Niemand kan me redden behalve mezelf, maar het is te laat
Ik zou niet weten waarom ik het zou proberen, mijn leven is een hel
Het lijkt alsof er geen gisteren meer is
De dood groet me, ik zeg enkel nog "vaarwel".
quote:Ik kwam hem tegen in een volle tent
Waar je gaat drinken als je droevig bent
Ik nam plaats en hij vertelde van
Het leven van een fletse man
Volgde zijn studie op een luxe adres
En onderscheidt claret van beaujolais
Het liefst was hij als De Dominee
Maar de natuur had echt een ander idee
Hij denkt dat door zijn cachet en aandeelpakket
Hem niets kan deren, wij hem respecteren
En de mensen om hem heen, ze doen alleen
Maar of ze hem mogen en hij volgt hetzelfde plan
En als je alles bij elkaar neemt, krijg je het prototype fletse man
Hij weet hoe de jetset alles overtroefd
Hij vertelt dat ie nooit betalen hoeft
En langzaam aan werd ik het zo zat
En toen koos ik maar vlug het hazenpad
Hij praat te snel, voelt zich onwel, hij ziet geen tel
Dat hij passé is, echt niet oké is
Maar hij doet zo zijn best, hoopt dat de rest
Maar naar hem luistert, maar niemand die wil d’r an
En als je alles bij elkaar neemt, krijg je het prototype fletse man
quote:Op woensdag 21 september 2005 12:54 schreef J_TM het volgende:
Charmless Man van Blur.
Nee, maar ik denk iets van Led Zeppelin.quote:
Deze is toch wel erg mooi Legolas.quote:Op woensdag 7 september 2005 17:01 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Nee, belsen, ik gooi d'r nu een op. Zal wel al gepost zijn, geen twijfel daar over, dus gooi ik er een poging tegenaan om het te laten rijmen en aan de orginele tekst te blijven.
[..]
Zal wel niet moeilijk zijn, maar ik heb geprobeerd om het een beetje 'true' aan de tekst te houden maar met rijm.
Neequote:Op zondag 2 oktober 2005 11:39 schreef belsen het volgende:
[..]
Nee, maar ik denk iets van Led Zeppelin.
100 million, dan vast.
Maar goed: die van mij worden ook nooit geraden.
Veel succes met raden.quote:Als je slechts één kans had, om alles te krijgen wat je ooit had gewild.
Zou je de kans dan aannemen of zou je hem hebben verspild?
Hij heeft knikkende knieën, zwetende handen en armen als lood
De spaghetti van z'n moeder heeft hij weer uitgekotst, de idioot.
Hij is nerveus, maar hij doet zich voor als een kalm persoon
Om de zaal maar niet te laten ontsteken in gehoon
Hij vergeet telkens wat hij neerschreef
Zijn mond gaat open, maar hij is niet op dreef
De woorden komen niet uit zijn mond, de stilte is verstikkend
De tijd gaat alsmaar door, alsmaar wegtikkend
De tijd is op, tijd om weer naar de realiteit te gaan
Daar gaat hij, kwaad op zichzelf, maar hij laat geen traan.
Hij geeft niet zo makkelijk op; hij zal overwinnen
Hij kent de hele stad en hij weet de perfecte zinnen.
Hij is misschien wel goed, maar ook blut
En geen geld hebben in de stad, dat is flut.
Als hij weer terug gaat naar het caravanpark
Dan is het in zijn 'huis' bepaald geen pretpark
Hij moet enkel zoeken naar dat ene moment
Waarop niets fout gaat en alles went.
Je moet gewoon jezelf in de muziek storten
Het moment dat je doorbreekt, moet je zonder horten
Of stoten doorgaan met doorbreken
Deze kans is er maar één keer, anders is-ie bekeken. (x2)
Zijn ziel zit er niet meer in, ontsnappend
Ontsnappend uit dat gat, makkelijk eruit stappend.
Ik word en zal de toekomstige koning zijn
Van de nieuwe wereld, erg fijn.
Een normaal leven is saai en banaal
Dat van een superster heeft geen gedraal
Het wordt alleen maar moeilijker voor je
Hij is dan wel goed, maar er zijn toch mensen, die roepen "uh".
Volle zalen aan elke kant van het land
Het is een eenzame weg, en iedereen is klaar voor de lappenmand
Als ze verzwakken; dus vervreemden ze van huis
Hij kent zijn eigen dochter bijna niet, dat is toch niet pluis?
Daar gaat hij al, in de vergetelheid geworpen,
Ze willen hem niet meer, ze hebben al een nieuw product ontworpen.
Dus is de hele soap van start tot finish compleet
Opkomst, ondergang, iedereen die hem vergeet...
Je moet gewoon jezelf in de muziek storten
Het moment dat je doorbreekt, moet je zonder horten
Of stoten doorgaan met doorbreken
Deze kans is er maar één keer, anders is-ie bekeken. (x2)
Ophouden met deze kinderachtige spelletjes
Ik ben kwaad, het is niet meer welletjes.
Ik was goed bezig in het begin, maar de stemming was anders
Ik ben bekogeld, uitgejoeld en van het podium gejaagd
Maar toch zette ik door; omdat er gewoon wat knaagt
In mijn hoofd, dat moet er gewoon uit
Alle pijn gestopt in mijn stemgeluid
Alle pijn vergroot door het feit
Dat ik niet rond kan komen met mijn kantoorbaantje, tot mijn spijt.
Ik kan gewoon niet het leven geven wat mijn familie verdiend
Die bonnen zijn niet geldig voor luiers, heel uitgekiend
Dit is mijn leven, er is geen pot met goud aan het einde van de regenboog
Deze tijden zijn moeilijk voor mij en ik houd het soms niet eens droog
Het wordt steeds moeilijker om m'n kind op te voeden
Ik ben gevangen tussen verschillende levens, ik moet gewoon bloeden
Om alles te doen wat ik wil en moet doen
De enige optie die ik heb is meer poen
En dat kan ik alleen krijgen door een doorbraak
En niet door een of andere kraak.
Ik kan hier niet blijven, ik kan hier niet oud worden
Mam, ik houd van je, maar ik heb genoeg van deze borden
Van deze omgeving; ik moet hier weg
Maar zonder succes heb ik gewoon pech.
Dus wens me gewoon veel succes
Ik ga er voor, hopen dat ik niet ten onder ga aan de stress
Je moet gewoon jezelf in de muziek storten
Het moment dat je doorbreekt, moet je zonder horten
Of stoten doorgaan met doorbreken
Deze kans is er maar één keer, anders is-ie bekeken. (x2)
Je kan alles doen wat je wilt, als je er maar genoeg inzet voor toont...
oke audio bullys heeft t gemaaktquote:Op dinsdag 4 oktober 2005 15:12 schreef Rhanna het volgende:
Te moeilijk!
Glenn Frey You Belong In The Cityquote:Op zondag 9 oktober 2005 02:09 schreef merdeka het volgende:
Dit nummer zit in mijn hoofd vandaag. Lekker slome, catchy muziek
JIJ HOORT BIJ DE STAD
De zon gaat onder, de nacht nadert
Je voelt dat alles weer opnieuw begint
De maan rijst en de muziek roept
Je wordt moe van het staren naar dezelfde muren
Je bent uit je kamer, op de straat
Je beweegt je door de menigte en de hitte van middernacht
Het verkeer krioelt en de sirenes loeien
Je kijkt naar de gezichten, het is als in een droom
Niemand weet waar je heen gaat
Niemand die het wat kan schelen waar je was
Want jij hoort bij de stad
Jij hoort bij de nacht
Leeft in een rivier van duisternis
Onder het neonlicht
Je bent geboren in de stad
Beton onder je voeten
Het zit in de manier waarop je beweegt, het zit in je bloed
Je bent een man van de straat
Toen je vaarwel zei was je op de vlucht geslagen
Je probeerde weg te rennen van de dingen die je deed
Nu ben je weer terug en voelt je vreemd
Er is zoveel gebeurd maar niets is veranderd
Je weet nog steeds niet waar je naartoe gaat
Je bent nog steeds maar een gezicht in de mensenmassa
Jij hoort bij de stad
Jij hoort bij de nacht
Leeft in een rivier van duisternis
Onder het neonlicht
Je bent geboren in de stad
Beton onder je voeten
Het zit in je bloed, het zit in je de manier waarop je beweegt
Je bent een man van de straat
Je kan het voelen, je kan het proeven
Je kan het zien, je kan het in de ogen kijken
Je kan het horen, je komt komt in de buurt, hey
Je wilt het hier maken omdat je dat aankan
Jij hoort bij de stad, jij hoort bij de nacht
Jij hoort bij de stad, jij hoort bij de nacht
Je hoort erbij, je hoort erbij....
klopt, the eaglesquote:
Sorry voor de gare vertaling, verbeteringen zijn welkomquote:Ik houd van de lante,
de lente is merkbaar in de bomen,
ik voel me opgetogen en blij, een wedergeboorte van alles
landschappen vervullen mijn bezieling
het zal voor altijd vredig in mijn gedachte blijven
De wind, de vogels, de liefde, de lucht
de bries, de maand, de lente in mij.
De wind, de vogels, de liefde, de lucht
de bries, de maand, de lente in mij.
Ik houd van de lente
De wind, de vogels, de liefde, de lucht
de bries, de maand, de lente in mij.
De wind, de vogels, de liefde, de lucht
de bries, de maand, de lente in mij.
Metrum is min of meer behouden, rijm zat er toch al niet veel inquote:This is the start, but it looks like the end
I don't know what to say, i feel so angry and put out
The seventh nigtht, the final touch
The start, and shutting down
All belongs to me,
like the light, like the lakes
the guy is not too bad, but 'bout her I'm not to sure
I don't know what to say, but all these days, my mind goes, just about her
How she walks, how she talks, what she sees, I've done it all, I know about it
But in her dreams she's lost for me I look at her while she's asleep
She likes her way it's almost like she doubts the system
Her ways are so unthinkable, today
The seventh night at last, and I float over water
The stars in my hand, I would trade them for a day
All belongs to me, but she's with him
I don't know what to say, i feel so angry and put out
I'm alone, till the end of time
How she walks, how she talks, what she sees, I've done it all, I know about it
But in her dreams she's lost for me I look at her while she's asleep
She likes her way it's almost like she doubts the system
Her ways are so unthinkable, today
Die nummers van Spinvis behoeven ook eigenlijk geen vertaling.quote:Op donderdag 13 juli 2006 00:19 schreef thijsdetweede het volgende:
Lijkt me Aerosmith.
Een nederlander waarvan ik eigenlijk wel een paar andere liedjes had verwacht hier:
[..]
Metrum is min of meer behouden, rijm zat er toch al niet veel in
Het volgende nummer van die cd is onvertaalbaar
Ik heb even gelurkt in dit topic, die had ik moeten weten. * heeft zelfs een Die Laughing T-shirtquote:Op donderdag 13 juli 2006 14:38 schreef J_TM het volgende:
Geen idee; maar goed, mijn laatste vertalingen waren Die Laughing van Therapy
every time I look in the mirror, all these lines on my face are getting clearerquote:Op woensdag 12 juli 2006 23:35 schreef Nature4Life het volgende:
Blijf Dromen
Elke keer wanneer ik in de spiegel kijk
Zie ik dat deze lijnen duidelijker worden
Het verleden is voorbij
Het ging voorbij als de schemer tot de ochtend
Heb ik gelijk of niet?
Een ieder zal zijn schulden moeten aflossen
Ja ik weet, dat niemand weet
Waar het vandaan komt en waartoe het zal leiden
Ik weet dat het een ieders zonde is
Dat men zal moeten verliezen vooralleer men weet hoe te winnen
Mijn halve leven
Staat beschreven in de bladzijden van boeken
Geleefd en geleerd van gekken
En van sagen
Je weet dat ik gelijk heb
Je komt jezelf nog wel eens tegen!
Zing met me mee, zing voor het jaar
Zing voor het plezier, zing voor de tranen
Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
Zing met me mee, zing voor het jaar
Zing voor het plezier, zing voor de tranen
Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
Blijf dromen
Blijf dromen
Blijf dromen tot je dromen uitkomen
Blijf dromen
Blijf dromen
Blijf dromen tot je dromen uitkomen
Blijf dromen
Blijf dromen
Blijf dromen
Blijf dromen
Blijf dromen
Blijf dromen
Zing met me mee, zing voor het jaar
Zing voor het plezier, zing voor de tranen
Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
Zing met me mee, zing voor het jaar
Zing voor het plezier, zing voor de tranen
Zing met me mee, als is het enkel maar voor vandaag
Wie weet zal de heer je morgen wel meenemen
Dit zijn qoutes uit mijn vertaling van de tekst. Succes met de jouwe!quote:Op woensdag 12 juli 2006 20:01 schreef FR0ST het volgende:
[[url=
"it goes like this: the fourth, the fifth, the minor fall and the major lift"
Het gaat als volgt: de vierde, vijfde
een mineur val, een majeur stijgen
'they say I took the name in vain
but I don't even know the name
and if I did, well really what's it to you?'
Men zegt ik ijdelgebruik Zijn naam
Maar ik ken niet eens Zijn ijd'le naam
En dan nog, wat gaat dat jou aan?
Die staat hier ook al ergens van mij en van nog iemand geloof ik.quote:Ik ben ook al een eeuwigheid bezig eens een goede vertaling op rijm te maken van Hallelujah.
Tot nu toe heb ik alleen:
en ook al was je geloof niet zwak
toen je haar zag baden op het dak.
(you're faith was strong (but you needed proof) you saw her bathing on the roof)
Hallelujah?quote:Op donderdag 5 oktober 2006 14:34 schreef belsen het volgende:
[..]
Die staat hier ook al ergens van mij en van nog iemand geloof ik.
Hier: Hallelujah...quote:Op donderdag 5 oktober 2006 14:36 schreef Viking84 het volgende:
[..]
Hallelujah?
Wat een irritante opmaak trouwens.
haha, hij is leuk. Maar ik zou dat zelf niet doen met dat 'boeiuh' en 'gloeiuh', daarvoor is het nummer iets te sacraal voor mijquote:
moet je wel verder lezen dan de titel, want het is foutquote:Op zondag 8 oktober 2006 13:49 schreef J_TM het volgende:
Judy Tzuke; Stay With Me Till Dawn.
Aanwijzing voor m'n laatste vertaling; er zit een opvallende clip bij.
Sorry, ik weet het nietquote:Op vrijdag 13 oktober 2006 13:50 schreef J_TM het volgende:
Stay With Me Till The Morning van Vicki Brown, en Forget Her van Jeff Buckley.
Maar wat was mijn laatste vertaling ?
quote:Wie werkt er op zeven hoog aan een alternatief
En is er een oplossing in een verstoft archief
Redt ons van de slachter, redt ons van de slachter
Je snijdt nooit door
De mosterd...
Ik win het van mijzelf opnieuw, totaan het volgende obstakel
We kunnen veel, willen veel, meer zijn dan een druppel in 't water
Strijd voor een vrij bestaan, strijden te vuur en zwaard
We groeien boven ons zelf, leugens worden geklaard
Redt ons van de slachter, redt ons van de slachter
Je snijdt nooit door
De mosterd...
Ik win het van mijzelf opnieuw, totaan het volgende obstakel
We kunnen veel, willen veel, meer zijn dan een druppel in 't water
Laat ik het gaan
Of bal ik mijn vuist
Van de schijn ontdaan
Draag ik trots mijn kruis
En wordt ik nog bevuild
Als ik ben schoon gespoeld
Ik win het van mijzelf opnieuw, totaan het volgende obstakel
We kunnen veel, willen veel, meer zijn dan een druppel in 't water
't Water
Voel hoe mijn hand sluit
Als mijn vingers verkleumen
Laat ik het gaan
Of bal ik mijn vuist
Van de schijn ontdaan
Draag ik trots mijn kruis
En wordt ik nog bevuild
Als ik ben schoon gespoeld
Dan moet je dit ook kennen.quote:Op vrijdag 15 december 2006 15:53 schreef J_TM het volgende:
Geen idee; The Slaughter ?
BTW; mijn laatste inzending was ... The Blood van de Cure.
quote:Jij beschuldigt mij keer op keer
Dat ik je leven ruïneer
’t Is kwetsend hoe je mij steeds moet omschrijven
Als je mijn vriend wilt zijn, is het te laat
Mijn liefde voor jou is nu slechts haat
En ik ben bang dat ‘t altijd zo zal blijven
Jij zegt een eind te willen aan de strijd
Kalmte en verdraagzaamheid
Maar ik weet dat het daar nooit van zal komen
Dus goed, ik accepteer dit lot
Jij en ik zijn altijd mot
De keus voor haat is feitelijk al genomen
Haat, haat – haat, haat
Is het enige dat ons nog zal binden
Haat, haat – haat, haat
Is het enige dat je bij ons zult vinden
Gedreven door haat, gedreven door haat
Gedreven door haat, gedreven door haat
Van buiten ben ik echt kalme jongen
Dat is tot het beest in mij ontwaakt
En jij ontsteekt in mij de blinde woede
Mijn haat voor jou is zo diep, dat het nooit meer overgaat
Gedreven tot haat, gedreven tot haat
Gedreven tot haat, gedreven tot haat
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds blijft binden
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds zal vinden
Terwijl rassen steeds meer integreren
En naties steeds meer samenzweren
Voor verdraagzaamheid en gelijke rechten
De politiek sluit compromissen
Overwint de hindernissen
Om liefde en vrede te beslechten
Maar jij en ik bekennen kleur
We kunnen echt niet door één deur
En niets ter wereld doet iets aan die wrijving
Maar goed wij weten waar we staan
Wij zullen nooit goed samen gaan
Mijn gevoel voor jou tart elke omschrijving
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds blijft binden
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds zal vinden
Gedreven door haat, gedreven door haat
Gedreven door haat, gedreven door haat
De haat zal altijd boven blijven komen
Zo zal het zijn, er is geen ontsnappen aan
Dus moeten wij elkaar leren gedogen
Want tot onze dood zal het zo door blijven gaan
Gedreven door haat, gedreven door haat
Gedreven door haat, gedreven door haat
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds blijft binden
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds zal vinden
Als jij mij nog eenmaal kraakt
Of mijn naam ter schande maakt
Dan zal ik ook eens wat mooie roddels smijten
En als jij mijn naam besmeurd
Dan weet je wel wat er gebeurd
Dan zul je zien, dat ik ook echt kan bijten
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds blijft binden
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds zal vinden
Jouw gedrag is ver van chique
Je humor vind ik ronduit ziek
Ach val toch dood, ik dans niet naar jouw pijpen
Het is de spiegel die ik voor je hou
Jij haat mij en ik haat jou
Maar het is goed dat wij elkaar begrijpen
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds blijft binden
Haat, haat
Is het enige dat ons steeds zal vinden
quote:Oh! Haal me toch weg, ik ga kapot hier
Speel me een lied en maak me vrij
Niemand maakt liedjes, zoals vroeger
Dus denk ook een keer aan mij
Hier, heel alleen, na zoveel uren
Hier, heel alleen, reis ik in 't rond
Bedenk het dan zo maar
Of je bent succesvol, of bent een van ons
Met een ontwapenende glimlach
Pakkende teksten en muziek
We doen het zo goed op een foto, weet je
We maken echt geen kans
Oh! Ik schrijf gewoon een leuk verhaaltje
Over een jongen stoer, maar lief
En overal om hem heen was liefde
Zijn jullie echt zo naief?
Het lijkt allemaal te gaan mislukken
Maar loopt toch allemaal goed af
Het ging toch goed zo
Ik werkte de cliché's toch keurig netjes af
Met die ontwapenende glimlach
De eenvoud overwint
En ik moest huilen aan het einde
Aan 't eind moet ik altijd huilen
Oh! Maar dat was niet wat ik wilde zeggen
Vanuit mijn troosteloos bestaan
Een kamer van drie bij vier
Met enkel mijn gedachten om te gaan
Naar het raam van mijn geliefden
En zij weten niets, als 'k niets vertel
En ik ben je geen verklaring schuldig
Maar ik zeg je nu vaarwel
Sprak de held uit mijn verhaaltje
't Zijn de pijlen die ik schiet
Ik zou je zo kunnen vermoorden
Maar ik laat je enkel huilen met dit lied
Hmz niemand weet het dus te raden... dus bij deze: DJ Melvin - L.O.I.Squote:Op zondag 24 december 2006 12:11 schreef Scarafax het volgende:
Laat ik ook maar keertje meedoen dan... korte tekst... maar goed...
Trip
Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
Wat een trip, het is ongelooflijk!
Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
Wat een trip, het is ongelooflijk!
Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
Wat een trip, het is ongelooflijk!
Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
Wat een trip, het is ongelooflijk!
Iemand zei mij: Het is ongelooflijk!
Wat een trip, het is ongelooflijk!
Best wel een intelligente tekst als je het zo bekijkt...![]()
Stelletje drugsgebruikers...![]()
quote:Als je nu vertrekt
Mag de nacht voor altijd duren
De zon komt nooit meer op
En de stilte steelt de uren
En alle mensen, die dansen
En ze maken plezier
Ik wou dat dat ook gold voor mij
Maar als jij nu vertrekt
Dan is alles echt voorgoed verleden tijd
Als je nu vertrekt
Mag de nacht voor altijd duren
Gooi het wijnglas leeg
En drink op al die uren
Och, ooit op een dag
Dan kijkt er iemand naar mij
En zegt: hallo
Ik wacht heel mijn leven al op jou
Maar als jij nu vertrekt
Dan is alles echt voorgoed verleden tijd
De menigte danst, de discobol glanst
Maar de mensen, die ik zie op 't station
Lijken grijs, niemand lacht
Kijken suf, zonder kracht
Oh, alles lijkt mooi in de nacht
Als je nu vertrekt
Mag de nacht voor altijd duren
De zon komt nooit meer op
En de stilte steelt de uren
En alle mensen, die dansen
En ze maken plezier
Ik wou dat dat ook gold voor mij
Maar als jij nu vertrekt
Dan is alles echt voorgoed verleden tijd
Die tweede had ik opgezocht.quote:Op donderdag 5 juli 2007 15:33 schreef J_TM het volgende:
Ja, maar van wie is het, en van wie is Het Tranendal ?
Dat was ook niet bedoeld als vertaling maar als voorbeeldquote:Op vrijdag 2 november 2007 15:54 schreef J_TM het volgende:
Ang 31, het zou leuker zijn als je deze tekst in z'n geheel vertaalt.
quote:Jij weet mij te raken, ergens diep in mij
Je houdt aan het lijntje, met liefde die ik nooit krijg
Jij laat het steeds opbloeien, maar jaagt het dan weer weg
Je speelt met mijn gevoelens en
Jij houdt me aan het lijntje, ja
Ik wacht tot je me losgemaakt
Ik dans hier door de vlammen
Tot het vuur mij raakt
En ik weer ontwaak...
Jij weet mij te raken, ergens diep in mij
En ik hoop dat het goed komt, maar dat komt nooit naderbij
Jij houdt me aan het lijntje, ja
Ik wacht tot je me losgemaakt
Ik dans hier door de vlammen
Tot het vuur mij raakt
En ik weer ontwaak...
Jij weet mij te raken, ergens diep in mij
quote:Op vrijdag 2 november 2007 18:35 schreef Ang3l het volgende:
De sukkel zal de wereld erven
Ben je te sluw om niet aangenaam op te vallen?
En niet mooi genoeg om er mee door te komen?
Weet je precies hoe het is om altijd buiten de boot te vallen
Maar niet ver genoeg om ergens anders aan te komen?
Het doet pijn zo te zijn hoe je moet zijn
Het doet pijn zo te zijn als je bent
Maar als de quarterback komt om je bril af te pakken
Zeg hem: Bedankt, die blijft waar hij is.
Ik weet toch:
De zieken zullen de artsen zijn
De laatsten zullen de eersten zijn
Zie het in: de tammen zullen de aarde erven
De zieken zullen de artsen zijn
De laatsten zullen de eersten zijn
De eersten zien het als laatste in:
De sukkel zal de aarde erven
Niet jouw tijd, niet jouw voeten
Niet jouw beat, niet jouw mensen
Jouw wereld niet, en ook niet je pijn
Je moet hier niet bijhoren maar zoeken wat bij jou hoort
Je moet niet dansen, maar beweeg je hart
Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je moet zijn
Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je bent
Maar als de Homecoming Queen komt om je wakker te kussen
Zeg haar: Bedankt, maar ik heb niets gemist
Ik weet toch:
De zieken zullen de artsen zijn
De laatsten zullen de eersten zijn
Zie het in: de tammen zullen de aarde erven
De zieken zullen de artsen zijn
De laatsten zullen de eersten zijn
De eersten zien het als laatste in:
De sukkel zal de aarde erven
Het doet pijn zo te zijn wie je denkt dat je moet zijn
Als je leraar je vraagt "Moeten wij elkaar niet vaker zien?"
Het doet je goed zo te zijn wie je denkt dat je mag zijn
Als je zegt: Heer, laat deze klootzak aan mij voorbij gaan
quote:Ik hou wel mijn mond over ons en de problemen
En natuurlijk doet het pijn, laat het dan maar over zijn
'k Heb mijn hand overspeeld en voor jou geldt hetzelfde
En nu zijn we gestrand, geen aas achter de hand
Wie wint die krijgt de pot, de verliezer voelt zich rot
En ziet de winnaar aan, zo zal het altijd gaan
En jij, je hield mij vast, zou mij nooit laten vallen
Ik voelde veiligheid, mijn bedje was gespreid
Zo bouwde ik mijn fort en waande mij daar veilig
Maar jij doofde de kaars, lapte te regels aan je laars
Een spel van kop of munt, wie wordt er wat gegund
En aan het einde van de strijd, ben ik jou sowieso kwijt
Wie wint die krijgt de pot, de verliezer die vangt bot
Dat is dus hoe het gaat, daarom wordt ik niet kwaad
Maar zeg me is zijn kus, net zoals de mijne
En voelt het dan niet raar, als jullie vrijen met elkaar
Ergens in je hart weet je dat ik jou mis
Maar ik hou me wel aan de regels van het spel
De rechter heft zijn staf, ik wacht het rustig af
Zie hoe ik wordt gekraakt, zorg dat het mij niet raakt
Het spel gaat weer te keer om vriendschap of toch meer
Een bruidspak of een vod, wie wint die krijgt de pot
Ik hou wel mijn mond, als jij je rot gaat voelen
En ik snap ook best goed, dat je mij gewoon begroet
En het spijt me zeer, als jij je nu beroerd voelt
Nu je mij zo ziet, een en al verdriet
Wie wint die krijgt de pot, wie wint die krijgt de pot
quote:Op zaterdag 10 januari 2009 11:34 schreef Ang3l het volgende:
Abba - The winner takes it all.
Mooie vertaling trouwens, niet helemaal letterlijk maar loopt mooier zo.
Intimiteit van Kadanz.quote:Op zondag 11 januari 2009 17:06 schreef J_TM het volgende:
Een makkelijke.
You say I'm off to sleep, I say I'll have one more
Will you turn off the lights ? I'm in a sec
Deze komt me ook bekend voor, maar komt volgens mij regelrecht uit babelfish.quote:Op zondag 11 januari 2009 17:43 schreef lennon77 het volgende:
Aah, kijk naar alle eenzame mensen
Aah, kijk naar alle eenzame mensen
Eleanor Rigby
antw:quote:Cool
Cool
Cool
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.En mochten we vallen dan is het omhoog. - Krang (uit: Pantani)
My favourite music is the music I haven't yet heard - John Cage
Water: ijskoud de hardste - Gehenna
Volgens mij was deze nog niet benoemd: All the lonely people van the Beatlesquote:Op zondag 11 januari 2009 17:43 schreef lennon77 het volgende:
Aah, kijk naar alle eenzame mensen
Aah, kijk naar alle eenzame mensen
Eleanor Rigby pikt de rijst in de kerk waar een huwelijk is
Leeft in een droom
Wacht op het venster, het dragen van het gezicht dat ze bewaart in een pot die door de deur
Wie is het?
Alle eenzame mensen
Waar komen ze allemaal vandaan?
Alle eenzame mensen
Waar komen ze behoren allemaal?
Father McKenzie schrijven de woorden van een preek die niemand zal horen
Niemand komt dichtbij.
Kijk naar hem werken. Stopnaald zijn sokken in de nacht als er niemand
Wat doet hij zorg?
Alle eenzame mensen
Waar komen ze allemaal vandaan?
Alle eenzame mensen
Waar komen ze behoren allemaal?
Aah, kijk naar alle eenzame mensen
Aah, kijk naar alle eenzame mensen
Eleanor Rigby stierf in de kerk en werd begraven samen met haar naam
Niemand kwam
Father McKenzie veeg het vuil uit zijn handen als hij wandelingen uit het graf
Niemand is opgeslagen
Alle eenzame mensen
Waar komen ze allemaal vandaan?
Alle eenzame mensen
Waar komen ze behoren allemaal?
Dat liedje heet eleanor rigby, daarom is het ook een hele makkelijke vertaling ikzelf had ook eleanor rigby naar een andere naam veranderdquote:Op dinsdag 27 januari 2009 09:54 schreef Spacekitten het volgende:
[..]
Volgens mij was deze nog niet benoemd: All the lonely people van the Beatles
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |