Jammer, ik vond het wel een boeiende tekst...quote:Op zondag 6 februari 2005 01:18 schreef scanman01 het volgende:
edit: weg...
Oe, The Coral!quote:
quote:Hij is een echte nergensman
Woont hier in zijn nergensland
En werkt aan zijn nergensplan
Voor niemand niet
Weet niet goed, waar hij nu staat
Weet ook niet waar heen-ie gaat
Lijkt hij ergens niet op jou en mij
Nergensman, toe luister
Je tast constant in 't duister
Nergensman, de wereld die luistert naar jou
Is zo blind, da's ongezien
Ziet niets, wat hij niet wil zien
Nergensman, zie je mij eigenlijk wel staan
Weet niet goed, waar hij nu staat
Weet ook niet waar heen-ie gaat
Lijkt hij ergens niet op jou en mij
Nergensman, geen zorgen
Neem je tijd, het komt morgen
Laat het los, tot iemand komt
Die hulp voor je heeft
Hij is een echte nergensman
Woont hier in zijn nergensland
En werkt aan zijn nergensplan
Voor niemand niet
quote:Ik ben iets na middernacht op straat gegaan
Vroeger heb ik dat zo graag gedaan
En nodig heb ik jou niet
Ik zit aan de toog en neem nog een bier
Vroeger was het nog gezellig hier
Maar dat doet mij, dat doet me niets
Tegenover, zit een vaste klant
Ik stel me voor dat is je nieuwe man
En dat doet me, al helemaal niets
Maar dan denk ik onbewust
Hé, man, laat mijn vrouw met rust
Maar hij vraagt enkel 'hoe gaat het nou'
En dan denk ik weer enkel aan jou
Verdomd ik min je, ik min je niet
Ik heb je nodig, of misschien niet
Verdomd ik wil je, ik wil je niet
Ik wil je niet verliezen
En langzaam aan komt alles bij me terug
Ik wil gewoon wat ruimte terug
Nou, dat heb ik, of toch niet
Ik paste in heel jouw wereld niet
Maar door en om jou heb ik verdriet
En dat geloof ik simpel weg niet
Hier tegenover staat een telefoon
Hij lacht me uit, vol haat en hoon
Maar hij rinkelt verder niet
Zeven bier en veel te veel gerookt
Dat heb ik nu wel nodig ook
En niemand, niemand zegt: stop nou
En dan denk ik weer enkel aan jou
Verdomd ik min je, ik min je niet
Ik heb je nodig, of misschien niet
Verdomd ik wil je, ik wil je niet
Ik wil je niet verliezen
quote:Vandaag, is ‘t niet langer de vraag
Wanneer alles terug zal slaan op jou
En hier, moet je toch op een manier
Nu eens weten wat je moeten zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
Terugslag, ’t zong rond vanmiddag
Het vuur dat brandde in je hart is lauw
Ik weet, dat je ‘t eerder horen deed
En dat je eigenlijk nooit twijfelen zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
En alle wegen, die we gaan ontwinden
En alle lichten, die daar staan verblinden
Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
Maar ik weet niet hoe
Want, misschien wel
Ben jij mijn beschermengel
Want kaal en puur
Ben je mijn tovermuur
Vandaag is het niet langer de vraag
Want ze kaatsen het nooit terug naar jou
En hier, moet je toch op een manier
Nu eens weten wat je laten zou
Ik geloof niet dat iemand ook maar
Voelt, zoals ik voel, voor je nou
En alle wegen, die we gaan ontwinden
En alle lichten, die daar staan verblinden
Er zijn zoveel dingen die ik jou vertellen wil
Maar ik weet niet hoe
Want, misschien wel
Ben jij mijn beschermengel
Want kaal en puur
Ben je mijn tovermuur
quote:Zwemmen in het troebele water van de volgende dagen
Hier wachten op het einde
Drijvend in de te zware lucht van bijna niets
Aan wie de hand toesteken als ik uit de hoogte moet vallen zodat mijn val langzaam zou zijn
Ik heb geen rust gevonden, behalve in de onverschilligheid
Aldus, ik zou de onschuldigheid willen terugvinden
Niets meer om te voelen, niets gaat meer
Alles is chaos, naast al mijn idealen de bedorven woorden
Ik zoek een ziel die me zal helpen
Ik ben van een teleurgestelde generatie
Wie zal me kunnen weerhouden om alles te begrijpen wanneer het verstand ineenstort
In welke schoot moeten we ons toewijden
Wie kan beweren dat we ons sussen in zijn buik
Als de dood een mysterie is
Het leven niets gevoeligs heeft
Als de hemel een hel heeft
De hemel kan goed op me wachten
zeg me
Hoe het aan te pakken in deze tegenwinden
Niets meer om te voelen, niets gaat meer
Alles is chaos, naast al mijn idealen
de bedorven woorden
Ik zoek een ziel die me zal helpen
Ik ben van een teleurgestelde generatie
quote:Dreunen van reggae, klinken door de muren heen
Ze houden een feestje hier zo naast, en ik zit hier maar heel alleen
Twee minaars in de slaapkamer, en een andere schreeuwt uit
En ik kan slechts staren, maar veel maakt dat niet uit hier, nee!
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
Hij zingt er, en zij staat hem daar bij
Hij weet dat hij 't zal maken, 'maar dat lukt nooit' denkt zij
En dan vertrekt hij weer, en in haar oog blinkt een traan
Nog één knuffel en een warm gebaar, 't is tijd, tijd om door te gaan
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
Rudi's hart, dat klopt niet, ze weet het gevoel 's weggegaan
Ze is niet de enige die zag dat, het is misgegaan
Haar geliefde 's nu ver van haar, en zachtjes wist ze een traan
Rudi die vervaagt, ze verdwijnt, 't is tijd, tijd om door te gaan
Hun bestemming: onbekend
De robijnen-rode kraakpanden
quote:Ik heb alles geregeld, ik verlaat je morgen
Ik vind een nieuwe liefde, ergens zonder zorgen
Dat doe ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
Ik heb mijzelf beloofd, het is echt voorbij
Nee, mijn besluit staat vast, geen 'sorry' meer voor mij
Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
Ik weet dat je heel vaak rot doet
We op gespannen toon spreken
Maar je heb me in je macht
En die kan ik niet breken ~ nee, nee!
Je foto aan de muur, gooi ik maar weg
Je liefje is er niet meer, om te doen wat je zegt
Dat zeg ik elke keer, maar nooit zet ik echt door
Breken kan ik niet, ondanks kommer en kwel
Breken kan ik niet, ik zeg nooit vaarwel
Nee, ik zal nooit en te nimmer breken van jou
quote:Wij willen zo graag gezien worden
En bidden des avonds te worden gehoord
En toch hebben wij niets te bieden
Dan gebroken dromen en het valse woord
Ik ben het boegbeeld van het dwazenschip
Een baken voor de leugenaars in het donker
Ik ben de eerste en de laatste
Ik leg beslag op dit land
Ik ben de verloren en hongerige
Ik heb dit land nodig
Het onvermijdelijke gezicht der waarheid
Doet mij wederom duizelen
Gekmakend onmachtig afstand te nemen
Zink ik
Het onontkenbare idee van wonder
Slaat mij het hoofd in
Gekmakend onmachtig te ontsnappen
Ik duik om te verdrinken
Ik duik om te verdrinken
Wij willen zo graag eerlijk zijn
En claimen het recht op goedheid
En toch lijken we nooit te weten
Hoe het beloofde land wordt bereikt
We werken zo hard om wijs te worden
En dromen over licht dat puur zal zijn
Een lichtere dood moet van ons groeien
De schone aanraking van een maagdenhand
quote:
quote:Een moeder's kind ligt in een veld
Iemand vermoorde 'n moeder's kind vandaag
Zijn hoofd in puin door een geweer
Terwijl de moeders blijven staan
Komt een moeder's kind niet thuis vandaag
Een moeder's kind, verdient geen graf
Twee soldaten vechten aan het front
En één kijkt even op, en ziet de zon
Droomt van de spelletjes, die hij ooit verzon
En zijn kompaan schreeuwt plots zijn naam
Het stopt zijn droom, en wat voelt hij zich groot
Twee tellen later is hij dood
Een moeder's kind ligt in een veld
En thuis plaatst men zijn foto op het dressoir
Maar al die foto's lijken op elkaar
Terwijl alle ouders blijven staan
Om met hun kinderen terug van school te gaan
Ligt een moeder's kind hier dood
En ergens, hoor je 't snikken
Iemand moet 't slikken, dapper doorstaan
En de wereld blijft maar draaien
Terwijl de kinderen zijn weggegaan
Een moeder's kind ligt in een veld
Maar voor zijn moeder veranderdt hij niet
Als van de dag dat ie haar verliet
De foto komt op het dressoir
Er komen bloemen in de fotolijst
Een moeder's herrinnering die blijft...
quote:Goodbye, Emile, I loved you true
Goodbye, Emile, I loved you true, you know
We sang our songs to the same booze
We sang our songs to the same girls
We sang our songs to the same blues
Goodbye, Emile, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
Knowing you've got a heart of gold
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, parson, I loved you true
Goodbye, parson, I loved you true, you know
Though we were not from the same kind
And we both followed our own path
We had the same ideals in mind
Goodbye, parson, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
I know I can put my trust in you
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, Antoine, I hated you
Goodbye, Antoine, I hated you deep, you know
But here I am, down on the floor
And I see you're still doing great
Wondering what I'm coming for
Goodbye, Antoine, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
Knowing you already stole her heart
So you will take care of my girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
Goodbye, my sweet, I loved you true
Goodbye, my sweet, I loved you true, you know
But I have to travel by God's hand
I have to leave, before you can
But I can't change the path that's planned
Goodbye, my sweet, I'm gonna die
And it is hard to die in spring, you know
But in peace, I want to leave this world
And I know you're strong enough
So I don't have to worry, girl
Oh, please laugh, sing and dance
Spread the joy all over town
Oh, please laugh, sing and dance
When they put me six feet down
eelsquote:Op maandag 23 mei 2005 20:57 schreef Viking84 het volgende:
Blijft een goed topicGa volgend jaar vertaalwetenschap studeren, dus ik moet hier maar weer eens wat vaker komen
-----------------------------------------
Er is niets dat ik meer wil
dan alleen samen zijn met jou
het probleem met dromen is dat ze niet uit komen
en als ze wel uit komen dan kunnen ze jou niet benaderen
je hebt niets van mij nodig
maar ik heb iets heel groots van jou nodig
omdat je weet dat ik
verschrikkelijk veel grote dromen heb
ik loop langs een eenzame weg
het is nu duidelijk voor me, maar het is me nooit verteld
het probleem met dromen is dat je nooit weet
wanneer je moet vasthouden en wanneer je moet loslaten
als je me laat zitten, dan is dat ok
dat laat in ieder geval iets voor me achter
want je wet dat ik
verschrikkelijk veel grote dromen heb
Dit is het leven dat ik nu moet leiden
met gekruiste vingers en weggevlakte wenkbrauw (idioom, denk ik, beetje vage zin)
het probleem met dromen is dat je niet kan doen alsof
iets zonder begin een eind heeft
quote:
jah ok, maar ik ben nou ook weer niet zo goed in vertalen en in zijn geheel de taal niet dat ik er aanmerkingen op ga makenquote:Op maandag 23 mei 2005 23:38 schreef Viking84 het volgende:
[..]bij nader inzien vind ik mn vertaling niet zo geweldig. "Catch up to you" zou ik nu vertalen met "ze halen het niet bij jou"
quote:Heb je er wel eens over nagedacht wat ratten voor de lol doen?
Natuurlijk kruipen en rennen ze, schijnbaar nergens naartoe
Maar een rat houdt ook van een feestje, net als ik en jij
Ik bewijs het je met een verhaal over een rattenplaag in een brouwerij
Het begon met een jong ventje genaamd Vermin McCann
Die een drank ontdekte, en hij voelde zich echt een man
Hij riep zijn harige vriendjes samen, met een frons wel hier en daar
Snel sloeg hun stemming over en ze namen er een paar
Een, twee, een twee drie vier
Kom op jullie goede ratten we zullen je de hemel tonen
Je vindt de hemelpoort in de kraag en het schuim
Want in deze vaten hebben jullie nogal iets gemaakt
Een drankje dat de naam Guinness draagt
Als muizen achter een fluitist kwamen ratten van overal
Naar het oude Dublin, naar deze fabriekshal
Ze hadden zeker het nieuws over dit nieuwe brouwsel gehoord
Ze kwamen, ze zagen, ze proefden en dronken dan flink door
De ratten waren opgetogen, verslaafd tot op het bot
De haarballetjes waren gulzig, gingen nooit meer naar hun kot
Voorbereid als een groepje piraten, zwaar beschonken
Dronken ze, zongen ze, doken ze erin en zonken
Ganz genau... verbaasd dat ik daar mee aan kom zetten?quote:
Wat betekent My aim is true precies?quote:Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you are not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticky valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Well I see you've got a husband now.
Did he leave your pretty fingers lying
in the wedding cake?
You used to hold him right in your hand.
I'll bet he took all he could take.
Sometimes I wish that I could stop you from talking
when I hear the silly things that you say.
I think somebody better put out the big light,
cause I can't stand to see you this way.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
My aim is true.
Lijkt mij een hele goede vertaling.quote:Op woensdag 25 mei 2005 11:25 schreef Gimmick het volgende:
Hey, even vraagje over Elvis Costello's Alison
Dit is de tekst:
Elvis Costello - Alison
[..]
Wat betekent My aim is true precies?
Ik kom een beetje in de knoop met kleine vertaal verschillen, waardoor het helemaal iets anders lijkt te betekenen. Het meest waarschijnlijk lijkt mij: mijn bedoelingen zijn oprecht. Eens?
quote:Dus niemand zei hoe het leven soms kon zijn
Je werk een hel, platzak, je liefdesleven schijn
Je komt niet verder, alles valt je zwaar
't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Je slaapt om tien uur nog, je werk begon half acht
Je eitje brandde aan, 't is precies zoals je dacht
Je moeder zei je dat 't soms zo kon gaan
Maar zei niet wat je doen moest, als je haast niet meer kon staan
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Niemand kon mij begrijpen, niemand wilde mij snappen
't Lijkt soms of jij alleen maar snapt wat 't is mij te zijn
Met jou kom ik de dag door, met jou ga ik er echt voor
Want met jou kan ik lachen, jij kleurt mijn grauwste dag nog in
Je komt niet verder, alles valt je zwaar
't Was nou niet bepaald je dag, je week, je maand, of zelfs maar je jaar
Maar, ik staat voor je klaar, als de regen weer komt
Ik sta voor je klaar, zoals ik er eerder stond
Ik sta voor je klaar, omdat jij dat ook doet
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |