Een oudjequote:Op woensdag 25 juni 2014 20:04 schreef Evertjan het volgende:
dat je bommelding niet moet uitspreken als bommel-ding maar als bom-melding
Mag ik daar als vrouw uberhaubt autorijden?quote:Op woensdag 25 juni 2014 14:14 schreef Gaoxing het volgende:
[..]
Maar als je in de Verenigde Arabische Emiraten je rijbewijs wilt halen moet je als een van de bijzondere verrichtingen wel degelijk een noodstop maken waarbij je de noodverlichting aan moet doen.
[/nutteloze informatie]
Ik weet niet hoe jij autorijdt, maar ik mag hier als vrouw inderdaad gewoon autorijden.quote:Op woensdag 25 juni 2014 20:07 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Mag ik daar als vrouw uberhaubt autorijden?
quote:Op woensdag 25 juni 2014 20:08 schreef Gaoxing het volgende:
[..]
Ik weet niet hoe jij autorijdt, maar ik mag hier als vrouw inderdaad gewoon autorijden.
Je beeld is een beetje eenzijdig, denk ikquote:
Klopt, ik heb een vrij eenzijdig beeld van het hele Midden-Oosten. Gelukkig is er FOK! om mij daarvan te genezen.quote:Op woensdag 25 juni 2014 20:18 schreef Gaoxing het volgende:
[..]
Je beeld is een beetje eenzijdig, denk ikIk heb inmiddels in 7 landen gewoond in Europa en Azie, maar nog nooit prettiger dan in Dubai. Ik heb me ook nog nooit ergens veiliger en vrijer gevoeld (ok, behalve in het verkeer dan.... die noodstops tijdens het examen dienen wel ergens voor zeg maar).
Graag gedaan sprak zij en nam nog een slok van haar Gin&tonic. Want jaaaaaa ook gewoon alcoholquote:Op woensdag 25 juni 2014 20:25 schreef Buurpoes het volgende:
Klopt, ik heb een vrij eenzijdig beeld van het hele Midden-Oosten. Gelukkig is er FOK! om mij daarvan te genezen.
En als je je baan kwijt raakt? Mag je dan blijven?quote:Op woensdag 25 juni 2014 20:31 schreef Gaoxing het volgende:
[..]
Graag gedaan sprak zij en nam nog een slok van haar Gin&tonic. Want jaaaaaa ook gewoon alcohol
Nope. Maar dat mag in geen enkel land waar je geen permanent resident achtige status hebt.quote:Op woensdag 25 juni 2014 20:33 schreef Buurpoes het volgende:
En als je je baan kwijt raakt? Mag je dan blijven?
LOLquote:Op woensdag 25 juni 2014 20:25 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Klopt, ik heb een vrij eenzijdig beeld van het hele Midden-Oosten. Gelukkig is er FOK! om mij daarvan te genezen.
Dat komt door de invloed van het Frans.quote:Op donderdag 26 juni 2014 08:23 schreef Walter81 het volgende:
Of dan de Belgen, die Engelse woorden in het Nederlands op z'n Nederlands uitspreken.
Ze bedoelen kaartje, schrijven ticket, en zeggen 'tiekèt'
En een 'living' (=huiskamer).quote:Die gebruiken het Engels overigens nog meer dan wij. Waar wij een parkeerplaats bedoelen, noemen zij het 'de parking'.
Dat wist ik niet.quote:Op donderdag 26 juni 2014 10:33 schreef Wijnbo het volgende:
Dat Jan-met-de-korte-achternaam staat voor Jan LulIk dacht dat beide begrippen afzonderlijk bestonden voor hetzelfde idee
. Heb de link nooit gelegd
Echt?quote:Op donderdag 26 juni 2014 10:33 schreef Wijnbo het volgende:
Dat Jan-met-de-korte-achternaam staat voor Jan LulIk dacht dat beide begrippen afzonderlijk bestonden voor hetzelfde idee
. Heb de link nooit gelegd
Voetbal boeit me niet zo als je dan zoiets leest in de 19e min scoorde Jan Vennegoor of Hesseling.quote:
Stamt uit oude tijden toen een bepaald slag mensen zich nog schroomde om lul te zeggen in het openbaar.quote:
Ik kende die vent niet eens tot ik er in deze reeks over las.quote:Op donderdag 26 juni 2014 16:34 schreef Geerd het volgende:
[..]
Voetbal boeit me niet zo als je dan zoiets leest in de 19e min scoorde Jan Vennegoor of Hesseling.
Toen had ik ook zoiets van wtf, hoe kunnen ze dat nou niet weten![]()
Omdat het je niet boeit lees je ook niet verder of denk je erover na veel later kwam ik er achter dat het 1 naam was.
En Huggies.quote:Op donderdag 26 juni 2014 13:49 schreef RemcoDelft het volgende:
to pamper = verwennen
Nu pas snap ik de merknaam "Pampers"!
Of zoals Brigitte Kaandorp het eens zo mooi verhaspelde: "Voor Jan-met-de-korte-lul staan"quote:Op donderdag 26 juni 2014 10:33 schreef Wijnbo het volgende:
Dat Jan-met-de-korte-achternaam staat voor Jan LulIk dacht dat beide begrippen afzonderlijk bestonden voor hetzelfde idee
. Heb de link nooit gelegd
De juiste aanduiding is: Jan met de korte lul.quote:Op donderdag 26 juni 2014 10:33 schreef Wijnbo het volgende:
Dat Jan-met-de-korte-achternaam staat voor Jan LulIk dacht dat beide begrippen afzonderlijk bestonden voor hetzelfde idee
. Heb de link nooit gelegd
Ja maar goed, dat is in het Nederlands met 'wekker' net zo. Nooit bij stil gestaan dat een wekker iets is dat je wektquote:Op donderdag 26 juni 2014 17:01 schreef bloempjuh het volgende:
[..]
En Huggies.
Ik woon al twee jaar in Schotland en spreek dus bijna 24/7 Engels en ben hier pas sinds een week of twee achter. Gewoon nooit over nagedacht
Dat zeg ikquote:Op vrijdag 27 juni 2014 01:22 schreef Kees22 het volgende:
[..]
De juiste aanduiding is: Jan met de korte lul.
Is het nu dat die Jan voor lul staat (dus dat 'ie eigenlijk voor paal staat), of dat Jan een korte lul zou hebben en dat de uitdrukking in dat opzicht een beledigend karakter heeft?quote:Op vrijdag 27 juni 2014 01:22 schreef Kees22 het volgende:
[..]
De juiste aanduiding is: Jan met de korte lul.
quote:Op vrijdag 27 juni 2014 02:28 schreef Chaos-Zero het volgende:
[..]
Ja maar goed, dat is in het Nederlands met 'wekker' net zo. Nooit bij stil gestaan dat een wekker iets is dat je wekt
En wat denk je dan van autostrade, zoals die Belgen de snelweg noemen...quote:Op donderdag 26 juni 2014 09:25 schreef DarkAccountant het volgende:
[..]
Dat komt door de invloed van het Frans.
Overigens "vernederlandsen" Belgen ook wel een heleboel woorden, waar dat in Nederland niet gebeurt. 'Jus d'orange' zal je in Vlaanderen niemand horen zeggen, daar is het 'appelsiensap' (geen sinaasappelsap).
En een caravan is ook echt letterlijk een ka-ra-van, en niet zoals in Nederland een ke-re-ven.
[..]
En een 'living' (=huiskamer).
Geen idee waar dat vandaan komt, zal misschien ook wel "vertaald" Frans zijn? Geen idee.quote:Op vrijdag 27 juni 2014 16:23 schreef Djeez het volgende:
[..]
En wat denk je dan van autostrade, zoals die Belgen de snelweg noemen...
Eerder verkapt Italiaans (autostrada), in het Frans is het namelijk autoroute.quote:Op vrijdag 27 juni 2014 16:57 schreef DarkAccountant het volgende:
[..]
Geen idee waar dat vandaan komt, zal misschien ook wel "vertaald" Frans zijn? Geen idee.
Zou kunnen. Er wonen ook wel heel veel Italianen in België, die zijn allemaal geïmmigreerd toen de steenkoolmijnen in Wallonië en Limburg nog open waren. (Zelfs onze huidige premier heet Elio Di Rupo.quote:Op vrijdag 27 juni 2014 20:37 schreef LTVDK het volgende:
[..]
Eerder verkapt Italiaans (autostrada), in het Frans is het namelijk autoroute.
Maar waarom? Geen idee, zal wel van de Romeinen zijn achtergebleven
Punten voor jou!quote:Op zaterdag 28 juni 2014 20:52 schreef littledrummergirl het volgende:
T verband tussen strafschop en penalty.. straf--> penalty
quote:Op zaterdag 28 juni 2014 20:52 schreef littledrummergirl het volgende:
T verband tussen strafschop en penalty.. straf--> penalty
En dat het een achilles-pees is, en niet een achille-spees.quote:Op woensdag 25 juni 2014 20:04 schreef Evertjan het volgende:
dat je bommelding niet moet uitspreken als bommel-ding maar als bom-melding
Ray-Ban. Het weren van (zon)stralen.quote:Op vrijdag 27 juni 2014 02:28 schreef Chaos-Zero het volgende:
[..]
Ja maar goed, dat is in het Nederlands met 'wekker' net zo. Nooit bij stil gestaan dat een wekker iets is dat je wekt
OMGquote:Op zondag 29 juni 2014 00:46 schreef Daywalk3r het volgende:
[..]
Ray-Ban. Het weren van (zon)stralen.
Je bent er ook al achter waarom die zo heet?quote:Op zaterdag 28 juni 2014 21:39 schreef TheSilentEnigma het volgende:
[..]
En dat het een achilles-pees is, en niet een achille-spees.
Had mijn zusje met broekspijp. Het is broeks-pijp en niet broek-spijpquote:Op zaterdag 28 juni 2014 21:39 schreef TheSilentEnigma het volgende:
[..]
En dat het een achilles-pees is, en niet een achille-spees.
quote:Op zondag 29 juni 2014 00:46 schreef Daywalk3r het volgende:
[..]
Ray-Ban. Het weren van (zon)stralen.
... Dat het "Blok aan je been" in het plaatje mooi past bij Minister Blok...quote:Op zondag 29 juni 2014 10:26 schreef Nattekat het volgende:
Dat in het 'geld lenen kost geld' plaatje een euroteken staat
Breakfast; letterlijk het verbreken van het vasten. Drong pas tot mij door toen ik de Sherlock Holmes-boeken aan het lezen was en het nog als zodanig omschreven werd.quote:Op vrijdag 27 juni 2014 02:28 schreef Chaos-Zero het volgende:
[..]
Ja maar goed, dat is in het Nederlands met 'wekker' net zo. Nooit bij stil gestaan dat een wekker iets is dat je wekt
Cornedbeef is er dan nog zo één. Koe, zo groot als maiskorrels gemalen.quote:Op zondag 29 juni 2014 19:43 schreef __Saviour__ het volgende:
popcorn, eentje voor mij waarbij pas laat het muntje viel
Onderstaande nummer ken je toch wel?quote:Op zondag 29 juni 2014 19:30 schreef Miss_paraplu het volgende:
ik heb hier een hele slechte, maar ik wist het echt niet ( of ik heb het verdrongen) ..![]()
Dat Gwen Stefani bekend is geworden door de band No Doubt...
De corn staat voor de korrels zout die worden gebruikt, die worden corns of salt genoemd.quote:Op zondag 29 juni 2014 20:05 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Cornedbeef is er dan nog zo één. Koe, zo groot als maiskorrels gemalen.
Op discovery hadden ze het toch echt over de maling van het vlees.quote:Op zondag 29 juni 2014 20:29 schreef kvd het volgende:
[..]
De corn staat voor de korrels zout die worden gebruikt, die worden corns of salt genoemd.
Wikipedia kan je aanpassenquote:Op zondag 29 juni 2014 20:56 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Op discovery hadden ze het toch echt over de maling van het vlees.
Edit: wikipedia geeft jou gelijk.
Ja kan, maar wordt tegenwoordig zo zwaar gemodereerd, dat 99,9999% gewoon klakkeloos aangenomen kan worden.quote:
corned = omdat ie in een hoekig blikje zit? Dat hebben ze mij wijsgemaakt omdat ik het van huis uit uitsprak als kornèt bief.quote:Op zondag 29 juni 2014 20:29 schreef kvd het volgende:
[..]
De corn staat voor de korrels zout die worden gebruikt, die worden corns of salt genoemd.
Denk ik eerder aan 'cornerd'.quote:Op maandag 30 juni 2014 10:49 schreef _Arual_ het volgende:
[..]
corned = omdat ie in een hoekig blikje zit? Dat hebben ze mij wijsgemaakt omdat ik het van huis uit uitsprak als kornèt bief.
Kornet is ook gewoon een geaccepteerde uitspraak hoor. Vernederlandst.quote:Op maandag 30 juni 2014 10:49 schreef _Arual_ het volgende:
[..]
corned = omdat ie in een hoekig blikje zit? Dat hebben ze mij wijsgemaakt omdat ik het van huis uit uitsprak als kornèt bief.
Ik denk ook dat bijna niemand snapt wat je bedoelt als je het op z'n Engels uitspreektquote:Op maandag 30 juni 2014 11:23 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Kornet is ook gewoon een geaccepteerde uitspraak hoor. Vernederlandst.
quote:Op maandag 30 juni 2014 12:24 schreef Bleie het volgende:
Volgens de Oxford komt 'corned' van een werkwoord 'corn', dat 'inzouten, pekelen' betekent. De herkomst daarvan heb ik dan weer niet kunnen achterhalen.
quote:Origin:
before 900; Middle English, Old English; cognate with Dutch koren, Old Norse korn, German Korn, Gothic kaúrn; akin to Latin grānum grain, Russian zernó
Het staat onder het verhaal over het zelfstandig naamwoord en het werkwoord:quote:Op maandag 30 juni 2014 12:30 schreef Bleie het volgende:
[..]
Dat is het zelfstandig naamwoord, toch?
wauw inddquote:Op zondag 29 juni 2014 20:05 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Cornedbeef is er dan nog zo één. Koe, zo groot als maiskorrels gemalen.
Je weet al dat het niet klopt?quote:Op maandag 30 juni 2014 12:51 schreef Waterdrinker het volgende:
[..]
wauw indd
Komt ook mede doordat het als kornét-bief wordt uitgesproken.
oh spuit 11
Het komt gewoon allebei neer op het woord "korrel", of "korrelen". En ja, of dat dan een zoutkorrel is of een maïskorrel is weet ik ook niet, op Wikipedia beweren ze dus dat het komt van de behandeling met grote zout(korrels) om het vlees beter te kunnen bewaren.quote:Op maandag 30 juni 2014 12:54 schreef Bleie het volgende:
Vreemd. Merriam Webster geeft die herkomst echt alleen bij het zelfstandig naamwoord, niet bij het werkwoord (http://www.merriam-webster.com/dictionary/corn). Maar er is vast een verband (al zie ik niet direct hoe je van een graan naar pekelen komt, maar goed, etymologie is wel vaker vreemd).
Ja let het inddquote:
Zout korrels.quote:Op maandag 30 juni 2014 14:29 schreef DarkAccountant het volgende:
Trouwens, een oude uitdrukking (al uit de Romeinse tijd en overgenomen in het Engels) is "to take something with a grain of salt". Grain, corn,... ja, what's the difference? En het blijft zout.
Blijkbaar maakt de maat uit. Grain is kleiner dan corn, blijkbaar.quote:Op maandag 30 juni 2014 14:29 schreef DarkAccountant het volgende:
Trouwens, een oude uitdrukking (al uit de Romeinse tijd en overgenomen in het Engels) is "to take something with a grain of salt". Grain, corn,... ja, what's the difference? En het blijft zout.
Ik heb t regelmatig in huis. Zo lekker!quote:Op maandag 30 juni 2014 11:47 schreef Gwywen het volgende:
[..]
Ik denk ook dat bijna niemand snapt wat je bedoelt als je het op z'n Engels uitspreekt![]()
Grappig dat jullie het er nu in dit topic over hebben, ik heb 't vorige week voor het eerst in jáááááren weer eens gekocht en prompt duikt 't op in dit topic
Jazeker, en ik weet ook echt wel wat een pees is. Maar op de een of andere manier was het voor mij altijd een 'spees'.quote:Op zondag 29 juni 2014 03:59 schreef Bart het volgende:
[..]
Je bent er ook al achter waarom die zo heet?
of ontdekken (ont-dekken als tegengesteld aan bedekken)quote:Op vrijdag 27 juni 2014 02:28 schreef Chaos-Zero het volgende:
[..]
Ja maar goed, dat is in het Nederlands met 'wekker' net zo. Nooit bij stil gestaan dat een wekker iets is dat je wekt
Haha dat is inderdaad ook een goede ja!quote:Op dinsdag 1 juli 2014 23:07 schreef Gwywen het volgende:
[..]
of ontdekken (ont-dekken als tegengesteld aan bedekken)
vroeger had je trouwens menselijke wekkers, iemand die je elke morgen tegen een kleine vergoeding uit je bed schreeuwde (of op de afgesproken tijd op je deur kwam bonken).
Uitgestorven beroep
Hoe werden zij op tijd wakker?quote:Op dinsdag 1 juli 2014 23:07 schreef Gwywen het volgende:
[..]
of ontdekken (ont-dekken als tegengesteld aan bedekken)
vroeger had je trouwens menselijke wekkers, iemand die je elke morgen tegen een kleine vergoeding uit je bed schreeuwde (of op de afgesproken tijd op je deur kwam bonken).
Uitgestorven beroep
Ik vind het altijd grappig dat dit soort woorden in andere talen eigenlijk hetzelfde zijn. Het Engelse discover (dis-cover) en het Italiaanse scoprire ((di)s-coprire), Franse decouvrir (de-couvrir) ook bijvoorbeld. Al zullen die laatste drie wel allemaal van het Latijn komen.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 23:07 schreef Gwywen het volgende:
[..]
of ontdekken (ont-dekken als tegengesteld aan bedekken)
En je had wekker-wekkers. Mensen die de hele nacht wakker bleven en voordat ze gingen slapen de wekkers wakker maakten!quote:vroeger had je trouwens menselijke wekkers, iemand die je elke morgen tegen een kleine vergoeding uit je bed schreeuwde (of op de afgesproken tijd op je deur kwam bonken).
Uitgestorven beroep
Cool!quote:Op woensdag 2 juli 2014 13:12 schreef enilnomrow het volgende:
[..]
En je had wekker-wekkers. Mensen die de hele nacht wakker bleven en voordat ze gingen slapen de wekkers wakker maakten!
edit: Mary Smith was één van de bekendste Knocker-ups in Engeland in de jaren '30. Zij ging langs de deuren met een blaaspijp:
[ afbeelding ]
http://www.edp24.co.uk/no(...)pea_shooter_1_578884
Jep, hanen zijn pas in de Tweede Wereldoorlog uitgevonden als onderdeel van Project Manhattan. En pas in de jaren '50 hebben ze doen eieren kippen uitgevonden. Niemand weet alleen meer precies welke als eerste...quote:Op woensdag 2 juli 2014 13:47 schreef Gehenna het volgende:
[..]
Cool!
Dat was dus voordat men hanen uit had gevonden?
Nee, dit is de voorloper van draaiorgels in winkelcentra.quote:Op woensdag 2 juli 2014 13:47 schreef Gehenna het volgende:
[..]
Cool!
Dat was dus voordat men hanen uit had gevonden?
Pordersquote:Op dinsdag 1 juli 2014 23:07 schreef Gwywen het volgende:
[..]
of ontdekken (ont-dekken als tegengesteld aan bedekken)
vroeger had je trouwens menselijke wekkers, iemand die je elke morgen tegen een kleine vergoeding uit je bed schreeuwde (of op de afgesproken tijd op je deur kwam bonken).
Uitgestorven beroep
Zich bedenken: van mening veranderen.quote:Op donderdag 3 juli 2014 17:54 schreef Fer het volgende:
Bedacht mij vandaag dat mijn moeder de (scheld)naam zwartjoekel, verkeerd had begrepen vroeger. Ze had het altijd over zwarte joekels, gelukkig was ik wijs de beide termen niet te gebruiken buitenshuis.
Wat bedoelde jouw moeder dan met die term?quote:Op donderdag 3 juli 2014 17:54 schreef Fer het volgende:
Bedacht mij vandaag dat mijn moeder de (scheld)naam zwartjoekel, verkeerd had begrepen vroeger. Ze had het altijd over zwarte joekels, gelukkig was ik wijs de beide termen niet te gebruiken buitenshuis.
En dat je een leugen meestal toch niet kan volhouden, hoe goed je ook probeert.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 02:21 schreef Crazy Harry het volgende:
Eerlijkheid duurt het langst.
Ik dacht altijd dat het betekende dat het met eerlijkheid langer duurde voordat je een doel bereikt had.
Maar het is natuurlijk dat je met eerlijkheid een langere constructieve relatie (klant/liefde/vrienden/etc.) hebt...
Duh, een grote negeroide persoon.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 02:01 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Wat bedoelde jouw moeder dan met die term?
OK, nu begrijp ik wat je bedoelt.quote:
dom hoorquote:Op zaterdag 5 juli 2014 04:02 schreef lubje25 het volgende:
Kom er na jaren achter dat het Neil Sedaka en Jon Secada zijn. Niet zoals ik altijd dacht Neil Secada.![]()
![]()
quote:Op zaterdag 5 juli 2014 07:56 schreef eefje801 het volgende:
Is vast al eens voorbij gekomen maar het programma "Blik op de weg"Wat een revelatie. Nog nooit in de letterlijke zin gelezen
euh nee, dat is een vrij bijzondere optie die je niet vaak ziet.quote:Op dinsdag 24 juni 2014 10:23 schreef raptorix het volgende:
[..]
De meeste werkbusjes hebben deuren aan 2 kanten, anders moet je je halve bus doorkruipen elke keer.
Je bent zes jaar oud?quote:Op zaterdag 5 juli 2014 14:32 schreef Me_Wesley het volgende:
Ik heb tot voor kort in de veronderstelling geleefd dat een pony een jong paard is, en dat een pony uiteindelijk dus uitgroeit tot een volwaardig paard.
Dat is een bekende. Ik snapte al niet waarom we er twee woorden voor hadden (veulen). Heeft mij gelukkig geen 26 jaar gekost..quote:Op zaterdag 5 juli 2014 14:32 schreef Me_Wesley het volgende:
Ik heb tot voor kort in de veronderstelling geleefd dat een pony een jong paard is, en dat een pony uiteindelijk dus uitgroeit tot een volwaardig paard.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |