Lijkt me nogal sterk aangezien God in de hele bijbel Heer en Hij en Koning etc genoemd wordt.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:22 schreef erodome het volgende:
Ik las een heel leuk weetje, dat wil zeggen als het echt waar is, daar ik noch het hewbreeuws noch het latijn machtig ben kan ik dit niet controleren.
Bij deze dus de vraag of iemand dit kan bevestigen of ontkennen.
De hebreeuwse letters voor jahova, de naam van god(mannelijk archetype) zijn Yod-He-Vau-He.
Yod betekend ik, He-Vau-He betekenen zowel vrouw als leven.
De latijnse versie van die laatste 3 letters is E-V-E
Wat zou betekenen dat jahova zoveel betekend als ik ben een vrouw, ik ben het leven....
Klopt dit????
Als het klopt zet het de dingen toch wel in een ander perspectief en zegt het voor mij veel over de oorsprong der geloven verweven met het godin geloof(het moeder-geloof) ipv monoteistische god in mannelijk archetype.
Maar de bijbel is door mensen geschreven, die zich (bewust of onbewust) kunnen vergissen.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:25 schreef Ali_Kannibali het volgende:
[..]
Lijkt me nogal sterk aangezien God in de hele bijbel Heer en Hij en Koning etc genoemd wordt.
Dat heeft met de rechten van vrouwen en mannen in het verleden te maken. Mannen telden, vrouwen niet.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:25 schreef Ali_Kannibali het volgende:
[..]
Lijkt me nogal sterk aangezien God in de hele bijbel Heer en Hij en Koning etc genoemd wordt.
Meer dan vijftig heb ik me laten vertellen..quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:46 schreef Deetch het volgende:
In het hebreeuws zijn er twee namen voor God.
Voor zover ik weet is er maar één, echter die wordt op heel veel manieren afgekort, of als voor en/of achtervoegsel gebruikt. Verder worden meerdere aanspreek titels ook gebruikt om naar YHWH te verwijzen.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:48 schreef Viajero het volgende:
[..]
Meer dan vijftig heb ik me laten vertellen..
Elohiem betekent God en/of goden, maar Elohiem en Edonai zorgen beide ervoor dat je op bijna hetzelfde resultaat uitkomt. Het overzetten van klanken van het kwadratuurschrift naar latijs en hoe die weer uitgesproken moet worden is een hele andere discussie...quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:46 schreef Deetch het volgende:
In het hebreeuws zijn er twee namen voor God. Jahweh en ElohiemEdonai dus. Jehovas getuigen hebben de klinkers van de ene naam samengevoegd met de medeklinkers van de andere naam. Althans zo is het mij vroeger door mijn godsdienstleraar/dominee vertelt.
Jehova is dus geen hebreeuwse naam voor God dus daar kan je dan ook geen betekenis aan hechten.
je gooit met Elohim wel een lamed in de mix, en met Adonai een dalet en een nun.. het lijken mij echt wel verschillende woorden.quote:Op woensdag 7 maart 2007 21:01 schreef Duur het volgende:
[..]
Elohiem betekent God en/of goden, maar Elohiem en Edonai zorgen beide ervoor dat je op bijna hetzelfde resultaat uitkomt. Het overzetten van klanken van het kwadratuurschrift naar latijs en hoe die weer uitgesproken moet worden is een hele andere discussie...
En er zijn tientallen goede verklaringen voor deze leuke letterpuzzel en welke het exact is, weet niemand echt helemaal zeker.
Dat zegt niets, dat is al het mannelijke archetype, het eindresultaat, je moet naar het begin kijken.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:25 schreef Ali_Kannibali het volgende:
[..]
Lijkt me nogal sterk aangezien God in de hele bijbel Heer en Hij en Koning etc genoemd wordt.
Jij weet altijd wel in elke discussie rond religie je frustratie te laten zien, ej? Siert je niet bepaald.quote:Op woensdag 7 maart 2007 22:12 schreef onemangang het volgende:
Als God een man is, waar stopt hij dan zijn leuter in? In een zwart gat of zo?
Als God een vrouw is, heeft ze dan mannelijk zaad nodig om kindjes te maken? Waar komt dat vandaan?
Enne, waar komt God vandaan?
De yod betekent niet ´ik´. Ik is in het Hebreeuws ´anie´, en in klassiek Hebreeuws wordt de antieke vorm ´anochie´ ook wel gebruikt. Maar vaak worden deze persoonlijke voornaamwoorden gewoon weggelaten. Een yod aan het einde van een werkwoord indiceert echter wel ´ik´, en die yod is een medeklinker die de klank ´ie´ aangeeft. `Ik vermoorde´ is in het Hebreeuws bijvoorbeeld ´anochie kataltie´, of simpelweg ´kataltie´. Bij een zelfstandig naamwoord kan die yod inderdaad ook nog het bezittelijke ´aan mij´ aangeven. ´Av´ is vader, en ´avie´ betekent ´vader aan mij´, dus ´mijn vader´. In het modern hebreeuws wordt dan vaak weer een andere vorm gebruikt.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:22 schreef erodome het volgende:
De hebreeuwse letters voor jahova, de naam van god(mannelijk archetype) zijn Yod-He-Vau-He.
Yod betekend ik, He-Vau-He betekenen zowel vrouw als leven.
klopt, maar het ging om de klinkers die eronder gezet worden en dan zijn de verschillen veel kleinerquote:Op woensdag 7 maart 2007 21:05 schreef Viajero het volgende:
[..]
je gooit met Elohim wel een lamed in de mix, en met Adonai een dalet en een nun.. het lijken mij echt wel verschillende woorden.
klopt de vrouw was vroeger heilig zij baarde de kinderen. Het is in de loop der tijd veranderd door pauselijke machten om de vrouw te kunnen onderdrukken.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:22 schreef erodome het volgende:
Ik las een heel leuk weetje, dat wil zeggen als het echt waar is, daar ik noch het hewbreeuws noch het latijn machtig ben kan ik dit niet controleren.
Bij deze dus de vraag of iemand dit kan bevestigen of ontkennen.
De hebreeuwse letters voor jahova, de naam van god(mannelijk archetype) zijn Yod-He-Vau-He.
Yod betekend ik, He-Vau-He betekenen zowel vrouw als leven.
De latijnse versie van die laatste 3 letters is E-V-E
Wat zou betekenen dat jahova zoveel betekend als ik ben een vrouw, ik ben het leven....
Klopt dit????
Als het klopt zet het de dingen toch wel in een ander perspectief en zegt het voor mij veel over de oorsprong der geloven verweven met het godin geloof(het moeder-geloof) ipv monoteistische god in mannelijk archetype.
god is hoop het laatste wat de mens heeft in tijde van nood.quote:Op woensdag 7 maart 2007 22:12 schreef onemangang het volgende:
Als God een man is, waar stopt hij dan zijn leuter in? In een zwart gat of zo?
Als God een vrouw is, heeft ze dan mannelijk zaad nodig om kindjes te maken? Waar komt dat vandaan?
Enne, waar komt God vandaan?
Veel woorden kennen in het Hebreeuws vaste meervouden. Majim, sjamajim, Jeroesjalajim, Mitzrajim... dat betekent lang niet altijd dat het woord zelf ook daadwerkelijk als een meervoud wordt opgevat, hoewel dat wel weer in vertalingen is terug te zien. Er worden immers ´wateren´ geschapen ( majim ) terwijl majim gewoon water betekent. Of de hemelen, omdat daar ´sjamajim´ wordt gebruikt. Je ziet het ook bij `mannin´, waarbij de vertaler wil uitdrukken dat in het Hebreeuws het woordje voor vrouw gewoon de vrouwelijke vorm van het mannelijke woord is, ´isja´.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:46 schreef Viajero het volgende:
De uitgang -im staat voor mannelijk meervoud, dus het zou kunnen dat de schrijver het niet over God had, maar over Goden.
´Elohiem` en ´adon´ of ´adonai´ zijn 2 verschillende woorden met 2 verschillende stammen. Het ene woord stamt af van ´eel´, wat je ook in de uitdrukking ´todah la´eel! ´terugziet, ´Godzijdank!´. ´Adon´ betekent heer, maar het was geloof ik weer niet zo rechtstreeks af te leiden dat ´adonai´ mijnheer betekent.quote:Op woensdag 7 maart 2007 21:01 schreef Duur het volgende:
[..]
Elohiem betekent God en/of goden, maar Elohiem en Edonai zorgen beide ervoor dat je op bijna hetzelfde resultaat uitkomt.
quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:46 schreef Deetch het volgende:
In het hebreeuws zijn er twee namen voor God. Jahweh en ElohiemEdonai dus. Jehovas getuigen hebben de klinkers van de ene naam samengevoegd met de medeklinkers van de andere naam. Althans zo is het mij vroeger door mijn godsdienstleraar/dominee vertelt.
Jehova is dus geen hebreeuwse naam voor God dus daar kan je dan ook geen betekenis aan hechten.
Tnxxxx voor de uitleg(ook voor de andere hoorquote:Op woensdag 7 maart 2007 22:58 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Jij weet altijd wel in elke discussie rond religie je frustratie te laten zien, ej? Siert je niet bepaald.
God openbaart zich als JHWH aan Mozes in Exodus 3, vers 14. Het betreffende stuk is
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה
´wajomer elohiem el mosje ehje asjer ehje´
En God zei tegen Mozes ´ehje asjer ehje´
In het klassiek Hebreeuws worden werkwoorden niet expliciet vervoegd naar de tijd. Je hebt dus geen tegenwoordige tijd, verleden tijd of toekomstige tijd. Je hebt wel voltooide en onvoltooide vormen. De voltooide vorm van het werkwoord ´zijn´ wordt niet gebruikt in het Hebreeuws. Je zegt dus ´ik man´, wat dan ´ik ben een man´ betekent. ´Ehje asjer ehje´ kan betekenen ´ik ben wie ik zal zijn´, of ´ik ben wie ik ben´. God noemt niet expliciet Zijn naam. De kennis over iemands naam geeft ook een bepaalde macht, zoals je ook leest in de epifanie van Jakob; daarin laat God zijn identiteit ook niet los.
[..]
De yod betekent niet ´ik´. Ik is in het Hebreeuws ´anie´, en in klassiek Hebreeuws wordt de antieke vorm ´anochie´ ook wel gebruikt. Maar vaak worden deze persoonlijke voornaamwoorden gewoon weggelaten. Een yod aan het einde van een werkwoord indiceert echter wel ´ik´, en die yod is een medeklinker die de klank ´ie´ aangeeft. `Ik vermoorde´ is in het Hebreeuws bijvoorbeeld ´anochie kataltie´, of simpelweg ´kataltie´. Bij een zelfstandig naamwoord kan die yod inderdaad ook nog het bezittelijke ´aan mij´ aangeven. ´Av´ is vader, en ´avie´ betekent ´vader aan mij´, dus ´mijn vader´. In het modern hebreeuws wordt dan vaak weer een andere vorm gebruikt.
Ik heb even opgezocht wat de wortel Hee Waw Hee betekent. Het betekent dus ´zullen zijn´, en het kan nog voor verlangen staan. Ik zie hier niks over vrouwen staanVrouw is in het Hebreeuws Iesja, en leven is Chai. Daar komt de naam Eva ook vandaan, Chawa.
Ik denk zelf dus dat dit een flauwekulverhaal is![]()
Er zijn trouwens heel veel benamingen voor God. Hasjeem, el Sjaddai, Elohiem, Adonai, Eel, Ja, Jaweh.... denk bijvoorbeeld alleen al aan de uitdrukking Hallelujah, wat van ´halleloe ja´ komt, ´laten we God prijzen´.
quote:Op donderdag 8 maart 2007 11:47 schreef erodome het volgende:
[..]
Het komt uit het boek the womans encyclopedia of myths and secrets van barbera walker.
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAquote:Op donderdag 8 maart 2007 11:47 schreef erodome het volgende:
[..]
Het komt uit het boek the womans encyclopedia of myths and secrets van barbera walker.
Welk stuk bedoel je? Als je het over je idee hebt over wat Jawheh betekent, dan denk ik dat dat inderdaad onzin is. Ik snap ten eerste niet hoe mensen er op komen dat de yod voor " ik" staat. De yod is in bepaalde gevallen een indicator van de eerste persoon enkelvoud, maar je kunt niet simpelweg ergens een yod aanwijzen en stellen " dat betekent " ik" ". Ten tweede is er geen wortel hee-waw-hee wat voor vrouw staat.quote:Op donderdag 8 maart 2007 11:47 schreef erodome het volgende:
[..]
Tnxxxx voor de uitleg(ook voor de andere hoor) !
Maar wat betekend wat daar staat dan, of is dat gewoon helemaal geen juist hebreeuws?
Dan zou ik dat boek niet zo heul serieus meer nemenquote:Het komt uit het boek the womans encyclopedia of myths and secrets van barbera walker.
Ik denk dat je Genesis 4:1 bedoelt. Daarin staat "we'adam jada et..." , wat letterlijk betekent " en adam kende..." Het werkwoord " jodea" betekent kennen, weten. Maar het wordt in sommige contexten ook gebruikt voor sexuele gemeenschap.quote:Zoals dat adam zegt, zij heeft mij het woord van kennis geleerd(naar eva verwijzend).
In genesis 3:20 staat wel " wajikra ha' adam sjeem iesjto chawa kie hie hajeta eem kol chai" ; en de mens noemde zijn vrouw Chawa, want zij was de moeder van al het leven. Ben wel benieuwd waarom dat inclusief God zou moeten zijnquote:In een gnostische versie staat zelfs dat eva de moeder van al wat leeft en schept is, inc god, er staat, hij was zelfs onwetend van zijn moeder. En omdat hij dwaas was en onwetend van zijn moeder zei hij: "ik ben god, naast mij is er geen..."
In sommige versie bestrafd eva god zelfs voor zijn wrede behandeling van mensen.
Verlangen -> Vrouwen? 1 + 1 = ... ?quote:Op woensdag 7 maart 2007 22:58 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ik heb even opgezocht wat de wortel Hee Waw Hee betekent. Het betekent dus ´zullen zijn´, en het kan nog voor verlangen staan. Ik zie hier niks over vrouwen staan![]()
Ken je het boek dat je er al om begint te lachen, of is het feit dat er vrouw staat genoeg voor je om laagdunkend te doen?quote:Op donderdag 8 maart 2007 11:58 schreef Glas_in_jood het volgende:
[..]
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
Spinoza en Descartes lachen zich een scheur in hun buik!
Erodome in combinatie met de poging intelligent over te komen en dan als clou, de titel van dat boek. Zo'n tyfusboek dat waarschijnlijk naast Sonja Bakker in de schappen van de Bruna ligt.quote:Op donderdag 8 maart 2007 12:52 schreef erodome het volgende:
[..]
Ken je het boek dat je er al om begint te lachen, of is het feit dat er vrouw staat genoeg voor je om laagdunkend te doen?
Deze reactie zegt een stuk meer over jouw intelligentie dan die van erodome..quote:Op donderdag 8 maart 2007 13:46 schreef Glas_in_jood het volgende:
[..]
Erodome in combinatie met de poging intelligent over te komen en dan als clou, de titel van dat boek. Zo'n tyfusboek dat waarschijnlijk naast Sonja Bakker in de schappen van de Bruna ligt.
Oeeeeeeeeeeeeeeh, r1ck. Do you need some ointment for that BURN?quote:Op donderdag 8 maart 2007 13:56 schreef Viajero het volgende:
[..]
Deze reactie zegt een stuk meer over jouw intelligentie dan die van erodome..
quote:Op donderdag 8 maart 2007 13:56 schreef Viajero het volgende:
[..]
Deze reactie zegt een stuk meer over jouw intelligentie dan die van erodome..
eeeuhhh.. sorry, ik begrijp je niet. Wat bedoel je?quote:Op donderdag 8 maart 2007 13:58 schreef CAMUS het volgende:
[..]
Oeeeeeeeeeeeeeeh, r1ck. Do you need some ointment for that BURN?
Nope, dit boek ga je niet daar tegenkomen zomaar en bevat veel echt heel erg goed onderbouwde info, met bronvermeldingen en alles.quote:Op donderdag 8 maart 2007 13:46 schreef Glas_in_jood het volgende:
[..]
Erodome in combinatie met de poging intelligent over te komen en dan als clou, de titel van dat boek. Zo'n tyfusboek dat waarschijnlijk naast Sonja Bakker in de schappen van de Bruna ligt.
Het is wel een serieus boek en de dingen die ik zeg over de moeder van al zijn echt waar, alhoewel ik het van vertalingen moet hebben.quote:Op donderdag 8 maart 2007 12:22 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Welk stuk bedoel je? Als je het over je idee hebt over wat Jawheh betekent, dan denk ik dat dat inderdaad onzin is. Ik snap ten eerste niet hoe mensen er op komen dat de yod voor " ik" staat. De yod is in bepaalde gevallen een indicator van de eerste persoon enkelvoud, maar je kunt niet simpelweg ergens een yod aanwijzen en stellen " dat betekent " ik" ". Ten tweede is er geen wortel hee-waw-hee wat voor vrouw staat.
[..]
Dan zou ik dat boek niet zo heul serieus meer nemen
[..]
Ik denk dat je Genesis 4:1 bedoelt. Daarin staat "we'adam jada et..." , wat letterlijk betekent " en adam kende..." Het werkwoord " jodea" betekent kennen, weten. Maar het wordt in sommige contexten ook gebruikt voor sexuele gemeenschap.
[..]
In genesis 3:20 staat wel " wajikra ha' adam sjeem iesjto chawa kie hie hajeta eem kol chai" ; en de mens noemde zijn vrouw Chawa, want zij was de moeder van al het leven. Ben wel benieuwd waarom dat inclusief God zou moeten zijn
Nou ja, ik ben heel erg benieuwd hoe je dergelijke claims kunt onderbouwen, maar ik proef een beetje doorgeschoten feminisme hier
Kom eens eerst met een godsbewijs. Kom daarna eens met een reden waarom je die god zou mogen antropomorfiseren. En begin dan eens over het geslacht ervan. Nog maar te zwijgen over het feit dat deze niet alleen kan functioneren als het een geslacht heeft.quote:Op donderdag 8 maart 2007 21:26 schreef erodome het volgende:
[..]
... heel erg goed onderbouwde info, ...
Volgens mij kan dat überhaupt al niet want dat zijn 2x klinkers en die hebben geen equivalent in het hebreeuws maar staan "tussen" de medeklinkers. Dat het in het latijn (waarom latijn?) heel mooi uit komt op Eva laat bij mij in ieder geval sowieso al een belletje rinkelen dat er vrij ver gezocht is, té ver misschien.quote:Op woensdag 7 maart 2007 20:22 schreef erodome het volgende:
De latijnse versie van die laatste 3 letters is E-V-E
Als we dan het latijn buiten beschouwing laten en het zou waar zijn kan het natuurlijk ook 1 van die twee zijn ipv beiden, zou ik zeggen. (Zonder verdere kennis)quote:Wat zou betekenen dat jahova zoveel betekend als ik ben een vrouw, ik ben het leven....
Waar de fuck heb je het over man??????quote:Op donderdag 8 maart 2007 21:32 schreef Glas_in_jood het volgende:
[..]
Kom eens eerst met een godsbewijs. Kom daarna eens met een reden waarom je die god zou mogen antropomorfiseren. En begin dan eens over het geslacht ervan. Nog maar te zwijgen over het feit dat deze niet alleen kan functioneren als het een geslacht heeft.
Maar voor dat alles, kom met een godsbewijs.
Heel veel succes gewenst, zeker in jouw geval.
En nu opsodemieteren met je zogenaamde onderbouwde zever.
Het gaat er natuurlijk ook om wáar het naar refereert heh.quote:Op donderdag 8 maart 2007 21:26 schreef erodome het volgende:
Nope, dit boek ga je niet daar tegenkomen zomaar en bevat veel echt heel erg goed onderbouwde info, met bronvermeldingen en alles.
Of het geen min boekje is kan ik zo niet beoordelen, daarvoor laat je ons wel wat in het ongewisse. Maar het lijkt me wel natuurlijk dat mensen aan een misschien iets bevooroordeeld of gekleurd beeld gaan denken in de richting van de vrouw gezien het onderwerp.quote:Het is geen min boekje ofzo, het is een serieus naslagwerk met erg veel info over de geschiedenis van de vrouw
Je leest een of ander vertaald kloteboek. Van iemand zonder enige opleiding ook nog eens. Een of andere onnozele feminist met kennis van breien...quote:Op donderdag 8 maart 2007 21:48 schreef erodome het volgende:
[..]
Jongen, of zeg wat nuttigs wat ontopic is, of ga ergens anders spelen...
Alleen een achterlijk schaap kan dat serieus nemen. Het spijt me, maar je kunt je beter houden bij het laten neuken voor geld, dat is van jouw niveau.quote:She also is an influential knitting expert and the author of several classic encyclopedic knitting references.
quote:The Woman's Encyclopedia of Myths and Secrets in particular has been heavily criticized for making outrageous claims with very little historical basis or documentation.
Ik vraag het niet voor niets hier he, omdat ik het al niet helemaal vertrouwde, had het ook gewoon klakkeloos aan kunnen nemen.quote:Op donderdag 8 maart 2007 21:50 schreef ThE_ED het volgende:
[..]
Het gaat er natuurlijk ook om wáar het naar refereert heh.Ik wil het niet in twijfel trekken want ik ken het niet maar referenties zeggen natuurlijk nietsze zeggen alleen wat omdat ze naar iets verwijzen.
edit: Na wat zoeken op internet kwam ik erachter dat het wel als een goed boek gezien wordt, maar dat je het wel met een korreltje zout moetn nemen soms. Zie oa wikipedia, ik zou het iig niet zien als heel erg neutraal en de bronnen extra checken en verder onderzoeken wil je bepaalde claims overnemen. ( http://en.wikipedia.org/wiki/Barbara_G._Walker_(author) )
[..]
Of het geen min boekje is kan ik zo niet beoordelen, daarvoor laat je ons wel wat in het ongewisse. Maar het lijkt me wel natuurlijk dat mensen aan een misschien iets bevooroordeeld of gekleurd beeld gaan denken in de richting van de vrouw gezien het onderwerp.
edit2: Hoewel ze een afgestudeerd journaliste lijkt te zijn lijkt ze verder niet echt erg veel wetenschappelijke literatuur te schrijven. Dat hoeft niets te zeggen, maar geeft wel aanleiding tot behoedzaam lezen zou ik zeggen, gezien haar andere werken lijkt mj dat een vermoeden dat het af en toe wat pseudo-wetenschappelijk is wel gegrond is. Maargoed, kan natuurlijk wel een mooi uitgangspunt zijn om verder te kijken. Het is misschien geen min boekje, maar nou niet ook echt een hard wetenschappelijk nasleagwerk zo lijkt het.
Ik neem JOU niet serieus, een of ander rel eikeltje dat niets in kan brengen, niets weet en maar dom om zich heen slaat, ga toch spelen man zoals ik al zei.quote:Op donderdag 8 maart 2007 21:58 schreef Glas_in_jood het volgende:
[..]
Je leest een of ander vertaald kloteboek. Van iemand zonder enige opleiding ook nog eens. Een of andere onnozele feminist met kennis van breien...
[..]
Alleen een achterlijk schaap kan dat serieus nemen. Het spijt me, maar je kunt je beter houden bij het laten neuken voor geld, dat is van jouw niveau.
Sommige claims JA, zoals deze, vandaar de vraag, andere zijn WEL onderbouwd, lees het boek dan weet je het, tot die tijd, stop iets groots waar de zon niet schijnt, het liefst met veel scherpe puntjes zodat het goed pijn doet....quote:
Je hebt vast ervaring.quote:Op donderdag 8 maart 2007 22:25 schreef erodome het volgende:
[..]
het liefst met veel scherpe puntjes zodat het goed pijn doet....
Nou, ik heb die originele geschriften hier thuis liggen ( als je het over de Tenach hebt tenminste ), dus ik ben daar heel benieuwd naarquote:Op donderdag 8 maart 2007 21:27 schreef erodome het volgende:
[..]
Het is wel een serieus boek en de dingen die ik zeg over de moeder van al zijn echt waar, alhoewel ik het van vertalingen moet hebben.
Dit staat niet in de kerkleer zoals die voorgeschreven wordt door de kerk, maar wel in de originele geschriften.
Hoi, dit topic gaat over het woordje JHWH, doeiquote:Op donderdag 8 maart 2007 21:32 schreef Glas_in_jood het volgende:
[..]
Kom eens eerst met een godsbewijs. Kom daarna eens met een reden waarom je die god zou mogen antropomorfiseren. En begin dan eens over het geslacht ervan. Nog maar te zwijgen over het feit dat deze niet alleen kan functioneren als het een geslacht heeft.
Latijn heeft geen wquote:Op vrijdag 9 maart 2007 01:20 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ik zie nu trouwens pas wat je bedoelt met "De latijnse versie van die laatste 3 letters is E-V-E". De Waw wordt in het klassieke Hebreeuws meer als een w uitgesproken dan als een v geloof ik, dus dat is al erg speculatief. Voor de v heb je de bet ( vergelijk ons Abraham met het Hebreeuwse Avraham ) . De klinkers komen niet in het alfabet voor en worden onder en boven de medeklinkers geschreven. Een lange ee wordt met twee stipjes naast elkaar onder een medeklinker aangegeven met soms een yod als leesmoeder. Een korte e kan drie stipjes in een driehoeksvorm zijn onder de medeklinker. Daarbij heb je nog de vocale sjewa, wat 2 stipjes ondermekaar is onder een medeklinker. Dat is een hele korte e.
Die klinkers zijn overigens pas een paar eeuwen na Christus door de Massoreten toegevoegd aan de tekst om interpretaties/betekenissen veilig te stellen. Ze worden tegenwoordig in veel teksten weggelaten, en daarom zijn ze ook nooit in het alfabet opgenomen. Dus vind ik de claim die hier gedaan wordt uiterst merkwaardig![]()
Ah, ok, dat wist ik nietquote:
Tegenwoordig wel, maar ik geloof dat de meeste mensen het er wel over eens zijn dat in het Klassiek Hebreeuws de waw ( of vav, zoals in het modern hebreeuws ) als een w werd uitgesproken. Tenminste, de mensen die ik de schriften hoor uitspreken, spreken de waw ( vav ) expliciet als w uit.quote:Daarnaast is de naam meisjesnaam Sivan met een vav, en die wordt toch echt als v uitgesproken.
Ja, maar dat is geloof ik niet omdat de hey als klinker wordt gebruikt. De yod en de waw worden daar wel voor gebruikt. Een hey op het end van een zelfstandig naamwoord indiceert vaak de uitgang "ah", wat het woord dan vaak ook vrouwelijk maakt. Dat is dus wat anders dan dat de hey als leesmoeder wordt gebruikt !quote:Ook de hey aan het einde kan wel degelijk een e zijn, als je aan het einde van een woord een e hoort en je weet niet hoe je het moet schrijven (zonder nikkudim) is een hey meestal je beste gok. Denk bijvoorbeeld aan de naam Moshe.
Nee, dat is dus omdat de Hee alleen als medeklinker wordt gebruikt, en niet als leesmoeder. Als je een ee-klank wilt aan het begin van een woord, gebruik je een alef of een ayin. Denk maar aan "eeleh", "eeze", "erets", "echad" of "erev".quote:De begin hey kan volgens mij niet een e zijn. Als de nikkudim al een e zijn dan is het nog he ipv e.
Nouja, als je beargumenteert dat God niet bestaat dan kun je het hele verhaal natuurlijk ter discussie stellen met de vraag waarom een patriarchale pastorale samenleving stiekem een vrouwlijk godsbeeld in hun geschriften zou verwerken. Dat zou toch wel heel raar zijn.quote:Op vrijdag 9 maart 2007 01:22 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Hoi, dit topic gaat over het woordje JHWH, doei![]()
Dit weet ik niet zeker, maar Adam wordt uit de "adamah" geschapen, de "aarde". Ik denk dat daar het woord adam vandaan komt, maar dat zou ik es na moeten vragenquote:Op vrijdag 9 maart 2007 03:09 schreef Ringo het volgende:
Leuk, dit soort speculaties.
Zo zou ons woord adem (het Duitse atmen) afgeleid zijn van het Sanskriet atman, dat 'ziel', 'bewustzijn' (ik/zelf) betekent. Atman staat in het hindoeïsme voor de universele ziel van de mens, zijn diepste wezen.
Volgens de Bijbel schiep God Adam uit een homp klei, door er leven in te blazen.
Je zou zeggen dat die twee begrippen, Atman en Adam, in klank én betekenis dezelfde wortels hebben.
Kloptquote:Op vrijdag 9 maart 2007 10:20 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Dit weet ik niet zeker, maar Adam wordt uit de "adamah" geschapen, de "aarde". Ik denk dat daar het woord adam vandaan komt, maar dat zou ik es na moeten vragen
-edit: dat blijkt nog wat subtieler inmekaar te steken
sumerische adapa, betekent "aarde" of "hij van de aarde". daar is het hebreeuwse adamah of adam van gemaakt. en zo is het cirkeltje weer rond.quote:
Dus geen taalkundige link tussen Atman en Adam?quote:Op vrijdag 9 maart 2007 12:04 schreef het_fokschaap het volgende:
[..]
sumerische adapa, betekent "aarde" of "hij van de aarde". daar is het hebreeuwse adamah of adam van gemaakt. en zo is het cirkeltje weer rond.
wie weetquote:Op vrijdag 9 maart 2007 12:07 schreef Ringo het volgende:
[..]
Dus geen taalkundige link tussen Atman en Adam?
"GOH!".quote:Op zaterdag 10 maart 2007 15:14 schreef Haushofer het volgende:
Ik heb nog es wat nagekeken op internet, maar ik kan nergens een onderbouwing vinden voor de claim. Ook wordt de schrijfster ( Barbara Walker ) bekritiseert dat ze soms wel heel losjes met feiten omgaat en heel vrij interpreteert ( zoals je bv op Amazon na kunt lezen ) , en er ook nog al es simpelweg naast zit. Dat is hier denk ik ook het geval: kwestie van een klepel en een klok.
quote:Op zondag 11 maart 2007 11:23 schreef STORMSEEKER het volgende:
Nee, dit klopt niet. Sowieso heeft God zelf Zijn naam aan de mens duidelijk gemaakt en dan gaat Hij natuurlijk geen vrouwelijk iets kiezen als hij verderop in de bijbel zichzelf een ''mannelijk persoon'' noemt.
Dus dat is sowieso nonsens.
Wat de betekenis van Gods naam Jehovah betreft (Hebreeuws dus JHWH) :
Jehovah is de causatieve vorm in het imperfectum van het Hebreeuwse werkwoord ha·wah′ (worden); de naam betekent „Hij veroorzaakt te worden” . Vaak, zoals reeds te lezen, vertaalt men de naam met : ''ik ben die ik ben'' , maar dit is niet nauwkeurig genoeg.
Gods Naam houdt dan ook een belofte in, namelijk dat hij kan worden wat hij wil. Hij kan alles worden wat nodig is om Zijn voornemen mbt de mens uit te voeren. Hij kan Rechter worden, Redder, alles wat nodig is. God heeft Zijn naam kunnen kiezen, niet (zoals een mens) gekregen. Daarom heeft God ook iets gekozen met een bedoeling en een betekenis.
Maar God heeft dus wel degelijk een Naam en die is door de GROTE MEERDERHEID DER ''CHRISTENEN'' in deze wereld totaal verdoezeld, ja zelfs bespot. God heeft zijn heilige naam niet voor niets alleen al bijna 7000 keer in de Hebreeuwse Geschriften laten optekenen.
Wat betreft de uitspraak: Op een zeker moment in de geschiedenis zijn bijgelovige Joden ermee opgehouden Gods naam uit te spreken. Ze waren bang dat te doen, terwijl God zelf die Naam aan mensen had gegeven en nota bene zeer veel getrouwe mensen uit de bijbel gebruiken die naam, maar dat ontging die joden eventjes.
Anyway, die joden hebben inderdaad klinkertekens tussen de letters JHWH gezet (Hebreeuws gebruikt alleen medeklinkers in schrijftaal, maar spreekt klinkers wel uit) waardoor er iets anders gelezen werd.
Dus de precieze uitspraak is heden ten dage onbekend (bedankt bijgelovige joden) maar onomstotelijk duidelijk is dat Gods naam JHWH is en ze wordt al honderden jaren uitgesproken als ''Jehovah'' of "Jahweh".
Hoop dat het duidelijk is. Alleen jammer dat ik echt totaal geen tijd meer heb voor dit soort dingen.
Waar stelt hij dan letterlijk dat hij een "mannelijk persoon" is?quote:Op zondag 11 maart 2007 11:23 schreef STORMSEEKER het volgende:
Nee, dit klopt niet. Sowieso heeft God zelf Zijn naam aan de mens duidelijk gemaakt en dan gaat Hij natuurlijk geen vrouwelijk iets kiezen als hij verderop in de bijbel zichzelf een ''mannelijk persoon'' noemt.
Bijgelovige Joden ?quote:Wat betreft de uitspraak: Op een zeker moment in de geschiedenis zijn bijgelovige Joden ermee opgehouden Gods naam uit te spreken. Ze waren bang dat te doen, terwijl God zelf die Naam aan mensen had gegeven en nota bene zeer veel getrouwe mensen uit de bijbel gebruiken die naam, maar dat ontging die joden eventjes.
Anyway, die joden hebben inderdaad klinkertekens tussen de letters JHWH gezet (Hebreeuws gebruikt alleen medeklinkers in schrijftaal, maar spreekt klinkers wel uit) waardoor er iets anders gelezen werd.
Kheb zo'n idee dat ie het er niet mee eens isquote:
Zoals gezegd, ik heb geen tijd, maar even heel kort:quote:Op zondag 11 maart 2007 11:36 schreef Haushofer het volgende:
Waar stelt hij dan letterlijk dat hij een "mannelijk persoon" is?
En dat is bijgeloof want talloze getrouwen spraken Gods naam ook uit en zijn er niet om gedood (of iets anders) door God. Volstrekt onnodige angst, dus bijgeloof.quote:Bijgelovige Joden ?De naam werd als te heilig beschouwd om uitgesproken te worden.
Het waren ook de Joden die de Messias, hun eigen redder aan de paal hebben laten nagelen, dus zo goed snapten ze het ook weer niet...quote:Daarbij stelt God dat je Zijn naam niet ijdel mag gebruiken, en dat was voor Joden de reden om om zekerheid de naam helemaal niet meer uit te spreken. Dat is niet "bijgeloof", dat is een deel van hun religie, en is ook weer een manier om de transcendentie van God uit te drukken. Zo kan ik delen uit jouw geloof ook wel als "bijgeloof" gaan bestempelen. Vind het heul knap van je dat jij die Joden ff kan vertellen hoe zij hun bloedeigen teksten moeten gaan opvatten, maar het is iets heel anders dan "het ontging de Joden eventjes....".
dan is "niet mogen vloeken" ook bijgeloof...ben er nog niet om gedood of iets andersquote:Op zondag 11 maart 2007 11:48 schreef STORMSEEKER het volgende:
En dat is bijgeloof want talloze getrouwen spraken Gods naam ook uit en zijn er niet om gedood (of iets anders) door God. Volstrekt onnodige angst, dus bijgeloof.
Vloeken is ijdel gebruiken bijvoorbeeld, maar gewoon Gods naam uitspreken is volstrekt prima.
[..]
ach, das waar ook...we mogen weer alles...het enige wat we moeten doen is jezus als onze redder aannemenquote:Op zondag 11 maart 2007 11:53 schreef STORMSEEKER het volgende:
De 10 geboden gelden feitelijk ook niet meer he. Duh.
Nee, niet zo simpel..quote:Op zondag 11 maart 2007 11:57 schreef het_fokschaap het volgende:
[..]
ach, das waar ook...we mogen weer alles...het enige wat we moeten doen is jezus als onze redder aannemen
quote:Op zondag 11 maart 2007 11:57 schreef het_fokschaap het volgende:
ach, das waar ook...we mogen weer alles...het enige wat we moeten doen is jezus als onze redder aannemen
Persoonlijk heb ik over het algemeen weinig moeite met het tweede, het is het eerste waar ik helemaal vastloop.quote:Op zondag 11 maart 2007 12:02 schreef Duur het volgende:
[..]
Nee, niet zo simpel..
God erkenen en aanenmen...
En je naaste even lief hebben als jezelf...
dat eerste doen veel mensen.... maar heel erg veel mensen willen dat tweede deel helemaal niet doen. En zij die het wel willen hebben het er ongelovelijk moeilijk mee
Er staat idd "adonai iesj milchamah". Maar ik denk zelf dat dat als metafoor gebruikt is om Gods macht aan te duiden. Ik vind het concept van "God heeft een geslacht" eigenlijk heel vreemd. Ik geloof ook niet dat Joden dat idee aanhangen. Verder worden er voor God inderdaad meer mannelijke metaforen gebruikt; Avinoe sjebasjamajim ( onze vader die is in de hemel ) of Sjofeet ( rechter ). Allemaal mannelijke woorden. Maar ik denk zelf dat je hieruit niet simpel het "geslacht van God" kunt extraheren. En natuurlijk speelt de mannelijke dominantie hier een rol in culturele zin.quote:Op zondag 11 maart 2007 11:48 schreef STORMSEEKER het volgende:
[..]
Zoals gezegd, ik heb geen tijd, maar even heel kort:
Exodus 15
3 Jehovah is een manlijk persoon van oorlog. Jehovah is zijn naam.
[..]
Nee, dat zeg ik dus: Joden hebben die uitspraak algemener gemaakt. Net als bijvoorbeeld het scheiden van zuivel en vlees; "je zult het bokje niet in de melk van de moeder koken". Dit is an sich geen reden om gelijk maar al het zuivel van al het vlees te scheiden, maar Joden uiten hiermee hun respect voor het leven uit. Het is niet simpel "bijgeloof", het is een manier om religie te uiten. Ik vind het een beetje simpel denken van je dat het louter om "bijgeloof" zou gaan.quote:En dat is bijgeloof want talloze getrouwen spraken Gods naam ook uit en zijn er niet om gedood (of iets anders) door God. Volstrekt onnodige angst, dus bijgeloof.
Daar verschil jij dus van mening met een Jood.quote:Vloeken is ijdel gebruiken bijvoorbeeld, maar gewoon Gods naam uitspreken is volstrekt prima.
[..]
Hier ga ik denk ik maar niet serieus op in.quote:Het waren ook de Joden die de Messias, hun eigen redder aan de paal hebben laten nagelen, dus zo goed snapten ze het ook weer niet...
God is een geest en derhalve niet gelijk aan een mens. Of geesten een geslacht hebben is ook onbekend. Zou best heel goed kunnen dat dat onderscheid er niet is in de hemel.quote:Op zondag 11 maart 2007 12:29 schreef Haushofer het volgende:
Er staat idd "adonai iesj milchamah". Maar ik denk zelf dat dat als metafoor gebruikt is om Gods macht aan te duiden. Ik vind het concept van "God heeft een geslacht" eigenlijk heel vreemd. Ik geloof ook niet dat Joden dat idee aanhangen. Verder worden er voor God inderdaad meer mannelijke metaforen gebruikt; Avinoe sjebasjamajim ( onze vader die is in de hemel ) of Sjofeet ( rechter ). Allemaal mannelijke woorden. Maar ik denk zelf dat je hieruit niet simpel het "geslacht van God" kunt extraheren. En natuurlijk speelt de mannelijke dominantie hier een rol in culturele zin.
Dit gaat even iets verder dan ''uiten'' je hebt het hier over het uitroeien van GODS EIGEN HEILIGE NAAM.quote:Nee, dat zeg ik dus: Joden hebben die uitspraak algemener gemaakt. Net als bijvoorbeeld het scheiden van zuivel en vlees; "je zult het bokje niet in de melk van de moeder koken". Dit is an sich geen reden om gelijk maar al het zuivel van al het vlees te scheiden, maar Joden uiten hiermee hun respect voor het leven uit. Het is niet simpel "bijgeloof", het is een manier om religie te uiten. Ik vind het een beetje simpel denken van je dat het louter om "bijgeloof" zou gaan.
Dat kan best, ik ben geen jood.quote:Daar verschil jij dus van mening met een Jood.![]()
Wat doet jou denken dat joden een soort alleenrecht hebben op het uitleggen van de bijbel?quote:Hier ga ik denk ik maar niet serieus op in.
Zonder de joden was jezus nooit gekruisigd en onze zonden zouden dan niet vergeven wordenquote:Op zondag 11 maart 2007 13:18 schreef pfaf het volgende:
Maar jij bent toch blij dat Jezus gekruisigd is en zou je 'de Joden' dus dankbaar moeten zijn, in plaats van ze het aan te rekenen.
Het is nooit uitgesproken door een tong. Dit komt omdat de Naam, zoals ik al eens eerder hier hebt uitgelegd, bestaat uit 3 delen. Is, Was en Zal Zijn -> op hetzelfde moment/punt. Zie het is niet uit te spreken aangezien het niet binnen grenzen valt.quote:Op zondag 11 maart 2007 11:47 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Kheb zo'n idee dat ie het er niet mee eens is
Heb wel een vraagje voor K3vil: vanaf ongeveer wanneer is men begonnen met het niet uitspreken van het tetragrammaton? Kan er zo gauw niet zoveel over vinden
Nee, die claim van Erodome leek mij ook al niet zo waarschijnlijkquote:Op zondag 11 maart 2007 12:49 schreef STORMSEEKER het volgende:
[..]
God is een geest en derhalve niet gelijk aan een mens. Of geesten een geslacht hebben is ook onbekend. Zou best heel goed kunnen dat dat onderscheid er niet is in de hemel.
Maar, als er dan toch echt in menselijke termen een onderscheid gemaakt moet worden of God vrouwelijk of mannelijk zou zijn, dan is het dus mannelijk, zoals de hele bijbel ook eenduidig laat zien en niet vrouwelijk zoals de TS denkt.
[..]
Jij noemt het "verdoezelen", zij zien het als een uiting van respect. Het heeft natuurlijk ook te maken met de verwoesting van de tempel. Nou waren er rond die tijd sowieso al Joden die de tempel als corrupt zagen, maar ze konden natuurlijk nooit aan zien komen dat de tempel verwoest zou worden en dat de heilige naam daarmee ook zou kunnen "verdwijnen". Voor de rest zie ik het niet zo als een groot probleem. Het is maar een eigennaam, of het nou Jehowa of Jahweh is.quote:Dit gaat even iets verder dan ''uiten'' je hebt het hier over het uitroeien van GODS EIGEN HEILIGE NAAM.
Dat is iets anders dan even een triviaal zaakje dat je zelf wel uit kunt maken. Dit is gewoon nooit de bedoeling geweest. God zegt ook dat zijn naam bekend zal worden gemaakt over de hele aarde.
Wat doen de joden? Die verdoezelen die naam, zorgen voor het verloren gaan van de uitspraak ervan en uiteindelijk is ze zelfs gewist uit het overgrote deel (van de bijbels op aarde) van Zijn eigen Woord, de bijbel.
Ik weet niet of ze expliciet de naam van God uitspraken, daarom vroeg ik ook vanaf wanneer dit verschijnsel ( van niet uitspreken ) intrad. Ik zal het morgen es aan m'n docent vragen, kword er nou wel benieuwd naar. Maar zoals ik zei, ik geloof niet dat Joden denken dat ze " gestraft worden" als ze Gods naam uitspreken. Een andere reden is wellicht dat je bij een naam/woord je een beeld van God gaat vormen.quote:Hoe kan een jood niet begrijpen dat talloze figuren zoals Mozes, Jesaja, David, Jozua, Ezechiel, Daniel, allemaal Gods naam gebruiken en uitspreken (Ja, het staat zwart op wit) en niet gestraft worden waardoor dus duidelijk wordt gemaakt dat dat geen punt is!!!??
Een aantal van dezen worden zelfs ''vrienden van God'' genoemd, zou jij een heiligschenner een vriend van God noemen?
Dat stel ik niet. Maar jij zet het hier ongenuanceerd neer als " die Joden snappen hun eigen teksten niet", terwijl het meningsverschil een hele duidelijke reden heeft: jij bent Jehovah's getuige, en jouw geloof bevat elementen die het Joodse geloof tegenspreken.quote:Wat doet jou denken dat joden een soort alleenrecht hebben op het uitleggen van de bijbel?
Alsof ze, vanwege hun verleden, een soort inherente kennis en wijsheid hebben op dat gebied?
De Joden hebben idd een hoop rampspoed over zich heen gekregen, en volgens de Bijbel hebben ze dat grotendeels aan hunzelf te danken. Niet dat ik dat geloof, maar je kunt idd stellen dat volgens het ouwe testament ze er bij vlagen een zooitje van hebben gemaakt.quote:Als je ziet in de bijbel hoe vaak ze God verlieten en kwaaddeden ondanks alle tekenen en alles wat God voor ze deed, dan vraag je je toch af of ze begrepen waar ze mee bezig waren.
Het Jodendom was rond Jezus's tijd strikt monotheistisch. Als je dan als mens stelt dat je God's zoon bent, dan is dat inderdaad een vrij gevoelig punt. Je ziet het nu in het Christendom ook: het idee dat Jezus volgens bepaalde mensen getrouwd was, is " absoluut onmogelijk" ( even los gezien van of het enige geloofwaardigheid bevat of niet ) Je moet je denkbeeld als gelovige daarvoor omgooien, en dat gaat met veel moeite. Iemand als Paulus geloofde waarschijnlijk ook niet dat Jezus de Zoon van God was, want de man was immers Joods. Dat idee is pas een paar eeuwen na Christus opgekomen ( maar dat weet je ongetwijfeldquote:Vele Joden erkennen Jezus geheel niet, terwijl elke jood kon weten dat er een messias zat aan te komen. (ze vroegen zich zelfs af of Johannes het was).
Verder van God kon je als Farizeeer ongeveer niet zijn. Hoeveel van dat soort figuren waren er niet in Jezus' tijd? Allemaal joden hoor. Dus nee, ik denk niet dat Joden, vanwege hun afkomst, per definitie snappen wat de bijbel zegt. Ik zeg ook niet dat ik het per definitie snap, maar afkomst doet er iig niet toe.
Natuurlijk, maar jij bekijkt alle teksten met een bepaalde bias. Zoals elke gelovige. Dat probeerde ik ook aan te stippen; jij stelt dat het belachelijk is dat Joden de Naam niet uitspreken. Ik stel dat dat een kwestie van tekstinterpretatie en cultuur is.quote:Kennis krijg je door te studeren, niet door slechts geboren te worden.
Binnen de katholieke kerk zijn heel veel oude goden gekesterd, neem st bride, die de godin brighed was als bv.quote:Op vrijdag 9 maart 2007 01:45 schreef Viajero het volgende:
Als je trouwens binnen het Katholicisme een godin wilt aanbidden dan moet je in Mexico zijn. Daar wordt de Heilige Maagd Maria meer aanbeden dan Jezus of God. Ze is niet officieel een godin, maar is wel de centrale figuur, als je niet beter wist zou je denken dat zij (dus inderdaad de moederfiguur en symbool van vruchtbaarheid) de hoofdgodin was. Met nog een scala aan andere goden die in de Katholieke kerk heiligen genoemd worden.
Staat daar nog iets over in je boek erodome? Daar weet ik uit ervaring veel van, dus dan kan ik vrij snel zien wat de insteek van het boek op dit punt is.
Dat stukje ken ik wel, avalon wordt ook wel appeleiland of vrouweneiland genoemd, was het eiland van de godinnen, bij de arthur legenade's zit al een mannelijk tintje, ga je de oudere keltische verhalen erbij pakken dan kom je amoer tot geen jonkvrouwen in nood meer tegen die een held nodig hebben, maar kom je strijdbare vrouwen tegen, die machtig zijn.quote:Op vrijdag 9 maart 2007 23:10 schreef Knip het volgende:
[quote]Op woensdag 7 maart 2007 21:40 schreef erodome het volgende:
[..]
Waar ik geinterreseert in ben is wanneer dat meergodengeloof over ging in monotheistisch, waar de godin verloren is dus eigenlijk om het grofweg te zeggen.
[/quote
Lees ""De nevelen van Avalon" van Marion Bradley. De legende van Koning Arthur verteld vanuit het perspectief van de vrouwen uit het verhaal. Ook de opkomst van het Christendom en het verdringen van de traditionele religie waarin de vrouwen en de natuur een belangrijke rol spelen. Het is fictie, maar wel een mooi verhaal.
Joden hebben van origine geen religie, ookal claimen velen van het welquote:Op maandag 12 maart 2007 09:58 schreef Haushofer het volgende:
Dat stel ik niet. Maar jij zet het hier ongenuanceerd neer als " die Joden snappen hun eigen teksten niet", terwijl het meningsverschil een hele duidelijke reden heeft: jij bent Jehovah's getuige, en jouw geloof bevat elementen die het Joodse geloof tegenspreken.
Ja uiteindelijk heeft men er een religie van gemaakt.quote:Op maandag 12 maart 2007 14:12 schreef Grauen het volgende:
Ok, en uit welke duim zuig je dat? Of heb je ook nog argumenten? Jodendom is misschien meer dan religie alleen, het is een lifestyle.. maar toch ook zeker een religie
Tja, mensen héquote:Op maandag 12 maart 2007 14:23 schreef Grauen het volgende:
Ergo, Joden hebben dus een religie. (wel een enorme generalisatie)..
psst het heeft een redequote:Op maandag 12 maart 2007 17:01 schreef Roku het volgende:
Joden en joden uitelkaar halen he, je hebt Joden van afkomst en joden van de religie, oftewel Judaisme. Halen de meeste mensen denk door de war.
Volk van God? De religie dat gegeven is aan de mensen van Joodse Afkomst, helaas voor de ''joden'' bestaat het Volk van God niet meer, want God heeft het het verbond met het Joodse volk verbroken omdat het Joodse volk Polytheistische trekjes begonnen te krijgen, en omdat zij Jezus(vrede zij met hem) niet als de messias tot zich namen.quote:
Says who?quote:Op maandag 12 maart 2007 18:35 schreef Roku het volgende:
[..]
Volk van God? De religie dat gegeven is aan de mensen van Joodse Afkomst, helaas voor de ''joden'' bestaat het Volk van God niet meer, want God heeft het het verbond met het Joodse volk verbroken omdat het Joodse volk Polytheistische trekjes begonnen te krijgen, en omdat zij Jezus(vrede zij met hem) niet als de messias tot zich namen.
Het volk van G'd is Israelquote:Op maandag 12 maart 2007 18:35 schreef Roku het volgende:
[..]
Volk van God? De religie dat gegeven is aan de mensen van Joodse Afkomst, helaas voor de ''joden'' bestaat het Volk van God niet meer, want God heeft het het verbond met het Joodse volk verbroken omdat het Joodse volk Polytheistische trekjes begonnen te krijgen, en omdat zij Jezus(vrede zij met hem) niet als de messias tot zich namen.
Welke israelieten?quote:Op maandag 12 maart 2007 20:36 schreef Roku het volgende:
de israelieten van tegenwoordig zijn geen volk van god, het zijn immigranten van wereldwijd die vaag joods bloed hebben, misscchien paar procentjes, na jaren lange rassenmening zijn er maar weinig volbloed joden, de israelieten zijn niks meer dan mensen die van rusland (oost-europa), Noord-west Afrika en Amerika komen.
Diegene die in Israel wonen en Claimen dat het land aan hun beloofd is, die israelieten.quote:Op maandag 12 maart 2007 20:46 schreef k3vil het volgende:
[..]
Welke israelieten?
Israel betekend Jashar El. Direct tot G'd.
Hoe bedoel je dat?quote:Op maandag 12 maart 2007 14:11 schreef k3vil het volgende:
[..]
Joden hebben van origine geen religie, ookal claimen velen van het wel
Tja, als een eskimo claimt een arabier te zijn, dan kan ik door ook niets aan doen.quote:Op maandag 12 maart 2007 20:49 schreef Roku het volgende:
[..]
Diegene die in Israel wonen en Claimen dat het land aan hun beloofd is, die israelieten.
Pittige vraag, aangezien het niet gelijk duidelijk is bij mensen dat de woorden in de heilige boeken niet dienen te worden gezien als een fabeltje, een verhaal uit de geschiedenis, maar als een compilatie van geestelijke toestanden tussen de mens en Bron.quote:
Ben je een chassidistische jood? Hoe kijk jij op tegen het Zionisme?quote:Op dinsdag 13 maart 2007 13:20 schreef k3vil het volgende:
[..]
Tja, als een eskimo claimt een arabier te zijn, dan kan ik door ook niets aan doen.![]()
Precies wat ik dacht, een chassidistische jood, moge Allah(swt) u Leiding geven in het Ware monotheisme.quote:Op dinsdag 13 maart 2007 18:41 schreef k3vil het volgende:
Het Zionisme is hetzelfde als nationalisme.
Politiek en Thora zijn overenigbaar, aangezien men als resultaat van hun thora studie het Bestuur zou moeten rechtspreken.Terwijl men met politiek claimt in te zien dat er dingen niet goed zijn geregeld.
Het valt onder laster en afgoderij
Als je de Bijbel leest staat daar duidelijk in dat God een eeuwig verbond heeft gesloten met Israel, dat is zijn verbondsvolk en dat zal het dus ook tot in aller eeuwigheid blijven. Overigens is het volk niet alleen de mensen van 'Joodse afkomst' het verbond is gesloten in Jakob/Israel, niet met Juda, de belofte voor de Joden/Juda is de komst van de Messias.quote:Op maandag 12 maart 2007 18:35 schreef Roku het volgende:
[..]
Volk van God? De religie dat gegeven is aan de mensen van Joodse Afkomst, helaas voor de ''joden'' bestaat het Volk van God niet meer, want God heeft het het verbond met het Joodse volk verbroken omdat het Joodse volk Polytheistische trekjes begonnen te krijgen, en omdat zij Jezus(vrede zij met hem) niet als de messias tot zich namen.
Vind het wel een interessant standpunt, maar waar haal je dit vandaan?quote:Op woensdag 14 maart 2007 00:05 schreef delapoko het volgende:
Ik zal het van een ander perspectief laten zien. Deze kennis is nog nieuw en alleen wetenschappers die de Turkse en Soemerische taal machtig zijn begrijpen het. Er zijn onderzoeken die aantoont dat Hebreeuws en andere Semitische talen, en zelfs Indo-Europeaanse talen afstammen van een veel ouder taal, waarschijnlijk een taal die verwant is aan Soemerisch (en Turks die dan weer verwant is aan Soemerisch).
JHWH/Jahweh/Jehova komt van het Soemerisch/Turks/Turanisch woord 'Ay Hava' (aJHaWaH) wat 'Maan Wind' betekend. Het heeft dus te maken met het maan en windgeloof. (Babylonisch?)
Edonai komt van de woorden 'Adin Ay' wat 'Uw naam is Maan' betekend. De woord Atinai (Athene in het Grieks) heeft dus dezelfde betekenis.
De vrouwelijke principe hangt weer af van wie je bent. Voor sommige volkeren staat de maan voor vrouwelijk en zon voor mannelijk (Isis en Horus), en voor andere volkeren staat de maan voor mannelijk en de zon voor vrouwelijk. In de loop van de geschiedenis is dit vermengd tot een smeltkroes.
Er zijn nog veel meer bewijzen over de Hebreeuwse taal. Zo wordt de plek tussen de Eufraat en Tigris 'Aram Naharaim' genoemd door de Joden. Deze woorden komen van 'Ara Nehir', wat 'Tussen de rivieren' betekent in Soemerisch (en Turks).
Zo is de woord Torah verbastering van de woord 'Tore' wat 'wet' betekent. Het woordt Culture bijvoorbeeld komt van het woord 'Kul Tore' wat 'Wet van de mensen' betekent (culturos is een verbastering). Kul betekent dus 'mensenziel' in Soemerisch. Zo kan je veel dingen oplossen.
Kijk ik ben geen christen en vind de bijbel totaal irrelevant in mijn levensbeschouwing.quote:Op woensdag 14 maart 2007 13:39 schreef Grauen het volgende:
[..]
Als je de Bijbel leest staat daar duidelijk in dat God een eeuwig verbond heeft gesloten met Israel, dat is zijn verbondsvolk en dat zal het dus ook tot in aller eeuwigheid blijven. Overigens is het volk niet alleen de mensen van 'Joodse afkomst' het verbond is gesloten in Jakob/Israel, niet met Juda, de belofte voor de Joden/Juda is de komst van de Messias.
Binnen het christendom komen verschillende visies voor over hoe 'De Kerk' zich verhoud tot 'Israel', of het bij Israel is ingesloten, of is vervangen, of het een uitbreiding is of een vervanging..
Om maar te beginnen met belangrijkste vraag: Bron(nen)?quote:Op woensdag 14 maart 2007 00:05 schreef delapoko het volgende:
Ik zal het van een ander perspectief laten zien. Deze kennis is nog nieuw en alleen wetenschappers die de Turkse en Soemerische taal machtig zijn begrijpen het. Er zijn onderzoeken die aantoont dat Hebreeuws en andere Semitische talen, en zelfs Indo-Europeaanse talen afstammen van een veel ouder taal, waarschijnlijk een taal die verwant is aan Soemerisch (en Turks die dan weer verwant is aan Soemerisch).
JHWH/Jahweh/Jehova komt van het Soemerisch/Turks/Turanisch woord 'Ay Hava' (aJHaWaH) wat 'Maan Wind' betekend. Het heeft dus te maken met het maan en windgeloof. (Babylonisch?)
Edonai komt van de woorden 'Adin Ay' wat 'Uw naam is Maan' betekend. De woord Atinai (Athene in het Grieks) heeft dus dezelfde betekenis.
De vrouwelijke principe hangt weer af van wie je bent. Voor sommige volkeren staat de maan voor vrouwelijk en zon voor mannelijk (Isis en Horus), en voor andere volkeren staat de maan voor mannelijk en de zon voor vrouwelijk. In de loop van de geschiedenis is dit vermengd tot een smeltkroes.
Er zijn nog veel meer bewijzen over de Hebreeuwse taal. Zo wordt de plek tussen de Eufraat en Tigris 'Aram Naharaim' genoemd door de Joden. Deze woorden komen van 'Ara Nehir', wat 'Tussen de rivieren' betekent in Soemerisch (en Turks).
Zo is de woord Torah verbastering van de woord 'Tore' wat 'wet' betekent. Het woordt Culture bijvoorbeeld komt van het woord 'Kul Tore' wat 'Wet van de mensen' betekent (culturos is een verbastering). Kul betekent dus 'mensenziel' in Soemerisch. Zo kan je veel dingen oplossen.
http://www.sumerian.org/sumerfaq.htm#s1quote:1. Hebrew and Sumerian
>Is Hebrew a daughter language of Sumerian?
No. Hebrew belongs to the Afro-Asiatic language family. Sumerian is a different language family
Tja.. dan heeft het weinig zin om ook maar iets te zeggen over 'Joden' en 'Volk van God' ..quote:Op woensdag 14 maart 2007 19:16 schreef Roku het volgende:
[..]
Kijk ik ben geen christen en vind de bijbel totaal irrelevant in mijn levensbeschouwing.
Erg boeiend, maar ook ik: wat is hiervan de bron?quote:Op woensdag 14 maart 2007 00:05 schreef delapoko het volgende:
Er zijn onderzoeken die aantoont dat Hebreeuws en andere Semitische talen, en zelfs Indo-Europeaanse talen afstammen van een veel ouder taal, waarschijnlijk een taal die verwant is aan Soemerisch (en Turks die dan weer verwant is aan Soemerisch).
Dat lijkt me érg ver gezocht. Ons woord 'cultuur' stamt van het Latijnse colere (colo-colui-cultus), wat zoveel als 'bebouwen' of 'bewerken' betekent, in agrarische zin. Cultuur is dus datgene dat door de mens is voortgebracht, en niet rechtstreeks van de natuur afkomstig.quote:Zo is de woord Torah verbastering van de woord 'Tore' wat 'wet' betekent. Het woordt Culture bijvoorbeeld komt van het woord 'Kul Tore' wat 'Wet van de mensen' betekent (culturos is een verbastering). Kul betekent dus 'mensenziel' in Soemerisch. Zo kan je veel dingen oplossen.
Waarom dat dan wel? De quraan is voor mij duidelijk genoeg over het lot geweest van de Joden en Israel, God heeft zijn verbond met zijn volk afgesloten. Punt uit.quote:Op woensdag 14 maart 2007 22:34 schreef Grauen het volgende:
[..]
Tja.. dan heeft het weinig zin om ook maar iets te zeggen over 'Joden' en 'Volk van God' ..
waar staat het in quraan?quote:Op donderdag 15 maart 2007 00:21 schreef Roku het volgende:
[..]
Waarom dat dan wel? De quraan is voor mij duidelijk genoeg over het lot geweest van de Joden en Israel, God heeft zijn verbond met zijn volk afgesloten. Punt uit.
Hmm, dit lijkt me eigenlijk ook flink vergezocht. De stad Athenai (Athinai is de moderne uitspraak) is natuurlijk naar de godin Athena vernoemd (meervoudsvorm). Die naam komt als Atana voor op tabletten in Lineair B (uit iets van 1400 voor Christus staat me bij). Ik geloof niet dat ik ooit ergens iets over jouw claim heb gelezen.quote:Op woensdag 14 maart 2007 00:05 schreef delapoko het volgende:
Edonai komt van de woorden 'Adin Ay' wat 'Uw naam is Maan' betekend. De woord Atinai (Athene in het Grieks) heeft dus dezelfde betekenis.
Sluit ik me bij aan :quote:Op woensdag 14 maart 2007 23:54 schreef k3vil het volgende:
Torah komt overigens van het woord Ohr dat niet 'wet' maar Licht betekend. Neemt niet weg dat Licht dwingt als in 'wet'
quote:[5:44] Waarlijk, Wij zonden de Torah neder, waarin leiding en licht was, waarmede de profeten die gehoorzaam waren recht spraken voor de Joden en de Rabbijnen en de wetgeleerden, omdat hun de bewaking van Allah's Boek was opgelegd en zij waren daarvan getuigen. Vreest daarom de mensen niet, doch vreest Mij en ruilt Mijn tekenen niet in tegen het wereldse. En wie niet rechtspreken volgens hetgeen Allah heeft nedergezonden, zij zijn ongelovigen.
Ik niet. Ohr wordt anders gespeld dan thora; Ohr is alef-waw-resj, en thora komt van de wortel jod-waw-resj ( leer, wet ) Je kunt trouwens uit het feit dat beide woorden in 1 zin staan, niet herleiden dat ze beide van eenzelfde wortel komen natuurlijk.quote:
quote:Op donderdag 15 maart 2007 11:44 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ik niet. Ohr wordt anders gespeld dan thora; Ohr is alef-waw-resj, en thora komt van de wortel jod-waw-resj ( leer, wet, leiding )
Prima, maar waarom komt Thora dan van het woord " ohr"? Je zou dan bv ook kunnen opperen dat " lomeed" (studeren) van " omeed" ( staan) komt. Da's ook flauwekul; ze verschillen een letter in hun wortel.quote:
quote:Op donderdag 15 maart 2007 11:50 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Prima, maar waarom komt Thora dan van het woord " ohr"? Je zou dan bv ook kunnen opperen dat " lomeed" (studeren) van " omeed" ( staan) komt. Da's ook flauwekul; ze verschillen een letter in hun wortel.
http://www.askmoses.com/article.html?h=417&o=66quote:Torah literally means "instruction." It is also related to the Hebrew word which means "light." It is the instruction manual for the cosmos, illuminating us on how it’s supposed to work
Ja, ik weet dat in religieuze context die link wordt gelegd. Ik vind het alleen nogal vergezocht.quote:Op donderdag 15 maart 2007 11:53 schreef Triggershot het volgende:
[..]
[..]
http://www.askmoses.com/article.html?h=417&o=66
Ik ben niet bekend in etymologie van de Torah, maar ik had het dan ook over in religieus context, zie het quoten naar de Koranquote:Op donderdag 15 maart 2007 11:56 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ja, ik weet dat in religieuze context die link wordt gelegd. Ik vind het alleen nogal vergezocht.
Ja, het is goed om onderscheid te maken tussen morfologie en religieuze contexten. Hebreeuws werkt via een vrij strikt wortelsysteem, en als 2 wortels verschillend zijn ( terwijl de woorden op elkaar lijken ) dan lijkt het mij vrij onwaarschijnlijk dat de woorden wel van elkaar afstammen.quote:Op donderdag 15 maart 2007 11:59 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Ik ben niet bekend in etymologie van de Torah, maar ik had het dan ook over in religieus context, zie het quoten naar de Koran![]()
Ja, dat snap ik ook wel, maar in het door mij gequote stukje stond er 'related', ik zelf zou dat vertalen naar 'verwant', om dan nu te zeggen dat ze een religieus context gemeen hebben, ik weet het niet?quote:Op donderdag 15 maart 2007 12:03 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ja, het is goed om onderscheid te maken tussen morfologie en religieuze contexten. Hebreeuws werkt via een vrij strikt wortelsysteem, en als 2 wortels verschillend zijn ( terwijl de woorden op elkaar lijken ) dan lijkt het mij vrij onwaarschijnlijk dat de woorden wel van elkaar afstammen.
Met jou kan ik pratenquote:Op woensdag 7 maart 2007 20:44 schreef Duur het volgende:
dit is een vrij "heftige discussie" die al lang duurt.
Volgens de meest aanvaarde consensus...
Hebreeuws is van oorsprong een taal waarin alleen de medeklinkers werden opgeschreven.
YHWH (naar het latijns schrift overgezet)
vervolgens zou dat uitgesproken moeten worden als Yahwèh, echter de Joden spreken uit eerbied God´s naam zelf niet uit.
Om te verkomen dat je bij het voorlezen God´s naam per ongeluk uitsprak werden de klinkers van Edonai ( betekend Heer) er onder gezet. Dat dus uitgesproken wordt als YHWH voor gelezen wordt
YHWH met e.o.a. eronder wordt YeHoWaH.
Dit Jehova werd door o.a. Jehova getuigen gezien als de "echte" God´s naam.
Het zijn juist vaker religieuzen die het als 'wet' interpreteren en niet licht. Maar dan nog, beide zijn bruikbaar t.b.v de interpretatie.quote:Op donderdag 15 maart 2007 11:56 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ja, ik weet dat in religieuze context die link wordt gelegd. Ik vind het alleen nogal vergezocht.
quote:Op donderdag 15 maart 2007 09:42 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Sluit ik me bij aan :
[..]
[5:44] Waarlijk, Wij zonden de Torah neder, waarin leiding en licht was, waarmede de profeten die gehoorzaam waren recht spraken voor de Joden en de Rabbijnen en de wetgeleerden, omdat hun de bewaking van Allah's Boek was opgelegd en zij waren daarvan getuigen. Vreest daarom de mensen niet, doch vreest Mij en ruilt Mijn tekenen niet in tegen het wereldse. En wie niet rechtspreken volgens hetgeen Allah heeft nedergezonden, zij zijn ongelovigen.
quote:Op dinsdag 13 maart 2007 18:41 schreef k3vil het volgende:
Het Zionisme is hetzelfde als nationalisme.
Politiek en Thora zijn overenigbaar, aangezien men als resultaat van hun thora studie het Bestuur zou moeten rechtspreken.Terwijl men met politiek claimt in te zien dat er dingen niet goed zijn geregeld.
Het valt onder laster en afgoderij
Je moet Turks kennen om het te kunnen begrijpen helaas. Hebreeuws is wel verwant aan het Soemerisch. Net zoals de andere Semitische en Indo-Europeaanse talen. Deze theorie is nog nieuw en begint langzaam op te komen. De sleutel is 'Turks'. Waarschijnlijk is Turks de minst veranderde vorm van Soemerisch of de taal die daarvoor werd gebruikt.quote:Op woensdag 14 maart 2007 19:56 schreef Triggershot het volgende:
Om maar te beginnen met belangrijkste vraag: Bron(nen)?
Overigens is Hebreeuws niet verwant aan Sumerisch:
Nee andersom. Het huidige Anatolische Turks kan deze woorden van het Arabisch hebben geleent, maar de woorden zijn Soemerisch en zij zeggen dat ze afstammen van de Turaniers. Nehir is bijvoorbeeld ook een Hebreeuws woorde. De regio tussen de rivieren Eufraat en Tigris wordt 'Aram Naharaim' genoemd door de Hebreeuwers. Dit betekent letterlijk 'Tussen de rivieren'. De woorden kul, nehir en hava worden in Soemerische teksten gebruikt. Kul betekent 'mens/ziel' in Soemerisch. En Soemerisch was zoals je weet eerder dan Arabisch. Net zoals Nehir in Soemerisch Naher betekent en Hava AVA.quote:Woorden als 'kul', 'nehir' en 'hawa' zijn door het Arabisch, Turks taal ingekomen en niet voorheen.
Mezelf na 7 jaar onderzoek.quote:Op woensdag 14 maart 2007 22:47 schreef Ringo het volgende:
Erg boeiend, maar ook ik: wat is hiervan de bron?
Dat wordt je tegenwoordig helaas op school geleerd. Om sommige dingen te begrijpen moet je Turks kennen (hoe raar dit ook klinkt). Het is een soort sleutel. Tevens moet je begrijpen dat de meeste woorden anagrammen zijn van oudere woorden in een wat veranderde vorm. Als je dit aanneemt, dan zul je zien dat de meeste woorden in Indo-Europeaanse en Semitische talen anagrammen zijn van een veel ouder taal dat verwant is aan Turks en Soemerisch. Het heeft eerder te maken met breken van woorden, het aannemen van bepaalde betekenissen als zelfstandige naamwoorden dan gramatica. Als je in deze topic mijn posts doorleest zul je begrijpen wat ik bedoel:quote:Overigens zijn in de reguliere taalwetenschappelijke theorieën Hebreeuws, Indo-Europees (niet: Indo-Europeaans) en Turks niet met elkaar verwant. Hebreeuws is een Semitische taal, waaronder ook het Arabisch valt; Indo-Europees is de stammoeder van o.a. (in oost-west volgorde) Hindi, Urdu, Dari, Pasjtoe, Farsi, Koerdisch, Grieks, alle Slavische, Romaanse, Germaanse en Keltische talen. Turks behoort (als ik het goed heb) tot de Turks-Altaïsche taalfamilie, net als het Toerkmeens, Azerbeidjaans, Oezbeeks, Kazachstaans.
Alle drie de families hebben hooguit woorden en uitdrukkingen van elkaar overgenomen, er is al eeuwenlang sprake van linguistic interference op idiomatisch niveau; grammaticaal is er echter geen verwantschap.
Tenzij jij mij anders kan vertellen.
Je kan er bepaalde betekenissen aan geven, maar het woord 'Kul Tur' wordt gebruikt door de Soemeriers wat 'mens/ziel van de hoogste god' betekent. In de loop van de tijd is dit veranderd. Zo betekent het woord Tore 'wet/gebruiken van de mensen'. Kul Tore betekent 'Wet van de mensen/zielen'. In Hebreeuws betekent Torah (verbastering van Tore en de eerdere Tur) ook hetzelfde eigenlijk. Hebreeuwse Torah komt van het woord Tore en Tur.quote:Dat lijkt me érg ver gezocht. Ons woord 'cultuur' stamt van het Latijnse colere (colo-colui-cultus), wat zoveel als 'bebouwen' of 'bewerken' betekent, in agrarische zin. Cultuur is dus datgene dat door de mens is voortgebracht, en niet rechtstreeks van de natuur afkomstig.
Zoals ik al zei, de huidige kennis/wetenschap hierover is heel anders dan mijn theorie (en nog een aantal gerenomeerde wetenschappers).quote:Volgens mijn oude vertrouwde Wolters L-N is het verwant aan het Griekse peló/pelomai, dat '(zich) bewegen', 'worden' betekent, in Homerisch Grieks althans.
Laat ik nu eens zeggen dat ik Turks spreek.quote:Op zondag 18 maart 2007 20:50 schreef delapoko het volgende:
[..]
Je moet Turks kennen om het te kunnen begrijpen helaas.
Nee, dat is het dus niet, zie ook de door mij gegeven link waarin wordt vermeld dat het niet is.quote:Hebreeuws is wel verwant aan het Soemerisch. Net zoals de andere Semitische en Indo-Europeaanse talen.
Bron?quote:Deze theorie is nog nieuw en begint langzaam op te komen.
Niets meer dan een assumptie.quote:De sleutel is 'Turks'. Waarschijnlijk is Turks de minst veranderde vorm van Soemerisch of de taal die daarvoor werd gebruikt.
Dat is wel heel fijn en je beweert wel heel veel, maar het is niets meer dan uitingen zonder bronnen, verwijzingen of wat voor referenties dan ook. Het is historisch, officieel en archeologisch te onderbouwen dat:quote:Nee andersom. Het huidige Anatolische Turks kan deze woorden van het Arabisch hebben geleent, maar de woorden zijn Soemerisch en zij zeggen dat ze afstammen van de Turaniers. Nehir is bijvoorbeeld ook een Hebreeuws woorde. De regio tussen de rivieren Eufraat en Tigris wordt 'Aram Naharaim' genoemd door de Hebreeuwers. Dit betekent letterlijk 'Tussen de rivieren'. De woorden kul, nehir en hava worden in Soemerische teksten gebruikt. Kul betekent 'mens/ziel' in Soemerisch. En Soemerisch was zoals je weet eerder dan Arabisch. Net zoals Nehir in Soemerisch Naher betekent en Hava AVA.
Dit is dus nog allemaal nieuwe wetenschap en wordt nog onderzocht. Maar door anagrammen af te breken en doordat er bewijzen zijn gevonden dat Turks en Soemerisch grote verwantschap tonen, worden een aantal dingen duidelijker.
Is gebaseerd op de verkeerde kennis en aannames van de huidige wetenschap. Je begrijpt mij verkeerd. Soemerisch en Hebreeuws zijn wel verwant aanelkaar. Je moet de woorden breken om het te begrijpen, want ze krijgen dan dezelfde betekenis als Soemerisch. Als hiernaar alleen met de huidige bronnen en kennis ernaar kijkt helpt het niet. Dat 30% van de woorden in Turks van Arabisch afkomt kan kloppen maar de woorden in de Arabische taal zijn anagrammen van Soemerische woorden waarmee de puur Turkse basis woorden dan weer verwant zijn.quote:Op zondag 18 maart 2007 21:05 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Laat ik nu eens zeggen dat ik Turks spreek.
[..]
Nee, dat is het dus niet, zie ook de door mij gegeven link waarin wordt vermeld dat het niet is.
[..]
Bron?
[..]
Niets meer dan een assumptie.
[..]
Dat is wel heel fijn en je beweert wel heel veel, maar het is niets meer dan uitingen zonder bronnen, verwijzingen of wat voor referenties dan ook. Het is historisch, officieel en archeologisch te onderbouwen dat:
- Sumerisch en Hebreeuws los van elkaar zijn.
- Dat meer dan 30% van het Turks vanuit het Arabisch komt en het andersom beweren niets meer dan een niet-onderbouwde assumptie is.
- Voorbeelden die jij aanhaalt totaal niets bevestigen, integendeel soortgelijke voorbeelden zijn ook terug te vinden in Latijns- Huidige Nederlands.. Terwijl latijns-Grieks en Germaans ook niet verwant is.
Je vertikt het om een bron te plaatsen hé, dan wel een (in)directe referentie?quote:Op zondag 18 maart 2007 21:10 schreef delapoko het volgende:
[..]
Is gebaseerd op de verkeerde kennis en aannames van de huidige wetenschap.
Blijf het zeggen, ik blijf het ontkennenquote:Je begrijpt mij verkeerd. Soemerisch en Hebreeuws zijn wel verwant aanelkaar.
Je kan wel zeggen dat het allemaal niet klopt en dat het wel verwant is aan elkaar, maar kom dan ook maar met een simpel aanneembaar bron/verwijzing.quote:
Nee, daar ga je dus de fout in. Het kan best zijn dat de Sumeriers een woord eerder hebben bedacht, maar als de Bijbel Hebreeuws is dan moet je ook kijken naar wat het in het Hebreeuws-Aramees inhoudt en niet wat een Hebreeuws text-woord het geen wat geopenbaard is in een Hebreeuws regio-context-volk niet in een Sumerisch context plaatsen, wat dat was niet de bedoeling van de auteur.quote:Je moet de woorden breken om het te begrijpen, want ze krijgen dan dezelfde betekenis als Soemerisch. Als hiernaar alleen met de huidige bronnen en kennis ernaar kijkt helpt het niet. Dat 30% van de woorden in Turks van Arabisch afkomt kan kloppen maar de woorden in de Arabische taal zijn anagrammen van Soemerische woorden waarmee de puur Turkse basis woorden dan weer verwant zijn.
Dit laatste nu is volgens de gangbare taalwetenschappen niet waar: Latijn, Grieks, Germaans en Nederlands (zelfs Slavisch, Farsi, Bengaals, Hindi en Singalees) zijn aan elkaar verwant.quote:Op zondag 18 maart 2007 21:05 schreef Triggershot het volgende:
- Voorbeelden die jij aanhaalt totaal niets bevestigen, integendeel soortgelijke voorbeelden zijn ook terug te vinden in Latijns- Huidige Nederlands.. Terwijl latijns-Grieks en Germaans ook niet verwant is.
Er is in Nederland iemand die werkelijk alle talen van de wereld afleidt uit het Nederlands. Heel inventief, maar ik ben dan wel benieuwd naar onderbouwing.quote:Op zondag 18 maart 2007 21:10 schreef delapoko het volgende:
[..]
Is gebaseerd op de verkeerde kennis en aannames van de huidige wetenschap. Je begrijpt mij verkeerd. Soemerisch en Hebreeuws zijn wel verwant aanelkaar. Je moet de woorden breken om het te begrijpen, want ze krijgen dan dezelfde betekenis als Soemerisch. Als hiernaar alleen met de huidige bronnen en kennis ernaar kijkt helpt het niet. Dat 30% van de woorden in Turks van Arabisch afkomt kan kloppen maar de woorden in de Arabische taal zijn anagrammen van Soemerische woorden waarmee de puur Turkse basis woorden dan weer verwant zijn.
Ja, is dat zo? Ik dacht dat de Germanen woorden over hadden genomen van het Latijns en niet andersom?quote:Op zondag 18 maart 2007 22:59 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Dit laatste nu is volgens de gangbare taalwetenschappen niet waar: Latijn, Grieks, Germaans en Nederlands (zelfs Slavisch, Farsi, Bengaals, Hindi en Singalees) zijn aan elkaar verwant.
Iedere user heeft een bepaalde manier van schrijven, een eigen style, je zal het er maar mee moeten doen. Vragen of men duidelijker en overzichtelijker post mag altijd.quote:Overigens: zou correct Nederlands in spelling en grammatica tot de voertaal gepromoveerd kunnen worden? Dat zou soms heel veel tijd voor lezen en begrijpen schelen!
Ik kan zelfs wat meki schrijft lezen, niet zo zeuren jij!quote:Op zondag 18 maart 2007 23:02 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Overigens:
Het zou wel fijn zijn als je de Nederlandse regels voor spelling en grammatica zou volgen in dit onderwerp. Dan kunnen anderen het ook lezen!
Dat klopt, maar taalkundig is er een veel diepere verwantschap dan alleen de golf van Latijnse leenwoorden die Noord- en West-Europa overspoelde vanaf de eerste eeuw na Christus. Het Latijn (de moeder van de Romaanse talen), het Germaans en het Keltisch zijn zustertakken uit weer een oudere taalknop. Op grammaticaal niveau is die verwantschap goed zichtbaar, de manier waarop woorden hun functie in de zin vervullen komt bij alle talen min of meer overeen, in ieder geval onderliggend. Maar dat geldt ook voor het Grieks en de Perzische talen, en het Sanskriet.quote:Op zondag 18 maart 2007 23:06 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Ja, is dat zo? Ik dacht dat de Germanen woorden over hadden genomen van het Latijns en niet andersom?
Jawel, er zijn wel woorden overgenomen. het woord "broek" schijnt via het Latijn overgenomen te zijn van het Keltisch. Maar geleende woorden zijn niet het criterium. Het gaat om de structuur van een taal.quote:Op zondag 18 maart 2007 23:06 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Ja, is dat zo? Ik dacht dat de Germanen woorden over hadden genomen van het Latijns en niet andersom?
Ja, dat heb ik inmiddels wel begrepen. Maar ik mag er af en toe toch wel op wijzen. Vooral als mensen heel wijs doen over andere talen.quote:[..]
Iedere user heeft een bepaalde manier van schrijven, een eigen style, je zal het er maar mee moeten doen. Vragen of men duidelijker en overzichtelijker post mag altijd.
Ik weet geen reet van Sumerisch. En ik kan tot tien tellen in het Turks.quote:Het zal nu raar klinken maar je moet wat Turks kennen om het te begrijpen.
Ik zal er niet veel op ingaan maar in het kort kan ik je het volgende uitleggen:
De Soemerische taal en Turkse taal hebben grote verwantschap. In de huidige wetenschap vertelt men dat de Soemerische taal een dode taal is en geen Indo-Europeaanse of Semitische taal was. Er zijn een aantal bewijzen waardoor men vermoed dat de Soemeriers afkomstig zijn van Centraal-Azie (of in ieder geval beinvloed door die regio, want de Soemerische taal lijkt veel op de Turaanse taal). Het woord 'Turk' is afkomstig van het woord 'Tur' dat weer afkomstig is van het woord 'Turan'. Turan is een regio in centraal Azie. In oud Perzische mythes kan je bijv. lezen dat de wereld verdeeld was in 2 groepen mensen: De Aryans en de Turan's.
Als je dus Turks kent, begrijp je Soemerisch ook een klein beetje. Dit klinkt raar, maar helaas heeft de wetenschap dit nooit onderzocht. Men nam het land Turkije altijd aan als een onbelangrijk land aan denk ik? Aryan betekent in het Turks 'Wanderer of searcher'. Men gebruikt het woord nog steeds 'ariyan'. Turan betekent in het Turks 'stayer'. Dus volgens de Perzische mythe waren er 2 groepen mensen: People that are wanderers on Earth en People that stay on the place. Volgens de huidige taalwetenschappers betekent 'aryan' nobel. Maar dat even terzijde.
Ik, als iemand van Turkse afkomst, ga nu Soemerisch en Turks vergelijken. Je moet namelijk eerst begrijpen dat Soemerisch en Turks hetzelfde zijn voordat ik kan uitleggen waarom Sitchin en de rest liegen.
Let goed op:
Het woord 'abba' betekent vader in Soemerisch. In oud Turks het woord 'appa' is vader. Het woord 'adda' betekent vader/lord in Soemerisch en in het Turks is dit 'ata'. Het woord 'abzu' is in Soemerisch 'waters under the earth' of 'lord of the whater'. In Turks 'appa su' betekent 'father water'. Zu betekent in Soemerisch water en in het Turks 'su'. Het woord 'adam' betekent in Soemerisch 'creature'. Het eerste gecreerde mens noemde men 'adamu'. De latere religies hebben dit woord overgenomen. Maar er klopt iets niet want wij Turken gebruiken dit woord nog als 'man'. Dus 'adam' betekent 'man' in het Turks. 'Zie daar een man!" is 'Bak orda bir adam!" in het Turks.
Crown, tiara betekent 'aga in Soemerisch.
Turks voor lord/kroon is 'aga'.
Moeder in Soemerisch is 'ama'
Moeder in Turks is 'ana'
A-NA betekent in Soemerisch "What?"
In Turks is dat "a na?" of "o ne?"
Tussenin betekent in Soemerisch 'ara'
In Turks is dat ook 'ara'
As betekent in Soemerisch 'een'
In oud Turks is dat ook 'as'.
To divide, portion out betekent in Soemerisch 'ba'
In Turks is dat 'bay'
Bellu betekent master, lord in Akkadian (opvolgers van Soemeriers)
In Turks master, loard betekent ook 'beylu'
In Akkadian 'bellumesh' betekent 'nobles'.
In Turks 'bey olmush' betekent 'has become noble'
In Soemerisch 'bal' betekent 'dig out'
In Turks dig out betekent 'bel'
Bar betekent 'to shine' in Soemerisch
In Turks is dat 'par'
Soemerisch voor 'old man' is 'bilga'
Turks voor old wise man is 'bilge'
Zo heb je nog honderden woorden, laat staan grammatica en spelling die precies hetzelfde is als Turks. Het is nog niet precies bewezen maar las ik Soemerisch bekijk kan ik gewoon zien dat het op Turks lijkt. Ik denk daarom ook dat Turks en Soemerisch waarschijnlijk afkomstig is van die ene wereldtaal voordat de tower van Babylon werd vernietigd (waar alle mensen 1 taal spraken voordat God de taal van de mensen verdeelde). Soemeriers en Turaniers waren afgezonderd van de andere volkeren op aarde toen zij in centraal Azie leefden, waardoor de oertaal niet is veranderd. Of heel weinig.
Als je dus Turks kent, begrijp je de Soemerische woorden en tabletten. Waardoor je dus tot de conclusie komt dat Sitchin het verkeerd heeft vertaald. Er staan namelijk hele andere dingen in. Er wordt niet gesproken over een 12e planeet. Na heel wat onderzoeken van mij (en door wetenschappers) kom je op heel anders uit.
Soemerisch (en Turks/Turans) is zoals ik al hierboven had uitgelegd een andere taal dan Indo-Europeaans en Semitisch. Als je accepteerd dat Turks/Turans/Soemerisch de oer-taal is, zou dit dus betekenen dat Indo-Europese en Semitische talen geevolueerd moet zijn van deze oertaal. Dus bijv. Grieks, Romeins, Germaans en Engels moet in principe van deze oer-taal zijn ontstaan, nadar de talen werden verward.
Dit is gewoon lachwekkend ik weet het. Maar als je niet veel over het onderwerp hebt onderzocht lijkt dat zo. Dat dacht ik ook, totdat mijn lachen was vergaan toen ik dit allemaal zag:
Eerst woord is indo-Europeaans/semitisch (Grieks, Romeins, Engels, etc). 2e woord is oud Turks/Soemerisch, 3e woord betekenis in het Turks:
Culture -> Kul Töre -> Wetten/gebruiken/levenswijzen van zielen/mensen
Earth (komt van Eridu) of Erde -> Yerde -> Grond
Gaia -> Kaya -> Rock/steen (Oud Turken noemden aarde kaya)
Torah -> Töre -> wetten/gebruiken/levenswijzen
Babylon (Babil in het origineel) -> bab il -> father land (il betekent land/regio/streek in Turks)
Poseidon -> Apa Su Eden -> Water making God/Father/Lord
Sun -> Kun -> Day/light
Athene (Atinai in origineel) -> Adin Ay -> Your name is moon
Aphrodite -> Avrad idi -> Was wife
Asia -> As Iya -> One Peerless Home
Europa -> O Ra Apa -> House of sun god Ra
Theos -> Ata Eos -> Father Eye (god)
Genocide -> Gena kiydi -> He cut into peaces
Holocaust (Olo Kastu) -> Ulu kestu -> Man butchered it
Men zegt dat de regio die men 'Mesopotamia' noemt van de Grieken komt. Het woord dan. Hebreeuwers noemden het 'Aram-Naharaim'. Erg raar want 'Ara Naher' betekent 'tussen de rivieren' in het Turks/Soemerisch. Het woord 'Hebreeuwen' komt van Grieks 'HEBRAEUS'. In Turks/Soemerisch He Ber Aus betekent 'people of god'.
De -ism in Engels zoals Atheism is een aanhangsel van het woord 'ismi' van Turks wat 'de naam' betekent. Atheism is dus Ata Ismi in Turks, wat de naam van the vader betekent. Juist de tegenovergestelde betekenis.
Zo kan ik nog duizenden Indo-Europeaanse en Semitische woorden, grammatica hier schrijven en bewijzen dat het overgenomen of geevolueerd is van die ene oertaal (waarschijnlijk Turks/Turans/Soemerisch). Want als je de woorden afbreekt krijg je Turkse woorden en zinnen die we nog steeds gebruiken.
Ok dit is mischien lachwekkend (en klijkt mischien nationalistisch). Maar als die woorden dan ook precies hetzelfde betekenis hebben, kan dit toch geen toeval zijn? Herinner het verhaal in de bijbel dat de mensheid 1 taal sprak en dat de goden dit hebben verward.
Als je dit allemaal begrijpt en als waarheid aanneemt, dan lees je hele andere dingen in de Soemerische tabletten die mensen als Sitchin willen verbergen.
Het woord/aanhangsel 'el' zou god of goddelijk betekenen. Bijv. Daniel of Azrael. In oud Turks/Turans en Soemerisch betekent el 'vreemde/buren/buitenstaander'. Als ik naar azrael kijk zie ik 2 woorden 'azar el' wat 'gevaarlijke/maniac/stormachtige vreemde' betekent. Dus weer wat de betekenis ongeveer hetzelfde is. In Israel zie ik 'Is Ar El' wat 'land van de vreemden' betekend.
In heel oude Perzische mythen lees je dat de aarde eens bevolkt werd door 1 soort ras en men sprak 1 taal. Toen kwamen de goden (die op mensen leken) en konden niet neerdalen omdat zij 'anders' waren. De goden hadden toen besloten om de taal van de mensen te verwarren en elkaar laten vergeten, zodat ze neer konden dalen en tussen hen konden leven. En mede-eigenaar van deze planeet konden worden. (Door de oorspronkelijke inwoners alles te laten vergeten en te verdoezelen dat zij niet van deze aarde zijn).
Jason Martell: The missing link presentatie
Ik probeer eigenlijk alle Indo-Europeaanse en Semitische talen te herleiden naar een oertaal die door iedereen werd gesproken. Dus voor de taalverwarring (beschreven in de bijbel en Soemerische tabletten). Door Indo-Europeaanse en Semitische woorden af te breken krijg ik tot mijn verbazing hetzelfde betekenis in het Turks. Je kan de woorden afbreken en bestaande Turkse woorden krijgen, maar met een andere betekenis. Dat is dan toeval. Maar als alle woorden dan ook hetzelfde betekenissen hebben, dan is er iets mis. Zo'n groot toeval bestaat niet. En omdat Turks veel op Soemerisch lijkt (waarschijnlijk komen Soemeriers ook uit Centraal-Azie), meen ik dus dat Turks het dichts bij de oertaal ligt. Ik geloof dat Soemerisch ook een verbastering is van die oertaal.quote:Op maandag 19 maart 2007 00:29 schreef Ringo het volgende:
@ delapoko: ben zo vrij om hier je eerste post te quoten uit het topic dat je noemde, dat verduidelijkt je standpunt:
[..]
Ik weet geen reet van Sumerisch. En ik kan tot tien tellen in het Turks.
Volgens Wikipedia is (was) het Sumerisch een isolaat, dus een taal zonder (bekende) voorouders of nakomelingen. Het is een agglutinerende taal (net als het Turks of het Hongaars), dus een taal die op grammaticaal niveau met voor-, achter- en tussenvoegsels werkt, ipv met werkwoordsvervoegingen en naamwoordverbuigingen (flecterende talen als Sanskriet, Grieks, Latijn en Duits) of op basis van woordvolgorde (isolerende talen als het Chinees of het Engels).
Op zich is het Turks een taal die geografisch 'omsingeld' wordt door Indo-Europese talen, Romaans en Germaans vanuit het westen, Slavisch vanuit het noorden en noordwesten, Koerdisch en Perzisch vanuit het oosten; en door de Semitische talen (Arabisch en Hebreeuws) vanuit het zuiden.
Jij zou beweren dat het Turks afstamt van het Sumerisch. Hoe tel je in het Sumerisch?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |