Inderdaad als je sommige amerikanen hoort pratenquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:46 schreef MaJo het volgende:
Grappig, ik denk juist het omgekeerdeBrits-engels is geweldig, alle verschillende soorten, cockney, geordie, iers, schots, helemaal top
Maar Amerikaans-engels
Met name Texaans enzo
quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Amerikaans Engels is het enige juiste Engels.
Wat kan je dan verdomme niet?quote:Op maandag 16 oktober 2006 07:42 schreef Nosh het volgende:
Dan nog liever iemand die me in Cockney voor 'blohdy cant' uitmaakt.
Dooh dat weet iedereen tochquote:Op maandag 16 oktober 2006 07:10 schreef Oldbie het volgende:
[..]
![]()
Columbus was een amerikaan en hij ontdekte engeland![]()
Hier kan ik het alleen maar mee eens zijn!quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:46 schreef MaJo het volgende:
Grappig, ik denk juist het omgekeerdeBrits-engels is geweldig, alle verschillende soorten, cockney, geordie, iers, schots, helemaal top
Maar Amerikaans-engels
Met name Texaans enzo
Ofwel, TS heeft niet op zitten letten bij de lessen luistervaardigheid op de middelbare school, en geeft daar nu de Britten de schuld van.quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Op mijn school leerden ze je geen uitspraken als "bloody cunt" hoor.quote:
Eenschquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:46 schreef MaJo het volgende:
Grappig, ik denk juist het omgekeerdeBrits-engels is geweldig, alle verschillende soorten, cockney, geordie, iers, schots, helemaal top
Maar Amerikaans-engels
Met name Texaans enzo
Aye!quote:Op maandag 16 oktober 2006 11:06 schreef Biancavia het volgende:
Schots is tof.
En dat is niet Brits omdat?quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:40 schreef Palomar het volgende:
Dat 'Brits'-Engels vind ik nog wel meevallen. Schots of Welsh is pas erg
Op school zouden ze je wel moeten leren hoe ze in Engeland iets uitspreken. "blohdy cant" is min of meer fonetisch geschreven en er staat dus niet "bloody can't". Dat verschil leren ze je wel op school.quote:Op maandag 16 oktober 2006 11:05 schreef m021 het volgende:
[..]
Op mijn school leerden ze je geen uitspraken als "bloody cunt" hoor.![]()
quote:Op maandag 16 oktober 2006 12:16 schreef Leigh het volgende:
Amerikaans-Engels? Gatverdamme.
Doe mij dan maar Brits-Engels. Da's tenminste degelijk Engels.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 13:08 schreef Captain_Fabulous het volgende:
Amerkiaans engels bestaat niet. Er is een taal die Amerikaans heet, die door een stam voormalig onderdanen van de kroon wordt gesproken nadat deze zich hebben afgescheiden van het Empire.
Een zeer typerend aspect is de neiging van deze stam om elke woord in een zin afzonderlijk te schreeuwen. De door deze gewoonte onstane stembanderosie, en het vaak zeer nasale karakter van het dialect, maken communicatie met deze stam vaak gecompliceerd voor mensen die noh het oorspronkelijke Engels gebruiken. Door de verspreiding van technieken als email en de blackbery zijn de communicatiemogelijkheden het laatste decenium gelukkig sterk verbeterd.
Yes indeedquote:Op maandag 16 oktober 2006 12:16 schreef Leigh het volgende:
Amerikaans-Engels? Gatverdamme.
Doe mij dan maar Brits-Engels. Da's tenminste degelijk Engels.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Voor élk weldenkend persoon dat niet wil patsen met zijn Engels-skills.quote:
...en ook niet wil patsen met zijn Nederlandsquote:Op maandag 16 oktober 2006 22:44 schreef TC03 het volgende:
[..]
Voor élk weldenkend persoon dat niet wil patsen met zijn Engels-skills.
Inderdaad, lijkt nog steeds op het engels van Shakespeare..quote:
Dat is waar, maar nederlanders die engels spreken kan ik ook goed verstaan maar klinkt totaal niet.quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Ik ben een weldenkend persoon en ik versta Brits Engels nu eenmaal beter dan Amerikaans Engels. Ben ik nu een patser?quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:44 schreef TC03 het volgende:
[..]
Voor élk weldenkend persoon dat niet wil patsen met zijn Engels-skills.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:39 schreef m021 het volgende:
[..]
Ik ben een weldenkend persoon en ik versta Brits Engels nu eenmaal beter dan Amerikaans Engels. Ben ik nu een patser?
Ga toch weg, vieze Amerikanofiel.![]()
Dat is, evenals Amerikaans, de voertaal van tuig dat in het moederland niets te zoeken had.quote:
Neutraler.quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Je bedoelt net zoals zwitserse kaas!quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:57 schreef Apropos het volgende:
Zwitsers Engels, dat is pas neutraal.
In Cork spreekt men ook geen Brits Engels hè... De gemiddelde Ier zal er niet blij mee zijn als je hem een Brit noemt.quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:42 schreef Sheepcidus het volgende:
[..]Ben half iers hier en kom er elk jaar voor een paar weken. Maar mensen uit cork versta ik nog steeds maar half.
Die idioten uit de onderklasse (wat in feite 80% van de bevolking is) kunnen ook geen zinnen formuleren. Ze laten vaak gewoon een paar woorden weg en doen dan net alsof je 't moet snappenquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Engels is, maar dan wel Amerikaans Engels. Brits Engels daarentegen... vreselijk. Van die lui met een aardappel in hun keel. Een totaal inefficiente manier om iets uit te spreken.
Door de WC spoelen dat vreselijke dialect! Ja, het is een dialect. Amerikaans Engels is het enige juiste Engels. Brits Engels is daoohhhwnroooiggght ghaaaaassstly
klopt.. in shakespeares tijd zou de a-klank zoals ie nu door britten wordt uitgesproken als boers en ordinair gezien worden. Ze spraken hem dus uit zoals de amerikanen dat nog steeds doen.quote:Op maandag 16 oktober 2006 08:39 schreef Koewam het volgende:
toen de engelsen zich in de vs vestigden spraken ze met ongeveer hetzelfde accent als de amerikanen nuhet amerikaanse accent bestaat dus langer
Bron? weet ik niet meer.
Ik heb er wel een hekel aan als Britten 'ass' zeggenquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 14:17 schreef VinoTinto het volgende:
ik bedoel dus de a-klank zoals in 'can't'
Received Pronunciation is het enige juiste. Amerikaans Engels is te lelijk om te bestaanquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Engels is, maar dan wel Amerikaans Engels. Brits Engels daarentegen... vreselijk. Van die lui met een aardappel in hun keel. Een totaal inefficiente manier om iets uit te spreken.
Door de WC spoelen dat vreselijke dialect! Ja, het is een dialect. Amerikaans Engels is het enige juiste Engels. Brits Engels is daoohhhwnroooiggght ghaaaaassstly
Ik bedoelde er meer mee dat er geen brits engels bestaat omdat het daar ook erg divers is allemaal.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 13:04 schreef m021 het volgende:
[..]
In Cork spreekt men ook geen Brits Engels hè... De gemiddelde Ier zal er niet blij mee zijn als je hem een Brit noemt.
In Ierland spreekt men Hiberno-English.
Kan het ze niet kwalijk nemen. Dat 'Amerikaans-Engels' is verschrikkelijk. Dan kan je jezelf maar beter een leuk Brits accentje aanmeten. Dan kom je iig nog over alsof je enige klasse in je mars hebt.quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:41 schreef StupidByNature het volgende:
Klopt, het Amerikaans Engels lijkt het meest op het Engels uit de tijd van Sir Walter Raleigh. Ironisch eigenlijk, dat de Engelsen hun later gevormd dialect mooier/beter vinden dan het Engels van hun voorvaderen...
Yanks Amerikaans klinkt beter dan Rednecksquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 16:15 schreef Sterke_Yerke het volgende:
Nee dan dat geknau van die Rednecks.![]()
Welke Brit gebruikt dat woord dan ookquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 14:24 schreef Wokkel1982 het volgende:
[..]
Ik heb er wel een hekel aan als Britten 'ass' zeggen![]()
![]()
Precies. Een echte Brit heeft het over 'arse'.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 17:23 schreef Erasmusch het volgende:
[..]
Welke Brit gebruikt dat woord dan ook![]()
Deze uitspraak is zo erg op niks gebaseerd dat ik er geen antwoord op kan verzinnen.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 17:25 schreef Yildiz het volgende:
Die zinnen van hun ook altijd, vaak begint het met
'I'm sorry but...'
in plaats van de i een oi uitspreken, allemaal overdreven klanken.quote:
Steve Oirwoin? Dat heb ik ze nou nog nooit horen zeggen.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:13 schreef imported_sphinx het volgende:
[..]
in plaats van de i een oi uitspreken, allemaal overdreven klanken.
steve irwin die dood is en nog steeds de hele dag op tv.
de i, zoals uitgesproken in het woord bye.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:19 schreef Furious het volgende:
[..]
Steve Oirwoin? Dat heb ik ze nou nog nooit horen zeggen.
Da's andere koek.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:21 schreef imported_sphinx het volgende:
[..]
de i, zoals uitgesproken in het woord bye.
voorbeeld: i am a guy - is in australie -> oi am a goi
Daar ben ik blij om, dat je dat vindt. ik spreek namelijk behoorlijk netjes engels. Of zoals men zegt: "bekakt"quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:39 schreef Bizznitch het volgende:
"Brits Engels" zoals jij het noemt. Is gewoon hét Engels zoals Engels bedoeld is.
Het is tof.
Niks bekakt. gewoon stijlvolquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 21:44 schreef tong_poh het volgende:
[..]
Daar ben ik blij om, dat je dat vindt. ik spreek namelijk behoorlijk netjes engels. Of zoals men zegt: "bekakt"![]()
Eindelijk iemand die door de geschiedsvervalsing heen kijkt.quote:Op maandag 16 oktober 2006 07:10 schreef Oldbie het volgende:
[..]
![]()
Columbus was een amerikaan en hij ontdekte engeland![]()
Idd, mensen die afgeven op de correctie versie van een taalquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:35 schreef knowall het volgende:
Amerikanen spreken Engels exact zoals je het van een Amerikaan zou verwachten.
Dudequote:Op maandag 16 oktober 2006 23:55 schreef SpecialK het volgende:
[..]
Neutraler.![]()
Alleen maar omdat je dood bent gegooit met dat boeren nasale kutaccent van die amerikanen betekend niet dat het neutraler is. Brits engels is per definitie neutraal.![]()
quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 16:16 schreef tong_poh het volgende:
Listen mate. American english is an uncouth simplified form of the original english. This is because the average american cannot grasp the lovely original english. Actually they can't even spell english properly. They have to simplify it so that it caters for the weak minded people that the largest part of the american population consists of.
The short version: Piss off you fucking yank lover.
Oeh, iemand verkapt racist noemen. Stoer! Mag ik je aanraken?quote:Op woensdag 18 oktober 2006 03:22 schreef Laton het volgende:
[..]
Idd, mensen die afgeven op de correctie versie van een taal
och ja het is die ku klux aap van een stefanp weer natuurlijk
Dude, I am english. I'm pretty amazed that an american dutchman tells me that my grammar is incorrect. Nice try mate, better luck next time.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 03:27 schreef StefanP het volgende:
[..]Als je een punt wil maken, doe je er de volgende keer wel goed aan om niet als een Nederlander die iets letterlijk vertaalt, met alle pijnlijke resultaten en spelfouten van dien, over te komen... je lijkt Jan-Peter Balkenende wel met z'n steenkolen Engels.
Hear, hear!quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 16:16 schreef tong_poh het volgende:
Listen mate. American english is an uncouth simplified form of the original english. This is because the average american cannot grasp the lovely original english. Actually they can't even spell english properly. They have to simplify it so that it caters for the weak minded people that the largest part of the american population consists of.
The short version: Piss off you fucking yank lover.
"alle spelfouten"?quote:Op woensdag 18 oktober 2006 03:27 schreef StefanP het volgende:
[..]Als je een punt wil maken, doe je er de volgende keer wel goed aan om niet als een Nederlander die iets letterlijk vertaalt, met alle pijnlijke resultaten en spelfouten van dien, over te komen... je lijkt Jan-Peter Balkenende wel met z'n steenkolen Engels.
Klopt helemaal wat je zegt.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 11:35 schreef m021 het volgende:
[..]
"alle spelfouten"?Er zit maar 1 spelfout in, en dat is 'weak minded' ipv 'weak-minded'. En er ontbreken wat hoofdletters hier en daar.
Je weet trouwens niet waar je het over hebt als je zegt dat JPB in steenkolenengels praat. Zijn Engels is helemaal niet slecht, hij heeft alleen niet het juiste accent om het overtuigend te laten klinken.
Je zou beter moeten weten dan met mij over Engels te ruzien... learn to pick your fights.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 08:09 schreef tong_poh het volgende:
[..]
Dude, I am english. I'm pretty amazed that an american dutchman tells me that my grammar is incorrect. Nice try mate, better luck next time.![]()
Grappig! En toch ben ik een native speaker. Wat betreft de hoofdletters en weak minded heb ik al aangegeven. Wat betreft zinsopbouw is niks mis mee. Ik zou het in een rapport anders hebben geschreven, maar fout is het niet. In het engels kun je namelijk vrij weinig echt fout doen in de zinsopbouw. Of wil je zeggen, dat de engelsman die mij 2 maanden geleden een cursus gegeven heeft het ook fout heeft? Ik heb voor deze cursus meerdere keren teksten moeten schrijven. Deze man was onder de indruk van mijn engels en was verbaasd, dat ik nooit les in engeland gevolgd heb. Ook mijn moeder, die in de vertaling business zit, vindt mijn engels uitstekend.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 12:38 schreef StefanP het volgende:
[..]
Je zou beter moeten weten dan met mij over Engels te ruzien... learn to pick your fights.
"Listen mate. American english is an uncouth simplified form of the original english. This is because the average american cannot grasp the lovely original english. Actually they can't even spell english properly. They have to simplify it so that it caters for the weak minded people that the largest part of the american population consists of."
the original English
English zonder hoofdletter
American zonder hoofdletter
weak minded ipv weak-minded
people that the largest part ... consists of
cater for
Je bent gewoon een van de vele Nederlanders die doet alsof ie perfect Engels spreekt, terwijl ik al aan je zinsbouw kan zien dat je helemaal geen native speaker bent.
StefanP doet net alsof hij taalpurist isquote:Op woensdag 18 oktober 2006 12:38 schreef StefanP het volgende:
[..]
Je zou beter moeten weten dan met mij over Engels te ruzien... learn to pick your fights.
*knip*
'the largest part ... consists of' is prima. Wat wilde jij ervan maken, 'consist of'? Dát zou wél fout zijn. Met 'caters for' is ook niks mis; dacht je soms dat 'to cater' 'het eten verzorgen op een receptie' betekent?quote:Op woensdag 18 oktober 2006 12:38 schreef StefanP het volgende:
[..]
Je zou beter moeten weten dan met mij over Engels te ruzien... learn to pick your fights.
"Listen mate. American english is an uncouth simplified form of the original english. This is because the average american cannot grasp the lovely original english. Actually they can't even spell english properly. They have to simplify it so that it caters for the weak minded people that the largest part of the american population consists of."
the original English
English zonder hoofdletter
American zonder hoofdletter
weak minded ipv weak-minded
people that the largest part ... consists of
caters for
Je bent gewoon een van de vele Nederlanders die doet alsof ie perfect Engels spreekt, terwijl ik al aan je zinsbouw kan zien dat je helemaal geen native speaker bent.
Ik ben in een Engels sprekend land opgegroeid, dus mijn kennis komt niet enkel uit boeken. Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook - spelling/grammar is een van de weinige dingen waar ik echt interesse in heb, een tic zeg maar. Woorden als -uit m'n hoofd- Brobdingnagian, orchidaceous, mawkishness, callipygian, defenestration e.d. maken deel uit van m'n woordenschat, terwijl 99% van de users hier daar toch echt een woordenboek voor nodig heeft. Ja, ik lees zelfs het woordenboek voor m'n plezierquote:Op woensdag 18 oktober 2006 12:50 schreef tong_poh het volgende:
Dus in andere woorden jij bent zo'n persoon die engels geleerd heeft via school en op basis daarvan engels van native speakers gaat beoordelen. Ik schrijf hier engels zoals ik het spreek en niet zoals ik het in officiele papieren zet.
Nu jij weer.
1. Dat ben ik ook.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 13:01 schreef Public_NME het volgende:
[..]
StefanP doet net alsof hij taalpurist is
Ik durf te wedden dat als ik Engels met je ga praten dat je een dikke n00b bent met een steenkolen wannabe US-NL acccent. (dat hoor je toch zo)
Oja, en ik spreek ook met een Oxford English accent, lovin'it mate! cheers!
quote:
Die rooie Nederlandse Morali ofzoquote:Op woensdag 18 oktober 2006 15:22 schreef Erasmusch het volgende:
Sacha Baron Cohen?
Ok mooi. Punt blijft dat amerikaans engels klote klinkt en een versimpelde vorm van het originele engels is.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:09 schreef StefanP het volgende:
[..]
Ik ben in een Engels sprekend land opgegroeid, dus mijn kennis komt niet enkel uit boeken. Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook - spelling/grammar is een van de weinige dingen waar ik echt interesse in heb, een tic zeg maar. Woorden als -uit m'n hoofd- Brobdingnagian, orchidaceous, mawkishness, callipygian, defenestration e.d. maken deel uit van m'n woordenschat, terwijl 99% van de users hier daar toch echt een woordenboek voor nodig heeft. Ja, ik lees zelfs het woordenboek voor m'n plezier
Ik weet het niet zeker, maar ik dacht het boston engels wat weg had van het originele engels.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 15:48 schreef cheukert het volgende:
Beetje jammer dat Amerikaans Engels alleen met Redneck Engels wordt geassocieerd... Boston Engels klinkt al veel beterYanks
Ter herinnering, John Kerry... heel andere stem dan G.W. Bushquote:Op woensdag 18 oktober 2006 15:50 schreef tong_poh het volgende:
[..]
Ik weet het niet zeker, maar ik dacht het boston engels wat weg had van het originele engels.
Ik kan de accent van John Kerry even niet voor de geest halen.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 15:59 schreef Ludger het volgende:
[..]
Ter herinnering, John Kerry... heel andere stem dan G.W. Bush![]()
beter dan een aardappel in je kont accentquote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:13 schreef StefanP het volgende:
3. Precies dat bekakte aardappel-in-de-keel kutaccent waar ik zo'n hekel aan heb dus
Je weet dus duidelijk niet waarover je praat... Oxford English is er ook in gradaties, en plain Oxford English is totaal niks mis mee.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:13 schreef StefanP het volgende:
[..]
3. Precies dat bekakte aardappel-in-de-keel kutaccent waar ik zo'n hekel aan heb dus
Hoezo zelfoverschatting, hoezo superioriteitsgevoel.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:09 schreef StefanP het volgende:
Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook
Als ik het goed herinner heeft StefanP het vaker met mensen hier aan de stok gehad door zijn superioriteitsgevoel. Zal wel een aardig persoon zijn om irl te kennen.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 18:31 schreef m021 het volgende:
Hoezo zelfoverschatting, hoezo superioriteitsgevoel.
quote:Op woensdag 18 oktober 2006 17:55 schreef Prego het volgende:
[..]
beter dan een aardappel in je kont accent
In je bovenstaande post maak je nu al vrij veel (Nederlandse) taal- en grammaticafouten.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:09 schreef StefanP het volgende:
[..]
Ik ben in een Engels sprekend land opgegroeid, dus mijn kennis komt niet enkel uit boeken. Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook - spelling/grammar is een van de weinige dingen waar ik echt interesse in heb, een tic zeg maar. Woorden als -uit m'n hoofd- Brobdingnagian, orchidaceous, mawkishness, callipygian, defenestration e.d. maken deel uit van m'n woordenschat, terwijl 99% van de users hier daar toch echt een woordenboek voor nodig heeft. Ja, ik lees zelfs het woordenboek voor m'n plezier
Wat is er mis met Amerikaans Engels?quote:Op woensdag 18 oktober 2006 21:25 schreef Maethor_Veleg het volgende:
Brits Engels is gaaf, wel het nette dan, niet dat platte waarbij ze de laatste medeklinkers inslikken "Who ave uw done the?" En Amerikaans Engels is gewoon vreselijk. Welsh en Schots heerst
De manier waarop Amerikanen het Engels uitspreken vind ik erg lelijk.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 21:28 schreef roosjeroosje1988 het volgende:
[..]
Wat is er mis met Amerikaans Engels?
Nee, chavengels is juist geweldigquote:Op woensdag 18 oktober 2006 20:28 schreef Secretus het volgende:
Mwah, het Oxford English, en de meer neutrale vormen, dus niet de superbekakte, zijn wel mooi.
Maar als ik zo'n accent hoor van die aso/chav/etc. dan krijg ik echt tranen van verdriet in mijn ogen. Waarom oh waarom is Engeland precies het tegenovergestelde van het perfecte land, een beeld dat ik in mijn jonge jaren koesterde![]()
Trouwens, wat is dit ? Een verkapt kijk me goed Engels kunnen topic ? Letz stop dis faiting ok![]()
Oh, heerlijk. Brits Engels, zoals Elizabeth Hurley 't uitspreekt. Zalig.quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Engels is, maar dan wel Amerikaans Engels. Brits Engels daarentegen... vreselijk. Van die lui met een aardappel in hun keel. Een totaal inefficiente manier om iets uit te spreken.
Die Britten hebben 't uitgevonden, man.quote:Door de WC spoelen dat vreselijke dialect! Ja, het is een dialect. Amerikaans Engels is het enige juiste Engels. Brits Engels is daoohhhwnroooiggght ghaaaaassstly
Nee hoor. Nasaal is wanneer je klinkers met je neus laat doorklinken. Iets wat de gemiddelde brit niet eens voor elkaar krijgt. En gelukkig maar.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 03:24 schreef StefanP het volgende:
[..]
DudeBrits Engels is vele malen nasaler dan Amerikaans Engels.
Terence & Phillip... Abeut! :;)quote:Op donderdag 19 oktober 2006 17:23 schreef cheukert het volgende:
Of hoe Canadezen het uitspreken ook wel grappig
kehnehdiiijun
En ze zeggen overal 'eh?' achter. Of is dat alleen in de Simpsonsquote:Op donderdag 19 oktober 2006 17:37 schreef Public_NME het volgende:
[..]
Terence & Phillip... Abeut! :;)
of aboetquote:Op donderdag 19 oktober 2006 17:37 schreef Public_NME het volgende:
[..]
Terence & Phillip... Abeut! :;)
quote:Op donderdag 19 oktober 2006 19:25 schreef Secretus het volgende:
Zijn we hier trouwens in Pleasantville, waar alles zwart-wit is ?
Brits Engels heeft sommige onverstaanbare ordinaire dialecten, Amerikaans Engels ook.
Brits Engels heeft ook mooie, verstaanbare dialecten, Amerikaans Engels ook.
Dit alles in mijn mening natuurlijk, maar je moet ook wel eens verder kijken dan één dialect, dus niet :
"Amerikaans Engels zuigt, luister maar naar de rednecks !!"
"Brits Engels ruled, Oxford English bla bla"
die gasten moeten ze helemaal afschietenquote:Op vrijdag 20 oktober 2006 15:04 schreef Yozzz het volgende:
Iers!
AAL BIE BAAK is het lulquote:Op vrijdag 20 oktober 2006 16:49 schreef Antal het volgende:
Oostenrijks engels !!!![]()
Ai Ahm Bak !
(arnold)..![]()
Ze spraken zoals de rednecks nu doen, dat slome ietwat platte.quote:Op maandag 16 oktober 2006 08:39 schreef Koewam het volgende:
toen de engelsen zich in de vs vestigden spraken ze met ongeveer hetzelfde accent als de amerikanen nuhet amerikaanse accent bestaat dus langer
Bron? weet ik niet meer.
Toch schattig dat je zo'n geweldige interesse hebt in grammatica, er fantastisch goed in bent en nog te stom bent om te zien dat er aan die post waar je over gaat zitten janken practisch geen fouten bevat.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:09 schreef StefanP het volgende:
[..]
Ik ben in een Engels sprekend land opgegroeid, dus mijn kennis komt niet enkel uit boeken. Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook - spelling/grammar is een van de weinige dingen waar ik echt interesse in heb, een tic zeg maar. Woorden als -uit m'n hoofd- Brobdingnagian, orchidaceous, mawkishness, callipygian, defenestration e.d. maken deel uit van m'n woordenschat, terwijl 99% van de users hier daar toch echt een woordenboek voor nodig heeft. Ja, ik lees zelfs het woordenboek voor m'n plezier
Zijn verhaaltje, dat in het nederlands is geschreven bevat volgens mij mischien meer foutjes. Ik vind het persoonlijk een beetje triest als je op zo'n dingen gaat letten. Men schrijft hier zoals men spreekt. Als je een rapport schrijft, dan begrijp ik als je gaat mierenneuken over details. Zolang je spelling goed is en je probeert de juiste interpunctie te gebruiken, dan is het toch goed als je hier post.quote:Op vrijdag 20 oktober 2006 17:18 schreef TrenTs het volgende:
[..]
Toch schattig dat je zo'n geweldige interesse hebt in grammatica, er fantastisch goed in bent en nog te stom bent om te zien dat er aan die post waar je over gaat zitten janken practisch geen fouten bevat.
Dus laat mijn standaard nou maar Engels, Engels blijven. En dat niet gaan veranderen in Amerikaans , Hispanic of anders Engels.quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:42 schreef Apropos het volgende:
Met wat voor onmogelijke termen wordt hier wel niet gesmeten?
Overigens verhoudt ´´Amerikaans´´ Engels zich tot ´´Brits´´ Engels als Waals tot Frans.
Zweeds, das echt zooo'n vet accent en zoooon vette taalquote:Op vrijdag 20 oktober 2006 17:31 schreef TrenTs het volgende:
Het juist accent maakt een Brits meisje vaak ook 10 keer lekkerder.
Luister maar niet naar Sjibble, Engeland.quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 00:02 schreef Sjibble het volgende:
Mijn engeland, wat doe je
Fix je taal, en al helemaal je accent![]()
Australisch vind ik juist het aller aller leukst klinkenquote:
DO U FANCY A SHAG?quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 00:02 schreef Sjibble het volgende:
idd, ik moet altijd van dat accent walgen en al helemaal van bepaalde woordjes zoals:
To fancy
Iemand leuk vinden
To Fancy... klinkt gewoon GAY!
Mijn engeland, wat doe je
Fix je taal, en al helemaal je accent![]()
![]()
Gelukkig hoor ik het accent veel minder in de engelse les, merk er amper iets van![]()
Maar hetzelfde als voor die kutlanden als Italie, Frankrijk bijv ook met hun kutaccent, Italie van dat cappuchino-reclame, ik kotste
"Could you show me the way to the station, please?"quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 10:49 schreef CherryLips het volgende:
Ik moest bij Speaker RP leren spreken. En toen een blok later kregen we een docent uit Manchester
. En het blok daarna iemand uit Londen. Dus van RP kwam toen niet zo heel veel meer terecht
. Maar ik vind RP niet lelijk ofzo, ik vind het wl geinig
. Ik vind het altijd leuk om heel posh op z'n Bridget Jones: 'Do you know where the toilets are?' te zeggen
.
Toen ik voor het eerst in Engeland was zei ik weleens per ongeluk 2 keer please in één zinquote:Op zaterdag 21 oktober 2006 11:26 schreef Yozzz het volgende:
[..]
"Could you show me the way to the station, please?"
VIll du knula?quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 00:03 schreef Sjibble het volgende:
[..]
Zweeds, das echt zooo'n vet accent en zoooon vette taal
En als je een lekker wijf tegenkomt en echt dat accent gebruikt en die mooie taal dan smelt je gewoon van geilheid!
Leuke naam heb je trouwensquote:Op zaterdag 21 oktober 2006 16:23 schreef kurwa_mac het volgende:
Amerikaans Engels klinkt vet, niet zo stijf als het Brits maar lekker chill en relax..Vooral het Texaans Engels is geniaal.
Ik moet wel zeggen dat ik bijv. Blair wel mooi Engelis vindt praten.
Bedankt voor je niet boeiende uitleg over wat voor accenten je wel allemaal niet kan spreken.quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 21:40 schreef OFfSprngr het volgende:
Ik kan praktisch elk accent Engels lullen, maar Brits Engels is toch mooier, Americans is gewoon "flat" Engels al neig ik van nature meer naar Noord-Amerikaans Engels, vele Nederlanders die ik tegenkom denken dat ik Canadees of Engels ben.
Pssst, hij denkt dat anderen dat cool vinden en hem een compliment willen geven!quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 21:42 schreef Furious het volgende:
[..]
Bedankt voor je niet boeiende uitleg over wat voor accenten je wel allemaal niet kan spreken.
Maak daar maar rustig kessel van. Die ongeremde fastfoodvreters zijn nog te lui om de 't' uit te spreken.quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 21:22 schreef Nilith het volgende:
Ik vind het Brits Engels juist mooibijvoorbeeld Castle, dat vind ik persoonlijk echt niet klinken in het Americaans engels: Kestel? wtf? tis toch echt een A die daar staat
Maar ben het ook eens met diegene die het zweedse accent zei
Ik ben allergies voor complimenten.quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 21:44 schreef Nilith het volgende:
[..]
Pssst, hij denkt dat anderen dat cool vinden en hem een compliment willen geven!
*hij kan niet eens nederlands spelle!*![]()
stoeah.quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 23:22 schreef OFfSprngr het volgende:
[..]
Ik ben allergies voor complimenten.
Wist niet dat ze er ook nog 'lul' achter zeggenquote:Op zondag 22 oktober 2006 05:03 schreef Jim.Beam het volgende:
Colour lul
Colour natuurlijk. Color is de versie van een anti-Europese Yank die lekker anders wilde zijn dan "cramped and retarded" Europa.quote:
LUL staat toch op de brandblussers daar?quote:Op zondag 22 oktober 2006 05:06 schreef star_gazer het volgende:
[..]
Wist niet dat ze er ook nog 'lul' achter zeggen
En al die mensen die maar blijven volhouden dat Amerikanen niets om het milieu gevenquote:Op zondag 22 oktober 2006 20:11 schreef Sheriam het volgende:
Color natuurlijk! Da's best een veel voorkomend woord; al die uitgespaarde u's schelen elk jaar minstens een liter inkt. Denk eens aan het milieu!
schots-engels dus...!?quote:Op zondag 22 oktober 2006 20:35 schreef diginoob het volgende:
Nou Amerikaans Engels vind ik zo'n beetje even erg als Brits Engels. Doe mij maar Edinburgh-Engels.
Boeien. Brits klinkt bekakt en is onverstaanbaar. Het wordt niet efficient uitgesproken en benadert het Frans als het op nicht-niveau aankomtquote:Op zondag 22 oktober 2006 20:22 schreef Tique3 het volgende:
sorry TS ik moet zeggen dat je een kneus bent.
'Brits' engels is het Engels, 'engels' volgens jou dat is Amerikaans engels!
De amerikanen zijn van oorsprong (grotendeels) afstammelingen van de engelsen...
Bij de Opvoedpolitiequote:Op woensdag 18 oktober 2006 08:34 schreef Sheriam het volgende:
Y'all folks must be hearin' things, ai ain't neveh been in Texas in mah life!
Okay, 't is beter als je 't hoort dan leestEn ja ik heb wel wat Texaans opgepikt toen ik daar woonde, maar niet zo erg hoor
Ik vind al die verschillende accenten meestal wel leuk. BBC English is wel wat bekakt maar heeft ook leuke associaties met oudere films enzo....
/ziet dat dit draadje in KLB staat
//is dus veel te positief
///okay, ik ga al![]()
Jij kan het niet goed verstaan bedoel je? Zegt meer over jou als over de taal overigens. Het is beter verstaanbaar als een 'homey' die de helft van zijn woorden niet over zijn lippen gooit, omdat hij zo blij is dat hij eindelijk iets weet te zeggen en het er dan zo snel mogelijk uit moet krijgen.quote:Op maandag 23 oktober 2006 05:29 schreef StefanP het volgende:
Boeien. Brits klinkt bekakt en is onverstaanbaar. Het wordt niet efficient uitgesproken en benadert het Frans als het op nicht-niveau aankomt
Brits Engels niet kunnen volgen. Stakkerquote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Opgevoed door Eminemquote:Op maandag 23 oktober 2006 08:04 schreef bolletje_25 het volgende:
[..]
Brits Engels niet kunnen volgen. Stakker![]()
Sinds wanneer is Amerikaans dat wangsta-gedoe ?quote:Op maandag 23 oktober 2006 08:01 schreef freud het volgende:
[..]
Jij kan het niet goed verstaan bedoel je? Zegt meer over jou als over de taal overigens. Het is beter verstaanbaar als een 'homey' die de helft van zijn woorden niet over zijn lippen gooit, omdat hij zo blij is dat hij eindelijk iets weet te zeggen en het er dan zo snel mogelijk uit moet krijgen.
Maar goed. 'S'up dawg' is dus voor jou makkelijker te begrijpen als 'How are you doing' ?
Doe nou maar niet zo semi-intelligent, stakker. Ik kan Brits Engels goed volgen, maar Amerikaans Engels klinkt toch veel minder zangerig en dus 'neutraler'?quote:Op maandag 23 oktober 2006 08:04 schreef bolletje_25 het volgende:
[..]
Brits Engels niet kunnen volgen. Stakker![]()
Lol zeker geen engels uit louisiana gehoord bijvoorbeeld.quote:Op woensdag 25 oktober 2006 23:43 schreef TC03 het volgende:
[..]
Doe nou maar niet zo semi-intelligent, stakker. Ik kan Brits Engels goed volgen, maar Amerikaans Engels klinkt toch veel minder zangerig en dus 'neutraler'?
oh god, ik was vorig jaar in ierland in een comedy club en daar stond zo'n vent die precies zo sprak. zelfs de ieren snapten hem nietquote:Op donderdag 26 oktober 2006 09:35 schreef fathank het volgende:
Ik heb een tijdje terug een groep Texanen ontmoet van het Peace Corps, no way dat ik die kon verstaan met een hillbilly redneck accent...verschrikkelijk. En het mooiste Engels is nog altijd Pikey (zie "Snatch").
Minder "zangerig", oké. Maar Amerikanen spreken wel alsof ze hard aan het fluisteren zijn, er komt altijd een enorme dosis ruis mee. En laten we niet vergeten dat elk woord eindigt in een zeurtoontje. En dan heb ik het nog niet eens over de s-insertion voor woorden met een y, waardoor "you" klinkt als "shoe".quote:Op woensdag 25 oktober 2006 23:43 schreef TC03 het volgende:
[..]
Doe nou maar niet zo semi-intelligent, stakker. Ik kan Brits Engels goed volgen, maar Amerikaans Engels klinkt toch veel minder zangerig en dus 'neutraler'?
Er is er altijd eentje tussen die het niet waarderen van de klank van een accent en een politiek standpunt niet kan scheiden.quote:Op donderdag 26 oktober 2006 21:31 schreef Ronaldsen het volgende:
Ik had al verwacht dat heel anti-amerikaans fok! hier zou reageren, zo voorspelbaar!
en in engeland niet zekerquote:Op donderdag 26 oktober 2006 22:06 schreef popolon het volgende:
Ik vind juist de zuidelijke accenten in de VS niet om aan te horen, wat een verschrikking.
En een echt 'Amerikaans accent' bestaat natuurlijk niet, dat is te verschillend per staat en/of gebied.
Zeg ik dat danquote:
quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:21 schreef imported_sphinx het volgende:
voorbeeld: i am a guy - is in australie -> oi am a goi
Brits is heel algemeen, daar schaar jij alle accenten van Engeland, Schotland en Wales bij elkaar. Dus welk accent bedoel je nou? En dat engels waar ik denk dat je het over hebt is algemeen beschaafd engels. En dat is meer natuurlijk dan 1 of ander kauwgumballen accent dat het algemeen beschaafd amerikaans heeft.quote:Op maandag 30 oktober 2006 20:07 schreef Finder_elf_towns het volgende:
Brits Engels is inderdaad een beetje overdreven. Amerikanen praten naar mijn smaak veel natuurlijker Engels dan de Britten doen.
Engels leren op school is toch maar gebrekkig.quote:Op zaterdag 21 oktober 2006 10:49 schreef CherryLips het volgende:
Ik moest bij Speaker RP leren spreken. En toen een blok later kregen we een docent uit Manchester
. En het blok daarna iemand uit Londen. Dus van RP kwam toen niet zo heel veel meer terecht
. Maar ik vind RP niet lelijk ofzo, ik vind het wl geinig
. Ik vind het altijd leuk om heel posh op z'n Bridget Jones: 'Do you know where the toilets are?' te zeggen
.
je bron is de colonial lag theory die niet zo heel erg geloofwaardig of waar isquote:Op maandag 16 oktober 2006 08:39 schreef Koewam het volgende:
toen de engelsen zich in de vs vestigden spraken ze met ongeveer hetzelfde accent als de amerikanen nuhet amerikaanse accent bestaat dus langer
Bron? weet ik niet meer.
Nou, dat treftquote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:09 schreef StefanP het volgende:
Ik ben in een Engels sprekend land opgegroeid, dus mijn kennis komt niet enkel uit boeken. Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook - spelling/grammar is een van de weinige dingen waar ik echt interesse in heb, een tic zeg maar. Woorden als -uit m'n hoofd- Brobdingnagian, orchidaceous, mawkishness, callipygian, defenestration e.d. maken deel uit van m'n woordenschat, terwijl 99% van de users hier daar toch echt een woordenboek voor nodig heeft. Ja, ik lees zelfs het woordenboek voor m'n plezier
daar ben ik het helemaal mee eens. ze kunnen het soms zo plat uitspreken!quote:Op woensdag 11 april 2007 01:59 schreef Overlast het volgende:
Mijn Engels is best redelijk, maar inderdaad, Brits engels versta ik vaak met moeite.
Pimp er maar meequote:Op woensdag 11 april 2007 02:00 schreef GotC het volgende:
Geef mij maar een prachtig Schots accent.. Ik heb t ook stiekem niet per ongeluk
![]()
Mijn accent is kut want ik ben saaiquote:Op woensdag 11 april 2007 02:04 schreef GotC het volgende:
[..]
Ik ben er trots op ja! Mooiste accent ter wereld.
Ik zou je graag helpen, maar ben een nul op het gebied van dat soort zaken. Hoe heb je als dove Nederlands geleerd (of werd pas op latere leeftijd doof?)? Dat zal wel via speciaal onderwijs geweest zijn, neem ik aan. Misschien dat Engels leren op dezelfde manier moet? Anders kan ik niets bedenken dan inderdaad lezen, met een woordenboek erbij... maar ik geloof gerust dat dat vreselijk moeilijk en langzaam gaat.quote:Op woensdag 11 april 2007 01:55 schreef BSAP-version2 het volgende:
Heb gelijk de search ff opgesnord op Engels/Nederlands, en wat tref ik aan? Een heuse Anglofiel in grammatica.
[..]
Nou, dat treft!
Kun je mij helpen met m'n strubbelingen met de Engelse taal? En wel hier: Hoe Engels effectief leren als dove zijnde?
Nee man, northern c*nts. Die gasten praten echt pauper Engels, niet te geloven... maarja, komt goed overeen met de regio, het is daar ook echt pauper. (letterlijk helaas)quote:Op woensdag 11 april 2007 09:01 schreef Brun0 het volgende:
leukste accent vind ik het scouse uit Liverpool.
quote:Op woensdag 11 april 2007 09:47 schreef Public_NME het volgende:
[..]
Nee man, northern c*nts. Die gasten praten echt pauper Engels, niet te geloven... maarja, komt goed overeen met de regio, het is daar ook echt pauper. (letterlijk helaas)
Jolly good show, old chapquote:Op woensdag 11 april 2007 07:10 schreef maartena het volgende:
Maar stiekem vind ik het Britse accent toch veel mooier dan het toch maar platte Amerikaans..... Ik kijk dan ook graag naar BBC America, de Amerikaanse versie van de BBC.
Sorry maar de culturele hoofdstad is toch echt London. Liverpool heeft wel een rijke historie, dat wel... Maar je moet daar eens overheen kijken, kom maar eens in de buurt bij Anfield en dan zul je zien wat ik bedoel. (the concrete jungle zoals ze dat noemen)quote:Op woensdag 11 april 2007 09:57 schreef Brun0 het volgende:
[..]is juist het leuke, sommige kunnen volgens mij echt geen fatsoenlijk Engels. Hoe kun je nou zeggen dat Liverpool pauper is, culturele hoofdstad, the mersey, penny lane, F.C., scousers, Irish pubs
![]()
![]()
![]()
In juni 2003 werd Liverpool gekozen tot culturele hoofdstad van Europa 2008.quote:Op woensdag 11 april 2007 10:21 schreef Public_NME het volgende:
[..]
Sorry maar de culturele hoofdstad is toch echt London. Liverpool heeft wel een rijke historie, dat wel... Maar je moet daar eens overheen kijken, kom maar eens in de buurt bij Anfield en dan zul je zien wat ik bedoel. (the concrete jungle zoals ze dat noemen)
'Although the United States has no official language at the federal level, English is the de facto national language. In 2003, about 215 million, or 82% of the population aged five years and older, spoke only English at home.'quote:Op woensdag 11 april 2007 10:03 schreef Re het volgende:
Amerikaans Engels is een uitstervende taal, eerste taal in the VS is nu Spaans
In het hypothetische geval dat je een Brit tegenkomt in Brum.quote:Op woensdag 11 april 2007 11:42 schreef Erasmusch het volgende:
[..]
Brum ook, maar da's iig nog te verstaan![]()
Haha er zijn nog genoeg. In ieder geval mijn familie woont er.quote:Op woensdag 11 april 2007 12:01 schreef DeX090 het volgende:
[..]
In het hypothetische geval dat je een Brit tegenkomt in Brum.
Whehe, dat zelfde probleem heb je in London. Bristols is mooi, net piratenquote:Op woensdag 11 april 2007 12:01 schreef DeX090 het volgende:
[..]
In het hypothetische geval dat je een Brit tegenkomt in Brum.
Hehe, ik houd het zelf gewoon bij Cockney. Ik ging voor het eerst in een tijdje weer naar Engeland een paar jaar geleden, bij een kerel in Bristol op bezoek. Gast vroeg me of ik een hamburger wilde, ya wan a baaga? Kostte me een paar minuten aan herhaling voordat ik het begreep.quote:Op woensdag 11 april 2007 15:15 schreef Erasmusch het volgende:
[..]
Whehe, dat zelfde probleem heb je in London. Bristols is mooi, net piraten
idd, maar het klinkt zo grappigquote:Op woensdag 11 april 2007 15:19 schreef DeX090 het volgende:
[..]
Hehe, ik houd het zelf gewoon bij Cockney. Ik ging voor het eerst in een tijdje weer naar Engeland een paar jaar geleden, bij een kerel in Bristol op bezoek. Gast vroeg me of ik een hamburger wilde, ya wan a baaga? Kostte me een paar minuten aan herhaling voordat ik het begreep.
quote:Op woensdag 11 april 2007 09:01 schreef Brun0 het volgende:
leukste accent vind ik het scouse uit Liverpool.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Amerikaans Engels is het enige juiste Engels.
in tegenstelling tot dat breezah Amerikaanse Engels: "Yeah and it was like so cool! awh my gawd"quote:Op woensdag 11 april 2007 18:41 schreef Fetai het volgende:
Dat Geordie is ook zo gaar hè!
Ik vind het wel een enorme + als een meisje mooi brits engels praat![]()
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Proud to be American. Hier woon ik.
"Beer is proof that God loves us" - Benjamin Franklin.
-
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety deserve neither Liberty nor Safety" - Benjamin Franklin
Dat zie je (voornamelijk aan de oostkust) ook terug in de Verenigde Staten.... iemand uit New York klinkt anders dan iemand uit Boston. In het Zuid-oosten van de VS (Florida tot Texas) zijn tientallen dialecten te vinden. Eigenlijk is alleen de westkust, omdat het veel recenter is gekoloniseerd, voornamelijk gelijk gebleven in de taal..... zo is er maar een marginaal verschil tussen San Francisco en Los Angeles bijvoorbeeld qua dialect. Maar een New Yorker of Bostonian kun je zo uit een groep halen. Net als een Rotterdammer of Amsterdammer inderdaadquote:Op woensdag 11 april 2007 19:05 schreef switchboy het volgende:
engels is in engeland net zoiets als nederlands hier. iedere stad of streek heeft z'n eige dialect
Bighead.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 14:09 schreef StefanP het volgende:
[..]
Ik ben in een Engels sprekend land opgegroeid, dus mijn kennis komt niet enkel uit boeken. Ik durf er zelfs geld op te zetten dat ik beter Engels spreek en schrijf dan wie dan ook - spelling/grammar is een van de weinige dingen waar ik echt interesse in heb, een tic zeg maar. Woorden als -uit m'n hoofd- Brobdingnagian, orchidaceous, mawkishness, callipygian, defenestration e.d. maken deel uit van m'n woordenschat, terwijl 99% van de users hier daar toch echt een woordenboek voor nodig heeft. Ja, ik lees zelfs het woordenboek voor m'n plezier
Iemand uit B.C. klinkt ook gewoon erg West-Amerikaans imo. Ik kan heel veel accenten onderscheiden in het Engels, maar de Amerikaanse tongval is toch wel het lastigst. Kan daarentegen wel het verschil tussen een Aussie en een Kiwi horen, zeker als ze van het Zuid-eiland komen.quote:Op woensdag 11 april 2007 19:58 schreef maartena het volgende:
[..]
Dat zie je (voornamelijk aan de oostkust) ook terug in de Verenigde Staten.... iemand uit New York klinkt anders dan iemand uit Boston. In het Zuid-oosten van de VS (Florida tot Texas) zijn tientallen dialecten te vinden. Eigenlijk is alleen de westkust, omdat het veel recenter is gekoloniseerd, voornamelijk gelijk gebleven in de taal..... zo is er maar een marginaal verschil tussen San Francisco en Los Angeles bijvoorbeeld qua dialect. Maar een New Yorker of Bostonian kun je zo uit een groep halen. Net als een Rotterdammer of Amsterdammer inderdaad
Eigenlijk klinkt het hele westen vrijwel hetzelfde, inclusief Canada. De verschillende dialecten vind je voornamelijk in het oosten en zuiden van de VS terug, ofwel de oudste koloniën.quote:Op woensdag 11 april 2007 21:41 schreef Public_NME het volgende:
Iemand uit B.C. klinkt ook gewoon erg West-Amerikaans imo. Ik kan heel veel accenten onderscheiden in het Engels, maar de Amerikaanse tongval is toch wel het lastigst.
quote:Op woensdag 11 april 2007 19:55 schreef maartena het volgende:
Even een leuke quiz...
Schrijf jij:
Colour of Color?
Theater of Theatre?
Specialty of Speciality?
Fibre of Fiber?
Centimeter of Centimetre?
Traveller of Traveler?
Routing of Routeing? (Tcpip stuff, etc)
Aeroplane of Airplane?
Program of Programme?
Onder spoiler staan oplossingen, vetgedrukt is de Engelse/Britse methode:GrappigSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.! Ik schreef alles in het Engels/Britse, of dat nou zo handig is aangezien er veel meer mensen Amerikaans schrijven
![]()
In ieder geval mooi dat ik het niet mixteIk support gevallen topclubs!
Wel grappig inderdaad dat je "fibre" en "routeing" gebruikte. De meeste Nederlanders die ik ken, en vrijwel iedereen op tweakers.net gebruiken namelijk meer de Amerikaanse termen, maar dat komt denk ik omdat veel technische termen ook uit Amerika komen natuurlijk. (En natuurlijk heeft fibre ook gewoon de betekenis van vezels, diegene die in brood zitten enzo).quote:Op woensdag 11 april 2007 22:24 schreef Fetai het volgende:
Grappig! Ik schreef alles in het Engels/Britse, of dat nou zo handig is aangezien er veel meer mensen Amerikaans schrijven
![]()
In ieder geval mooi dat ik het niet mixte
Lijkt me sterk, veel van die woorden worden door de Britten al niet meer zo gebruikt.quote:Op woensdag 11 april 2007 22:24 schreef Fetai het volgende:
[..]
Grappig! Ik schreef alles in het Engels/Britse, of dat nou zo handig is aangezien er veel meer mensen Amerikaans schrijven
![]()
In ieder geval mooi dat ik het niet mixte
Waarom zou ik het dan zeggenquote:Op woensdag 11 april 2007 22:44 schreef popolon het volgende:
[..]
Lijkt me sterk, veel van die woorden worden door de Britten al niet meer zo gebruikt.
Waar woon je nu eigenlijk dan, als ik zo vrij mag zijnquote:Op woensdag 11 april 2007 22:42 schreef maartena het volgende:
[..]
Wel grappig inderdaad dat je "fibre" en "routeing" gebruikte. De meeste Nederlanders die ik ken, en vrijwel iedereen op tweakers.net gebruiken namelijk meer de Amerikaanse termen, maar dat komt denk ik omdat veel technische termen ook uit Amerika komen natuurlijk. (En natuurlijk heeft fibre ook gewoon de betekenis van vezels, diegene die in brood zitten enzo).
Toen ik nog in Nederland woonde, en regelmatig met collega's over "routing" sprak in de werksfeer, kwam het woord "routeing" nooit naar voren, altijd "routing".
Kakkerquote:Op woensdag 11 april 2007 22:58 schreef Fetai het volgende:
[..]
Waarom zou ik het dan zeggen! Als je Amerikaans kan word je helemaal opgehemeld overal i.t.t. Brits, waardoor je als kakker wordt gezien.
Dat maak jij er van.quote:Op woensdag 11 april 2007 22:58 schreef Fetai het volgende:
[..]
Waarom zou ik het dan zeggen! Als je Amerikaans kan word je helemaal opgehemeld overal, als wereldburger e.d. i.t.t. Brits, waardoor je als kakker wordt gezien of juist als één of andere lompe boer uit het noorden.
jij snapt het echt NIETquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Engels is, maar dan wel Amerikaans Engels. Brits Engels daarentegen... vreselijk. Van die lui met een aardappel in hun keel. Een totaal inefficiente manier om iets uit te spreken.
Door de WC spoelen dat vreselijke dialect! Ja, het is een dialect. Amerikaans Engels is het enige juiste Engels. Brits Engels is daoohhhwnroooiggght ghaaaaassstly
Hoezo zou ik daar nooit geweest zijn? Als je hier een beetje netjes brits praat wordt al snel gezegd dat je met een aardappel in je keel praat e.d. Zie alleen de TS alquote:Op woensdag 11 april 2007 23:04 schreef Grimm het volgende:
[..]
Kakkerzeker nog nooit in Engeland geweest
Ik praat qua accent 'perfect' Brits, met een licht Schots accent. Amerikaans.. Liever niet!quote:Op woensdag 11 april 2007 22:58 schreef Fetai het volgende:
[..]
Waarom zou ik het dan zeggen! Als je Amerikaans kan word je helemaal opgehemeld overal, als wereldburger e.d. i.t.t. Brits, waardoor je als kakker wordt gezien of juist als één of andere lompe boer uit het noorden.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |