Inderdaad als je sommige amerikanen hoort pratenquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:46 schreef MaJo het volgende:
Grappig, ik denk juist het omgekeerdeBrits-engels is geweldig, alle verschillende soorten, cockney, geordie, iers, schots, helemaal top
Maar Amerikaans-engels
Met name Texaans enzo
quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Amerikaans Engels is het enige juiste Engels.
Wat kan je dan verdomme niet?quote:Op maandag 16 oktober 2006 07:42 schreef Nosh het volgende:
Dan nog liever iemand die me in Cockney voor 'blohdy cant' uitmaakt.
Dooh dat weet iedereen tochquote:Op maandag 16 oktober 2006 07:10 schreef Oldbie het volgende:
[..]
![]()
Columbus was een amerikaan en hij ontdekte engeland![]()
Hier kan ik het alleen maar mee eens zijn!quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:46 schreef MaJo het volgende:
Grappig, ik denk juist het omgekeerdeBrits-engels is geweldig, alle verschillende soorten, cockney, geordie, iers, schots, helemaal top
Maar Amerikaans-engels
Met name Texaans enzo
Ofwel, TS heeft niet op zitten letten bij de lessen luistervaardigheid op de middelbare school, en geeft daar nu de Britten de schuld van.quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Op mijn school leerden ze je geen uitspraken als "bloody cunt" hoor.quote:
Eenschquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:46 schreef MaJo het volgende:
Grappig, ik denk juist het omgekeerdeBrits-engels is geweldig, alle verschillende soorten, cockney, geordie, iers, schots, helemaal top
Maar Amerikaans-engels
Met name Texaans enzo
Aye!quote:Op maandag 16 oktober 2006 11:06 schreef Biancavia het volgende:
Schots is tof.
En dat is niet Brits omdat?quote:Op maandag 16 oktober 2006 02:40 schreef Palomar het volgende:
Dat 'Brits'-Engels vind ik nog wel meevallen. Schots of Welsh is pas erg
Op school zouden ze je wel moeten leren hoe ze in Engeland iets uitspreken. "blohdy cant" is min of meer fonetisch geschreven en er staat dus niet "bloody can't". Dat verschil leren ze je wel op school.quote:Op maandag 16 oktober 2006 11:05 schreef m021 het volgende:
[..]
Op mijn school leerden ze je geen uitspraken als "bloody cunt" hoor.![]()
quote:Op maandag 16 oktober 2006 12:16 schreef Leigh het volgende:
Amerikaans-Engels? Gatverdamme.
Doe mij dan maar Brits-Engels. Da's tenminste degelijk Engels.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 13:08 schreef Captain_Fabulous het volgende:
Amerkiaans engels bestaat niet. Er is een taal die Amerikaans heet, die door een stam voormalig onderdanen van de kroon wordt gesproken nadat deze zich hebben afgescheiden van het Empire.
Een zeer typerend aspect is de neiging van deze stam om elke woord in een zin afzonderlijk te schreeuwen. De door deze gewoonte onstane stembanderosie, en het vaak zeer nasale karakter van het dialect, maken communicatie met deze stam vaak gecompliceerd voor mensen die noh het oorspronkelijke Engels gebruiken. Door de verspreiding van technieken als email en de blackbery zijn de communicatiemogelijkheden het laatste decenium gelukkig sterk verbeterd.
Yes indeedquote:Op maandag 16 oktober 2006 12:16 schreef Leigh het volgende:
Amerikaans-Engels? Gatverdamme.
Doe mij dan maar Brits-Engels. Da's tenminste degelijk Engels.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Voor élk weldenkend persoon dat niet wil patsen met zijn Engels-skills.quote:
...en ook niet wil patsen met zijn Nederlandsquote:Op maandag 16 oktober 2006 22:44 schreef TC03 het volgende:
[..]
Voor élk weldenkend persoon dat niet wil patsen met zijn Engels-skills.
Inderdaad, lijkt nog steeds op het engels van Shakespeare..quote:
Dat is waar, maar nederlanders die engels spreken kan ik ook goed verstaan maar klinkt totaal niet.quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Ik ben een weldenkend persoon en ik versta Brits Engels nu eenmaal beter dan Amerikaans Engels. Ben ik nu een patser?quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:44 schreef TC03 het volgende:
[..]
Voor élk weldenkend persoon dat niet wil patsen met zijn Engels-skills.
quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:39 schreef m021 het volgende:
[..]
Ik ben een weldenkend persoon en ik versta Brits Engels nu eenmaal beter dan Amerikaans Engels. Ben ik nu een patser?
Ga toch weg, vieze Amerikanofiel.![]()
Dat is, evenals Amerikaans, de voertaal van tuig dat in het moederland niets te zoeken had.quote:
Neutraler.quote:Op maandag 16 oktober 2006 22:31 schreef TC03 het volgende:
Al die kneuzen die het Brits-Engels boven het Amerikaans-Engels verkiezen hier!! Het Brits-Engels mag dan wel het echte Engels zijn, het Amerikaans-Engels is veel neutraler en makkelijker te volgen.
Amerikaans-Engels.
Je bedoelt net zoals zwitserse kaas!quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:57 schreef Apropos het volgende:
Zwitsers Engels, dat is pas neutraal.
In Cork spreekt men ook geen Brits Engels hè... De gemiddelde Ier zal er niet blij mee zijn als je hem een Brit noemt.quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:42 schreef Sheepcidus het volgende:
[..]Ben half iers hier en kom er elk jaar voor een paar weken. Maar mensen uit cork versta ik nog steeds maar half.
Die idioten uit de onderklasse (wat in feite 80% van de bevolking is) kunnen ook geen zinnen formuleren. Ze laten vaak gewoon een paar woorden weg en doen dan net alsof je 't moet snappenquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Engels is, maar dan wel Amerikaans Engels. Brits Engels daarentegen... vreselijk. Van die lui met een aardappel in hun keel. Een totaal inefficiente manier om iets uit te spreken.
Door de WC spoelen dat vreselijke dialect! Ja, het is een dialect. Amerikaans Engels is het enige juiste Engels. Brits Engels is daoohhhwnroooiggght ghaaaaassstly
klopt.. in shakespeares tijd zou de a-klank zoals ie nu door britten wordt uitgesproken als boers en ordinair gezien worden. Ze spraken hem dus uit zoals de amerikanen dat nog steeds doen.quote:Op maandag 16 oktober 2006 08:39 schreef Koewam het volgende:
toen de engelsen zich in de vs vestigden spraken ze met ongeveer hetzelfde accent als de amerikanen nuhet amerikaanse accent bestaat dus langer
Bron? weet ik niet meer.
Ik heb er wel een hekel aan als Britten 'ass' zeggenquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 14:17 schreef VinoTinto het volgende:
ik bedoel dus de a-klank zoals in 'can't'
Received Pronunciation is het enige juiste. Amerikaans Engels is te lelijk om te bestaanquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:34 schreef StefanP het volgende:
Vreselijk, wat zijn die lui uit GB toch irritant als ze hun mond open doen. Het is ofwel onverstaanbaar ofwel vreselijk bekakt. Engelse TV series kunnen ze inderdaad beter ondertitelen, wat een niet te volgen poep accent.
Engels is, maar dan wel Amerikaans Engels. Brits Engels daarentegen... vreselijk. Van die lui met een aardappel in hun keel. Een totaal inefficiente manier om iets uit te spreken.
Door de WC spoelen dat vreselijke dialect! Ja, het is een dialect. Amerikaans Engels is het enige juiste Engels. Brits Engels is daoohhhwnroooiggght ghaaaaassstly
Ik bedoelde er meer mee dat er geen brits engels bestaat omdat het daar ook erg divers is allemaal.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 13:04 schreef m021 het volgende:
[..]
In Cork spreekt men ook geen Brits Engels hè... De gemiddelde Ier zal er niet blij mee zijn als je hem een Brit noemt.
In Ierland spreekt men Hiberno-English.
Kan het ze niet kwalijk nemen. Dat 'Amerikaans-Engels' is verschrikkelijk. Dan kan je jezelf maar beter een leuk Brits accentje aanmeten. Dan kom je iig nog over alsof je enige klasse in je mars hebt.quote:Op maandag 16 oktober 2006 23:41 schreef StupidByNature het volgende:
Klopt, het Amerikaans Engels lijkt het meest op het Engels uit de tijd van Sir Walter Raleigh. Ironisch eigenlijk, dat de Engelsen hun later gevormd dialect mooier/beter vinden dan het Engels van hun voorvaderen...
Yanks Amerikaans klinkt beter dan Rednecksquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 16:15 schreef Sterke_Yerke het volgende:
Nee dan dat geknau van die Rednecks.![]()
Welke Brit gebruikt dat woord dan ookquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 14:24 schreef Wokkel1982 het volgende:
[..]
Ik heb er wel een hekel aan als Britten 'ass' zeggen![]()
![]()
Precies. Een echte Brit heeft het over 'arse'.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 17:23 schreef Erasmusch het volgende:
[..]
Welke Brit gebruikt dat woord dan ook![]()
Deze uitspraak is zo erg op niks gebaseerd dat ik er geen antwoord op kan verzinnen.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 17:25 schreef Yildiz het volgende:
Die zinnen van hun ook altijd, vaak begint het met
'I'm sorry but...'
in plaats van de i een oi uitspreken, allemaal overdreven klanken.quote:
Steve Oirwoin? Dat heb ik ze nou nog nooit horen zeggen.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:13 schreef imported_sphinx het volgende:
[..]
in plaats van de i een oi uitspreken, allemaal overdreven klanken.
steve irwin die dood is en nog steeds de hele dag op tv.
de i, zoals uitgesproken in het woord bye.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:19 schreef Furious het volgende:
[..]
Steve Oirwoin? Dat heb ik ze nou nog nooit horen zeggen.
Da's andere koek.quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:21 schreef imported_sphinx het volgende:
[..]
de i, zoals uitgesproken in het woord bye.
voorbeeld: i am a guy - is in australie -> oi am a goi
Daar ben ik blij om, dat je dat vindt. ik spreek namelijk behoorlijk netjes engels. Of zoals men zegt: "bekakt"quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 19:39 schreef Bizznitch het volgende:
"Brits Engels" zoals jij het noemt. Is gewoon hét Engels zoals Engels bedoeld is.
Het is tof.
Niks bekakt. gewoon stijlvolquote:Op dinsdag 17 oktober 2006 21:44 schreef tong_poh het volgende:
[..]
Daar ben ik blij om, dat je dat vindt. ik spreek namelijk behoorlijk netjes engels. Of zoals men zegt: "bekakt"![]()
Eindelijk iemand die door de geschiedsvervalsing heen kijkt.quote:Op maandag 16 oktober 2006 07:10 schreef Oldbie het volgende:
[..]
![]()
Columbus was een amerikaan en hij ontdekte engeland![]()
Idd, mensen die afgeven op de correctie versie van een taalquote:Op maandag 16 oktober 2006 02:35 schreef knowall het volgende:
Amerikanen spreken Engels exact zoals je het van een Amerikaan zou verwachten.
Dudequote:Op maandag 16 oktober 2006 23:55 schreef SpecialK het volgende:
[..]
Neutraler.![]()
Alleen maar omdat je dood bent gegooit met dat boeren nasale kutaccent van die amerikanen betekend niet dat het neutraler is. Brits engels is per definitie neutraal.![]()
quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 16:16 schreef tong_poh het volgende:
Listen mate. American english is an uncouth simplified form of the original english. This is because the average american cannot grasp the lovely original english. Actually they can't even spell english properly. They have to simplify it so that it caters for the weak minded people that the largest part of the american population consists of.
The short version: Piss off you fucking yank lover.
Oeh, iemand verkapt racist noemen. Stoer! Mag ik je aanraken?quote:Op woensdag 18 oktober 2006 03:22 schreef Laton het volgende:
[..]
Idd, mensen die afgeven op de correctie versie van een taal
och ja het is die ku klux aap van een stefanp weer natuurlijk
Dude, I am english. I'm pretty amazed that an american dutchman tells me that my grammar is incorrect. Nice try mate, better luck next time.quote:Op woensdag 18 oktober 2006 03:27 schreef StefanP het volgende:
[..]Als je een punt wil maken, doe je er de volgende keer wel goed aan om niet als een Nederlander die iets letterlijk vertaalt, met alle pijnlijke resultaten en spelfouten van dien, over te komen... je lijkt Jan-Peter Balkenende wel met z'n steenkolen Engels.
Hear, hear!quote:Op dinsdag 17 oktober 2006 16:16 schreef tong_poh het volgende:
Listen mate. American english is an uncouth simplified form of the original english. This is because the average american cannot grasp the lovely original english. Actually they can't even spell english properly. They have to simplify it so that it caters for the weak minded people that the largest part of the american population consists of.
The short version: Piss off you fucking yank lover.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |