abonnement Unibet Coolblue
pi_157036431
quote:
0s.gif Op zondag 18 oktober 2015 18:38 schreef bruinwerker het volgende:
Rap staat voor rhythm and poetry
Ik dacht voor: Retards Attempting Poetry
  vrijdag 23 oktober 2015 @ 11:04:31 #102
378934 Anosmos
Vormloze klont
pi_157037613
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Er zat WEL genoeg koriander in.
pi_157037878
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Nice ^O^.
జ్ఞ‌ా
pi_157038045
Verroer je niet!

Dat kan net zo goed in een recept staan. :P
gr gr
  zaterdag 24 oktober 2015 @ 15:09:39 #105
419487 Wertha
Friendly, but fierce.
pi_157062499
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Goede toevoeging!
pi_157062580
quote:
0s.gif Op zaterdag 24 oktober 2015 15:09 schreef Vriezzer het volgende:

[..]

Goede toevoeging!
Roerend mee eens.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
pi_157062704
Vroegee had de coop gevelreclame waarop stond
Coop uw eigen supermarkt

Ik las dit als klein jongetje als koop uw eigen supermarkt. :') dat een supermarkt wou dat je je eigen supermarkt kocht vond ik nog niet zo vreemd, wel dat ze koop met een c schreven.
:9 'bedrijven gebruiken wel vaker andere spelling' was het antwoord van mn moeder. :+
  zaterdag 24 oktober 2015 @ 15:24:02 #108
8760 Beavis
Proud to be South African!
pi_157062744
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Onhandig = niet handig
Onwel = niet wel
Onnodig = niet nodig

Dan begrijp ik ontroeren en ontroerd niet helemaal.
pi_157064089
quote:
0s.gif Op zaterdag 24 oktober 2015 15:24 schreef Beavis het volgende:

[..]

Onhandig = niet handig
Onwel = niet wel
Onnodig = niet nodig

Dan begrijp ik ontroeren en ontroerd niet helemaal.
Er zijn verschillende voorvoegsels on(t), een met een ontkennende betekenis, zoals in jouw voorbeelden, maar ook een dat iets als 'beginnen met' betekent, in bijvoorbeeld ontroeren, ontbijten, ontwaken, enz.
  zaterdag 24 oktober 2015 @ 17:05:28 #110
378934 Anosmos
Vormloze klont
pi_157064392
quote:
0s.gif Op zaterdag 24 oktober 2015 15:24 schreef Beavis het volgende:

[..]

Onhandig = niet handig
Onwel = niet wel
Onnodig = niet nodig

Dan begrijp ik ontroeren en ontroerd niet helemaal.
https://onzetaal.nl/taala(...)en-ontbijt-ontvetten

Wat Bleie al zegt: ont- heeft twee betekenissen. Een groot deel betekent een verwijdering van iets, maar sommige woorden geven ook het begin van een handeling aan: ontdooien, ontbranden, ontwaken, etc.
Er zat WEL genoeg koriander in.
  zaterdag 24 oktober 2015 @ 17:49:12 #111
8760 Beavis
Proud to be South African!
pi_157065492
Duidelijk
Dank u :)
pi_157082730
Ik kwam er vandaag na jaren een Samsung-telefoon te hebben pas achter dat het icoontje van de klok-app de huidige tijd aangeeft. Dus dat dat icoontje elke minuut verandert :@
  zondag 25 oktober 2015 @ 13:15:43 #113
304004 KaBuf
#teamfriet
pi_157082751
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 13:14 schreef Sylvana het volgende:
Ik kwam er vandaag na jaren een Samsung-telefoon te hebben pas achter dat het icoontje van de klok-app de huidige tijd aangeeft. Dus dat dat icoontje elke minuut verandert :@
iPhone ook :P
Please consider the environment before printing this post.
Op zaterdag 27 mei 2017 00:36 schreef d4v1d het volgende:
Kabuf is af en toe best een prima kerel.
pi_157082828
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 09:57 schreef en_agua het volgende:

[..]

Ik dacht voor: Retards Attempting Poetry
:D
pi_157083057
Dat Vladivostok zoiets betekent als 'beheers het oosten'.

влади = gebiedende wijs enkelvoud van владеть (beheersen), восток = oosten

Niet dat ik het pas jaaaaaaaaren later begrijp oid, ik heb er gewoon nooit bij stilgestaan :P

Maar natuurlijk bij de meeste steden hebben de namen dit soort betekenissen
pi_157084329
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Net als bij kruidje 'roer me niet' (raak me niet aan) Dat is een plantje die als je die aanraakt ineens helemaal dichtklapt. :)
🐱
pi_157084919
Wat een leuk topic! Leuk om zo algemene kennis bij te werken. Zijn er meer nuttige websites waar dit soort feiten op staan?

:s)
pi_157085048
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 14:46 schreef aangemeldvooreenvraag het volgende:
Wat een leuk topic! Leuk om zo algemene kennis bij te werken. Zijn er meer nuttige websites waar dit soort feiten op staan?

:s)
Dit is de beste website :Y :D
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_157085142
quote:
1s.gif Op zondag 25 oktober 2015 13:15 schreef KaBuf het volgende:

[..]

iPhone ook :P
Grappig. Op zich deed OS X dat ook al jaren voor de kalender-applicatie. Maar dat was dan alleen de datum, iets minder intensief.

(En volgens mij werkte dat ook alleen als de applicatie in de achtergrond draaide.)
I hope you can see this because I'm doing it as hard as I can.
  zondag 25 oktober 2015 @ 15:00:37 #120
304004 KaBuf
#teamfriet
pi_157085283
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 14:56 schreef LintuxCx het volgende:

[..]

Grappig. Op zich deed OS X dat ook al jaren voor de kalender-applicatie. Maar dat was dan alleen de datum, iets minder intensief.

(En volgens mij werkte dat ook alleen als de applicatie in de achtergrond draaide.)
Bij de iPhone beweegt nu zelfs de secondewijzer :P
Please consider the environment before printing this post.
Op zaterdag 27 mei 2017 00:36 schreef d4v1d het volgende:
Kabuf is af en toe best een prima kerel.
  zondag 25 oktober 2015 @ 20:59:17 #121
389307 1marcelfilms
(permanent verbannen)
pi_157096902
Kwam er laatst achter dat blowen niet hetzelfde is als blowjobs
vroeger was alles beter
ìk_vôél_më_èëñzâám_ën_ållêén_v­ándàâg_wïl_ìemånd_mêt_mê_präté­ñ
pi_157098076
quote:
11s.gif Op zondag 25 oktober 2015 20:59 schreef 1marcelfilms het volgende:
Kwam er laatst achter dat blowen niet hetzelfde is als blowjobs
Hoe heb jij altijd geblowd dan? :o
Het leven is geen krentenbol...
Volg de pijlen.
I am the Lizard King. I can do anything.
pi_157098133
quote:
11s.gif Op zondag 25 oktober 2015 20:59 schreef 1marcelfilms het volgende:
Kwam er laatst achter dat blowen niet hetzelfde is als blowjobs
Terwijl de directe vertaling (blazen?) nou ook niet echt van belang is bij beide activiteiten.
Professioneel gifmenger.
pi_157098819
quote:
1s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:20 schreef Buurpoes het volgende:

[..]

Terwijl de directe vertaling (blazen?) nou ook niet echt van belang is bij beide activiteiten.
Het Duitse "blasen" dan weer wél. Iig bij 1 ervan.

[ Bericht 1% gewijzigd door spijkerbroek op 25-10-2015 21:35:16 ]
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_157099514
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:30 schreef spijkerbroek het volgende:

[..]

Het Duitse "blasen" dan weer wél. Iig bij 1 ervan.
Wat betekent dat ook al weer?
ja, goed, die cursus duits moet ik ook nog achteraan
Professioneel gifmenger.
pi_157099520
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 13:29 schreef Romanus het volgende:
Dat Vladivostok zoiets betekent als 'beheers het oosten'.

влади = gebiedende wijs enkelvoud van владеть (beheersen), восток = oosten

Niet dat ik het pas jaaaaaaaaren later begrijp oid, ik heb er gewoon nooit bij stilgestaan :P

Maar natuurlijk bij de meeste steden hebben de namen dit soort betekenissen
En Vladimir? Was mir niet 'wereld'? :D
pi_157099651
quote:
1s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:42 schreef Buurpoes het volgende:

[..]

Wat betekent dat ook al weer?
ja, goed, die cursus duits moet ik ook nog achteraan
pijpen
Het werkwoord dus. Niet het zelfstandig naamwoord.
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
  zondag 25 oktober 2015 @ 21:59:18 #128
389307 1marcelfilms
(permanent verbannen)
pi_157100426
quote:
1s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:20 schreef Buurpoes het volgende:

[..]

Terwijl de directe vertaling (blazen?) nou ook niet echt van belang is bij beide activiteiten.
ja vroeger in de eerste zijden ze altijd ja in de pauze mag niet geblowd worden
vroeger was alles beter
ìk_vôél_më_èëñzâám_ën_ållêén_v­ándàâg_wïl_ìemånd_mêt_mê_präté­ñ
pi_157101907
quote:
3s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:59 schreef 1marcelfilms het volgende:

[..]

ja vroeger in de eerste zijden ze altijd ja in de pauze mag niet geblowd worden
Zijden?
I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way.
So I stole a bike and asked for forgiveness.
pi_157102002
quote:
1s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:42 schreef CafeRoker het volgende:

[..]

En Vladimir? Was mir niet 'wereld'? :D
Klopt inderdaad :P. Mir kan zowel 'vrede' als 'wereld' betekenen. Wat dat betreft heeft Poetin een hele toepasselijke naam
pi_157102120
quote:
3s.gif Op zondag 25 oktober 2015 21:59 schreef 1marcelfilms het volgende:

[..]

ja vroeger in de eerste zijden ze altijd ja in de pauze mag niet geblowd worden
Zijden? Wat heb jij net geblowd? :D :')
Op woensdag 25 oktober 2023 21:15 schreef Nattekat het volgende:
Ben je in een pot met sarcasme gevallen als kind ofzo?
  zondag 25 oktober 2015 @ 22:41:04 #132
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_157102383
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 22:31 schreef Romanus het volgende:

[..]

Klopt inderdaad :P. Mir kan zowel 'vrede' als 'wereld' betekenen. Wat dat betreft heeft Poetin een hele toepasselijke naam
Dat is precies niet waar. De -mir in Vladimir komt van -het Gotische 'mers', wat 'groot' betekent. De volksetymologie naar het Russische 'mir' is pas relatief recent.
  zondag 25 oktober 2015 @ 22:48:46 #133
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_157102667
Overigens, en dat is misschien ook wel interessant voor dit topic, is er ook zoiets met het de naam Theodoor. Die heeft namelijk twee (valide) etymologieën. Het kan komen van:
- het Griekse Theodoros, wat geschenk (doros) van God (theos) betekent.
- het Germaanse Theodoric (of Theoderic, Theoderik, etc.), wat koning (ric) van het volk (Theod) betekent.
Die zijn in het Latijn allebei Theodorus geworden, en zo in het Nederlands Theodoor (en Theo, etc.).

Het 'theod' is verwant met ons woord 'diets' en ook met 'Duits' (die oorspronkelijk allebei 'het volk' betekenen). En 'ric' is verwant met het Latijnse reg-, dat we hebben in bijvoorbeeld reg-ering.
pi_157104028
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Is de grote trom roeren al genoemd? Ik heb veel spreekwoorden moeten leren op school en dan krijg je al gauw oude woorden voor de kiezen.

Stoel is ook zo'n oud woord en nu bijna teruggebracht tot alleen de zetel afgezien van wat oude uitdrukkingen en vaktermen als ergens op gestoeld (gegrond) zijn of voetstuk.
pi_157104250
quote:
0s.gif Op zondag 25 oktober 2015 22:48 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Overigens, en dat is misschien ook wel interessant voor dit topic, is er ook zoiets met het de naam Theodoor. Die heeft namelijk twee (valide) etymologieën. Het kan komen van:
- het Griekse Theodoros, wat geschenk (doros) van God (theos) betekent.
- het Germaanse Theodoric (of Theoderic, Theoderik, etc.), wat koning (ric) van het volk (Theod) betekent.
Die zijn in het Latijn allebei Theodorus geworden, en zo in het Nederlands Theodoor (en Theo, etc.).

Het 'theod' is verwant met ons woord 'diets' en ook met 'Duits' (die oorspronkelijk allebei 'het volk' betekenen). En 'ric' is verwant met het Latijnse reg-, dat we hebben in bijvoorbeeld reg-ering.
Daarbij kan het toch prima dat Theodoros van het Grieks naar het Germaans gewaaid is?
  maandag 26 oktober 2015 @ 00:14:26 #136
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_157104332
quote:
0s.gif Op maandag 26 oktober 2015 00:04 schreef Beathoven het volgende:

[..]

Daarbij kan het toch prima dat Theodoros van het Grieks naar het Germaans gewaaid is?
Dan zou die -ric vanuit het niets zijn gekomen, en dat is erg onwaarschijnlijk zo niet onmogelijk.
pi_157104342
Kan overgewaaid zijn, maar over elkaar heengelegd op basis van homoniemen lijkt logischer.

Ik zie dat ric koning was. Dus Richard kan daar een afleiding van zijn, ondanks dat het naar Rijk en rijkaard doorgeschoven is.

Volgens het Meertensinstuut was Rijk machtig, aanzienlijk. Dus in elk geval een vooraanstaande en in onze termen een koning.
Rikkert (o.a. Rikkert met de kuif) is een Richard-variant.
Rechters/richteren zullen daar ook wel van afstammen.
pi_157104356
quote:
0s.gif Op maandag 26 oktober 2015 00:14 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Dan zou die -ric vanuit het niets zijn gekomen, en dat is erg onwaarschijnlijk zo niet onmogelijk.
Ok, dan zou het betekenen dat een vrij lang woord dat bijna voor de volledige 100% op elkaar lijkt, in twee culturen afzonderlijk uit de grond geschoten is. Over onwaarschijnlijk gesproken.

Koningen en andere leiders vonden zich over 't algemeen toch geschenken van God zelf.

[ Bericht 3% gewijzigd door Beathoven op 26-10-2015 00:23:05 ]
  maandag 26 oktober 2015 @ 00:32:53 #139
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_157104449
quote:
0s.gif Op maandag 26 oktober 2015 00:18 schreef Beathoven het volgende:

[..]

Ok, dan zou het betekenen dat een vrij lang woord dat bijna voor de volledige 100% op elkaar lijkt, in twee culturen afzonderlijk uit de grond geschoten is. Over onwaarschijnlijk gesproken.
Dat is helemaal niet zo onwaarschijnlijk als je lijkt te denken.

We kunnen van beide namen een betrouwbare etymologie samenstellen die teruggaat op het PIE, wat betekent dat er geen taalkundige kunstgrepen gedaan moeten worden om te verklaren hoe een naam is ontstaan.
We weten dat uitwisseling tussen de Griekse wereld en de Germaanse wereld vrijwel nihil was tot na de eerste Theodericcen op het toneel verschijnen.
De namen zijn voor het eerst samengevoegd in het Latijn: dat betekent dat de fonemen (de klanken) van zowel het Germaanse Theoderic als het Griekse Theodoros zijn teruggebracht tot de Latijnse foneeminventaris.
Bovendien kennen we nog namen die taalkundig gezien alleen van een Proto-Germaanse naam kunnen afstammen, omdat ze taalwetten hebben ondergaan die een ontlening van Theodoros niet ondergaan zouden hebben.

Dus ja, we weten vrijwel zeker dat het twee verschillende namen zijn die ongeveer samengevallen zijn in één.
pi_157104956
quote:
0s.gif Op maandag 26 oktober 2015 00:16 schreef Teslynd het volgende:
Kan overgewaaid zijn, maar over elkaar heengelegd op basis van homoniemen lijkt logischer.

Ik zie dat ric koning was. Dus Richard kan daar een afleiding van zijn, ondanks dat het naar Rijk en rijkaard doorgeschoven is.

Volgens het Meertensinstuut was Rijk machtig, aanzienlijk. Dus in elk geval een vooraanstaande en in onze termen een koning.
Rikkert (o.a. Rikkert met de kuif) is een Richard-variant.
Rechters/richteren zullen daar ook wel van afstammen.
Het is Riket met de kuif.
Don't you love her madly?
pi_157106063
Dat de benamingen van zowel de Franse politie als een deel van de Italiaanse politie slechts verwijzen naar het feit dat ze bewapend zijn: Gens d'armes (mensen van wapens) en Caribinieri (Karabijnschutters).
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
pi_157149917
quote:
1s.gif Op maandag 26 oktober 2015 06:32 schreef Lovechild het volgende: [..]

Het is Riket met de kuif.
Te lang niet zien staan en gelezen toen ik nog niet wist dyslectisch te zijn. Dus bedankt voor de info.
pi_157153534
quote:
0s.gif Op dinsdag 27 oktober 2015 23:05 schreef Teslynd het volgende:

[..]

Te lang niet zien staan en gelezen toen ik nog niet wist dyslectisch te zijn. Dus bedankt voor de info.
Ik had als kind een cassettebandje met luistersprookjes waar deze op stond. Geen idee meer waar het over gaat, maar ik hoor de aankondiging gewoon nog ;)
Don't you love her madly?
  vrijdag 30 oktober 2015 @ 19:23:07 #144
78780 deedeetee
rustig doorgaan met ademhalen
pi_157209166
Haha ontdek net dat ik weer eens een songtekst helemaal fout in mijn hoofd heb. Heel veel jaren heb ik rond de kerst het kerstliedje Silent Night verkeerd gegalmd het is niet :

Holy infant so tender and bright :N

maar :

Holy infant so tender and mild :Y

:@
Ga fietsen jij !! ikke niet hoor..
  maandag 2 november 2015 @ 00:53:12 #145
203089 Scuidward
Vleugje cynisme, vol verstand
pi_157262389
Dat een potloodventer geen 'vent' met een 'potlood' is maar iemand die zijn 'potlood' vent, dus een straatverkoper.
pi_157275005
Ik besefte pas onlangs dat Jpajs staat voor 'Jeroen, poep aan je schoen'. :@
pi_157276198
quote:
6s.gif Op maandag 2 november 2015 19:15 schreef Treinhomo het volgende:
Ik besefte pas onlangs dat Jpajs staat voor 'Jeroen, poep aan je schoen'. :@
Waar kom je dat dan tegen :D
NMNS: Taart Soury is geen probleem, die leg ik wel ergens vast in een keuken met wat rookgerei.
Muizen? Kleine harige opdonders met een kaas fixatie., en Lucie Ball die gillend op een tafel staat in een oudbollige tv serie. En een vaste PI is KUT !!!! NIET doen
pi_157276223
quote:
Op maandag 2 november 2015 20:02 schreef Soury het volgende:
Waar kom je dat dan tegen :D
Da's een user hier. Voornamelijk aktief op [K&W].
pi_157276232
quote:
6s.gif Op maandag 2 november 2015 20:04 schreef Treinhomo het volgende:

[..]

Da's een user hier. Voornamelijk aktief op [K&W].
Ohhhh
NMNS: Taart Soury is geen probleem, die leg ik wel ergens vast in een keuken met wat rookgerei.
Muizen? Kleine harige opdonders met een kaas fixatie., en Lucie Ball die gillend op een tafel staat in een oudbollige tv serie. En een vaste PI is KUT !!!! NIET doen
pi_157276254
quote:
Op maandag 2 november 2015 20:05 schreef Soury het volgende:
Ohhhh.
Anticlimax, hè ? :D
pi_157276275
quote:
6s.gif Op maandag 2 november 2015 20:06 schreef Treinhomo het volgende:

[..]

Anticlimax, hè ? :D
Als hij een beetje kan klussen is hij aardig opgedroogd ;)
NMNS: Taart Soury is geen probleem, die leg ik wel ergens vast in een keuken met wat rookgerei.
Muizen? Kleine harige opdonders met een kaas fixatie., en Lucie Ball die gillend op een tafel staat in een oudbollige tv serie. En een vaste PI is KUT !!!! NIET doen
  maandag 2 november 2015 @ 20:23:29 #152
378934 Anosmos
Vormloze klont
pi_157276688
In het kader van het luchtalarm van vandaag: ik dacht vroeger dat er één luchtalarmtoren stond in Nederland, ergens in Utrecht of zo. Ik dacht altijd al, wat een kloteherrie moet het zijn als je naast die toren woont.
Er zat WEL genoeg koriander in.
  Moderator maandag 2 november 2015 @ 22:09:12 #153
27682 crew  Bosbeetle
terminaal verdwaald
pi_157280138
quote:
0s.gif Op maandag 2 november 2015 20:23 schreef Anosmos het volgende:
In het kader van het luchtalarm van vandaag: ik dacht vroeger dat er één luchtalarmtoren stond in Nederland, ergens in Utrecht of zo. Ik dacht altijd al, wat een kloteherrie moet het zijn als je naast die toren woont.
:D
En mochten we vallen dan is het omhoog. - Krang (uit: Pantani)
My favourite music is the music I haven't yet heard - John Cage
Water: ijskoud de hardste - Gehenna
pi_157280537
Over "sirenes" gesproken

Dat de meeste moskeeen in Turkije een centraal systeem via een telefoonlijn hebben lopen waar via een bandje of andere drager de oproepen tot gebed op worden afgespeeld. Voor de oproep hoor je de start van een bandje en bij afsluiting 3 piepen.

Alleen de monumentale moskeeen doen 't nog met een oproeper. Dat laatste is iets gewenster, want alles wat luid wordt afgespeeld en met een sterke compressie gepaard gaat is lelijk.

Helaas zat ik veelal in de lelijke zone.
  Redactie Frontpage / Spellchecker dinsdag 3 november 2015 @ 06:41:26 #155
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_157284839
Het woord malaria is afgeleid van de Franse woorden mal (slecht) en air (lucht). Mensen hadden vroeger door dat malaria vooral voorkwam in drassige/moerassige gebieden en ze dachten dat de lucht daar slecht was en dat je daardoor ziek werd.

Zo gek was dat idee natuurlijk niet, bij stilstaand water komen veel muggen voor :) Ze wisten toen alleen nog niet dat het de muggen waren die de ziekte overbrachten en niet de lucht. Een andere naam voor malaria is dan ook moeraskoorts.
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_157284886
Sint-Petersburg had vroeger de naam Leningrad
pi_157284998
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.

Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
Als het niet met een hamer te repareren is, is het een elektrisch probleem.
pi_157285316
quote:
0s.gif Op dinsdag 3 november 2015 06:54 schreef grotenaz het volgende:
Sint-Petersburg had vroeger de naam Leningrad
En Stalingrad heet nu eigenlijk Wolgograd.
Ja, die met de ballen in de bek.
pi_157285703
quote:
0s.gif Op maandag 2 november 2015 00:53 schreef Scuidward het volgende:
Dat een potloodventer geen 'vent' met een 'potlood' is maar iemand die zijn 'potlood' vent, dus een straatverkoper.
:?

Een potloodventer is een exhibitionist geen straatverkoper afaik
pi_157286243
quote:
1s.gif Op dinsdag 3 november 2015 09:06 schreef mschol het volgende:

[..]

:?

Een potloodventer is een exhibitionist geen straatverkoper afaik
Daarom staat er ook 'vent' tussen aanhalingstekens. :)
En hij laat ook zijn 'potlood' zien, aka zijn geslacht.
Professioneel gifmenger.
pi_157286295
quote:
1s.gif Op dinsdag 3 november 2015 09:45 schreef Buurpoes het volgende:

[..]

Daarom staat er ook 'vent' tussen aanhalingstekens. :)
En hij laat ook zijn 'potlood' zien, aka zijn geslacht.
dat snapte ik echter zie ik de link met straatverkoper niet
pi_157286349
quote:
0s.gif Op dinsdag 3 november 2015 09:48 schreef mschol het volgende:

[..]

dat snapte ik echter zie ik de link met straatverkoper niet
Venten = spullen laten zien met als doel te verkopen.
Aanhalingstekens gebruikt men om te laten zien dat de tekst niet letterlijk moet worden geïnterpreteerd. Hij laat zijn 'waren' dus wel zien, maar gaat zijn potlood natuurlijk niet verkopen.
Professioneel gifmenger.
pi_157286740
quote:
0s.gif Op dinsdag 3 november 2015 07:29 schreef Resistor het volgende:
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.

Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
:D

nooit geweten! leuk weetje ^O^
pi_157287326
quote:
1s.gif Op dinsdag 3 november 2015 09:51 schreef Buurpoes het volgende:

[..]

Venten = spullen laten zien met als doel te verkopen.

[quote]ahh
Aanhalingstekens gebruikt men om te laten zien dat de tekst niet letterlijk moet worden geïnterpreteerd.[/quote]
dat snapte ik wel ;)

quote:
Hij laat zijn 'waren' dus wel zien, maar gaat zijn potlood natuurlijk niet verkopen.
juist, iet wat onduidelijk geschreven dus, hij beweert nu namelijk precies het omgekeerde
  dinsdag 3 november 2015 @ 10:49:53 #165
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_157287466
quote:
0s.gif Op dinsdag 3 november 2015 10:44 schreef mschol het volgende:

[..]

Aanhalingstekens gebruikt men om te laten zien dat de tekst niet letterlijk moet worden geïnterpreteerd.
dat snapte ik wel ;)

[..]

juist, iet wat onduidelijk geschreven dus, hij beweert nu namelijk precies het omgekeerde
[/quote]Nee, hij bedoelt gewoon dat hij vroeger 'vent' begreep en nu snapt dat het van 'venter' komt.
The love you take is equal to the love you make.
pi_157306607
quote:
0s.gif Op maandag 2 november 2015 20:07 schreef Soury het volgende: [..]

Als hij een beetje kan klussen is hij aardig opgedroogd ;)
Het origineel is al vroeg geëmigreerd, met zijn familie mee, ik meen naar Nieuw Zeeland.
pi_157309822
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Hoe past "onguur" dan in dit verhaal?
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
  woensdag 4 november 2015 @ 11:11:23 #168
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_157309884
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 11:06 schreef spijkerbroek het volgende:

[..]

Hoe past "onguur" dan in dit verhaal?
Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent. Guur is in de zestiende eeuw gevormd uit onguur, en betekende oorspronkelijk (net als onguur) 'onvriendelijk, stuurs'. Deze − op het eerste gezicht onlogische − vorming kon ontstaan doordat men niet meer begreep dat on- in onguur een negatief voorvoegsel was.

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/616/onguur_guur/
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
pi_157309956
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 11:11 schreef Bart het volgende:

[..]

Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent. Guur is in de zestiende eeuw gevormd uit onguur, en betekende oorspronkelijk (net als onguur) 'onvriendelijk, stuurs'. Deze − op het eerste gezicht onlogische − vorming kon ontstaan doordat men niet meer begreep dat on- in onguur een negatief voorvoegsel was.

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/616/onguur_guur/
Verhelderend! Dank! ^O^
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
  woensdag 4 november 2015 @ 11:17:17 #170
74976 JDude
groetjes, veldmuis
pi_157309960
quote:
7s.gif Op dinsdag 3 november 2015 08:22 schreef Biancavia het volgende:

En Stalingrad heet nu eigenlijk Wolgograd.
En Karl-Marx-Stadt > Chemnitz.
It's always around me, all this noise
But not nearly as loud as the voice saying
"Let it happen, let it happen (It's gonna feel so good)
Just let it happen, let it happen"
  woensdag 4 november 2015 @ 12:33:47 #171
270840 Saisai
pro freubelaar
pi_157311254
Vitamientjes vliegen helemaal niet weg als je je verse jus even laat staan ;(
O+
pi_157325347
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 12:33 schreef Saisai het volgende:
Vitamientjes vliegen helemaal niet weg als je je verse jus even laat staan ;(
:D

Nee dat kan alleen Red Bull :+ maar als je je verse jus laat staan heeft de zuurstof niet zo'n goede invloed ofzoiets, meteen opdrinken is wél beter :Y
  woensdag 4 november 2015 @ 22:54:10 #173
378934 Anosmos
Vormloze klont
pi_157326110
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 11:06 schreef spijkerbroek het volgende:

[..]

Hoe past "onguur" dan in dit verhaal?
Naast de hierboven gegeven uitleg, is het belangrijk om on- en ont- uit elkaar te houden ;)
Er zat WEL genoeg koriander in.
pi_157326181
Omg, ik ben er net achter dat "buskruit" en "onkruid" op twee verschillende manieren geschreven wordt! _O-

Dat dus "kruit" en "kruid" twee verschillende woorden zijn :@
pi_157326248
quote:
1s.gif Op woensdag 4 november 2015 22:54 schreef Anosmos het volgende:

[..]

Naast de hierboven gegeven uitleg, is het belangrijk om on- en ont- uit elkaar te houden ;)
De poster die ik quotte had het ook over "onroerend goed".
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_157326277
quote:
0s.gif Op dinsdag 3 november 2015 07:29 schreef Resistor het volgende:
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.

Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
_O_
pi_157326415
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 22:29 schreef FANN het volgende:

[..]

:D

Nee dat kan alleen Red Bull :+ maar als je je verse jus laat staan heeft de zuurstof niet zo'n goede invloed ofzoiets, meteen opdrinken is wél beter :Y
ach, verse jus schijnt net zo slecht te zijn als een glas cola.. dus waarom nog de moeite nemen :+

ik proef wel altijd verschil tussen hele verse jus en jus die al even staat
pi_157326867
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 22:58 schreef spijkerbroek het volgende:

[..]

De poster die ik quotte had het ook over "onroerend goed".
Huh? Alleen over ontroerend toch?
Ja, die met de ballen in de bek.
pi_157326976
quote:
7s.gif Op woensdag 4 november 2015 23:22 schreef Biancavia het volgende:
Huh? Alleen over ontroerend toch?
De betreffende post:
GC / Dingen die je pas jaaaaaaaren later begrepen hebt! Deel 95
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_157327248
quote:
O, daar. Nou, klopt toch. De voorvoegsels on- en ont- hebben een heel andere betekenis.
Ja, die met de ballen in de bek.
pi_157327298
quote:
7s.gif Op woensdag 4 november 2015 23:38 schreef Biancavia het volgende:
O, daar. Nou, klopt toch. De voorvoegsels on- en ont- hebben een heel andere betekenis.
Nou, kennelijk niet dus:
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 11:11 schreef Bart het volgende:
Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent. Guur is in de zestiende eeuw gevormd uit onguur, en betekende oorspronkelijk (net als onguur) 'onvriendelijk, stuurs'. Deze − op het eerste gezicht onlogische − vorming kon ontstaan doordat men niet meer begreep dat on- in onguur een negatief voorvoegsel was.

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/616/onguur_guur/
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_157329418
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 23:41 schreef spijkerbroek het volgende:

[..]

Nou, kennelijk niet dus:

[..]

Wel. Hier wordt on- uitgelegd. Ont- staat voor iets 'in beweging zetten'.
Onroerend: niet bewegend.
Ontroerend: je raakt erdoor bewogen.

Vergelijk met ontdekken, ontstaan, ontluiken. Hier gebeurt iets.

Iets heel anders dan ondeugend, onzin, onterecht. Deze geven een ontkenning (ha!) aan van de woorden deugend, zin en terecht.
Ja, die met de ballen in de bek.
  donderdag 5 november 2015 @ 10:20:52 #183
378934 Anosmos
Vormloze klont
pi_157330617
Jongens, wat een discussie :')
On- en ont- geven allebei vaak iets ontkennends aan (onwijs, ontdekken, ontnemen). Maar ont- kan sóms ook betekenen dat iets in gang wordt gezet.
En dat ik onroerend aanhaalde was omdat de oorspronkelijke post over roeren ging ;)
Er zat WEL genoeg koriander in.
pi_157333588
quote:
7s.gif Op donderdag 5 november 2015 08:38 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Wel. Hier wordt on- uitgelegd. Ont- staat voor iets 'in beweging zetten'.
Onroerend: niet bewegend.
Ontroerend: je raakt erdoor bewogen.

Vergelijk met ontdekken, ontstaan, ontluiken. Hier gebeurt iets.

Iets heel anders dan ondeugend, onzin, onterecht. Deze geven een ontkenning (ha!) aan van de woorden deugend, zin en terecht.
En dáárom snapte ik dus niet waar "onguur" vandaan kwam.
Maar dat is prima uitgelegd ge-copy-paste ;)
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_157334205
quote:
0s.gif Op donderdag 5 november 2015 10:20 schreef Anosmos het volgende:
Jongens, wat een discussie :')
On- en ont- geven allebei vaak iets ontkennends aan (onwijs, ontdekken, ontnemen). Maar ont- kan sóms ook betekenen dat iets in gang wordt gezet.
En dat ik onroerend aanhaalde was omdat de oorspronkelijke post over roeren ging ;)
Ook als in 'ont-wikkelen' en ont-plooien? Daarin heeft ont nog steeds dezelfde functie. Het creeert een tegenstelling.

Onwijs is volgens mij niet zo oud, is redelijk gekunselt in de straattaal en past er niet zo bij. Zoiets als in dat wijs stoffig is en onwijs tegendraads.
  donderdag 5 november 2015 @ 15:21:45 #186
378934 Anosmos
Vormloze klont
pi_157336532
quote:
1s.gif Op donderdag 5 november 2015 13:36 schreef Beathoven het volgende:

[..]

Ook als in 'ont-wikkelen' en ont-plooien? Daarin heeft ont nog steeds dezelfde functie. Het creeert een tegenstelling.

Onwijs is volgens mij niet zo oud, is redelijk gekunselt in de straattaal en past er niet zo bij. Zoiets als in dat wijs stoffig is en onwijs tegendraads.
Nu voor de vijfde keer dat ik dit uitleg geloof ik: ont- kan een tegenstelling betekenen OF het begin van een handeling...
Er zat WEL genoeg koriander in.
pi_157336813
quote:
0s.gif Op donderdag 5 november 2015 15:21 schreef Anosmos het volgende:

[..]

Nu voor de vijfde keer dat ik dit uitleg geloof ik: ont- kan een tegenstelling betekenen OF het begin van een handeling...
Ok. En met de onduidelijke functie, heeft het dus eigenlijk 3 betekenissen.

M. Philippa e.a. (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands

ont- voorv. ‘meestal negatief voorvoegsel, zie onder’
Onl. antfān ‘ontvangen, krijgen’ in mi antfieng forthora thin ‘uw rechterhand houdt mij vast’ [10e eeuw; W.Ps.], antsetten ‘vernietigen’ in antsette sia ‘vernietig ze’ [10e eeuw; W.Ps.], antgān ‘ontgaan, ontlopen’ in ik wolde in allon unt gan ‘ik wilde hun allen ontlopen’ [1151-1200; Reimbibel]; mnl. ont-.
Onbeklemtoonde variant van het voorzetsel Proto-Germaanse *anda-, waarvoor zie → anti(-). De beklemtoonde vorm ant- is nog te vinden in het zn. → antwoord.
Oorspronkelijk en in het algemeen worden met dit voorvoegsel werkwoorden afgeleid die een aspect van verwijdering, scheiding, ontneming of tegenstelling impliceren, zoals ontlopen, ontbinden, ontnemen, onthullen. Ook afleidingen van naamwoorden zijn mogelijk, bijvoorbeeld ontbossen, ontknopen, ontheiligen; in deze functie is het voorvoegsel licht productief. Een kleine, gesloten groep bestaat uit afleidingen waarin ont- het begin van een handeling aanduidt, zoals → ontbijten, ontbloten, ontbranden, ontstaan, ontvangen, ontwaken. Het Gotisch heeft hier in-, zoals in inbrannjan ‘doen ontbranden’, instandan ‘ontstaan’, dus misschien is hier in een vroeg (West-Germaans) stadium prefixsubstitutie opgetreden (zo ook Duits entbrennen, entstehen). Onduidelijk is de betekenis die het voorvoegsel toevoegt in bijv. ontbieden en ontgelden.
pi_157342582
quote:
0s.gif Op woensdag 4 november 2015 22:56 schreef magnetronkoffie het volgende:
Omg, ik ben er net achter dat "buskruit" en "onkruid" op twee verschillende manieren geschreven wordt! _O-

Dat dus "kruit" en "kruid" twee verschillende woorden zijn :@
En dat er zowel Onkruid als Onkruit was. Onkruit is al weer een tijd geleden opgeheven (anti-dienstplicht).
  donderdag 5 november 2015 @ 20:03:02 #189
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_157343489
quote:
0s.gif Op donderdag 5 november 2015 19:35 schreef Teslynd het volgende:

[..]

En dat er zowel Onkruid als Onkruit was. Onkruit is al weer een tijd geleden opgeheven (anti-dienstplicht).
En wat is 'Onkruid'?
The love you take is equal to the love you make.
pi_157394249
quote:
1s.gif Op donderdag 5 november 2015 20:03 schreef Lienekien het volgende:

[..]

En wat is 'Onkruid'?
Afgodskruid, Judaspenning, Heksenkrans,Tovernoot, Alruin, Duivelskop, Addertong, Menistenzusje, Galgenjong, Kalvijn, Vrouwenharen, Scharrel, Tripmadam

pi_157394894
quote:
1s.gif Op donderdag 5 november 2015 20:03 schreef Lienekien het volgende:

[..]

En wat is 'Onkruid'?
Nou, als je ALLES weghaalt in je tuin, dus alleen maar aarde overhoudt, dan wacht je een tijdje. Alles wat er dan terug groeit, DAT is het onkruid. :P
't gaat om hoe je ermee omgaat
  zondag 8 november 2015 @ 08:14:32 #192
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_157395653
Ja, heel grappig, maar ik neem toch aan dat Teslynd het niet voor niks met een hoofdletter schrijft en in een zin noemt met de anti-militairistische actiegroep Onkruit.
The love you take is equal to the love you make.
  zondag 8 november 2015 @ 10:23:09 #193
73742 fripper
"Call It Anything"
pi_157396495
http://www.onkruid.nl/

Geen relatie met Onkruit
"We shall now tune our Mellotrons and attack culture once again"
  zondag 8 november 2015 @ 11:43:03 #194
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_157397480
quote:
1s.gif Op zondag 8 november 2015 10:23 schreef fripper het volgende:
http://www.onkruid.nl/

Geen relatie met Onkruit
Dank je wel. :)
The love you take is equal to the love you make.
pi_157407707
Dat Guantanamo Bay (de gevangenis) niet in de VS (als in: op het vaste land) ligt, maar op Cuba, op een uiterst puntje dat door de VS geclaimd is. En dat Guantanomo Bay letterlijk de baai van Guantanamo betekent.
Somebody that I used to know
pi_157408419
quote:
En dat Guantanomo Bay letterlijk de baai van Guantanamo betekent.
No shit
pi_157411270
quote:
0s.gif Op dinsdag 3 november 2015 07:29 schreef Resistor het volgende:
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.

Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
Ik heb altijd gedacht dat het bij een piratenkostuum hoorde. Nooit geweten dat piraten echt een ooglapje gebruikten :@
Wem die Scheisse bis zum Hals steht, sollte den Kopf nicht hängen lassen
pi_157411357
quote:
0s.gif Op vrijdag 30 oktober 2015 19:23 schreef deedeetee het volgende:
Haha ontdek net dat ik weer eens een songtekst helemaal fout in mijn hoofd heb. Heel veel jaren heb ik rond de kerst het kerstliedje Silent Night verkeerd gegalmd het is niet :

Holy infant so tender and bright :N

maar :

Holy infant so tender and mild :Y

:@
Ha dan zing ik het dit jaar voor het eerst goed :)
Ik dacht ook dat het bright was
Wem die Scheisse bis zum Hals steht, sollte den Kopf nicht hängen lassen
  maandag 9 november 2015 @ 09:56:00 #199
78780 deedeetee
rustig doorgaan met ademhalen
pi_157419969
quote:
0s.gif Op zondag 8 november 2015 20:59 schreef maryen65 het volgende:

[..]

Ha dan zing ik het dit jaar voor het eerst goed :)
Ik dacht ook dat het bright was
Hé gelukkig dan ben ik dus niet de enige.... :P

Silent night, Holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin, mother and child
Holy infant, tender and mild
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, Holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at thy birth
Jesus, Lord at thy birth.

Silent night, Holy night
Shepherds quake, at the sight
Glories stream from heaven above
Heavenly, hosts sing Hallelujah.
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born.
Ga fietsen jij !! ikke niet hoor..
pi_157425734
quote:
0s.gif Op zondag 8 november 2015 20:57 schreef maryen65 het volgende:

[..]

Ik heb altijd gedacht dat het bij een piratenkostuum hoorde. Nooit geweten dat piraten echt een ooglapje gebruikten :@
Er is ook geen bewijs dat ze dat echt deden. Veel mensen gaan ervan uit dat het ooglapje bij Treasure Island (boek) vandaan komt, samen met alle andere piraten-stereotypen
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')