En Stalingrad heet nu eigenlijk Wolgograd.quote:Op dinsdag 3 november 2015 06:54 schreef grotenaz het volgende:
Sint-Petersburg had vroeger de naam Leningrad
quote:Op maandag 2 november 2015 00:53 schreef Scuidward het volgende:
Dat een potloodventer geen 'vent' met een 'potlood' is maar iemand die zijn 'potlood' vent, dus een straatverkoper.
Daarom staat er ook 'vent' tussen aanhalingstekens.quote:Op dinsdag 3 november 2015 09:06 schreef mschol het volgende:
[..]
Een potloodventer is een exhibitionist geen straatverkoper afaik
dat snapte ik echter zie ik de link met straatverkoper nietquote:Op dinsdag 3 november 2015 09:45 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Daarom staat er ook 'vent' tussen aanhalingstekens.
En hij laat ook zijn 'potlood' zien, aka zijn geslacht.
Venten = spullen laten zien met als doel te verkopen.quote:Op dinsdag 3 november 2015 09:48 schreef mschol het volgende:
[..]
dat snapte ik echter zie ik de link met straatverkoper niet
quote:Op dinsdag 3 november 2015 07:29 schreef Resistor het volgende:
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.
Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
Aanhalingstekens gebruikt men om te laten zien dat de tekst niet letterlijk moet worden geīnterpreteerd.[/quote]quote:Op dinsdag 3 november 2015 09:51 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Venten = spullen laten zien met als doel te verkopen.
[quote]ahh
juist, iet wat onduidelijk geschreven dus, hij beweert nu namelijk precies het omgekeerdequote:Hij laat zijn 'waren' dus wel zien, maar gaat zijn potlood natuurlijk niet verkopen.
dat snapte ik welquote:Op dinsdag 3 november 2015 10:44 schreef mschol het volgende:
[..]
Aanhalingstekens gebruikt men om te laten zien dat de tekst niet letterlijk moet worden geīnterpreteerd.
Het origineel is al vroeg geëmigreerd, met zijn familie mee, ik meen naar Nieuw Zeeland.quote:Op maandag 2 november 2015 20:07 schreef Soury het volgende: [..]
Als hij een beetje kan klussen is hij aardig opgedroogd![]()
Hoe past "onguur" dan in dit verhaal?quote:Op vrijdag 23 oktober 2015 11:04 schreef Anosmos het volgende:
Roeren is oud Nederlands voor 'bewegen'. Dit verklaart het roeren in een pan (de inhoud bewegen), maar ook onroerend goed (niet bewegende zaken) en ontroerend. 'Ont-' is vaak namelijk een voorvoegsel voor het begin van een handeling. 'Ontroeren' is dan 'het gaan bewegen van iets', en 'ontroerd' is dan 'bewogen worden'.
Van het oude werkwoord roeren komen ook weer woorden als beroerte, oproer en het roer van een schip.
Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent. Guur is in de zestiende eeuw gevormd uit onguur, en betekende oorspronkelijk (net als onguur) 'onvriendelijk, stuurs'. Deze − op het eerste gezicht onlogische − vorming kon ontstaan doordat men niet meer begreep dat on- in onguur een negatief voorvoegsel was.quote:Op woensdag 4 november 2015 11:06 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Hoe past "onguur" dan in dit verhaal?
Verhelderend! Dank!quote:Op woensdag 4 november 2015 11:11 schreef Bart het volgende:
[..]
Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent. Guur is in de zestiende eeuw gevormd uit onguur, en betekende oorspronkelijk (net als onguur) 'onvriendelijk, stuurs'. Deze − op het eerste gezicht onlogische − vorming kon ontstaan doordat men niet meer begreep dat on- in onguur een negatief voorvoegsel was.
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/616/onguur_guur/
En Karl-Marx-Stadt > Chemnitz.quote:Op dinsdag 3 november 2015 08:22 schreef Biancavia het volgende:
En Stalingrad heet nu eigenlijk Wolgograd.
quote:Op woensdag 4 november 2015 12:33 schreef Saisai het volgende:
Vitamientjes vliegen helemaal niet weg als je je verse jus even laat staan
Naast de hierboven gegeven uitleg, is het belangrijk om on- en ont- uit elkaar te houdenquote:Op woensdag 4 november 2015 11:06 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Hoe past "onguur" dan in dit verhaal?
De poster die ik quotte had het ook over "onroerend goed".quote:Op woensdag 4 november 2015 22:54 schreef Anosmos het volgende:
[..]
Naast de hierboven gegeven uitleg, is het belangrijk om on- en ont- uit elkaar te houden
quote:Op dinsdag 3 november 2015 07:29 schreef Resistor het volgende:
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.
Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
ach, verse jus schijnt net zo slecht te zijn als een glas cola.. dus waarom nog de moeite nemenquote:Op woensdag 4 november 2015 22:29 schreef FANN het volgende:
[..]![]()
Nee dat kan alleen Red Bullmaar als je je verse jus laat staan heeft de zuurstof niet zo'n goede invloed ofzoiets, meteen opdrinken is wél beter
Huh? Alleen over ontroerend toch?quote:Op woensdag 4 november 2015 22:58 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
De poster die ik quotte had het ook over "onroerend goed".
O, daar. Nou, klopt toch. De voorvoegsels on- en ont- hebben een heel andere betekenis.quote:Op woensdag 4 november 2015 23:26 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
De betreffende post:
GC / Dingen die je pas jaaaaaaaren later begrepen hebt! Deel 95
Nou, kennelijk niet dus:quote:Op woensdag 4 november 2015 23:38 schreef Biancavia het volgende:
O, daar. Nou, klopt toch. De voorvoegsels on- en ont- hebben een heel andere betekenis.
quote:Op woensdag 4 november 2015 11:11 schreef Bart het volgende:
Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent. Guur is in de zestiende eeuw gevormd uit onguur, en betekende oorspronkelijk (net als onguur) 'onvriendelijk, stuurs'. Deze − op het eerste gezicht onlogische − vorming kon ontstaan doordat men niet meer begreep dat on- in onguur een negatief voorvoegsel was.
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/616/onguur_guur/
Wel. Hier wordt on- uitgelegd. Ont- staat voor iets 'in beweging zetten'.quote:Op woensdag 4 november 2015 23:41 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Nou, kennelijk niet dus:
[..]
En dáárom snapte ik dus niet waar "onguur" vandaan kwam.quote:Op donderdag 5 november 2015 08:38 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Wel. Hier wordt on- uitgelegd. Ont- staat voor iets 'in beweging zetten'.
Onroerend: niet bewegend.
Ontroerend: je raakt erdoor bewogen.
Vergelijk met ontdekken, ontstaan, ontluiken. Hier gebeurt iets.
Iets heel anders dan ondeugend, onzin, onterecht. Deze geven een ontkenning (ha!) aan van de woorden deugend, zin en terecht.
Ook als in 'ont-wikkelen' en ont-plooien? Daarin heeft ont nog steeds dezelfde functie. Het creeert een tegenstelling.quote:Op donderdag 5 november 2015 10:20 schreef Anosmos het volgende:
Jongens, wat een discussie
On- en ont- geven allebei vaak iets ontkennends aan (onwijs, ontdekken, ontnemen). Maar ont- kan sķms ook betekenen dat iets in gang wordt gezet.
En dat ik onroerend aanhaalde was omdat de oorspronkelijke post over roeren ging
Nu voor de vijfde keer dat ik dit uitleg geloof ik: ont- kan een tegenstelling betekenen OF het begin van een handeling...quote:Op donderdag 5 november 2015 13:36 schreef Beathoven het volgende:
[..]
Ook als in 'ont-wikkelen' en ont-plooien? Daarin heeft ont nog steeds dezelfde functie. Het creeert een tegenstelling.
Onwijs is volgens mij niet zo oud, is redelijk gekunselt in de straattaal en past er niet zo bij. Zoiets als in dat wijs stoffig is en onwijs tegendraads.
Ok. En met de onduidelijke functie, heeft het dus eigenlijk 3 betekenissen.quote:Op donderdag 5 november 2015 15:21 schreef Anosmos het volgende:
[..]
Nu voor de vijfde keer dat ik dit uitleg geloof ik: ont- kan een tegenstelling betekenen OF het begin van een handeling...
En dat er zowel Onkruid als Onkruit was. Onkruit is al weer een tijd geleden opgeheven (anti-dienstplicht).quote:Op woensdag 4 november 2015 22:56 schreef magnetronkoffie het volgende:
Omg, ik ben er net achter dat "buskruit" en "onkruid" op twee verschillende manieren geschreven wordt!
Dat dus "kruit" en "kruid" twee verschillende woorden zijn![]()
En wat is 'Onkruid'?quote:Op donderdag 5 november 2015 19:35 schreef Teslynd het volgende:
[..]
En dat er zowel Onkruid als Onkruit was. Onkruit is al weer een tijd geleden opgeheven (anti-dienstplicht).
Nou, als je ALLES weghaalt in je tuin, dus alleen maar aarde overhoudt, dan wacht je een tijdje. Alles wat er dan terug groeit, DAT is het onkruid.quote:
Dank je wel.quote:Op zondag 8 november 2015 10:23 schreef fripper het volgende:
http://www.onkruid.nl/
Geen relatie met Onkruit
Ik heb altijd gedacht dat het bij een piratenkostuum hoorde. Nooit geweten dat piraten echt een ooglapje gebruiktenquote:Op dinsdag 3 november 2015 07:29 schreef Resistor het volgende:
Piraten droegen geen ooglapje omdat ze blind zijn aan 1 oog, maar tegen nachtblindheid als ze van een fel verlicht dek een donker ruim ingaan. In een kruitruim wil je nou eenmaal geen brandende kaarsen en fakkels.
Benedendeks? Ooglapje omhoog, en omdat het afgedekte oog al aan de duisternis gewend is heb je geen problemen met je weg vinden. Ook een handig als je midden in de nacht even een lamp aan moet doen: 1 oog afgedekt houden zo lang de lamp brandt, dan zie je nog wat als je de lamp weer uit doet.
Ha dan zing ik het dit jaar voor het eerst goedquote:Op vrijdag 30 oktober 2015 19:23 schreef deedeetee het volgende:
Haha ontdek net dat ik weer eens een songtekst helemaal fout in mijn hoofd heb. Heel veel jaren heb ik rond de kerst het kerstliedje Silent Night verkeerd gegalmd het is niet :
Holy infant so tender and bright![]()
maar :
Holy infant so tender and mild![]()
Hé gelukkig dan ben ik dus niet de enige....quote:Op zondag 8 november 2015 20:59 schreef maryen65 het volgende:
[..]
Ha dan zing ik het dit jaar voor het eerst goed![]()
Ik dacht ook dat het bright was
Er is ook geen bewijs dat ze dat echt deden. Veel mensen gaan ervan uit dat het ooglapje bij Treasure Island (boek) vandaan komt, samen met alle andere piraten-stereotypenquote:Op zondag 8 november 2015 20:57 schreef maryen65 het volgende:
[..]
Ik heb altijd gedacht dat het bij een piratenkostuum hoorde. Nooit geweten dat piraten echt een ooglapje gebruikten
De mythbusters hebben er een aflevering over gedaan en geconcludeerd dat het wel werkt.quote:Op maandag 9 november 2015 14:59 schreef enilnomrow het volgende:
Er is ook geen bewijs dat ze dat echt deden. Veel mensen gaan ervan uit dat het ooglapje bij Treasure Island (boek) vandaan komt, samen met alle andere piraten-stereotypen
Ja, maar niet dat piraten ook echt ooglapjes droegen.quote:Op maandag 9 november 2015 15:47 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
De mythbusters hebben er een aflevering over gedaan en geconcludeerd dat het wel werkt.
Het is dan ook Married... with children. Als in "Ik ben getrouwd en ik heb kinderen".quote:Op dinsdag 10 november 2015 08:52 schreef marcel.nl het volgende:
Ik bedacht mij gisteravond dat de titel "Married with children" eigenlijk best een gekke naam is en vreemde associaties kan oproepen
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |