abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 21 augustus 2014 @ 10:33:53 #101
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143658050
quote:
0s.gif Op woensdag 20 augustus 2014 20:53 schreef FANN het volgende:

[..]

*; :P

Ken je deze Piet? Heeft met eten te maken, vandaar dat ik het aan jou vraag :+

Van het ei tot en met de appels

Dit betekent: Van voor_ tot hoofdgerecht
Nee, ken ik niet
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143658137
quote:
1s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 10:33 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Nee, ken ik niet
Beter een luis in de pot dan helemaal geen vlees.

SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
pi_143658631
Van "als een kip naar het onweer kijken" had ik nog nooit gehoord. Het betekent dat iemand ergens verbaasd naar staat te kijken.
pi_143660906
Bij nag een man bij dag een man, fonetisch zo uitgesproken was ook wel populair in ons gezin :)
🕰️₿🕰️₿🕰️₿🕰️₿🕰️₿🕰️ TikTok next Block
  donderdag 21 augustus 2014 @ 12:33:28 #105
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143661142
quote:
7s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 10:59 schreef UncleFunk het volgende:
Van "als een kip naar het onweer kijken" had ik nog nooit gehoord. Het betekent dat iemand ergens verbaasd naar staat te kijken.
De blikken van de lijsttrekkers naar pim fortuin in het verkiezingsdebat waren kippen die naar onweer keken. Totaal overdonderd en met stomheid geslagen
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143665329
quote:
1s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 12:33 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

De blikken van de lijsttrekkers naar pim fortuin in het verkiezingsdebat waren kippen die naar onweer keken. Totaal overdonderd en met stomheid geslagen
Ad Melkert :') man, man, man wat was die vent een slechte verliezer :P
  donderdag 21 augustus 2014 @ 14:46:15 #107
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143665369
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:44 schreef FANN het volgende:

[..]

Ad Melkert :') man, man, man wat was die vent een slechte verliezer :P
Prof. Dr Suurbeckje noemen we hem thuis
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143665390
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:46 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Prof. Dr Suurbeckje noemen we hem thuis
:D was wel een juiste naam voor die man....
  donderdag 21 augustus 2014 @ 14:48:14 #109
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143665445
Ignorius Hemmus Rossemuller kan er ook wat van
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143665504
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:48 schreef Pietverdriet het volgende:
Ignorius Hemmus Rossemuller kan er ook wat van
[ afbeelding ]
seeeeeeeeeeker..... :P
pi_143665706
Zelfs een onschuldig en potentieel leuk topic weet PV weer te laten ontsporen met z'n immer repeterende "linkse mensen zijn boe" mantra.

Exit.
pi_143665831
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:55 schreef Kingstown het volgende:
Zelfs een onschuldig en potentieel leuk topic weet PV weer te laten ontsporen met z'n immer repeterende "linkse mensen zijn boe" mantra.

Exit.
Nou ja, ging natuurlijk om de uitdrukking die was ook gewoon leuk, had ik ook nog
nooit van gehoord, om weer even ''on topic'' te komen dan maar :+

quote:
7s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 10:59 schreef UncleFunk het volgende:
Van "als een kip naar het onweer kijken" had ik nog nooit gehoord. Het betekent dat iemand ergens verbaasd naar staat te kijken.
deze uitdrukking dus :P
  donderdag 21 augustus 2014 @ 14:58:36 #113
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143665839
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:55 schreef Kingstown het volgende:
Zelfs een onschuldig en potentieel leuk topic weet PV weer te laten ontsporen met z'n immer repeterende "linkse mensen zijn boe" mantra.

Exit.
Das passt wie die Faust aufs Auge
Kent u die uitdrukking?
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143666533
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:58 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Das passt wie die Faust aufs Auge
Kent u die uitdrukking?
Ja nou King is exit, maar ik zit te wachten op uitleg :D

Nee ik ken die uitdrukking niet, dus wat betekent het?
pi_143666947
Oké, die uitleg horen we nog wel eens dan...

Ik had ooit ergens iets gelezen over de uitdrukking

Van de Prins geen kwaad weten = Je van de domme houden

Maar de oorsprong vond ik wel grappig toen ik dat las, ik moest even Googelen
maar ik heb het gevonden! :+

Met de prins in deze uitdrukking wordt waarschijnlijk een prins van het huis van Oranje bedoeld. Welke prins dat was, is helaas niet bekend. De uitleg voor het ontstaan van deze uitdrukking die bij vrijwel alle spreekwoorddeskundigen wordt teruggevonden, is dat het gevaarlijk was om kwaad te spreken over iemand die veel macht had. Als je dat niet deed, was je dus een goed persoon.
pi_143667113
Nog ééntje!

Op de Fles gaan

dit betekent dat een bedrijf failliet gaat.

Eén van de verklaringen van deze uitdrukking is dat het eigenlijk hetzelfde is als ‘fiasco’.
Dit woord, afkomstig uit het Italiaans, betekent fles.
  donderdag 21 augustus 2014 @ 16:17:41 #117
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143668703
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 15:17 schreef FANN het volgende:

[..]

Ja nou King is exit, maar ik zit te wachten op uitleg :D

Nee ik ken die uitdrukking niet, dus wat betekent het?
Dat zijn dingen die niet bij elkaar passen, of dat past hier niet bij.
Variatie, Das passt wie der Faust aufs Gretchen (verwijzing naar Goethe's Faust de ongelukkige liefde van Gretchen)
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143669917
a baker's dozen

13
People will forget what you said or what you did,
but they'll never forget how you made them feel
pi_143669972
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 16:54 schreef Logical het volgende:
a baker's dozen

13
Daar zou dit meisje héél erg van in de war raken :+

pi_143676136
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:55 schreef Kingstown het volgende:
Zelfs een onschuldig en potentieel leuk topic weet PV weer te laten ontsporen met z'n immer repeterende "linkse mensen zijn boe" mantra.

Exit.
Gezegend zijn de eenvoudigen van geest
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
pi_143679511
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 14:58 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Das passt wie die Faust aufs Auge Kent u die uitdrukking?
Ja en de betekenis zou omgekeerd geraakt zijn met verloop van tijd. Het wàs niet passen/ongepast en nu is het min of meer past goed in elkaar aan het worden.
Doen de scholen niet meer aan spreekwoorden doornemen?

Niet dat het dan altijd goed gaat. Met Duits hadden we het spreekwoord Viele Kochs bederben den Brei. De leraar beweerde dat het de equivalent zou zijn van vele varkens maken de spoeling doen.
  Trouwste user 2022 donderdag 21 augustus 2014 @ 21:02:10 #122
7889 tong80
Spleenheup
pi_143679668
Holy shit.

De Paus met diarée

:T
Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
  donderdag 21 augustus 2014 @ 21:06:09 #123
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143679879
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 20:58 schreef Teslynd het volgende:

[..]

Ja en de betekenis zou omgekeerd geraakt zijn met verloop van tijd. Het wàs niet passen/ongepast en nu is het min of meer past goed in elkaar aan het worden.
Doen de scholen niet meer aan spreekwoorden doornemen?

Niet dat het dan altijd goed gaat. Met Duits hadden we het spreekwoord Viele Kochs bederben den Brei. De leraar beweerde dat het de equivalent zou zijn van vele varkens maken de spoeling doen.
"Viele Kochs bederben den Brei" is eerder zoiets als twee kapiteins op één schip. Als zich teveel mensen ergens mee bemoeien komt er niets goeds uit.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143680009
Ja precies. Het gaat om de vele koks die samen de boel verpesten, niet om de vele vreters die moeten delen wat er is.
  Trouwste user 2022 donderdag 21 augustus 2014 @ 21:09:38 #125
7889 tong80
Spleenheup
pi_143680025
quote:
1s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 21:06 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

"Viele Kochs bederben den Brei" is eerder zoiets als twee kapiteins op één schip. Als zich teveel mensen ergens mee bemoeien komt er niets goeds uit.
Ga dan weg uit dit topic. :{

:P
Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
pi_143697076
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 16:54 schreef Logical het volgende:
a baker's dozen

13
Een bakkersdozijn is ook Nederlands.

Beste benutting van de rechthoekige bakplaat en ronde broodjes is met 13.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
  Redactie Frontpage / Spellchecker vrijdag 22 augustus 2014 @ 12:29:42 #127
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_143699259
quote:
0s.gif Op woensdag 20 augustus 2014 22:15 schreef Teslynd het volgende:

Ik heb een paar keer zo'n Bahnhof-opmerking gezien. Waarom Bahnhof?
Wikipedia zegt er het volgende over:

quote:
Der Ursprung der Wendung, die in den 1920er Jahren vor allem in Berlin modisch war, ist unklar. Der Duden mutmaßt, „dass jemand, der den Bahnhof als Ausgangspunkt einer Reise im Sinn hat, an nichts anderes mehr denken kann und nicht aufmerksam zuhört.“ Anderen Wörterbüchern zufolge soll die Entstehung in die Zeit des Ersten Weltkriegs fallen. Für die kriegsmüden Soldaten sei der Bahnhof zum Symbol des Heimaturlaubs geworden.
Het komt er dus op neer dat Bahnhof staat voor iets waar je zó naar verlangt, dat je niet meer luistert naar wat er eigenlijk gezegd wordt als je dat woord hoort. Het station was voor soldaten uit WO I het symbool voor "naar huis gaan" en als ze dat woord hoorden, luisterden ze niet meer naar wat er nog meer werd verteld.
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_143701242
Eentje die iedereen kent is:

"tot het bittere eind"

Maar wat bijna niemand weet is dat deze uitdrukking afkomstig is uit de scheepvaart. Een anker van een schip hangt aan de laatste schakel vast aan het schip met een soort pin 'the bitter pin'. Een anker (in nood) neerlaten tot de allerlaatste schakel is dus tot het bittere eind. Die pin kan trouwens losgeslagen worden met een grote hamer om het anker te kunnen droppen als het ergens vast zit.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 13:38:04 #129
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143701494
Dus niet bitter van de smaak, maar van bitje -> tand
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143701792
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 13:31 schreef BBach het volgende:
Eentje die iedereen kent is:

"tot het bittere eind"

Maar wat bijna niemand weet is dat deze uitdrukking afkomstig is uit de scheepvaart. Een anker van een schip hangt aan de laatste schakel vast aan het schip met een soort pin 'the bitter pin'. Een anker (in nood) neerlaten tot de allerlaatste schakel is dus tot het bittere eind. Die pin kan trouwens losgeslagen worden met een grote hamer om het anker te kunnen droppen als het ergens vast zit.
Wat ik wel weet is dat etymologie geen exacte wetenschap is, en dat scheepvaartetymologen geneigd zijn vaker een oorsprong in de scheepvaart te zien dan anderen. Ik vind het niet zo waarschijnlijk.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 13:51:38 #131
198698 gewoonmeppen
Wie niet voelen wil...
pi_143701981
Bekende quote van Hans Dorrestein: "Wordt u ook zo geil van een goed karakter?"
pi_143702152
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 13:46 schreef Weltschmerz het volgende:

[..]

Wat ik wel weet is dat etymologie geen exacte wetenschap is, en dat scheepvaartetymologen geneigd zijn vaker een oorsprong in de scheepvaart te zien dan anderen. Ik vind het niet zo waarschijnlijk.
Nochtans wordt het tot op de dag van vandaag zo genoemd (professioneel). Zowel in het Engels en Nederlands. Dus wie is de kip of het ei?
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 13:57:07 #133
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143702178
Dubbel genaaid houdt beter

Iets redundant uitvoeren is een betere oplossing
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143702785
quote:
1s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 13:56 schreef BBach het volgende:

[..]

Nochtans wordt het tot op de dag van vandaag zo genoemd (professioneel). Zowel in het Engels en Nederlands. Dus wie is de kip of het ei?
Ik vind het onwaarschijnlijk omdat zelfs degene die de pin eruit moet slaan vaker met het woord bitter in aanraking komen waar het om de smaak gaat. Dan heb ik het nog niet eens over hoe de uitdrukking in gebruik raakt aan vaste wal. Iedereen kent bitter, en een bitter einde is ook iets wat iedereen kent of zich kan voorstellen. Sterker nog, verbittering is iets wat vaak op de lange duur optreedt.

Mijn vermoeden is dat ik aardig wat serieuze bronnen zou kunnen vinden die deze versie tegenspreken.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:20:40 #135
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143703030
Bijtende spot wordt ook bittere spot genoemd, er zijn wel degelijk, een bit van een paard is ook iets waar op gebeten wordt. Een stop pin of tand die een bitter genoemd wordt is taalkundig gezien helemaal niet onwaarschijnlijk of gek.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143703307
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 14:14 schreef Weltschmerz het volgende:

[..]

Ik vind het onwaarschijnlijk omdat zelfs degene die de pin eruit moet slaan vaker met het woord bitter in aanraking komen waar het om de smaak gaat. Dan heb ik het nog niet eens over hoe de uitdrukking in gebruik raakt aan vaste wal. Iedereen kent bitter, en een bitter einde is ook iets wat iedereen kent of zich kan voorstellen. Sterker nog, verbittering is iets wat vaak op de lange duur optreedt.

Mijn vermoeden is dat ik aardig wat serieuze bronnen zou kunnen vinden die deze versie tegenspreken.
Ik vind het niet erg om ongelijk te hebben, dus zoek gerust wat bronnen :)
Ik weet alleen dat dit werkelijk zo wordt aangeduid op technische tekeningen.
Zoals Piet zegt hoeft dit niet met een smaak te maken hebben.
Ik -langs mijn kant dan- vind het onwaarschijnlijk dat men een technische benaming zou vernoemen naar een spreekwoord. Maar het kan. Misschien zijn spuigaten ook zo ontstaan ;)
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:36:30 #137
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_143703570
Van Dale, in het Idioomwoordenboek, zegt dat 'bitter' hier staat voor 'ellendig'. Er is geen verwijzing naar een verband met scheepvaart.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:42:02 #138
92960 Knip
Ik ben die ik ben
pi_143703775
quote:
0s.gif Op donderdag 21 augustus 2014 10:29 schreef raptorix het volgende:
Mijn moeder zei vroeger altijd: "het is ook altijd hop of drop met jou", eigenlijk ben ik nog nooit iemand tegengekomen die de uitdrukking kende, en op google vind je inderdaad maar 1 referentie, het schijnt een typisch Zaanse uitdrukking te zijn, dat kan kloppen want mijn moeder spreekt redelijk plat Zaans, zelf spreek ik een rare mengelmoes van Amsterdams en Zaans ;)
Ik ken de "eutdrukking" wel. Maar ik kom dan ook "eut" de Zaan
Non possumus non loqui
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:43:41 #139
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_143703834
quote:
1s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 14:36 schreef Lienekien het volgende:
Van Dale, in het Idioomwoordenboek, zegt dat 'bitter' hier staat voor 'ellendig'. Er is geen verwijzing naar een verband met scheepvaart.
Hmm
Bij 'to/till the bitter end' staat dan weer wel 'Originally nautical. This originally had nothing to do with bitterness.' http://idioms.thefreedictionary.com/to+the+bitter+end
Hier staat ook zoiets

Maar op wikkepedieja zijn ze het er ook nog niet helemaal over eens :+
http://en.wiktionary.org/wiki/Talk:bitter_end
Nog iemand die het heeft uitgezocht http://www.worldwidewords.org/qa/qa-bit1.htm
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:44:50 #140
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143703882
Een dubbele bolder heet in het Engels een Bitt, the Bitter End is ook het deel van de kabel die om de bolder geslagen is.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:48:15 #141
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143704003
quote:
Onl. bittera (accusatief vrouwelijk ev.) ‘bitter’ [10e eeuw; W.Ps.]; mnl. bitter ‘bitter van smaak’ [1287; CG II, Nat.Bl.D].
Oude afleiding van het werkwoord → bijten, met een restant van een Proto-Indo-Europees achtervoegsel *-ro dat diende voor de vorming van bn.; vóór -(e)r heeft geminatie van de -t- plaatsgevonden (Schönfeld 1970, par. 52).
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/bitter
Bitter als smaak komt dus van bijten, tanden, vastzetten, vandaar ook pinnen die zo genoemd worden, net als paardenbit of bitjes voor de schroefboormachine
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:49:24 #142
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143704048
quote:
1s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 14:28 schreef BBach het volgende:

[..]

Ik vind het niet erg om ongelijk te hebben, dus zoek gerust wat bronnen :)
Ik weet alleen dat dit werkelijk zo wordt aangeduid op technische tekeningen.
Zoals Piet zegt hoeft dit niet met een smaak te maken hebben.
Ik -langs mijn kant dan- vind het onwaarschijnlijk dat men een technische benaming zou vernoemen naar een spreekwoord. Maar het kan. Misschien zijn spuigaten ook zo ontstaan ;)
De smaak bitter is dus de afleiding, niet andersom
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143704232
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 14:44 schreef Pietverdriet het volgende:
Een dubbele bolder heet in het Engels een Bitt, the Bitter End is ook het deel van de kabel die om de bolder geslagen is.
Klopt. En end of eind is ook een term die op die manier in de scheepvaart wordt gebruikt in die zin. Een 'eind overgooien'is bv een touw overgooien van de kade naar het schip. Aan dat eind hangt dan de tros (die te zwaar is om te gooien). Maar het kan ook in de omgekeerde richting ontstaan zijn.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 14:59:47 #144
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143704402
In het Duits staat Herb voor een bittere smaak, bij wijnen spreek je dan weer van edelherb als deze smaak aangenaam is, wat grappig is want Herb is in het engels weer het woord voor kruiden waar wij weer over een bittertje spreken als het om kruidenlikeur gaat.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143704747
quote:
1s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 14:28 schreef BBach het volgende:

[..]

Ik vind het niet erg om ongelijk te hebben, dus zoek gerust wat bronnen :)
Ik weet alleen dat dit werkelijk zo wordt aangeduid op technische tekeningen.
Zoals Piet zegt hoeft dit niet met een smaak te maken hebben.
Ik -langs mijn kant dan- vind het onwaarschijnlijk dat men een technische benaming zou vernoemen naar een spreekwoord. Maar het kan. Misschien zijn spuigaten ook zo ontstaan ;)
Ik zeg ook niet dat dat onderdeel geen bitter(s) end heet. En dat het allemaal van bijten komt is ook niet echt een eyeopener. Ik vind het alleen niet waarschijnlijk dat een uitdrukking uit een klein specifiek voorval op een boot die slechts bekend is bij een eigen beroepsgroep, die bekend staat om zijn eigen woorden (geen wonder als je met zijn allen een jaar op zee zit), dan gemeengoed zou worden. Terwijl die uitdrukking aansluit bij een smaak en gevoel wat iedereen kent en een natuurlijke combinatie vormt met 'einde'.

Het is ook niet waarschijnlijk dat gezegden met 'spiegel' of 'zwaard' erin allemaal uit de scheepvaart afkomstig zijn.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 15:15:29 #146
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143705001
Er zijn verschrikkelijk veel uitdrukkingen in het Nederlands en Engels afkomstig uit de scheepvaart, maar deze natuurlijk niet.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143705031
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 15:08 schreef Weltschmerz het volgende:

[..]

Ik zeg ook niet dat dat onderdeel geen bitter(s) end heet. En dat het allemaal van bijten komt is ook niet echt een eyeopener. Ik vind het alleen niet waarschijnlijk dat een uitdrukking uit een klein specifiek voorval op een boot die slechts bekend is bij een eigen beroepsgroep, die bekend staat om zijn eigen woorden (geen wonder als je met zijn allen een jaar op zee zit), dan gemeengoed zou worden. Terwijl die uitdrukking aansluit bij een smaak en gevoel wat iedereen kent en een natuurlijke combinatie vormt met 'einde'.

Het is ook niet waarschijnlijk dat gezegden met 'spiegel' of 'zwaard' erin allemaal uit de scheepvaart afkomstig zijn.
Dat kan idd best. We zullen het voor de zekerheid houden bij de andere nederlandse term. De slampamper.


Even een boek opgesnord, zo staat het dus in het Engels omschreven


[ Bericht 4% gewijzigd door BBach op 22-08-2014 15:29:57 ]
pi_143705188
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 15:15 schreef Pietverdriet het volgende:
Er zijn verschrikkelijk veel uitdrukkingen in het Nederlands en Engels afkomstig uit de scheepvaart, maar deze natuurlijk niet.
Vooral de gedeelde (hoe zou dat nou toch komen), en ze hebben bijna allemaal met elkaar gemeen dat ze vaste grond onder de voeten hebben gekregen doordat ze beeldend genoeg zijn voor landrotten die geen kennis hebben van de werking van alle scheepsonderdelen.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
pi_143705333
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 15:20 schreef Weltschmerz het volgende:

[..]

Vooral de gedeelde (hoe zou dat nou toch komen), en ze hebben bijna allemaal met elkaar gemeen dat ze vaste grond onder de voeten hebben gekregen doordat ze beeldend genoeg zijn voor landrotten die geen kennis hebben van de werking van alle scheepsonderdelen.
_O_.
pi_143708938
Je hebt een punt, alleen heb ik die uitdrukking eigenlijk altijd begrepen als 'alles geven' of 'tot het einde gaan', meer nog dan de connotatie van 'bitter' of 'ellendig'. Het hoeft immers toch niet altijd slecht bedoeld te worden als je tot het bittere eind gaat. In elk geval is het dus inderdaad niet onomstotelijk bewezen dat het uit de scheepvaart zou komen. Maar het is toch een leuk weetje dat men het daar ook zo noemt. Laten we het over een andere boeg gooien. Tof topic in elk geval :)
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 17:17:21 #151
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_143709520
Doet me trouwens denken aan:
Doorgaan tot het gaatje.
Doorzetten tot het einde is bereikt.
(Deze uitdrukking is afkomstig van een persiflage op het nummer Wij zullen doorgaan (van Ramses Shaffy) door André van Duin. In deze persiflage wordt met het te bereiken einde, het gat in het midden van een grammofoonplaat bedoeld.)
pi_143710634
quote:
10s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 15:16 schreef BBach het volgende:
Dat kan idd best. We zullen het voor de zekerheid houden bij de andere nederlandse term. De slampamper.
Wij gebruikte slampamper vroeger altijd voor iemand die een watje was of een slapjanus.

Zo van ah...... dat is een slampamper, dus een niksnut ofzoiets...
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 18:15:09 #153
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_143711254
quote:
11s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 17:57 schreef FANN het volgende:

[..]

Wij gebruikte slampamper vroeger altijd voor iemand die een watje was of een slapjanus.

Zo van ah...... dat is een slampamper, dus een niksnut ofzoiets...
Ye, da's ook een betekenis van slampamper
pi_143711292
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 18:15 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Ye, da's ook een betekenis van slampamper
ah.. dan is het goed, anders liepen we uit ons nek te lullen :+
pi_143711370
quote:
14s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 18:15 schreef FANN het volgende:

[..]

ah.. dan is het goed, anders liepen we uit ons nek te lullen :+
maar is het afkomstig uit de scheepvaart, of heeft de scheepvaart het genoemd naar een luie bommel? Want er valt ook iets voor te zeggen: het merendeel van de tijd doet de slampamper niets.

Heb het ook maar vandaag gehoord, na een discussie met collega's over the bitter end :P
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 18:18:37 #156
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_143711397
quote:
14s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 18:15 schreef FANN het volgende:

[..]

ah.. dan is het goed, anders liepen we uit ons nek te lullen :+
Als je online opzoekt wat het betekent, krijg je dit:
quote:
slam·pam·per (de; m,v; meervoud: slampampers)
1 luie nietsnut
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 18:17 schreef BBach het volgende:

[..]

maar is het afkomstig uit de scheepvaart, of heeft de scheepvaart het genoemd naar een luie bommel? Want er valt ook iets voor te zeggen: het merendeel van de tijd doet de slampamper niets.

Heb het ook maar vandaag gehoord, na een discussie met collega's over the bitter end :P
Offline staan er nog wat meer betekenissen bij
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
pi_143711464
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 13:46 schreef Weltschmerz het volgende:

[..]

Wat ik wel weet is dat etymologie geen exacte wetenschap is, en dat scheepvaartetymologen geneigd zijn vaker een oorsprong in de scheepvaart te zien dan anderen. Ik vind het niet zo waarschijnlijk.
Ik heb op school geleerd, dat veel uitdrukkingen ontleend zijn aan de scheepvaart (en uit de bijbel). En zo leerden we ook nog wat scheepvaartstermen. Deze heb ik nog onthouden:

GRAS:
groen is rechts aan stuurboord.
dus links is bakboord, waar je met rug (back) naartoe staat omdat het scheepsstuur dwars geplaatst is/was. En dat je met zo'n positionering makkelijk voor- en achterkant in het oog kan houden. Er werd toen niet bij verteld, dat je totaal niet zien kan wat zich direct voor/achter het schip bevindt.
pi_143711477
quote:
0s.gif Op dinsdag 19 augustus 2014 14:39 schreef mokkiemok het volgende:
de geit is gemolken
De duitsers hebben de fietsen gestolen.
pi_143711513
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 18:17 schreef BBach het volgende:

[..]

maar is het afkomstig uit de scheepvaart, of heeft de scheepvaart het genoemd naar een luie bommel? Want er valt ook iets voor te zeggen: het merendeel van de tijd doet de slampamper niets.

Heb het ook maar vandaag gehoord, na een discussie met collega's over the bitter end :P
Ik heb geen idee, ik heb het nooit in verband gebracht met de scheepvaart :D

quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 18:18 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Als je online opzoekt wat het betekent, krijg je dit:

[..]

[..]

Offline staan er nog wat meer betekenissen bij
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Ja, dit werd er mee bedoeld :Y maar of het nog meer betekenissen heeft weet ik niet
hoor..
pi_143711848
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 12:29 schreef Rewimo het volgende:

[..]

Wikipedia zegt er het volgende over:

[..]

Het komt er dus op neer dat Bahnhof staat voor iets waar je zó naar verlangt, dat je niet meer luistert naar wat er eigenlijk gezegd wordt als je dat woord hoort. Het station was voor soldaten uit WO I het symbool voor "naar huis gaan" en als ze dat woord hoorden, luisterden ze niet meer naar wat er nog meer werd verteld.
Deels is het nog niet goed luisteren/lezen, maar de allesoverheersende wensdroom is verdwenen. Zag het in de betekenis van je praat wartaal.

Dat halve luisteren/lezen/onthouden is ook de reden dat termen en uitdrukkingen langzaam aan het tegendeel van de oorspronkelijke betekenis gaan krijgen of anderszins onzinnig toegepast worden.

Eentje waar ik als kind een ongelofelijke hekel aan had: als je naar bed moest en er was bezoek, moest jij die te bedde ging, aan het blijvende bezoek welterusten wensen. Dat is de omgekeerde wereld. Zinniger is het gezelschap (een verdere) goedenavond wensen omdat je vertrekt naar andere oorden en daarop welterusten gewenst worden.
De verkorte uitdrukkingen als omdat appel/weil Baum had ik nog niet als algemeen gangbaar opgemerkt.
pi_143712098
Een veeg uit de pan krijgen

die uitdrukking kennen de meeste mensen ook wel denk ik, voor ons betekent het
dat iemand een standje krijgt, maar letterlijk betekent het dat iemand zijn ''portie'' eten
krijgt.

‘Een veeg uit de pan krijgen’ is afkomstig van de manier waarop vroeger het eten onder de mensen verdeeld werd. Letterlijk betekende het namelijk dat je je portie eten uit een grote pan toebedeeld kreeg. De ‘veeg’ in deze zegswijze moet dan waarschijnlijk worden uitgelegd als een ‘vegende beweging’ die met een opscheplepel gemaakt werd om het eten uit de pan te halen en op iemands bord te leggen.

Een een andere variant is dan weer ''Lik op stuk krijgen'' want een lik uit de pan krijgen betekende hetzelfde als een veeg uit de pan, dus gewoon een schep met eten :P

Maar met beide gezegdes wordt dus bedoeld dat iemand zijn verdiende loon krijgt.

Daar zal dan ook wel het ''Lik op stuk beleid'' vandaan komen, maar dat verzin ik er nu even ter plekke bij :+

edit: de oorsprong ligt trouwens ergens in de 17e eeuw...
pi_143713846
Het lid op de neus krijgen

De jeugd van tegenwoordig zal wel denken dat dat gewoon ouderwetse praat voor swaffelen is :D.

Van de complete uitdrukking is de eerste helft meer in gebruik gebleven:
Wie het onderste uit de kan wil, krijgt het lid op de neus.

Voor zover ik weet is de uitdrukking ontstaan door dit soort bierpullen:

Maar voor hetzelfde geld ligt de bron weer in de scheepvaart ;).
ik moet verrassend weinig
Es ist heute schlecht und wird nun täglich schlechter werden, – bis das Schlimmste kommt
pi_143714561
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 19:26 schreef sigme het volgende:
Het lid op de neus krijgen

De jeugd van tegenwoordig zal wel denken dat dat gewoon ouderwetse praat voor swaffelen is :D.

Mwhehe :D
pi_143725534
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 19:26 schreef sigme het volgende:
Het lid op de neus krijgen

De jeugd van tegenwoordig zal wel denken dat dat gewoon ouderwetse praat voor swaffelen is :D.

Van de complete uitdrukking is de eerste helft meer in gebruik gebleven:
Wie het onderste uit de kan wil, krijgt het lid op de neus.

Voor zover ik weet is de uitdrukking ontstaan door dit soort bierpullen:
[ afbeelding ]
Maar voor hetzelfde geld ligt de bron weer in de scheepvaart ;).
Maar het oorlam komt wel uit de scheepvaart.
  vrijdag 22 augustus 2014 @ 23:28:43 #165
37150 livelink
keek op mijn week ( © DJ11)
pi_143726028
Mijn schoonmoeder had er één die ze zeer regelmatig te berde bracht en die ik nooit van iemand anders heb gehoord.

Je kunt toch wel dansen, al dans je niet met de bruid

oftewel je moet tevreden zijn met wat je hebt, al is het niet het beste.
Als je goed om je heen kijkt zie je dat alles gekleurd is.
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 00:19:54 #166
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_143728777
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 23:28 schreef livelink het volgende:
Mijn schoonmoeder had er één die ze zeer regelmatig te berde bracht en die ik nooit van iemand anders heb gehoord.

Je kunt toch wel dansen, al dans je niet met de bruid
Maar met een beetje mazzel ga je met de bruid naar bed
pi_143732947
quote:
0s.gif Op vrijdag 22 augustus 2014 23:28 schreef livelink het volgende:
Mijn schoonmoeder had er één die ze zeer regelmatig te berde bracht en die ik nooit van iemand anders heb gehoord.

Je kunt toch wel dansen, al dans je niet met de bruid

oftewel je moet tevreden zijn met wat je hebt, al is het niet het beste.
Dan heb je ook nog de uitdrukking

Lelijk in 'n luier, mooi in 'n sluier. :P

Dat was geloof ik om minder mooie kindjes moed in te spreken dat het allemaal wel goed
zou komen :D

Het spreekwoord werd ook wel eens omgekeerd gebruikt trouwens,

dus.

Mooi in de luier, lelijk in de sluier..

Waarom dat was weet ik eigenlijk niet...
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 09:26:58 #168
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143734390
Het zijn niet de gekken die het maken
Meestal wordt er dan achteraan gezegt, het zijn de gekken die het kopen, maar dat hoort eigenlijk niet.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143735058
Iemand een oor aannaaien

Komt niet hier vandaan:


Maar hier:

De figuurlijke betekenis ontwikkelde zich van letterlijk 'iemand te kijk zetten als een ezel (= domoor)' tot het figuurlijke 'iemand om de tuin leiden, foppen'.
ik moet verrassend weinig
Es ist heute schlecht und wird nun täglich schlechter werden, – bis das Schlimmste kommt
pi_143735225
(The) Straw that broke the camel's back, de druppel die de emmer deed overlopen zegmaar :s).
జ్ఞ‌ా
pi_143735481
Leuke topic, grappig ook want je gebruikt ongemerkt allemaal wel eens zo'n uitdrukking, kan er alleen niet opkomen nu hehehe, denk dat "dat raakt kant nog wal" er ook eentje is. Het betekent dat je uitleg/statement ofzo nergens op slaat/onzin is. Of "denken moet je aan 'n paard overlaten" dat zei m'n vader vroeger altijd, het betekent dat je niet teveel moet denken over iets, maar het zeker moet weten! Ik denk dat dit klopt, maar zeker weten? 8)7 ach je kent de kip ondertussen met z'n gezever... c_/
pi_143735540
Ik ben wel benieuwd waar de betekenis van "denken moet je aan een paard overlaten" dan vandaan komt.
pi_143737474
quote:
5s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 10:56 schreef picodealion het volgende:
Ik ben wel benieuwd waar de betekenis van "denken moet je aan een paard overlaten" dan vandaan komt.
Die hebben een groter hoofd :P
pi_143737527
Eén onderrok trekt meer dan twee paarden.

Heeft verder geen uitleg nodig denk ik :+

Een dood paard aan een boom vastbinden misschien wel...

dat betekent dat je écht overdreven voorzichtig aan het doen bent.
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 14:55:38 #175
134103 gebrokenglas
Half human, half coffee
pi_143740940
Batten down the hatches.

In scheepstermen is dat de boel voorbereiden (lading vastsjorren en alle luiken dicht) voor de storm die op komst is.

Bij ons wordt het wel in projecten gebruikt: je schrapzetten voor de ellende (klachten en incidenten) die ongetwijfeld loskomt na in de uitrol van een nieuwe (software) release. "Prepare for trouble"
Autocorrect
(zelfst. naamw.)
Een feature die je relatie kan verpesten met één letter.
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 14:57:39 #176
134103 gebrokenglas
Half human, half coffee
pi_143740968
quote:
5s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 10:56 schreef picodealion het volgende:
Ik ben wel benieuwd waar de betekenis van "denken moet je aan een paard overlaten" dan vandaan komt.
Dat je meer instinctief moet handelen, juist niet teveel nadenken?

[ Bericht 0% gewijzigd door gebrokenglas op 23-08-2014 16:44:48 ]
Autocorrect
(zelfst. naamw.)
Een feature die je relatie kan verpesten met één letter.
pi_143741066
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 14:57 schreef gebrokenglas het volgende:

[..]

Dat je meer instictief moet handelen, juist niet teveel nadenken?
Ja maar waarom dan dat paard?
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 16:35:13 #178
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143743560
quote:
14s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 15:02 schreef picodealion het volgende:

[..]

Ja maar waarom dan dat paard?
Die heeft een grotere kop
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143743700
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 04:04 schreef FANN het volgende:

[..]

Dan heb je ook nog de uitdrukking

Lelijk in 'n luier, mooi in 'n sluier. :P

Dat was geloof ik om minder mooie kindjes moed in te spreken dat het allemaal wel goed
zou komen :D

Het spreekwoord werd ook wel eens omgekeerd gebruikt trouwens,

dus.

Mooi in de luier, lelijk in de sluier..

Waarom dat was weet ik eigenlijk niet...
Nee. Vaak was het zo, dat mooie baby's met verloop van tijd minder mooie kinderen werden en lelijke baby's mooi opdroogden. Zal aan het tijdsbestek gelegen hebben, de vet/spierverhoudingen en de ruimte die kinderen kregen om zich te ontwikkelen. Op veel oude foto's zie je een enorme passiviteit bij kleine kinderen.
pi_143743973
quote:
5s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 10:56 schreef picodealion het volgende:
Ik ben wel benieuwd waar de betekenis van "denken moet je aan een paard overlaten" dan vandaan komt.
Een paard dat al jaren goed meedraait, doet zijn werk min of meer automatisch en loopt ook vanzelf naar huis. Daar hoeft de voerman maar met een half oog op te letten. Bijvoorbeeld het trekpaard van de boer en van de groenteboer.
In die tijd leerde de aankomende boer het vak thuis door mee te werken, dus door de oude patronen te volgen.

En: het paard ruikt de stal.
Als het na een werkdag op weg naar huis is en dichterbij komt, begint het harder te lopen. De stal betekent dan verzorging en rust.

En: het klappen van de zweep kennen
Niet de klappen (mep, mep) maar het meppen het klappen, namelijk de zweep in de lucht laten knallen.
Een paard dat het klappen van de zweep kent, weet dat hij dan doorlopen moet als hij de knal hoort. Blijft hij treuzelen, dan kon het klappen wel eens over gaan in een mep met die zweep.

[ Bericht 1% gewijzigd door Teslynd op 23-08-2014 17:12:08 ]
pi_143743984
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 14:55 schreef gebrokenglas het volgende:
Batten down the hatches.

In scheepstermen is dat de boel voorbereiden (lading vastsjorren en alle luiken dicht) voor de storm die op komst is.

Bij ons wordt het wel in projecten gebruikt: je schrapzetten voor de ellende (klachten en incidenten) die ongetwijfeld loskomt na in de uitrol van een nieuwe (software) release. "Prepare for trouble"
Maak je borst maar vast nat.
pi_143744002
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 16:50 schreef Teslynd het volgende:

[..]

Een paard dat al jaren goed meedraait, doet zijn werk min of meer automatisch en loopt ook vanzelf naar huis. Daar hoeft de voerman maar met een half oog op te letten. Bijvoorbeeld het trekpaard van de boer en van de groenteboer.
In die tijd leerde de aankomende boer het vak thuis door mee te werken, dus door de oude patronen te volgen.

En: het paard ruikt de stal.
Als het na een werkdag op weg naar huis is en dichterbij komt, begint het harder te lopen. De stal betekent dan verzorging en rust.

En: het klappen van de zweep kennen
Niet de klappen (mep, mep) maar het meppen, namelijk de zweep in de lucht laten knallen.
Een paard dat het klappen van de zweep kent, weet dat hij dan doorlopen moet als hij de knal hoort. Blijft hij treuzelen, dan kon het klappen wel eens over gaan in een mep met die zweep.
Dat klinkt als een heel erg logische verklaring, dank ^O^.
pi_143744850
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 16:39 schreef Teslynd het volgende:

[..]

Nee. Vaak was het zo, dat mooie baby's met verloop van tijd minder mooie kinderen werden en lelijke baby's mooi opdroogden. Zal aan het tijdsbestek gelegen hebben, de vet/spierverhoudingen en de ruimte die kinderen kregen om zich te ontwikkelen. Op veel oude foto's zie je een enorme passiviteit bij kleine kinderen.
Ah... zat het zo ... :+

Was dus eigenlijk meer een uitdrukking bedoeld om Moeders op te beuren, tenminste
die eerste uitdrukking dan...
pi_143744873
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 12:30 schreef FANN het volgende:

[..]

Die hebben een groter hoofd :P
quote:
1s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 16:35 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Die heeft een grotere kop
zei ik toch al... :P
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 17:30:43 #185
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143745048
Zat op meisjes te wachten die boos roepen dat een paard een hoofd heeft en geen kop
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143745596
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 17:30 schreef Pietverdriet het volgende:
Zat op meisjes te wachten die boos roepen dat een paard een hoofd heeft en geen kop
:D is ook zo, een paard heeft ook benen geen poten :6
pi_143745960
Vind ik zelf wel een leuke, zéér korte uitdrukking..

Poespas

Wat een poespas oftewel, wat een gedoe...

Omdat iets een rommeltje is of veel werk...

Eigenlijk komt het woord van een gerecht, dat gerecht heette Poespas, omdat er
van alles door elkaar zat, een soort van ''armelui stampot''.

Was vooral bedoeld om alle restjes op te maken...
pi_143746932
quote:
12s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 18:02 schreef FANN het volgende:
Vind ik zelf wel een leuke, zéér korte uitdrukking..

Poespas

Wat een poespas oftewel, wat een gedoe...

Omdat iets een rommeltje is of veel werk...

Eigenlijk komt het woord van een gerecht, dat gerecht heette Poespas, omdat er
van alles door elkaar zat, een soort van ''armelui stampot''.

Was vooral bedoeld om alle restjes op te maken...
Poespas vertaalt overigens wel grappig in catwalk :+.
జ్ఞ‌ా
pi_143750641
quote:
3s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 18:39 schreef µ het volgende:

[..]

Poespas vertaalt overigens wel grappig in catwalk :+.
:P had ik nog niet aan gedacht... nog maar eentje doen nu ik toch hier ben :+

Huishouden van Jan Steen = een rommelig huishouden

Is al een oudje en komt van de schilderijen van Jan Steen. die heeft van dit soort
schilderijen gemaakt, dit schilderij heet ''Het vrolijke huisgezin''.



Jan Steen was een Nederlandse schilder uit de 16e eeuw.
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 20:34:18 #190
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143750898
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:27 schreef FANN het volgende:

[..]

:P had ik nog niet aan gedacht... nog maar eentje doen nu ik toch hier ben :+

Huishouden van Jan Steen = een rommelig huishouden

Is al een oudje en komt van de schilderijen van Jan Steen. die heeft van dit soort
schilderijen gemaakt, dit schilderij heet ''Het vrolijke huisgezin''.

[ afbeelding ]

Jan Steen was een Nederlandse schilder uit de 16e eeuw.
Heb de indruk dat er heel veel symboliek in zijn schilderijen zit


Kind met juwelen, hond die de taart eet, de moeder die slaapt etc etc
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143750962
quote:
1s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:34 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Heb de indruk dat er heel veel symboliek in zijn schilderijen zit
[ afbeelding ]

Kind met juwelen, hond die de taart eet, de moeder die slaapt etc etc
Ja, vast een gezin uit Amsterdam Noord :D
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 20:42:00 #192
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143751187
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:35 schreef FANN het volgende:

[..]

Ja, vast een gezin uit Amsterdam Noord :D
Hij schilderde nooit in Amsterdam
On topic, zijn werk zit waarschijnlijk vol spreekwoorden
In het huisgezin
zo de ouden zongen, zo piepen de jongen
Kinderen apen hun ouders na
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143751289
quote:
1s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:42 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Hij schilderde nooit in Amsterdam
On topic, zijn werk zit waarschijnlijk vol spreekwoorden
In het huisgezin
zo de ouden zongen, zo piepen de jongen
Kinderen apen hun ouders na
Hij kwam uit Hoorn toch? Hoe weet je dat nou zeker? :o

Maar on topic (8> zo had ik het nog niet bekeken, dat ene kind jat iets uit dat

kastje trouwens :+
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 20:48:54 #194
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_143751449
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:44 schreef FANN het volgende:

[..]

Hij kwam uit Hoorn toch? Hoe weet je dat nou zeker? :o

Maar on topic (8> zo had ik het nog niet bekeken, dat ene kind jat iets uit dat

kastje trouwens :+
Leiden, woonde in oa Delft en Haarlem waar zijn productiefste periode was
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_143751505
quote:
1s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:48 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Leiden, woonde in oa Delft en Haarlem waar zijn productiefste periode was
Ah, Haarlem, misschien heeft ie een keer de verkeerde afslag genomen :D
maar in Haarlem zal het ook wel een zooitje zijn geweest, dat kan ook natuurlijk...
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 20:53:53 #196
304498 Nibb-it
Dirc die maelre
pi_143751640
quote:
0s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:27 schreef FANN het volgende:

[..]

:P had ik nog niet aan gedacht... nog maar eentje doen nu ik toch hier ben :+

Huishouden van Jan Steen = een rommelig huishouden

Is al een oudje en komt van de schilderijen van Jan Steen. die heeft van dit soort
schilderijen gemaakt, dit schilderij heet ''Het vrolijke huisgezin''.

[ afbeelding ]

Jan Steen was een Nederlandse schilder uit de 16e eeuw.
‘Op de gesondheyt van het nassaus basie, in de eene hant het rapier, in de anderen hant het glaesie.'
pi_143751724
quote:
6s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:53 schreef Nibb-it het volgende:

[..]

‘Op de gesondheyt van het nassaus basie, in de eene hant het rapier, in de anderen hant het glaesie.'
Dat is die jongen die bij het raam staat denk ik?
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 20:57:47 #198
304498 Nibb-it
Dirc die maelre
pi_143751793
quote:
10s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:56 schreef FANN het volgende:

[..]

Dat is die jongen die bij het raam staat denk ik?
Nee, dat sloeg op een ander werk van Steen.

Prinsjesdag.
  zaterdag 23 augustus 2014 @ 20:58:20 #199
137134 Iblardi
Non semper idem
pi_143751814
"In weeld' siet toe" (rechtsonder).

Edit: O, staat ook in de URL.
pi_143751862
quote:
6s.gif Op zaterdag 23 augustus 2014 20:57 schreef Nibb-it het volgende:

[..]

Nee, dat sloeg op een ander werk van Steen.

Prinsjesdag.
Ah.. wist ik niet :+
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')