jij ook al?? ARAARAGHquote:Op zondag 10 mei 2009 12:48 schreef Nikmans het volgende:
klik nieuw topic
klik invoeren
WASH RINSE REPEAT
alsof ik in het echt de hele tijd WTF zeg ofzoquote:Op zondag 10 mei 2009 12:49 schreef padlarf het volgende:
en dan vervolgens je op eindigen met WTF
I detect fail!
lijkt me stug dat hij in echt de hele tijd I detect fail zegt.quote:Op zondag 10 mei 2009 12:50 schreef Michielos het volgende:
[..]
alsof ik in het echt de hele tijd WTF zeg ofzo
Itt jouw "i detect fail"
Carequote:Op zondag 10 mei 2009 12:50 schreef Michielos het volgende:
[..]
alsof ik in het echt de hele tijd WTF zeg ofzo
Itt jouw "i detect fail"
'Op de Beat'quote:Op zondag 10 mei 2009 12:59 schreef stamppot het volgende:
I need your gloves and your motorcycle
[ afbeelding ]
Zag je mij vliegah?!quote:
quote:
mmm ja warum hast du ein maske aufquote:Op zondag 10 mei 2009 13:12 schreef stamppot het volgende:
"warum gibt es stroh dar?"
ja en dat vind ik dus juist megadebielquote:Op zondag 10 mei 2009 13:30 schreef 3lmo het volgende:
Onder vrienden gebruik ik nog wel eens 'MOVE ALONG SIR, NOTHING TO SEE HERE' en zo. Maar goed, wij kennen allen dan ook menig Southpark aflevering.
[ afbeelding ]
"Excuse me sir" een filmquote? Wtf.quote:Op zondag 10 mei 2009 12:48 schreef Michielos het volgende:
Wat is dit toch? Het schijnt, vooral onder nerds, een heel cool iets te zijn om engels tegen elkaar te praten, gemengd met hele coole filmquotes..
Ik zie het steeds vaker. Dan zie je echt twee van de NEDERLANDSE paupers heel stoer filmquotes tegen elkaar zeggen ala
"EXCUSE ME SIR..."
" PAYBACKS A BITCH FOOL"
enz..
WTF![]()
Het was vast een Bollywoodfilm.quote:Op zondag 10 mei 2009 16:32 schreef Federer-fan het volgende:
[..]
"Excuse me sir" een filmquote? Wtf.
quote:Op zondag 10 mei 2009 16:32 schreef Federer-fan het volgende:
[..]
"Excuse me sir" een filmquote? Wtf.
NEDERLANDS MOEDERNEUKER, SPREEK JE HET?quote:Op zondag 10 mei 2009 16:06 schreef Convergence het volgende:
English, motherfucker. Do you speak it?!
Eeh, je moet is effe wat klere aantrekke.quote:
[/nerd]quote:Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the matrix. You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts I have been unable to eliminate from what is otherwise a harmony of mathematical precision. While it remains a burden assiduously avoided, it is not unexpected, and thus not beyond a measure of control. Which has led you, inexorably, here.
idd..quote:Op zondag 10 mei 2009 15:42 schreef mighty_myte het volgende:
herkenbare klacht.
ik heb zo'n obesitas WoW collega die zijn broer als enige vriend heeft.
als ze bellen gaan ze alleen maar engels praten omdat dat blijkbaar leuker of interessanter is.
allerlei nerdy termen en korte quotes uit films en spellen worden te pas en te onpas uit de kast gehaald.
En dan vooral met zoveel mogelijk spelfoutenquote:Op zondag 10 mei 2009 18:50 schreef Penisbaard het volgende:
Tevens,
Mensen die vage engelse emo-uitspraken in hun MSN-naam zetten
shit happens....quote:Op zondag 10 mei 2009 12:48 schreef Michielos het volgende:
Wat is dit toch? Het schijnt, vooral onder nerds, een heel cool iets te zijn om engels tegen elkaar te praten, gemengd met hele coole filmquotes..
Ik zie het steeds vaker. Dan zie je echt twee van de NEDERLANDSE paupers heel stoer filmquotes tegen elkaar zeggen ala
"EXCUSE ME SIR..."
" PAYBACKS A BITCH FOOL"
enz..
WTF![]()
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Yes I'm alive and I'm missing you!
quote:Op zondag 10 mei 2009 19:29 schreef Tupac-Amaru-Shakur het volgende:
[..]
shit happens....Hoi Lil.Q94 jij hoort banned te zijnSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Ga weg
Ik heb je reactie even verbeterdquote:Op zondag 10 mei 2009 19:31 schreef Nikmans het volgende:
[..]
Hoi Lil.Q94 jij hoort banned verbannen te zijn
*voert toffe actie uit*quote:Op zondag 10 mei 2009 19:14 schreef Michielos het volgende:
PAYBACK"s A BITCH!!!
YOU WILL RESPECT MY AUTHORITY
en dan zo luid high fivend , hopend dat meiden het horen omdat ze denken dat zoiets serieus indruk maakt......
Dat is niet die scène hoor.quote:
hehehehe wat een faalhaas tsquote:Op zondag 10 mei 2009 16:32 schreef Federer-fan het volgende:
[..]
"Excuse me sir" een filmquote? Wtf.
de vraag is.. waarom zou je die quotes zo nerdig mogelijk uitspreken tegen derden met als doel indruk te makenquote:Op zondag 10 mei 2009 20:35 schreef sinterklaaskapoentje het volgende:
Altijd als mensen dat doen snap ik niet welke quote ze bedoelen, ookal heb ik de film al meerdere keren gekeken
Met als doel de andere (ontvangende) partij van het gesprek te herinneren aan een filmfragment wat je humoristisch danwel memorabel vondt, en wat op de huidige situatie van toepassing is, pannenkoekquote:Op zondag 10 mei 2009 21:29 schreef Michielos het volgende:
[..]
de vraag is.. waarom zou je die quotes zo nerdig mogelijk uitspreken tegen derden met als doel indruk te maken
My name is Sue, how do you do? Now you're gonna die!!!!quote:Op zondag 10 mei 2009 19:14 schreef Michielos het volgende:
en iemand anders (nu ik erover nadenk ) zei in vrijwel dezelfde situatie..
"ok motherfucker..NOW you're gonna die"....![]()
Wat de fok.....quote:Op zondag 10 mei 2009 12:49 schreef padlarf het volgende:
en dan vervolgens je op eindigen met WTF
I detect fail!
Déjà vu, dat zat in onze engels lesmethode op de basisschoolquote:
Lol, sharpquote:Op zondag 10 mei 2009 12:49 schreef padlarf het volgende:
en dan vervolgens je op eindigen met WTF
I detect fail!
quote:Op zondag 10 mei 2009 23:17 schreef leolinedance het volgende:
Haha TS failt zichzelf al direct hard in de OP. Wát een faalhaas
quote:
Het faal gehalte in het KLB is weer hoog vandaagquote:
Gewoon je muil houden en optyfen als het je niet bevaltquote:Op zondag 10 mei 2009 23:20 schreef Japsnars het volgende:
[..]
[..]
[..]
Het faal gehalte in het KLB is weer hoog vandaag
Oprotten dan kneusmansquote:Op zondag 10 mei 2009 23:20 schreef Japsnars het volgende:
[..]
[..]
[..]
Het faal gehalte in het KLB is weer hoog vandaag
Oh, ik heb eht van johnny cashquote:Op zondag 10 mei 2009 23:12 schreef Japsnars het volgende:
[..]
Déjà vu, dat zat in onze engels lesmethode op de basisschool
quote:
Ah, je hoeft geen huilie te doen hoorquote:Op zondag 10 mei 2009 23:21 schreef Neo-Mullen het volgende:
[..]
Gewoon je muil houden en optyfen als het je niet bevalt
Het is de bijnaam van Hilary Duffquote:Op zondag 10 mei 2009 23:42 schreef Acinonyx het volgende:
waar komt de naam Juicyhill nou eigenlijk vandaan, vraag ik me al tijdenlang af
uh owwquote:
Het was zelfs, aw jeez, not this shit againquote:Op zondag 10 mei 2009 23:38 schreef M4a1 het volgende:
[..]
Die is toch minder leuk zonder dat plaatje
Rob Nielsen spreekt waarschijnlijk Deens...quote:Op maandag 11 mei 2009 11:31 schreef Michielos het volgende:
het maakt me overigens ook niets uit als je engels praat omdat je niet in Nederland woont, of dat je engels praat tegen een persoon die geen Nederlands spreekt.
Waarom, echter, zouden mensen die allebei gewoon Nederlands zijn (bijv. Piet Visser en Rob Nielsen) heel stoer engels tegen elkaar gaan praten en dan zinnen uitspreken als " OK FUCKER NOW UR GONNA DIE", "PAYBACK'S A BITCH" , "ITS KINDA... YA KNOW(nee geen filmquote maar zooo irritant" en allerhande homer simpson en ace ventura quotes....
Gaat om het idee!quote:Op maandag 11 mei 2009 13:43 schreef Sgele het volgende:
[..]
Rob Nielsen spreekt waarschijnlijk Deens...
durk a durrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrquote:
What the,,,,,,,,,,,,,, dinosaurs in f16's?quote:
quote:Op maandag 11 mei 2009 15:13 schreef wise het volgende:
[..]
What the,,,,,,,,,,,,,, dinosaurs in f16's?
Waarom is dat haar bijnaam?quote:
Sommige zinnen zijn gewoon niet goed naar het Nederlands te vertalen zonder dat ze hun kracht verliezen, tenzij je bijv. motherfucker vertaald als moederneuker ook nog goed vindt klinkenquote:Op maandag 11 mei 2009 11:31 schreef Michielos het volgende:
het maakt me overigens ook niets uit als je engels praat omdat je niet in Nederland woont, of dat je engels praat tegen een persoon die geen Nederlands spreekt.
Waarom, echter, zouden mensen die allebei gewoon Nederlands zijn (bijv. Piet Visser en Rob Nielsen) heel stoer engels tegen elkaar gaan praten en dan zinnen uitspreken als " OK FUCKER NOW UR GONNA DIE", "PAYBACK'S A BITCH" , "ITS KINDA... YA KNOW(nee geen filmquote maar zooo irritant" en allerhande homer simpson en ace ventura quotes....
ook mis, het is een Grumman f-14 tomcatquote:
het punt blijft.. waarom zou je die filmquotes, inclusief stemnabootsing tegen anderen willen zeggenquote:Op maandag 11 mei 2009 15:51 schreef MacorgaZ het volgende:
[..]
Sommige zinnen zijn gewoon niet goed naar het Nederlands te vertalen zonder dat ze hun kracht verliezen, tenzij je bijv. motherfucker vertaald als moederneuker ook nog goed vindt klinken.
graphicsquote:Op maandag 11 mei 2009 18:23 schreef Penisbaard het volgende:
Nederlands is superieur aan engels.
[ afbeelding ]
Ahahahahahaquote:Op maandag 11 mei 2009 18:23 schreef Penisbaard het volgende:
Nederlands is superieur aan engels.
[ afbeelding ]
Niet grappigquote:Op maandag 11 mei 2009 18:23 schreef Penisbaard het volgende:
Nederlands is superieur aan engels.
[ afbeelding ]
Met mij looks heb ik dat niet nodig.quote:
You're breaking my balls man, you're breaking my balls.quote:Op maandag 11 mei 2009 19:06 schreef Nikmans het volgende:
[..]
Ahahahahaha
Meer echt nog altijd eens hoor, niets maar dan ook niets klinkt triester dan een paar nerds die southpark quotes rondstrooien en dan overgaan tot de orde van de dag: fellatio
Nee ikquote:Op maandag 11 mei 2009 19:50 schreef bijdehand het volgende:
[..]
Met mij looks heb ik dat niet nodig.
'cause I know that I'm a gay fish..! Motherfucking gay fish!quote:Op maandag 11 mei 2009 20:01 schreef Neleos het volgende:
[..]
You're breaking my balls man, you're breaking my balls.
Als iemand iets verteld en hij begint met er waren 2 mannen, uhm nee 2 vrouwen maken wij het vaak af met nou verklap ik het alquote:
Herkenbaar. Ik ken er ook een paar, die dat ook doenquote:Op zondag 10 mei 2009 12:48 schreef Michielos het volgende:
Wat is dit toch? Het schijnt, vooral onder nerds, een heel cool iets te zijn om engels tegen elkaar te praten, gemengd met hele coole filmquotes..
Ik zie het steeds vaker. Dan zie je echt twee van de NEDERLANDSE paupers heel stoer filmquotes tegen elkaar zeggen ala
"EXCUSE ME SIR..."
" PAYBACKS A BITCH FOOL"
enz..
WTF![]()
En nu gebruikt hij ook nog is ITT.quote:Op zondag 10 mei 2009 12:50 schreef Michielos het volgende:
[..]
alsof ik in het echt de hele tijd WTF zeg ofzo
Itt jouw "i detect fail"
DERP DER DUURRRRPPquote:Op dinsdag 12 mei 2009 18:11 schreef Zero17 het volgende:
Southpark is geniaal, maar van die falers die het constant moeten quoten mogen zichzelf echt thuislaten..
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |