Het is de bijnaam van Hilary Duffquote:Op zondag 10 mei 2009 23:42 schreef Acinonyx het volgende:
waar komt de naam Juicyhill nou eigenlijk vandaan, vraag ik me al tijdenlang af
uh owwquote:
Het was zelfs, aw jeez, not this shit againquote:Op zondag 10 mei 2009 23:38 schreef M4a1 het volgende:
[..]
Die is toch minder leuk zonder dat plaatje
Rob Nielsen spreekt waarschijnlijk Deens...quote:Op maandag 11 mei 2009 11:31 schreef Michielos het volgende:
het maakt me overigens ook niets uit als je engels praat omdat je niet in Nederland woont, of dat je engels praat tegen een persoon die geen Nederlands spreekt.
Waarom, echter, zouden mensen die allebei gewoon Nederlands zijn (bijv. Piet Visser en Rob Nielsen) heel stoer engels tegen elkaar gaan praten en dan zinnen uitspreken als " OK FUCKER NOW UR GONNA DIE", "PAYBACK'S A BITCH" , "ITS KINDA... YA KNOW(nee geen filmquote maar zooo irritant" en allerhande homer simpson en ace ventura quotes....
Gaat om het idee!quote:Op maandag 11 mei 2009 13:43 schreef Sgele het volgende:
[..]
Rob Nielsen spreekt waarschijnlijk Deens...
durk a durrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrquote:
What the,,,,,,,,,,,,,, dinosaurs in f16's?quote:
quote:Op maandag 11 mei 2009 15:13 schreef wise het volgende:
[..]
What the,,,,,,,,,,,,,, dinosaurs in f16's?
Waarom is dat haar bijnaam?quote:
Sommige zinnen zijn gewoon niet goed naar het Nederlands te vertalen zonder dat ze hun kracht verliezen, tenzij je bijv. motherfucker vertaald als moederneuker ook nog goed vindt klinkenquote:Op maandag 11 mei 2009 11:31 schreef Michielos het volgende:
het maakt me overigens ook niets uit als je engels praat omdat je niet in Nederland woont, of dat je engels praat tegen een persoon die geen Nederlands spreekt.
Waarom, echter, zouden mensen die allebei gewoon Nederlands zijn (bijv. Piet Visser en Rob Nielsen) heel stoer engels tegen elkaar gaan praten en dan zinnen uitspreken als " OK FUCKER NOW UR GONNA DIE", "PAYBACK'S A BITCH" , "ITS KINDA... YA KNOW(nee geen filmquote maar zooo irritant" en allerhande homer simpson en ace ventura quotes....
ook mis, het is een Grumman f-14 tomcatquote:
het punt blijft.. waarom zou je die filmquotes, inclusief stemnabootsing tegen anderen willen zeggenquote:Op maandag 11 mei 2009 15:51 schreef MacorgaZ het volgende:
[..]
Sommige zinnen zijn gewoon niet goed naar het Nederlands te vertalen zonder dat ze hun kracht verliezen, tenzij je bijv. motherfucker vertaald als moederneuker ook nog goed vindt klinken.
graphicsquote:Op maandag 11 mei 2009 18:23 schreef Penisbaard het volgende:
Nederlands is superieur aan engels.
[ afbeelding ]
Ahahahahahaquote:Op maandag 11 mei 2009 18:23 schreef Penisbaard het volgende:
Nederlands is superieur aan engels.
[ afbeelding ]
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |