Biancavia | woensdag 26 juli 2006 @ 16:10 |
Les 1: Jou / Jouw Les 2: d of t? --> 't fokschaap Nieuwsgierig Irriteren of ergeren? Vegetariër en handvatten 'Als' en 'zijnde' 'dat' of 'welke' bookmarkt Verantwoording / verantwoordelijkheid dragen Wouden Sowieso Naar / na De aantal-kwestie Het verschil tussen tijdens en gedurende Langs en naast Hun / hen Samenstellingen Spatiegebruik Los en open sabayon, zabaione, zabaglione en het euroteken Hoofdlettergebruik bij aardrijkskundige namen Hoofdlettergebruik bij feestdagen De kweste aangaande 'biscuitje' Toch Nog / noch Doch / toch is / eens Bedoeling / bedoening Woorden met twee lidwoorden 'went' of 'wendt' | |
Toffe_Ellende | woensdag 26 juli 2006 @ 16:15 |
hoofdletters [ Bericht 10% gewijzigd door Toffe_Ellende op 26-07-2006 16:16:44 (vooral hoofdletters :P) ] | |
Biancavia | woensdag 26 juli 2006 @ 16:26 |
quote: ![]() | |
Frollo | woensdag 26 juli 2006 @ 16:27 |
Wauw, wat een werk, die OP! ![]() | |
Nieuwschierig | woensdag 26 juli 2006 @ 16:30 |
Nieuwschierig kan toch wel als eigennaam? | |
PsyCha | woensdag 26 juli 2006 @ 16:32 |
simpele ziel meld![]() | |
Frollo | woensdag 26 juli 2006 @ 16:35 |
quote:Les 2 voor jou! ![]() | |
PsyCha | woensdag 26 juli 2006 @ 16:36 |
quote:waarom denk je dat ik me meld | |
Biancavia | woensdag 26 juli 2006 @ 16:54 |
quote:Uiteraard. ![]() | |
Thisbe | woensdag 26 juli 2006 @ 22:10 |
Goed topic trouwens. Het enige dat ik niet wist was de hun/hen-regel. Dit heb ik altijd op gevoel gedaan, maar nu heb ik hem ingeprent. Nu heb ik een ander interessant vraagstukje. Waarom zeggen sommige mensen dat ze 'naar zee' gaan? Ik zeg altijd 'de zee' of beter nog 'Ik ga naar het strand'. Het is toch ook niet 'naar strand'?!? Het klinkt me ook wat ouderwets in de oren, is het streekgebonden misschien? | |
Serendips | woensdag 26 juli 2006 @ 23:01 |
quote:Is dit niet gewoon een correcte uitdrukking vergelijkbaar met 'Ik ga naar huis'? Je kunt ook zeggen; 'Ik ga naar m'n huis', maar dat doet volgens mij niemand. Misschien een neerlandicus die het even wil uitleggen...? | |
DennisMoore | woensdag 26 juli 2006 @ 23:04 |
'k Wil graag een uiteenzetting over het gebruik van 'er' en voorzetsels: wanneer plak je ze aan werkwoorden vast? Er van uit gaan. Ervan uit gaan Er vanuit gaan. Er van uitgaan. Etc. De berg afrijden of de berg af rijden? erdoorheen praten erin opgaan ernaartoe gaan eronderdoor gaan erop afkomen erop ingaan eropna houden eropuit zijn, gaan, trekken ertegenaan gaan ertussendoor lopen ertussenuit knijpen ervanaf vliegen ervan afzien ervanlangs geven langs elkaar heen praten (elkaar is geen voorzetsel) om zich heen kijken | |
Serendips | woensdag 26 juli 2006 @ 23:07 |
quote:Goeie. Ik wil ook wel eens weten of daar een regel voor is. Typisch gevalletje 'hoe langer je erover nadenkt, hoe waziger het wordt'. [ Bericht 1% gewijzigd door Serendips op 26-07-2006 23:20:43 ] | |
DennisMoore | woensdag 26 juli 2006 @ 23:10 |
Oja, en iets over de z vs s. Fronsen of fronzen. Plonsen of plonzen. Op gegeven moment zie ik het niet meer... leve vandale.nl! | |
Thisbe | woensdag 26 juli 2006 @ 23:22 |
quote:Fronsen en plonzen. Nederlands is inderdaad niet logisch. ![]() En over dat andere stukje van je wil ik niet eens nadenken. ![]() | |
Thisbe | woensdag 26 juli 2006 @ 23:24 |
Ik denk trouwens dat de 'er' altijd los moet staan van andere woorden. | |
DennisMoore | woensdag 26 juli 2006 @ 23:25 |
quote:Nee. ![]() | |
Christine | donderdag 27 juli 2006 @ 08:10 |
Ik weet nooit wanneer het ei of ij moet zijn bij het woord allebei/allebij. Ik ontwijk het woord meestal ![]() En engsinds/enigsins/enigzins... als je er over na gaat denken, wordt het lastig. | |
Lord_Vetinari | donderdag 27 juli 2006 @ 08:13 |
quote:'Afrijden' dat doe je met paarden. 'Af rijden' doe je met bergen. ![]() | |
Biancavia | donderdag 27 juli 2006 @ 08:18 |
quote:Het is allebei. Denk maar aan 'beide'. En het is het enigszins. Enigs - zins, met twee keer een s dus. Maar ja dat is iets wat je gewoon moet onthouden denk ik. | |
Christine | donderdag 27 juli 2006 @ 09:22 |
quote:Ja, beide/bijde weet ik ook nooit te onthouden. Ik weet wel dat bijde fout is, maar op de één of andere manier kan ik het niet herinneren op het moment waarop ik het woord "allebei" wil gebruiken. | |
Serendips | maandag 14 augustus 2006 @ 16:49 |
Ik zie net een enorme fout staan in een paper van iemand die doctor in spé is. 'Aan het syndroom van Down leiden', lijkt me toch niet echt correct. Ik begon zelfs even aan mezelf te twijfelen...of ik dat nu wel goed gezien had. ![]() Dus even een overzichtje 'leiden' versus 'lijden': lei·den (ov.ww.)1 (van wegen) zich uitstrekken in de genoemde richting => gaan, voeren 2 een leidinggevende functie hebben => aan de touwtjes trekken, aan het hoofd staan van, aan het roer staan, de leiding in handen hebben, de scepter zwaaien, de touwtjes in handen hebben, de vlag voeren, het /heft/roer/ in handen hebben, het voor het zeggen hebben 3 vooropgaan in een rangorde, wedstrijd of competitie 4 in een bepaalde richting of toestand brengen => voeren 5 als leven doorbrengen lij·den1 (het ~)1 het ondergaan van smart, ellende => pijn lij·den2 (onov.ww.) 1 in ellende verkeren => afzien, laboreren, zwaar beproefd worden 2 schade ondervinden lij·den3 (ov.ww.)1 (pijn, gebrek) ondergaan 2 verdragen lij·den aan (ww.) 1 hebben, ziek zijn door | |
Steve | maandag 14 augustus 2006 @ 17:06 |
Prachtig topic. ![]() Dan wil ik de simpele zielen meteen op deze, deze en deze site wijzen. [ Bericht 9% gewijzigd door Steve op 14-08-2006 17:11:05 ] | |
Schorpioen | maandag 14 augustus 2006 @ 17:08 |
quote:Ha, ik dacht dat er geen regel voor was en het eigenlijk willekeur was, maar dat is niet waar, zo blijkt: http://www.onzetaal.nl/advies/ervanuit.php | |
Vava | dinsdag 15 augustus 2006 @ 00:35 |
Ik heb het vorige deel gemist en deze kom ik nu pas tegen. Voor veel mensen hier op FOK! een erg leerzaam topic ![]() | |
DennisMoore | dinsdag 15 augustus 2006 @ 07:02 |
eraan onderdoor gaan erop vooruitgaan ![]() | |
Sasandra | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:30 |
Vraagje: Porche dealer of Porche-dealer? | |
Serendips | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:33 |
quote:Het is sowieso 'Porsche' en ik zou gaan voor de variant met het verbindingsstreepje, maar dat laatste weet ik niet zeker... | |
Schorpioen | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:36 |
quote:Hou het gewoon bij een Lada-dealer als je Porsche niet kan spellen ![]() | |
Biancavia | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:37 |
Ik denk gewoon Porschedealer. | |
Lienekien | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:38 |
Ik zou 'Porschedealer' en 'Ladadealer' schrijven. | |
Sasandra | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:44 |
quote: ![]() | |
Sasandra | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:44 |
quote:Ik eigenlijk ook. ![]() | |
Frollo | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:54 |
Biancavia en Lienekien, ik ben het eens een keer niet met jullie eens. ![]() Uit de Schrijfwijzer van 2002, bijna weggestopt op pagina 284: quote: | |
Biancavia | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:58 |
quote:Dat wist ik nog niet. ![]() Bedankt voor het opzoeken. | |
Serendips | dinsdag 15 augustus 2006 @ 14:58 |
quote:Juuuuuujjjj! ![]() | |
Lienekien | dinsdag 15 augustus 2006 @ 15:32 |
quote:En zou dat nog steeds zo zijn na de nieuwste spellingswijziging? ![]() Ik bedoel, wat wéten we nog, tegenwoordig? ![]() | |
Frollo | dinsdag 15 augustus 2006 @ 15:36 |
quote:Dat zal wel meevallen. Zoveel is er nou ook weer niet veranderd. ![]() | |
Sasandra | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:00 |
quote:Dan moet ik het toch weer even veranderen. Thanx. ![]() | |
Frollo | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:12 |
quote:Geen dank hoor. Ik bezorg mensen graag extra werk. ![]() | |
Leigh | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:21 |
Als / Dat Is ook zo'n lekkere. Gaat vaak fout. | |
Frollo | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:23 |
quote:Want? | |
Leigh | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:27 |
'Wat / Dat' moet dat zijn. | |
Charizma | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:28 |
vette educatieve fok shit yo | |
Toffe_Ellende | dinsdag 15 augustus 2006 @ 16:49 |
Als waardering nog een tvp! ![]() | |
Lienekien | dinsdag 15 augustus 2006 @ 17:14 |
quote:Het is wel leuk als je er een uitleg bij geeft, zodat de 'simpele zielen' er nog wat van op kunnen steken. ![]() | |
Toffe_Ellende | dinsdag 15 augustus 2006 @ 17:29 |
Heeft Koot en Bie nog een stukje over gemaakt ![]() | |
m021 | dinsdag 15 augustus 2006 @ 17:45 |
quote:Heb je dat zelf bedacht? Het is namelijk ronduit fout. "Een aantal mensen" is een samengesteld subject. Dit wil niet zeggen dat er daarom twee onderwerpen in de zin staan, 'een aantal' (ev.) en 'mensen' (mv.). Het betekent juist dat de samenstelling als één onderwerp gezien dient te worden. "Een aantal mensen" kan dus vervangen worden door bijvoorbeeld "Een menigte". Zou je zeggen "een menigte hebben geprotesteerd"? Natuurlijk niet. Het is fout. "Een paar" is een geval apart, omdat het meerdere betekenissen heeft: 1. Twee bij elkaar horende 2. Een ongedefinieerd aantal Met betekenis 1.: "Dit paar schoenen klemt." Met betekenis 2.: "Een paar deuren klemmen." Ook in de voorbeelden 7 en 8 gaat het om samengestelde subjecten, de "enkelvoudsregel" gaat dus gewoon op. | |
Lienekien | dinsdag 15 augustus 2006 @ 18:12 |
quote:De samenstelling is weliswaar één onderwerp, maar dan is er nog steeds de kwestie dat zowel het enkelvoudige als het meervoudige substantief opgevat kan worden als kern van de constituent. (ANS, p. 1147) | |
Tha_Erik | dinsdag 15 augustus 2006 @ 19:06 |
Ik plaats hier een NVP. | |
m021 | dinsdag 15 augustus 2006 @ 21:29 |
quote:Klopt. Maar dat betekent niet dat je dus zelf mag bepalen of je 'aantal' of 'mensen' als kern neemt; daar zijn consensi over. En bij samenstellingen met 'aantal' is de consensus dat het als enkelvoud behandelt dient te worden. Als je in een tentamen Nederlands 'een aantal mensen zijn' opschrijft hoef je bij de docent niet aan te komen met "maar zowel het enkelvoudige als het meervoudige substantief kan worden opgevat als kern!", het wordt gewoon fout gerekend. | |
Lienekien | dinsdag 15 augustus 2006 @ 21:33 |
quote:Dan moet je nog even verder lezen in de ANS, want het kan dus wel. ![]() Zo simpel als jij het voorstelt, is het niet. Zo sluit de ANS bijv. deze zin uit: "Een aantal kinderen kwam een voor een de kamer binnen lopen." In die zin is de meervoudige persoonsvorm dwingend. (ANS, p. 1148). | |
m021 | dinsdag 15 augustus 2006 @ 23:30 |
quote:Uiteraard niet. De ANS heeft niet voor niets zo verschrikkelijk veel pagina's, de regels zijn nu eenmaal erg complex. ![]() Dat de ANS veel uitzonderingen aangeeft wil niet zeggen dat iedereen dus maar zelf mag kiezen welk woord hij als kern beschouwt. "Een aantal mensen gaan naar de stembus", bijvoorbeeld, is voor zover ik weet gewoon fout. | |
Lod | woensdag 16 augustus 2006 @ 11:48 |
Interessant topic. Kan iemand mij misschien nog uitleggen hoe het ook al weer zit met trema's? Bijvoorbeeld op knieen, zeeen etc. | |
Biancavia | woensdag 16 augustus 2006 @ 11:54 |
quote:In geval van klinkerbotsing bij een ongeleed woord wordt een trema gebruikt. Een ongeleed woord is een woord waarin we geen samenstellende woorddelen* (grondwoorden*, voor*- of achtervoegsels*) kunnen onderscheiden. Voorbeeld:keuken. In de samenstelling* keukendeur en de afleiding* keukentje zijn wel woorddelen te onderscheiden. Bij een samenstelling gebruik je een koppelteken. samenstelling * gala-avond * garage-eigenares * bureau-inhoud * gummi-jas ongeleed woord * Kaïn * poëzie * ruïne * patiënt afleiding * onderzeeër * smeuïg * beïnvloeden * geërfd Als zich geen klinkerbotsing voordoet, schrijven we de samenstelling of afleiding aaneen. * cameraopstelling * beantwoord * koffieautomaat * carrièreoverweging * geleiachtig * geolied * cadeauabonnement * babyeczeem * polyinterpretabel * juryuitspraak bron: www.taaladvies.net http://woordenlijst.org/leidraad/7/2/ | |
Serendips | woensdag 16 augustus 2006 @ 12:02 |
quote:Wat een mooi woord! ![]() | |
Serendips | woensdag 16 augustus 2006 @ 13:05 |
Hier krijg ik dus echt een punthoofd van! ![]() Witte Boekje bindt strijd aan met groene variant AMSTERDAM - In de strijd tegen het nieuwe Groene Boekje wordt woensdag in Den Haag het nieuwe Witte Boekje gepresenteerd. De nieuwe spelling, die de Nederlandse Taalunie op 1 augustus liet ingaan, stuit op veel verzet, onder meer van diverse landelijke media als de NOS, Trouw en Elsevier. Deze media en het Genootschap Onze Taal vinden het Groene Boekje moeilijk toepasbaar en onlogisch. Eén van de wijzigingen die de Taalunie heeft doorgevoerd, is het aanpassen van de regels voor de tussen-n bij woorden die bestaan uit een samenstelling van een planten- en een dierennaam. Dat resulteert onder meer in de woorden paardenbloem en kattenkruid. Eerst was voor deze woorden een uitzondering gemaakt. Een tweede wijziging is het verdwijnen van het koppelteken tussen Tweede en Kamerlid. Het koppelteken wordt ook niet meer gebruikt in woorden als 50 eurobiljet en New Yorks. De Taalunie vindt dat de wijzigingen meevallen en denkt dat het alternatief gaat zorgen voor verwarring en het doorbreken van eenheid in de spelling. Docenten Nederlands hekelden het Witte Boekje maandag in Trouw. Zij vrezen problemen in de klas. Schrijver Bart Chabot neemt woensdag het eerste exemplaar van het Witte Boekje in ontvangst. Het Genootschap Onze Taal komt op dezelfde dag ook met een boekje om de verschillen tussen de groene en witte spelling aan te geven: het groen-witte verschillenboekje. Bron | |
Barcelona | woensdag 16 augustus 2006 @ 13:09 |
Ik loop nog altijd te kutten met d's en t's... ![]() | |
Biancavia | woensdag 16 augustus 2006 @ 13:09 |
quote: ![]() Dat lijkt me wel handig, ja. ![]() | |
Biancavia | woensdag 16 augustus 2006 @ 13:11 |
quote:Zie Les 2. En 't fokschaap. | |
Biancavia | dinsdag 31 oktober 2006 @ 12:46 |
Sgop. | |
Tasje | dinsdag 31 oktober 2006 @ 19:30 |
Erg handig topic ![]() | |
LennyKravitz | vrijdag 3 november 2006 @ 01:50 |
goed topic! | |
ondeugend | vrijdag 3 november 2006 @ 02:01 |
Helemaal goed ! Hulde ![]() Zelfs ik zit nog wel eens gigantisch fout. ![]() | |
Biancavia | zondag 21 januari 2007 @ 12:10 |
Hoognodige schop. | |
Nieuwschierig | zondag 21 januari 2007 @ 12:50 |
Gisteren gehoord op de radio bij In de ban van de week (BNR): Het woord "noemenswaardig" mag niet gebruikt worden zonder het woord "niet" Iets kan dus alleen maar "niet noemenswaardig" zijn. | |
Lienekien | zondag 21 januari 2007 @ 12:52 |
quote:Of 'geen'. Of 'zonder'. Ik vind trouwens dat een zin als 'hebben zich na afloop van de wedstrijd noemenswaardige incidenten voorgedaan?' best kan. | |
the_mind | zondag 21 januari 2007 @ 15:37 |
Heeft het eigenlijk wel zin om deze regels allemaal te leren? Ik bedoel, over tien jaar is de helft ervan misschien alweer gewijzigd. | |
Christine | zondag 21 januari 2007 @ 15:39 |
quote:Mits je dan vermeldt wat de incidenten waren, anders waren ze niet noemenswaardig ![]() Ik ga trouwens nog wel eens de mist in met woorden die al dan niet aan elkaar geschreven moeten worden, merk ik. In zinnen als "hij gaat er van uit" of moet dat "er vanuit" of "ervan uit" zijn? | |
Biancavia | zondag 21 januari 2007 @ 15:43 |
quote:Meer spelling voor simpele zielen! http://www.onzetaal.nl/advies/ervanuit.php ![]() | |
Lienekien | zondag 21 januari 2007 @ 16:06 |
quote:Nee hoor, wees maar niet bang. Het is echt niet zo alsof elke tien jaar nou zo veel op de schop gaat. In 1995 was het voor het eerst sinds de jaren '50 dat er iets veranderde. In verhouding tot het totaal aan spellingsregels was dat toen al erg weinig. Afgelopen jaar waren de veranderingen nog minder en de meeste waren toen nog een voortvloeisel van 1995. | |
the_mind | zondag 21 januari 2007 @ 16:16 |
quote:Ah, dat is nog wel te overzien. Dan ga ik maar 'ns even flink grasduinen in Biancavia's linkjes. ![]() | |
isVuur | maandag 22 januari 2007 @ 10:17 |
Goed topic! | |
Serendips | zondag 11 februari 2007 @ 16:05 |
Ik zat net nog even te knoeien met de aantal-kwestie. Is het nu 'Een aantal ontwikkelingen heeft zich voorgedaan' of 'Een aantal ontwikkelingen hebben zich voorgedaan' ...? Daarom ben ik even gaan zoeken en vond deze post. Dit artikel vond ik ook erg verhelderend; "Een aantal ontwikkelingen hebben? Is de meervoudsvorm hebben juist in de zin 'Een aantal ontwikkelingen hebben het beleid doorkruist'? Ja, hebben is hier juist, maar heeft zou ook kunnen." Veel mensen denken dat bij een woordgroep als een aantal ontwikkelingen altijd een enkelvoudige persoonsvorm hoort; dat is echter niet het geval. Het gaat hier om meer ontwikkelingen; een meervoudig werkwoord is dus op zijn plaats. De meeste taaladviesboeken raden aan om bij een aantal het meervoud te gebruiken als het vervangen kan worden door enkele of verscheidene en het enkelvoud als we het kunnen vervangen door een groep. De Algemene Nederlandse Spraakkunst (ANS, 1997) maakt dit onderscheid ook, net als het Woordenboek der Nederlandsche Taal, dat al in 1866 schreef: "(...) gebruik van het meervoud verdient dan de voorkeur, wanneer men bij de werking, door het ww. uitgedrukt, niet al de bedoelde personen of zaken gezamenlijk, als eene eenheid beschouwt, maar aan elk in het bijzonder te denken heeft." Ook de Taalprof geeft in zijn weblog de voorkeur aan het meervoud. Het enkelvoud kunnen we gebruiken als er nadrukkelijk een groep wordt bedoeld, bijvoorbeeld in een zin als 'Een aantal demonstranten begon als een man te zingen.' Een enkelvoudige persoonsvorm is verder juist als er het aantal staat: 'Het aantal mensen dat fulltime werkt, neemt af.' Ook hebben veel mensen de voorkeur voor het enkelvoud als er voor aantal een bijvoeglijk naamwoord staat: 'Een groot aantal mensen vindt de witte spelling een goed initiatief.' Maar een meervoud is daar ook juist. Overigens kan de constructie met een aantal vaak vermeden worden; u kunt het ook over enkele, veel, verschillende, enz. ontwikkelingen hebben. Bron: Onze Taal | |
Frollo | zondag 11 februari 2007 @ 16:09 |
quote:Het gekke is dus dat ik wéét dat 'Een aantal mensen hebben het gezien' gewoon goed is, maar dat ik het toch niet durf te gebruiken, omdat mensen dan denken dat ik het fout doe. ![]() | |
Biancavia | zondag 11 februari 2007 @ 20:12 |
quote:Ja, lastig is dat. ![]() | |
ACT-F | zaterdag 28 april 2007 @ 18:07 |
Schop! Één van de meest gemaakte fouten is het gebruik van 'heel' en 'hele'. En soms weet ik het ook niet meer ![]() Wat is het nu? Een heel groot huis. Een heel grote huis. Een hele grote huis. | |
Lienekien | zaterdag 28 april 2007 @ 18:12 |
quote:Een heel groot huis. | |
ACT-F | zaterdag 28 april 2007 @ 18:43 |
quote:En waarom is het volgens de Nederlandse Taalunie: "Een heel mooie film" i.p.v. "Een heel mooi film"? quote: | |
Lienekien | zaterdag 28 april 2007 @ 19:29 |
Dat is een andere kwestie, namelijk verbogen/onverbogen bijvoeglijk naamwoord. | |
Nieuwschierig | zaterdag 28 april 2007 @ 19:29 |
Het gaat toch over heel of hele? Simpel te onthouden: het is niet een hele, het is niet een halve. Het is een heel mooie film | |
Lienekien | zaterdag 28 april 2007 @ 19:30 |
quote:Het is een hele toer. ![]() | |
Nieuwschierig | zaterdag 28 april 2007 @ 19:50 |
Het is een heel lange toer Het is een hele klus Het is een heel moeilijke klus | |
Lienekien | zaterdag 28 april 2007 @ 19:53 |
quote:Ja, ik snap het wel. ![]() | |
LennyKravitz | zaterdag 28 april 2007 @ 22:42 |
Heeft het niet te maken met "de" en "het" Het huis / meisje / trottoir Het mooie huis / meisje / trottoir Een mooi huis / meisje / trottoir De film / bus / jongen De mooie film / bus / jongen Een mooie film / bus / jongen Dus bij "een" in combinatie met onzijdig zelfst. naamwoord komt er een -e achter. Correct/verzorgd Nederlands zegt: Een heel mooie film Maar indien toch "hele" gebruikt wordt is een verschil tussen: - Een hele mooie film (hele is bijwoord, zegt iets over mooie) en - Een hele, mooie film (hele is een bijvoeglijk naamwoord, zegt iets over film) | |
OA | zaterdag 28 april 2007 @ 23:28 |
Nieuwe les: het gebruik van hun/zij Het gebruik van 'hun' stoort mij altijd enorm, wanneer er 'zij' gebruikt moet worden. Bijvoorbeeld: "Dat hebben hun gedaan...." of "Hun zullen je daarbij helpen..." Uiteraard moet het zijn: "Dat hebben zij gedaan" en "Zij zullen je daarbij helpen" Extra informatie: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/400/ | |
LennyKravitz | zondag 29 april 2007 @ 16:34 |
"Geeneens" of "geen eens" .... is toch geen woord / woordcombinatie?... moet toch "niet eens" zijn? Zoals in: Ajax kon geeneens 3-0 scoren.. | |
Lienekien | zondag 29 april 2007 @ 16:40 |
quote:'t Staat te boek als 'spreektaal'. Dus 't is niet fout, maar je kunt het in schrijftaal in ieder geval maar beter vermijden/vervangen. | |
Iblis | maandag 30 april 2007 @ 22:05 |
Ooit heb ik geleerd dat ik 'paard' schrijf, omdat ik ook paarden zeg, en niet paarten. Doch, simpele ziel die ik ben, valt het mij op dat ik wel huis schrijf, terwijl ik huizen zeg, en druif alhoewel ik druiven uitspreek. Dit maakt de eerste regel gratuit. Welke historische redenen liggen ten grondslag aan deze ergerlijke inconsisentie in de Nederlandse taal? | |
LennyKravitz | maandag 30 april 2007 @ 23:27 |
quote:is het niet consistent dat een klinker+s in meervoud klinker+z wordt en dat dat ook voor de -f/-v geldt? En op die regel zijn dan weer een paar uitzonderingen... (dromedaris, dromedarisen etc..) heeft dacht ik te maken met of het accent op de laatste lettergreep ligt of niet... maar kan het fout hebben... | |
Burdie | donderdag 3 mei 2007 @ 18:17 |
Ja hoi. Wat is nou de verleden tijd cq het vooltooid deelwoord van 'lachen'? Mijn logica zegt: lachen - lachte - gelachen / gelacht maar dat ziet er zo idioot uit (met een d ook trouwens). ![]() | |
Lienekien | donderdag 3 mei 2007 @ 18:18 |
quote:Gelachen. | |
Steve | donderdag 3 mei 2007 @ 18:20 |
Lach, lachte en gelachen inderdaad. Zie o.a.: http://taaladvies.net/taal/advies/tekst/35/ | |
Burdie | donderdag 3 mei 2007 @ 18:20 |
Het gaat me om de d/t-kwestie ![]() En bovendien kan je ook zeggen: "ik heb geglimlacht". Het zou correct moeten zijn, maar dat ziet er dus ook idioot uit. ![]() | |
Lienekien | donderdag 3 mei 2007 @ 18:21 |
quote:'Gelacht' bestaat niet. 'Geglimlacht' dan weer wel. | |
Burdie | donderdag 3 mei 2007 @ 18:22 |
quote:Dat idee had ik ook, maar bedankt ![]() | |
Lienekien | donderdag 3 mei 2007 @ 18:22 |
quote:Waarom 'maar bedankt'? ![]() | |
Burdie | donderdag 3 mei 2007 @ 18:25 |
Ik bedoel natuurlijk bedankt. Soms ben ik een kluns met woorden. | |
Lienekien | donderdag 3 mei 2007 @ 18:26 |
quote:Dat valt wel een beetje mee. ![]() | |
p-etr-a | woensdag 9 mei 2007 @ 20:04 |
Voor mij is wat/dat nog altijd een kwestie van gevoel of simpel gokken. Kan iemand het uitleggen? | |
Lienekien | woensdag 9 mei 2007 @ 20:09 |
Heel simpel gezegd: dat slaat terug op iets bepaalds, wat slaat terug op iets onbepaalds. Hier kun je precies lezen wanneer je wat gebruikt. | |
Iblis | woensdag 9 mei 2007 @ 20:18 |
quote:Het is niet even makkelijk. Maar, er is een aantal regels te geven. - Verwijst het terug naar een hele zin, gebruik dan wat. Dat is het verschil tussen: 1) Hij speelde een spel dat hij niet leuk vond. 2) Hij speelde een spel, wat hij niet leuk vond. Bij 2 geef je aan dat hij überhaupt geen zin heeft in een spel spelen, bij 1) dat hij het spel zelf niet leuk vindt, maar misschien andere spelletjes spelen wel. Voor 'bepaalde' zaken gebruik je 'dat'. Als je 'die' zou gebruiken (als het woord een de-woord was), dan moet je ook 'dat' gebruiken. Het huis dat daar staat. (Het is ook: De tafel die daar staat, of de huizen die daar staan). Verder wordt 'wat' gebruikt in het geval van onbepaalde voornaamwoorden, telwoorden of een 'algemeen' begrip. (Behalve als het antecedent wat is: Ik hoorde wat dat me niet beviel, niet, ik hoorde wat wat me niet beviel.) Er is niets wat we nog niet geprobeerd hebben. Er is nog iets wat we kunnen doen. Dat is het leukste wat ik ooit gedaan heb. Maar, en nu komt het probleem, daar valt over te debatteren, stel, je maakt het iets specifieker: Dat feest is het mooiste /dat/ ik ooit bezocht hebt. Omdat je er als het ware nog 'feest' achter denkt. En dan zijn er nog dingen als: "Hij is een moderator, wat me echt een rotbaan lijkt". Daar slaat het wel op moderator, maar toch wordt er geen 'dat' gebruikt. Dat is echter voor deel #2. | |
p-etr-a | woensdag 9 mei 2007 @ 22:57 |
Dankjewel. In het geval van wat als antecendent zou ik iets gebruiken, 'ik hoorde iets wat me niet beviel'. Zo kan het toch? 'Hij is een moderator, wat me echt een rotbaan lijkt' --> Die had ik intuïtief zeker zo gebruikt. Waarom? Tja, hopelijk lees ik dat in deel twee. ![]() | |
Irix | donderdag 10 mei 2007 @ 00:37 |
Is het 'hij interesseert zich in anderen' of hij interesseert zich voor anderen'? Ik heb al een email gestuurd naar taaladvies, maar ik wil 't nu weten. ![]() | |
Plastic_Power | donderdag 10 mei 2007 @ 03:08 |
quote:Moet dat niet 'kwestie' zijn? ![]() | |
Lienekien | donderdag 10 mei 2007 @ 06:29 |
quote:Het is 'zich interesseren voor' en 'geïnteresseerd zijn in'. | |
leolinedance | donderdag 10 mei 2007 @ 08:29 |
quote:Je bent zelfst een meisje! ![]() | |
Irix | donderdag 10 mei 2007 @ 18:20 |
quote:Kan kloppen, kwam 'm net ook tegen op http://vrttaal.net/taalda(...)il/taalmail010.shtml . Nog even een andere vraag: Hij scoort zeer laag op introversie (ruwe score: 20). of Hij scoort zeer laag op introversie (ruwe score = 20). Ik heb ooit geleerd dat het beter is om wiskundige symbolen in een normale tekst te vermijden, maar als ik zoek op dubbelepunt dan vraag ik me af of het hier wel om een toelichting of verklaring gaat. 'De dubbele punt wordt gebruikt om een opsomming te introduceren en voor de aankondiging van een toelichting, verklaring, conclusie of citaat.' | |
Iblis | donderdag 10 mei 2007 @ 18:35 |
quote:Wat is er mis met (ruwe score is 20) of (ruwe score bedraagt 20)? | |
Biancavia | vrijdag 11 mei 2007 @ 17:51 |
quote:Typefoutje. | |
morgane | dinsdag 15 mei 2007 @ 15:30 |
Goed topic ![]() | |
Irix | vrijdag 25 mei 2007 @ 18:57 |
quote:Had ook gekund, ik heb er (ruwe score 20) van gemaakt. ![]() [ Bericht 1% gewijzigd door Irix op 25-05-2007 19:17:40 ] | |
DennisMoore | dinsdag 29 mei 2007 @ 11:43 |
Het hangt er vanaf. Het hangt ervan af. Het hangt er van af. Welke is nou goed? Ik neig naar de eerste, maar volgens mij is het 'afhangen van' dus hoort 'af' bij het werkwoord en niet bij 'van'? | |
Lienekien | dinsdag 29 mei 2007 @ 11:45 |
Het hangt ervan af. | |
_Arual_ | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:05 |
Ik krijg een tekst aangeleverd waarin steeds gesproken wordt over “Siliconen rubber”. Siliconen als stofnaam en als bijvoeglijk naamwoord dus. Ik dacht zelf dat het een samenstelling was: “siliconenrubber”. Tik ik het in in Word, dan begint de plug-in van het groene boekje te mieren dat het “Silicone rubber” moet zijn. Wat is het nou, en vooral: waarom? De laatste variant klinkt sowieso raar, ik twijfel dus tussen de eerste twee. | |
Lienekien | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:08 |
Ik zou gaan voor siliconenrubber. | |
Frollo | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:09 |
quote:Ik zou het ook als één woord schrijven. Als je 'silicone' als bijvoeglijk naamwoord beschouwt, zou 'Dit rubber is van silicone' ook goed moeten zijn, en dat lijkt me niet. Waarschijnlijk staat 'siliconenrubber' niet in het Groene Boekje en dan gokt je plug-in ook maar wat. | |
pfaf | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:11 |
Geen spellingsvraag, maar toch maar even hier, een vraag waar ik al een tijdje mee zit: het is toch 'winnen van' in plaats van 'winnen tegen'? Uiteraard zit ik hier fout, aangezien zo ongeveer alle media het altijd over 'Ajax wint tegen PSV' hebben, maar het knaagt zo en het klinkt me iedere dag weer even fout in de oren. | |
Lienekien | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:13 |
Fout is hier relatief. Krantenkoppen zijn natuurlijk altijd 'ingedikte' teksten. 'Ajax wint tegen PSV' zou je kunnen lezen als een verkorte versie van 'Ajax wint de wedstrijd tegen PSV'. | |
Frollo | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:14 |
Wat Lien zegt. | |
pfaf | dinsdag 12 juni 2007 @ 10:15 |
Aah, kijk aan. Dat klinkt ook al logischer. Merci! | |
Aufruhr | woensdag 13 juni 2007 @ 17:42 |
tvp ![]() | |
Biancavia | maandag 28 juli 2008 @ 18:42 |
quote:Nuttig? Het is hoognodig! ![]() | |
Fiskus | donderdag 7 augustus 2008 @ 01:15 |
goed topic ![]() | |
Nieuwschierig | zondag 10 augustus 2008 @ 16:25 |
Hoe zit het bij deze discussie? [FP] Centraal topic voor fouten Is die fiets nou hij, zij of het? | |
Lienekien | zondag 10 augustus 2008 @ 19:32 |
quote:Hij of deze/die. | |
Lienekien | donderdag 2 oktober 2008 @ 20:31 |
Voor al uw simpele taalvragen. | |
Lod | donderdag 2 oktober 2008 @ 21:43 |
Oke. Ik zat laatst weer met een bekende instinker. doorhalen wat niet van toepassing is En als je ook nog kunt vertellen waarom dan onthoud ik het misschien ook nog ![]() | |
Steve | donderdag 2 oktober 2008 @ 22:01 |
Ter aller tijde / ten allen tijde / ten alle tijde / te alle tijde / te allen tijde Taaladvies.net is je grote vriend. ![]() |