Zeg je nu dat ze bepaalde woorden zowel vast als los kunnen schiijven...? An example will do the trick...quote:Op maandag 5 juni 2006 22:23 schreef Ringo het volgende:Het Engels kent, net zo goed als het Nederlands, het fenomeen samenstelling, zgn. compound words. Alleen hebben zij geen last van ligaturen als de tussen-n of -s waardoor ze zich de luxe kunnen veroorloven de woorden los te schrijven. Lucky them.
In Engeland zijn we dummies, maar in Nederland dummy's.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:31 schreef Serendips het volgende:
[..]
Zeg je nu dat ze bepaalde woorden zowel vast als los kunnen schiijven...? An example will do the trick...
Enne....zijn we nu dummy's of dummies?
Daar is het Engels idd niet zo sterk in als het Nederlands, dat op zijn beurt weer overtroffen wordt door het Duits. Maar het kán wel in het Engels, tot op zekere hoogte. Even denken...quote:Op maandag 5 juni 2006 22:26 schreef LXIV het volgende:
[..]
Dit topic was voor dummy's, toch?
Maar kunnen in de Engelse taal uit verschillende woorden dan willekeurig samenstelligen gemaakt worden? Zoals ik in het Nederlands: Vrachtwagenachterbandventieldopjesfabriekspoort kan zeggen?
Het Engels kent natuurlijk wél woorden die samenstellingen zijn. Het is corkscrew en niet cork screw. Maar, in tegenstelling tot échte Germaanse talen, zoals het Nederlands en het Duits, kan dit in de Engelse taal niet 'willekeurig' gebeuren.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:31 schreef Serendips het volgende:
[..]
Zeg je nu dat ze bepaalde woorden zowel vast als los kunnen schiijven...? An example will do the trick...
Enne....zijn we nu dummy's of dummies?
Nee, in het Engels schrijf je bijna alle samenstellingen los. Daar zijn wel een paar uitzonderingen op maar die heb ik nu niet paraat.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:31 schreef Serendips het volgende:
Zeg je nu dat ze bepaalde woorden zowel vast als los kunnen schiijven...? An example will do the trick...
Darkroom schrijf je ook aan elkaar.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:37 schreef Ringo het volgende:
[..]
Nee, in het Engels schrijf je bijna alle samenstellingen los. Daar zijn wel een paar uitzonderingen op maar die heb ik nu niet paraat.
Wat zégt dat nu over je, dat jij nét dit woord kiest? En ik voor kurkentrekker?quote:
Not every dark room is a darkroom.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:39 schreef Biancavia het volgende:
Darkroom schrijf je ook aan elkaar.
Het komt hierdoor (of is het 'Het komt hier door'?quote:Op maandag 5 juni 2006 22:41 schreef LXIV het volgende:
[..]
Wat zégt dat nu over je, dat jij nét dit woord kiest? En ik voor kurkentrekker?
Ben ik alcoholist en jij seksverslaafd?![]()
quote:Op maandag 5 juni 2006 22:45 schreef LXIV het volgende:
Er is zelfs een website die ijvert de Engelse ziekte tegen te gaan: http://www.spatiegebruik.nl/
Misschien is de site ook wel ironisch bedoeld. Dat denk ik in ieder geval wel.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:51 schreef Ringo het volgende:
[..]
Enge sekte.
Temeer daar het los schrijven van samenstellingen vaak een heel helder woordbeeld oplevert. Geen geklooi meer met koppeltekens, nare trema's, een onlogische tussen-n. Het enige jammere is dat onze taal er niet op berekend is.
Ik bedoel, het blijft kippeëi, of kippenei, of kippe-ei.
Kip ei zal het nooit worden, helaas.![]()
Wanneer een topic over de juiste spelling gaat, word ik ook altijd licht zenuwachtig voordat ik op de 'Invoeren-knop' klik.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:51 schreef Serendips het volgende:
Tjaaaaa, dat kan nooit erger zijn dan de d/t-fouten die je hier langs je oren vliegen....
Vandaag las ik nog een een verslagje van een studiegenootje met wie ik samenwerk voor een project. Ze schreef 'Dat is een vooraf bepaalt onderwerp'. Jemig, wat een fout!
Ik geloof dat ik dan ook maar de eindredactie voor dat verslag met lichte dwang naar me toe trek/ toetrek. (Nu weet ik het echt ff niet meer!).
Zoals wij hier in Brabant om 10 uur aangereden zijn. Dan zijn we dus vertrokken, en is er geen sprake van een ongeluk!quote:Op maandag 5 juni 2006 22:56 schreef De_Hertog het volgende:
Een deur die los is, kan ieder moment omvallen. Daar moet je dus niet tegenaan duwen. Bij een deur die open is kan dat wel, maar let op dat er niemand loopt op dat moment.
Ik niet. Een d voor een t verwisselen (of andersom) doet afbreuk aan de logica van de spelling, een samenstelling los schrijven niet. De Engelse ziekte, dat is een verzinsel van een zooi maniakale hobbyisten. Types voor de brievenrubriek van Onze Taal.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:52 schreef LXIV het volgende:
Het losschrijven (of is het los schrijven?) van samenstellingen vind ik veruit de meest irritante soort spelfouten.
Om een 'd-' of 't-tje' meer of minder maak ik me niet zo druk, dat is toch voor veel mensen nog best wel moeilijk, 'dan' en 'als' haal ik zelf voortdurend door elkaar (komt door mijn Brabantse achtergrond), maar samen stelling en los!![]()
Tja, daar kan jij natuurlijk ook niks aan doen, dat je niet uit Brabant komt.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:56 schreef Biancavia het volgende:
Er werd eens aan mij gevraagd: "Waar komde gij weg?"
Ik echt zo vanWeg?
"Ja, komde gij nie uit Brabant zeker?"
"Oooh. [afbeelding]
Nee. Ik kom uit Zuid-Holland."
Hahaha, klagen over spelling en vervolgens zelf een knoeperT van een spelfout maken...! Doet het altijd goed op Fok!quote:Op maandag 5 juni 2006 22:56 schreef LXIV het volgende:
Wanneer een topic over de juiste spelling gaat, word ik ook altijd licht zenuwachtig voordat ik op de 'Invoeren-knop' klik.![]()
Toch kan de betekenis van een zin veranderen wanneer een samenstelling los geschreven wordt. (Ik kom nu niet zo snel op een voorbeeld)quote:Op maandag 5 juni 2006 22:58 schreef Ringo het volgende:
[..]
Ik niet. Een d voor een t verwisselen (of andersom) doet afbreuk aan de logica van de spelling, een samenstelling los schrijven niet. De Engelse ziekte, dat is een verzinsel van een zooi maniakale hobbyisten. Types voor de brievenrubriek van Onze Taal.
Als de uitspraak het toelaat, mag van mij een samenstelling los worden geschreven. In ieder geval wel wanneer-ie bestaat uit twee NPs (zelfstandige naamwoorden). Zal het zelf nooit doen maar dat is een andere zaak.
Ik ook niet, vandaar de PI. Maar ik vond het de eerste keer dat ik dit hoorde nogal gevaarlijk klinken. Kamer in een oud studentenhuis, meisje dat riep 'kom erin, de deur is los.'quote:Op maandag 5 juni 2006 22:57 schreef LXIV het volgende:
[..]
Zoals wij hier in Brabant om 10 uur aangereden zijn. Dan zijn we dus vertrokken, en is er geen sprake van een ongeluk!![]()
'Taalfouten' die voortkomen uit dialect vind ik trouwens helemaal niet erg, eerder grappig.![]()
Lelijk of niet, dat is niet het punt hier. Spelling richt zich altijd naar de standaarduitspraak van een woord, nooit andersom. En omdat er in kippenei/kippeëi/kippe-ei duidelijk een stomme e tussen kip en ei wordt uitgesproken, valt kip ei sowieso af.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:55 schreef LXIV het volgende:
Je mag altijd, wanneer het woordbeeld hierdoor verbetert, een streepje gebruiken tussen de delen van een samenstelling. Dus kippen-ei is goed, kippenei ook. Mijn voorkeur gaat dan uit naar kippen-ei.
Kip ei vind ik echt foei-lelijk.
quote:Op maandag 5 juni 2006 22:58 schreef Ringo het volgende:
Ik niet. Een d voor een t verwisselen (of andersom) doet afbreuk aan de logica van de spelling, een samenstelling los schrijven niet. De Engelse ziekte, dat is een verzinsel van een zooi maniakale hobbyisten. Types voor de brievenrubriek van Onze Taal.
Met als het meest sprekende voorbeeld: Mensen wier reactie niet lezenswaardig isquote:Op maandag 5 juni 2006 22:59 schreef Serendips het volgende:
[..]
Hahaha, klagen over spelling en vervolgens zelf een knoeperT van een spelfout maken...! Doet het altijd goed op Fok!
De interpretatie van de betekenis kan veranderen. Meer dubbelzinnigheden dus. Maar dat vind ik nou niet zo'n probleem.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:00 schreef LXIV het volgende:
[..]
Toch kan de betekenis van een zin veranderen wanneer een samenstelling los geschreven wordt. (Ik kom nu niet zo snel op een voorbeeld)
Net zoiets als 'Hoe noemde gij?'. Dat is Vlaams voor 'Hoe heet je?'.quote:Op maandag 5 juni 2006 22:56 schreef Biancavia het volgende:
Er werd eens aan mij gevraagd: "Waar komde gij weg?"
Ik echt zo vanWeg?
"Ja, komde gij nie uit Brabant zeker?"
"Oooh. [afbeelding]
Nee. Ik kom uit Zuid-Holland."
Ik moet echt mijn best doen om niet al te veel spellingsfouten te maken. Wanneer ik gewoon lekker aan het tikken ben komt er in iedere zin wel eentje voor. Hoewel ik 'vroeger' op school voor tekstverklaren en het schrijven van opstellen meestal negens en tienen haalde, had ik toch altijd een laag cijfer voor Nederlands, omdat ik helemaal niks van grammatica of dictee snapte.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:04 schreef Serendips het volgende:
[..]
Heel eng!
Ieder z'n eigen stokpaardje!
Ik snap nog steeds niet waarom dat d/t gebeuren zo moeilijk blijkt te zijn voor 95% van de Nederlanders. Zelfs op de universiteit is het aandeel mensen die de d/t-regels kent bedroevend laag. Vreemde kwestie...
Wat een vermakelijk topic.....en die reacties!quote:Op maandag 5 juni 2006 23:05 schreef LXIV het volgende:
Met als het meest sprekende voorbeeld: Mensen wier reactie niet lezenswaardig is
![]()
quote:Op zaterdag 3 juni 2006 23:25 schreef Conflict het volgende:
tvp
Nee, maar je ergert je wel aan 't losschrijven van woorden. Daarvan vind ik nu weer dat je het niet hoort. Meestal schrijf ik ze aan elkaar, maar af en toe schrijf ik het toch maar los of met verbindingsstreepje uit het oogpunt van leesbaarheid. Dat boeit mij nu weer niet zoveel.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:10 schreef LXIV het volgende:
Met andere woorden: wanneer ik het niet 'horen' kan, dan weet ik ook niet hoe ik het schrijven moet. En d's en t's 'hoor' je niet, dus zijn moeilijk.
Sowieso probeer ik me zo min mogelijk te ergeren aan spelfouten, zeker hier op FOK!. Anders gaat de lol er al snel af.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:15 schreef Serendips het volgende:
[..]
Nee, maar je ergert je wel aan 't losschrijven van woorden. Daarvan vind ik nu weer dat je het niet hoort. Meestal schrijf ik ze aan elkaar, maar af en toe schrijf ik het toch maar los of met verbindingsstreepje uit het oogpunt van leesbaarheid. Dat boeit mijn nu weer niet zoveel.
Maar mensen die 'ik vindt' schrijven of 'een bepaalt voorwerp' of 'zij hebben beweert'. Die neem ik gelijk een stuk minder serieus...
quote:Op maandag 5 juni 2006 23:17 schreef LXIV het volgende:
[..]
Eigenlijk probeer ik me zo min mogelijk te ergeren überhaubt.
PS Jij bent ook Brabantse?quote:Op maandag 5 juni 2006 23:15 schreef Serendips het volgende:
[..]
Nee, maar je ergert je wel aan 't losschrijven van woorden. Daarvan vind ik nu weer dat je het niet hoort. Meestal schrijf ik ze aan elkaar, maar af en toe schrijf ik het toch maar los of met verbindingsstreepje uit het oogpunt van leesbaarheid. Dat boeit mij nu weer niet zoveel.
Maar mensen die 'ik vindt' schrijven of 'een bepaalt voorwerp' of 'zij hebben beweert'. Die neem ik gelijk een stuk minder serieus...
Die typefout had ik nog niet eens gezien.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:20 schreef Hephaistos. het volgende:
Ook gij zult varen tot het einde ter tijden!![]()
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=uberhauptquote:
Tikfout.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:21 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=uberhaupt
Eindelijk een echte spelfout in dit topic
Zeg ik ook altijd.quote:
quote:<tatclass> YOU ALL SUCK DICK
<tatclass> er.
<tatclass> hi.
<andy\code> A common typo.
<tatclass> the keys are like right next to each other.
Ik snap hem niet.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:24 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Zeg ik ook altijd.
http://www.bash.org/?5300
[..]
Ik schrijf vaak peop ipv poep.quote:
Nee hoor, ik quote de Brabanders alleen maar...quote:
*Gelukkig zagen jullie mijn tikfout net over het hoofd...quote:Op maandag 5 juni 2006 18:29 schreef Serendips het volgende:
Ben maar blij, het klinkt erg plat! Zo vaak heb ik het nou ook weer niet gehoord, maar de mensen die het gebruiken, komen doorgaans uit de oostelijke helft van Noord-Brabant, is mijn ervaring.
Diezelfde mensen hebben het vaak over 'ons pap' (mijn standaard reactie: 'nou, het is mijn vader niet!') en de koning-gin. O ja, ze hebben ook vaak iets 'nie' gedaan...
Ik dacht dat omdat je 'gelijk' gebruikte in plaats van 'meteen'. Dat is toch typisch voor het zuiden van Nederland.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:29 schreef Serendips het volgende:
[..]
Nee hoor, ik quote de Brabanders alleen maar...![]()
[..]
*Gelukkig zagen jullie mijn tikfout net over het hoofd...
quote:Maar mensen die 'ik vindt' schrijven of 'een bepaalt voorwerp' of 'zij hebben beweert'. Die neem ik gelijk een stuk minder serieus...
Ik heb niet gezegd dat ik niet uit het zuiden kom. Je kunt immers nog zuidelijker dan Brabant. Oorspronkelijk kom ik dan ook uit Limburg.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:31 schreef LXIV het volgende:
Ik dacht dat omdat je 'gelijk' gebruikte in plaats van 'meteen'. Dat is toch typisch voor het zuiden van Nederland.
Je gaat ook zeker liever 'op' vakantie dan 'met' vakantie?quote:Op maandag 5 juni 2006 23:38 schreef Serendips het volgende:
[..]
Ik heb niet gezegd dat ik niet uit het zuiden kom. Je kunt immers nog zuidelijker dan Brabant. Oorspronkelijk kom ik dan ook uit Limburg.
Nooit gemerkt dat mensen uit het zuiden eerder 'gelijk' gebruiken. Ik gebruik het woord 'meteen' eigenlijk nog veel meer.
Wel goed gezien overigens!
Waar kom jij 'weg', Biancavia?quote:Op maandag 5 juni 2006 23:43 schreef Biancavia het volgende:
Ach, ik zeg ook zo vaak 'dat doe ik gelijk' en 'ik ga op vakantie'.
Ik had trouwens wel een keer dat ik zei: 'Ja, als jij dat nou even beethoudt...'
En die ander snapte niet dat ik 'vastpakken' bedoelde.
Tja, als je die test op me zou loslaten, dan zou ik echt keihard door de mand vallen....quote:Op maandag 5 juni 2006 23:40 schreef LXIV het volgende:
Je gaat ook zeker liever 'op' vakantie dan 'met' vakantie?
Op vakantie gaan is typisch voor Brabant en Limburg, in de rest van het land gaat men in het algemeen met vakantie.
Zie je, ik dacht al dat dat niet zo was vast te pinnen op een bepaalde regio. Over het algemeen gebruik ik geen lokale of provinciale uitdrukkingen, hoor!quote:Op maandag 5 juni 2006 23:43 schreef Biancavia het volgende:
Ach, ik zeg ook zo vaak 'dat doe ik gelijk' en 'ik ga op vakantie'.
Daarom zijn 'fouten' vanuit dialect ook niet echt fouten. Het is gewoon een ander taalbegrip.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:44 schreef Serendips het volgende:
[..]
Tja, als je die test op me zou loslaten, dan zou ik echt keihard door de mand vallen....
En ook van dat onderscheid ben ik me nooit bewust geweest.
Het zijn nogal de 'harde' fouten die me heel erg opvallen Veel Limburgers willen nogal eens zeggen; 'Ik ga me nieuwe schoenen kopen'. Dat is alleen te verklaren als je weet dat dat in het dialect een wederkerig werkwoord is en in het Nederlands niet.
quote:Op maandag 5 juni 2006 23:47 schreef Serendips het volgende:
[..]
Zie je, ik dacht al dat dat niet zo was vast te pinnen op een bepaalde regio. Over het algemeen gebruik ik geen lokale of provinciale uitdrukkingen, hoor!
Tja, het is een kwestie van geduld tot heel Holland...
Ik zit zowat in West-Noord-Brabant noord. Dus hemelsbreed nog niet zo ver van je vandaan.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:44 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Zuid-Holland.
Zuid-Holland-zuid, dat dan weer wel.
quote:
BOZ, idd.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:57 schreef Serendips het volgende:
Aha, BOZ.
Het zuiden van Gelderland is óf Nijmegen, óf Arnhem.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 00:13 schreef Serendips het volgende:
Ja, maar dat zou taalkundig net zo goed Limburg kunnen zijn, hoor. Plat praten kunnen ze hier heel goed en het is ook sterk verwant aan Limburgs...
*Pas maar op dat een modje ons niet het topic uitveegt vanwege de slowchat.![]()
quote:Op dinsdag 6 juni 2006 11:42 schreef JAM het volgende:
Ook leuk,
[[url=http://www.apostrophe.fsnet.co.uk/_borders/aps_header01ab_the.jpg]afbeelding][/url]
Voorbeelden op de site, waarvan ik deze wel heel vreemd vind.
[afbeelding].
Dat doet me weer denken aan Stichting Onjuist Spatiegebruik (SOS)quote:Op dinsdag 6 juni 2006 11:42 schreef JAM het volgende:
Ook leuk,
[[url=http://www.apostrophe.fsnet.co.uk/_borders/aps_header01ab_the.jpg]afbeelding][/url]
Voorbeelden op de site, waarvan ik deze wel heel vreemd vind.
[afbeelding].
Ach, dat is wat voor ons de fouten met d's en dt's zijn. Dat zijn Nederlanders die hun eigen taal niet kennen.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 12:09 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Ja, vreemd, dat engelsen hun eigen taal niet eens kennen.
Soms zie je wel eens in plaats van "you're stupid", "your stupid" ofzoiets staan.
(...)
Mocht je het nog niet kennen, in de laatste show van Herman Finkers zit een erg leuk stukje over dialecten, waarin hij ook zegt dat Limburgs zangerig klinkt.quote:Op maandag 5 juni 2006 23:47 schreef LXIV het volgende:
[..]
Daarom zijn 'fouten' vanuit dialect ook niet echt fouten. Het is gewoon een ander taalbegrip.
Limburgs vind ik trouwens prachtig klinken. Heel muzikaal!![]()
En wat is dat dan?quote:Op dinsdag 6 juni 2006 13:54 schreef grootmeester_flits het volgende:
sabayon, zabaione, zabaglione
alle drie zijn mogelijk![]()
geen idee, begin zelfs te twijfelen of het wel Nederlands isquote:
¤ 25 euro.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 13:54 schreef grootmeester_flits het volgende:
en het euroteken komt voor het bedrag, tenzij je het voluit schrijft;
dus: E 25 of 25 euro
Dat is een Italiaans nagerecht met als hoofdbestanddeel schuimig geklopt eiwit.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 13:58 schreef Biancavia het volgende:
En wat is dat dan?
Zo waren we er ook over begonnen. Wat grappig dat er verscheidene personen zijn die die stichting blijken te kennen!quote:Op dinsdag 6 juni 2006 12:14 schreef Frollo het volgende:
Dat doet me weer denken aan Stichting Onjuist Spatiegebruik (SOS)
Met een heus meld punt ():http://www.spatiegebruik.nl/meldpunt.html
quote:Op maandag 5 juni 2006 22:45 schreef LXIV het volgende:
Er is zelfs een website die ijvert de Engelse ziekte tegen te gaan: http://www.spatiegebruik.nl/
Ben je geholpen met:quote:Op dinsdag 6 juni 2006 14:11 schreef grootmeester_flits het volgende:
bestaat er eigenlijk een code voor dat teken?
ben er al 4 jaar naar op zoek![]()
Ik ga zoiets gewoon subiet doenquote:Op maandag 5 juni 2006 23:31 schreef LXIV het volgende:
[..]
Ik dacht dat omdat je 'gelijk' gebruikte in plaats van 'meteen'. Dat is toch typisch voor het zuiden van Nederland.
[..]
of onmiddellijkquote:
Wellicht nuttig voor mensen die s'morgens en s'avonds schrijven...quote:Op dinsdag 6 juni 2006 11:42 schreef JAM het volgende:
Ook leuk,
[[url=http://www.apostrophe.fsnet.co.uk/_borders/aps_header01ab_the.jpg]afbeelding][/url]
Voorbeelden op de site, waarvan ik deze wel heel vreemd vind.
[afbeelding].
ALT + 0128, vergeet die niet.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 14:44 schreef Serendips het volgende:
[..]
Ben je geholpen met:
CTRL+ALT+E
of
CTRL+ALT+5
?
Die snappen de afkorting dan ook niet...quote:Op dinsdag 6 juni 2006 14:58 schreef Hephaistos. het volgende:
Wellicht nuttig voor mensen die s'morgens en s'avonds schrijven...![]()
Krijg nou wat!quote:Op dinsdag 6 juni 2006 14:41 schreef Serendips het volgende:
[..]
Zo waren we er ook over begonnen. Wat grappig dat er verscheidene personen zijn die die stichting blijken te kennen!
[..]
O God, nu begin ik er ook op te letten! Ik ben het verslag van een studiegenootje door aan 't lezen....tis inderdaad storend!quote:Op maandag 5 juni 2006 22:52 schreef LXIV het volgende:
Het losschrijven (of is het los schrijven?) van samenstellingen vind ik veruit de meest irritante soort spelfouten.
Ik hoop niet dat ik je een frustratie bezorgd heb.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 15:41 schreef Serendips het volgende:
[..]
O God, nu begin ik er ook op te letten! Ik ben het verslag van een studiegenootje door aan 't lezen....tis inderdaad storend!
Ik citeer:
'traditie getrouw'.....bladibladibla....'terug keren'.....'mede verantwoordelijk'....'real live soap' (maar dan mag het natuurlijk weer los, want Engels)...'media aandacht' (daar zou ik een streepje tussen zetten).
en:
'Ik kan mij voorstellen dat....' gebruik ik dus niet. Ik schrijf altijd 'Ik kan me voorstellen dat...'.
Volgens mij mag het wel allebei, maar dat eerste klinkt voor geen meter!
Het zou zonder streepje natuurlijk mediaaandacht zijn, dus 3 a's.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 16:41 schreef LXIV het volgende:
[..]
Ik hoop niet dat ik je een frustratie bezorgd heb.
Mediaandacht is beter met een streepje, anders lees ik mediaan-dacht, het wat de gemiddelde Nederlander denkt.
'Me' en 'mij' en 'je' en 'jij' mogen volgens mij soms wel verwisseld worden, maar in deze zin bijvoorbeeld weer niet. Verder is het denk ik ook een opvatting van stijl.
Ik vind 'jij' meestal net iets afstandelijker en enigzins kleinerend ten opzichte van 'je', maar dat is een gevoelskwestie.
'Waar ga jij naar toe?': Tegen een kind, enigzins bemoeizuchtig of afstandelijk.
'Waar ga je naar toe?': Vriendelijker en meer uit interesse.
Maar dat is dan stijl, en heeft niet zo veel meer met spelling te maken!
Dan is het een kwestie van klemtoon. Als er extra klemtoon wordt gelegd op het woord 'jij' klinkt de zin belangstellend, doch niet per sé kleinerend.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 16:46 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Het zou zonder streepje natuurlijk mediaaandacht zijn, dus 3 a's.
Verder denk ik dat 'Waar ga jij naartoe?' ook juist helemaal niet vervelend hoeft te klinken. Stel je maar de context voor van een kringgesprek over de vakantie. Nu is dit kind aan de beurt om met glimmende ogen te vertellen waarnaartoe ze op vakantie gaan.
Nee, dan is het niet vervelend, maar nog altijd een beetje diminutief.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 16:46 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Het zou zonder streepje natuurlijk mediaaandacht zijn, dus 3 a's.
Verder denk ik dat 'Waar ga jij naartoe?' ook juist helemaal niet vervelend hoeft te klinken. Stel je maar de context voor van een kringgesprek over de vakantie. Nu is dit kind aan de beurt om met glimmende ogen te vertellen waarnaartoe ze op vakantie gaan.
Nee, dan geef je weer eerder aan dat het specifiek om die persoon gaat.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 16:53 schreef Serendips het volgende:
[..]
Dan is het een kwestie van klemtoon. Als er extra klemtoon wordt gelegd op het woord 'jij' klinkt de zin belangstellend, doch niet per sé kleinerend.
Betweter!quote:Op dinsdag 6 juni 2006 16:57 schreef LXIV het volgende:
Nee, dan geef je weer eerder aan dat het specifiek om die persoon gaat.
Vaste regeltjes hiervoor zijn ook niet zo gemakkelijk te geven, dat maakt het juist zo leuk!
Het is erg subjectief, en eerder een vorm van kunst dan een kwestie van regeltjes.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 17:04 schreef Serendips het volgende:
[..]
Betweter!![]()
Ik vind dat 'jij' altijd afstandelijker klinkt dan 'je', maar niet per sé kleinerend (in welke gradatie dan ook).
De kwalificaties 'simpele ziel' en 'academicus' hoeven elkaar niet uit te sluiten. Daar kan overlap in zitten.quote:Op dinsdag 6 juni 2006 17:08 schreef LXIV het volgende:
[sup]Dit topic heet overigens nog steeds 'Spelling voor simpele zielen!', en niet 'Stijlnuances voor academici'![]()
Die trend heb ik nog niet gesignaleerd in het taalgebruik. Misschien is dat dan wel typerend voor de randstad....quote:Op dinsdag 6 juni 2006 17:48 schreef Ringo het volgende:
'Je' is de onbenadrukte (zwakke) variant van 'jij' (subject/onderwerpsvorm) of 'jou' (object/voorwerpsvorm).
Grappig is dat vooral onder invloed van Marokkaans- en Turks-Nederlands de zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord steeds minder vaak voorkomen:
Ik ga jou zien ipv ik ga je zien.
Dis mij niet! ipv dis me niet! etc.
Klopt, in de Randstad vormen die sprekers van het Nederlands een grote en invloedrijke groep, zeker onder jongeren, zeker in de grote steden. Misschien is het trouwens wel een taalkundig trekje dat uit het Surinaams- en/of Antilliaans-Nederlands afkomstig is, in dat geval is de reikwijdte nog veel groter. Urban Dutch, jeweettog..quote:Op dinsdag 6 juni 2006 20:13 schreef Serendips het volgende:
[..]
De kwalificaties 'simpele ziel' en 'academicus' hoeven elkaar niet uit te sluiten. Daar kan overlap in zitten.
[..]
Die trend heb ik nog niet gesignaleerd in het taalgebruik. Misschien is dat dan wel typerend voor de randstad....
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |