Correct gespeld!!!quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:40 schreef Nashje het volgende:
Opbokken.
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:44 schreef Lexie het volgende:
Hoodletters
Puik met p-u-i-k inderdaad.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:45 schreef Cracka-ass het volgende:
Puik topic.
Niet waar.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:46 schreef Nashje het volgende:
Overigens: na een komma mag je nooit met 'en' beginnen.
Foutquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:46 schreef Nashje het volgende:
Overigens: na een komma mag je nooit met 'en' beginnen.
Mijn toekomst ziet er goed uit. Als m'n opleiding wordt verkut kan ik nog altijd leraar worden!
Het is Nashjes schuldquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:47 schreef Verbal het volgende:
[..]
Sterker nog, na een komma mag je best met 'en' vervolgen
V.
Let op je hoodletters!quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:47 schreef Harmen1984 het volgende:
Topic Vol Potentie
'lerares Nederlands'quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:47 schreef Nashje het volgende:
Nederlandse juf
'lerares Duits' dan.quote:
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:46 schreef Nashje het volgende:
Overigens: na een komma mag je nooit met 'en' beginnen.
Wel op blijven letten!quote:
Vrouw van Nederlandse afkomst (Nederlandse juf(frouw) die Duitse les geeft.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:51 schreef Verbal het volgende:
[..]
'lerares Duits' dan.
Vanwaar de toevoeging 'Nederlandse' voor 'juf', dan
V.
Dat snap ik. Maar waarom erbij zetten? Ik vermoed een stukje cognitieve dissonantie (of gewoon jokken).quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:53 schreef Cheiron het volgende:
[..]
Vrouw van Nederlandse afkomst (Nederlandse juf(frouw) die Duitse les geeft.
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:53 schreef Cheiron het volgende:
[..]
Vrouw van Nederlandse afkomst (Nederlandse juf(frouw) die Duitse les geeft.
Die 'Nederlandse' Verbal, zul je bedoelenquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:54 schreef Nashje het volgende:
[..].
.
WHAHAHAHAHAHAHAHAHA die Verbal. Hoezee!
Au contraire, mijn beste. Jij moet duidelijk nog leren begrijpelijk (lees: logisch) te schrijvenquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:56 schreef Nashje het volgende:
\Je moet duidelijk nog leren begrijpend lezen.
Bla bla bla bla bla.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:58 schreef Verbal het volgende:
[..]
Au contraire, mijn beste. Jij moet duidelijk nog leren begrijpelijk (lees: logisch) te schrijven
V.
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:58 schreef Verbal het volgende:
[..]
Au contraire, mijn beste. Jij moet duidelijk nog leren begrijpelijk (lees: logisch) te schrijven
V.
Het 'hang hier de verongelijkte puber uit'-topic is een eindje verderop hoorquote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:00 schreef Nashje het volgende:
[..]
Bla bla bla bla bla..
Voelt lullig he?
Als je een brief schrijft in het Engels dient alles voluit te worden geschreven.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:58 schreef Arinna het volgende:
"Bij een proefwerk Engels leest men liever 'going to' dan 'gonna' en liever 'want to' dan 'wanna'. Het woord 'you' dient bovendien voluit geschreven zijn: simpelweg de letter 'u' neerplanten is niet voldoende."
![]()
Leuk, maar hij zit te mierenneuken. Dus doe ik hetzelfde terugquote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:02 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
[..]
Het 'hang hier de verongelijkte puber uit'-topic is een eindje verderop hoor.
Niks 'Bla bla bla bla bla'.quote:
Nee.quote:Voelt lullig he?
En het is Dadelijk.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:03 schreef Nashje het volgende:
[..]
Leuk, maar hij zit te mierenneuken. Dus doe ik hetzelfde terug.
Nu ren ik weg uit dit topic. Dalijk maak ik een fout![]()
.
"In gevallen waarin deze paragraaf niet voorziet, behoudt de taalgebruiker de vrijheid om met een streepje de structuur van een onoverzichtelijke samenstelling te verduidelijken.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:58 schreef Croupouque het volgende:
In een samenstelling van een groep woorden met een ander woord komen de koppeltekens tussen alle woorden, behalve voor het laatste woord.
Dat klinkt ingewikkelder dan het is. Om maar even een willekeurig voorbeeld te noemen: "Het leer-pubers-spellen-voor-het-misgaat-topic" moet bijvoorbeeld "Het leer-pubers-spellen-voor-het-misgaattopic" zijn.
En "Beetje mijn posts liggen aanpassen" is geen Nederlands.quote:
paste met één t volgaarnequote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:08 schreef Anna-bella het volgende:
[..]
En "Beetje mijn posts liggen aanpassen" is geen Nederlands.
Overigens pastte ik jouw post niet aan. Ik quotte hem.
Het gaat dan ook om Engels.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:58 schreef Arinna het volgende:
"Bij een proefwerk Engels leest men liever 'going to' dan 'gonna' en liever 'want to' dan 'wanna'. Het woord 'you' dient bovendien voluit geschreven zijn: simpelweg de letter 'u' neerplanten is niet voldoende."
Het verdient de voorkeur om, waar beschikbaar, het Nederlandse equivalent van leenwoorden te gebruiken, zeker waar het werkwoorden betreft. Dus niet 'het gedeletete bestand' maar 'het gewiste bestand'.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:09 schreef Verbal het volgende:
Het is 'het gedeletete bestand', niet 'het gedelete bestand'.
...hoewel dit niet puur spelling betreft.
V.
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:17 schreef Anna-bella het volgende:
Lange en twee-teken klanken worden gevolgd door een g.
[...]
slag
Met meteen een extra uitzondering:quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:17 schreef Anna-bella het volgende:
Hier dan nog even de ch/g regel:
Lange en twee-teken klanken worden gevolgd door een g.
Korte klanken worden gevolgd door een ch, met uitzondering van de werkwoorden 'liggen', 'leggen' en 'zeggen'.
Aan het begin van een Nederlands woord schrijven we een g.
Aan het einde schrijven we ook een g, met uitzondering van: lach, toch, zich, pech en kuch.
En goochelen.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:24 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Met meteen een extra uitzondering:
Loochenen.
Dat is dan ook een samenstelling met een Duits leenwoord.quote:
Trouwens, hoe zit het met "überhaupt", mag dat of mag dat niet? Niet dat pubers dat vaak zullen gebruiken, maar toch.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:28 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Dat is dan ook een samenstelling met een Duits leenwoord.
Zijn die 4 woorden uit een inburgerinscursus voor allochtonen die 's nachts van bed worden gelicht?quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:27 schreef Klemvast het volgende:
pyjama
Marokkaan
onmiddellijk
politie
en niet "pliesie"
en chloor dan?quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:17 schreef Anna-bella het volgende:
Ook zijn vaak de woorden met een CH een moeilijke opdracht voor de breezers onder ons.
Aan het begin van een Nederlands woord schrijven we een g.
Hehe, ja, daar had ik niet eens aan gedacht, behalve "politie" zijn het allemaal woordjes uit mijn spellingscursus van vroeger. (Dus misschien ben ik inderdaad op die manier wel op die "politie" gekomen, wie weet.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:29 schreef -DailaLama- het volgende:
[..]
Zijn die 4 woorden uit een inburgerinscursus voor allochtonen die 's nachts van bed worden gelicht?
"Hey Marokkaan! Politie! Onmiddellijk pyjama!"
Dat is gewoon een leenwoord. Waarom zou dat niet mogen?quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:29 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Trouwens, hoe zit het met "überhaupt", mag dat of mag dat niet? Niet dat pubers dat vaak zullen gebruiken, maar toch.
Ik heb altijd gedacht dat kadootje mocht.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:32 schreef Natalie het volgende:
Racisme. En niet rasisme of rascisme.
Daarnaast zijn 'nivo', 'buro' en 'kado' zijn natuurlijk hartstikke fout.
'Niveau', 'bureau' en 'cadeau' moet dat zijn.
Da's een leenwoord, denk ik. Net als charisma, bijvoorbeeld (met een zachte g-klank) of chips (met een sj-klank).quote:
Dat heet een germanisme of barbarisme.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:33 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
[..]
Dat is gewoon een leenwoord. Waarom zou dat niet mogen?
Inderdaad, ook altijd gehoord dat het niet mocht, en "eigenlijk" is geen goede vertaling. In veel gevallen zou je "überhaupt" bijna moeten vertalen als "in godsnaam": "waarom zouden we dat überhaupt/in godsnaam nog doen?", bijvoorbeeld.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:36 schreef -DailaLama- het volgende:
[..]
Dat heet een germanisme of barbarisme.
Volgens sommige neerlandici niet echt netjes.
Maar een echt goede vervanger voor überhaupt weet ik ook niet ....
"Eigenlijk"?
Hmm, ja, nu je het zegt... het kan wel ja.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:41 schreef -DailaLama- het volgende:
"waarom zouden we dat eigenlijk nog doen?" kan ook
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:36 schreef -DailaLama- het volgende:
[..]
Dat heet een germanisme of barbarisme.
Ow.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:44 schreef Dagonet het volgende:
[..].
Een leenwoord is iets anders dan een Nederlands woord of zin samengesteld volgens buitenlandse grammaticale regels.
Neen, neen.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 18:24 schreef -DailaLama- het volgende:
[..]
Ow.
"De heer des huizes" is dus wel een germanisme?
Kan het fout hebben maar iets zegt me dat je dit ooit wel, volgens de Van Dale, zo mocht schrijven.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:32 schreef Natalie het volgende:
Daarnaast zijn 'nivo', 'buro' en 'kado' natuurlijk hartstikke fout.
'Niveau', 'bureau' en 'cadeau' moet dat zijn.
Ja, maar dat was toen net een hele discussie: de officiële spelling is die van het Groene Boekje en de Van Dale pleegde daar nogal eens van af te wijken. Vrij vervelend.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:17 schreef popolon het volgende:
[..]
Kan het fout hebben maar iets zegt me dat je dit ooit wel, volgens de Van Dale, zo mocht schrijven.
Of ben ik nu te lang weg uit Nederland?
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:17 schreef Anna-bella het volgende:
Ook zijn vaak de woorden met een CH een moeilijke opdracht voor de breezers onder ons.
Het is immers echt en niet egt.
Het is immers school en niet sgool.
Hier dan nog even de ch/g regel:
Lange en twee-teken klanken worden gevolgd door een g.
Korte klanken worden gevolgd door een ch, met uitzondering van de werkwoorden 'liggen', 'leggen' en 'zeggen'.
Aan het begin van een Nederlands woord schrijven we een g.
Aan het einde schrijven we ook een g, met uitzondering van: lach, toch, zich, pech en kuch.
Voorbeelden: zaagsel (lange klank), regenen (lange klank), spiegel (twee-teken klank), zwoegen (twee-teken klank), kachel (korte klank), ochtend (korte klank), geur (begin van het woord), mug (eind van het woord).
Samenstellingen worden als afzonderlijke woorden bekeken: slagboom wordt slag en boom.
Hmm, hmm...quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:19 schreef Svyatagor het volgende:
[..]
![]()
Nooit geweten dat hier regels voor zijn.
Dat mensen daar überhaupt fouten mee maken...![]()
Dus toch zoiets.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:19 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Ja, maar dat was toen net een hele discussie: de officiële spelling is die van het Groene Boekje en de Van Dale pleegde daar nogal eens van af te wijken. Vrij vervelend.
Op het randje, ik weet het, maar imo meer een leenwoord dan een barbarisme...quote:
In plaats van 'pleegde' mag je daar ook 'placht' gebruiken trouwens.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:19 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Ja, maar dat was toen net een hele discussie: de officiële spelling is die van het Groene Boekje en de Van Dale pleegde daar nogal eens van af te wijken. Vrij vervelend.
Psst...je sig...is het niet 'when I woke...?'quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:37 schreef Dagonet het volgende:
[..]
In plaats van 'pleegde' mag je daar ook 'placht' gebruiken trouwens..
Dank je. Dat deed mijn overgrootvader ook, herinner ik me.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:37 schreef Dagonet het volgende:
[..]
In plaats van 'pleegde' mag je daar ook 'placht' gebruiken trouwens..
Normaal gesproken wel maar niet wanneer je een stukje Shakespeare aanhaalt.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:38 schreef Svyatagor het volgende:
[..]
Psst...je sig...is het niet 'when I woke...?'
Nee, serieus, het is nog steeds de correcte verleden tijd van plegen. Licht er natuurlijk maar nét aan welke vorm van plegen men bedoelt, dat wel. Bijvoorbeeld, het is nog wel 'zij pleegde een moord'.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:41 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Dank je. Dat deed mijn overgrootvader ook, herinner ik me.![]()
Neen, serieus, er is zoiets als spelling en taalregels, maar laten we niet vergeten dat taal ook evolueert. Als een bepaalde uitdrukking maar vaak genoeg gebruikt wordt, dan wordt het op een bepaald moment de "norm".
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 20:48 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Nee, serieus, het is nog steeds de correcte verleden tijd van plegen. Licht er natuurlijk maar nét aan welke vorm van plegen men bedoelt, dat wel. Bijvoorbeeld, het is nog wel 'zij pleegde een moord'.
Kut! Daar heb je dus meteen een praktijkvoorbeeld van fouten die je ergens anders expres maakt en op plekken waar ze niet horen doorvoert (zoals bijv. ff w88 gebruiken op MSN en dat dan ook in een proefwerk toepassen).quote:
Nu je het zegt, we vergeten bijna een hele belangrijke!quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:59 schreef sizzler het volgende:
Ohja, en "me" is géén bezittelijk voornaamwoord.
"Quoten" is een goed voorbeeld van overbodig Engels. Het verdient de voorkeur om "citeren" te gebruiken (wat ook nog eens een fraaier woord is, maar dat terzijde).quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:08 schreef Anna-bella het volgende:
[..]
En "Beetje mijn posts liggen aanpassen" is geen Nederlands.
Overigens paste ik jouw post niet aan. Ik quotte hem.
Sterker nog, in heel veel gevallen gebruikt men 'hun' waar men 'zij' of 'ze' bedoelt maar ook wordt 'hun' gebruikt waar men 'hen' had moeten toepassen.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 21:33 schreef Arinna het volgende:
[..]
Nu je het zegt, we vergeten bijna een hele belangrijke!
Het woordje hun is (ja, helaas, helaas) nooit op eigen houtje onderwerp van een zin. 'Hun hebben mijn fiets gestolen' kan dus helaas niet goedgerekend worden.
En om het moeilijk te maken: in tegenstelling tot me is hun weer wél een bezittelijk voornaamwoord: 'hun fiets' is correct Nederlands.
![]()
Zeer zeker, die was ik inderdaad vergeten.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 22:36 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Sterker nog, in heel veel gevallen gebruikt men 'hun' waar men 'zij' of 'ze' bedoelen maar ook wordt 'hun' gebruikt waar men 'hen' had moeten toepassen.
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 20:44 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Normaal gesproken wel maar niet wanneer je een stukje Shakespeare aanhaalt.
Inderdaad, laten we de hele Antwoord-zachtwaar waar Fok! op draait eens in het Nederlands vertalen. Een "quote" is een citaat, "My Active Topics" is mijn "Mijn Actieve Onderwerpen" en een geslaagde TT is eigenlijk een geslaagde OT ("OnderwerpsTitel"), verzonnen door OS ("OnderwerpStarter").quote:Op dinsdag 26 juli 2005 22:04 schreef Hooghoudt het volgende:
[..]
"Quoten" is een goed voorbeeld van overbodig Engels. Het verdient de voorkeur om "citeren" te gebruiken (wat ook nog eens een fraaier woord is, maar dat terzijde).
Ik heb het niet over ingeburgerde termen waar geen Nederlands alternatief voor is, zoals "software" en "helicopter". Ik ben geen voorstander van woorden als "hefschroefvliegtuig" (hoewel het overigens een prachtig woord is, maar dat terzijde).quote:Op woensdag 27 juli 2005 03:42 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Inderdaad, laten we de hele Antwoord-zachtwaar waar Fok! op draait eens in het Nederlands vertalen. Een "quote" is een citaat, "My Active Topics" is mijn "Mijn Actieve Onderwerpen" en een geslaagde TT is eigenlijk een geslaagde OT ("OnderwerpsTitel"), verzonnen door OS ("OnderwerpStarter").![]()
Het onderwerp van dit subforum zou overigens moeten zijn: "Puber- en tienerpraat" in plaats van "Puber- en tienertalk".
Waarom zou je waked (weekt) als wicked (wikkuht) uitspreken?quote:Op dinsdag 26 juli 2005 23:18 schreef Svyatagor het volgende:
[..]
[afbeelding]
Dan heb ik niks gezegd.
Je spreekt het zeker ook uit als 'wicked'?
Wicked![]()
Je ergert je aan, en je vindt iets irritant.quote:Op woensdag 27 juli 2005 19:52 schreef Jajong het volgende:
Ik irriteer me als mensen zowieso/zowiezo zeggen ipv SOWIESO. Wat de correcte spelling is.
weet ik, maar dat doe ik expres.quote:Op woensdag 27 juli 2005 20:09 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Je ergert je aan, en je vindt iets irritant.
Ja, als Belg heb ik inderdaad al wat ervaring met "de zachte G" in "vrijen".quote:Op woensdag 27 juli 2005 20:05 schreef zhe-devilll het volgende:
.
Met uitzondering voor de Belgen met hun zagggtuh GEE zoals in 'li'gg'en', 'le'gg'en' en 'ze'gg'en' en 'vrijen'...
Hmmm wilt Gij voor mij in den morgen een liedjuh zingen dan?quote:Op woensdag 27 juli 2005 20:21 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Ja, als Belg heb ik inderdaad al wat ervaring met "de zachte G" in "vrijen".![]()
quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:45 schreef Cracka-ass het volgende:
Puik topic.
quote:Op woensdag 27 juli 2005 20:25 schreef zhe-devilll het volgende:
[..]
Hmmm wilt Gij voor mij in den morgen een liedjuh zingen dan?![]()
Begin de dag met een dansje
![]()
Begin de dag met een lach
![]()
Want wie vrolijk is in de morgeeeeeeeeh
![]()
Die hi lacccch de hele daggggggggg
![]()
Jaaaaaaaaaah, die laccccccccccch de hele daggggg
![]()
Dat meen je nietquote:Op woensdag 27 juli 2005 19:52 schreef Jajong het volgende:
SOWIESO. Wat de correcte spelling is.
Nee hoor. Dat is zo, sowieso.quote:Op donderdag 28 juli 2005 02:03 schreef Morwen het volgende:
[..]
Dat meen je nietSowieso????
A, ok, grapje zeker.....toch?
![]()
Als het goed is, meent hij dat wel, want het is nu eenmaal zo.quote:
Helemaal correct!quote:Op donderdag 28 juli 2005 16:28 schreef Black_Tulip het volgende:
Geweldig topic, maar de meeste kende ik al
Toch nog een vraagje... bagatelliseren, spel ik dat goed?
Inderdaad: 'ik erger me' zoals al eerder gezegd, of 'ik stoor me'quote:Ik irriteer me als mensen zowieso/zowiezo zeggen ipv SOWIESO. Wat de correcte spelling is.
Ja, da's correct gespeld volgens mij.quote:Op donderdag 28 juli 2005 16:28 schreef Black_Tulip het volgende:
Geweldig topic, maar de meeste kende ik al
Toch nog een vraagje... bagatelliseren, spel ik dat goed?
Mooiquote:Op donderdag 28 juli 2005 16:49 schreef Klemvast het volgende:
[..]
Ja, da's correct gespeld volgens mij.
klopt... maar het irriteert me wel... het irriteert me zelfs mateloos.quote:Op donderdag 28 juli 2005 16:48 schreef TruckingOtto het volgende:
Vergeten we 'naar' in plaats van 'na' niet?
Zoooooooooo irritant, al die BrEeZaH's die dat niet snappen, en je leest het zelfs in de krant al tegenwoordig.![]()
Bijvoorbeeld: "Naardat ik had gedoucht (?) kleedde ik me aan."
En 'sgool' is trouwens niet echt iets van de laatste tijd: in de Booswichtenclub (mooi woord) uit het weekblad Donald Duck wordt dit door bepaalde figuren al veel langer gebruikt![]()
Ik lees het woord 'tikfoutje', is dit te prefereren boven typfoutje?
En 'Nederlandse juf' zeggen terwijl ze Duits geeft lijkt me op z'n zachtst gezegd niet correct.
Of zijn al je andere juffen van andere afkomst? De natuurkundejuf is Marokkaans bijv., en de wiskundejuf is Deens ofzo?
Op woensdag 27 juli 2005 19:52 schreef Jajong het volgende:
[..]
Inderdaad: 'ik erger me' zoals al eerder gezegd, of 'ik stoor me'
Ik werd laatst hier ook op verbeterd.
Alleen jammer van de missende 'n'.quote:Op donderdag 28 juli 2005 16:28 schreef Black_Tulip het volgende:
Geweldig topic, maar de meeste kende ik al
Toch nog een vraagje... bagatelliseren, spel ik dat goed?
Het zijn dingen, dus 'meeste'. Als het mensen zouden zijn, had er inderdaad 'meesten' moeten staanquote:
Waar?quote:Op zaterdag 30 juli 2005 00:41 schreef webfreak het volgende:
Een onmisbaar topic
Ik las daarnet nog een artikel waarin de schrijver verontwaardigd zijn beklag deed over 'marokkanen die slecht zijn opgeleidt'
Niet waar.quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:40 schreef Verbal het volgende:
'Werd' krijgt nooit een 't' op het eind.
V.
Ik moest lachen!quote:
quote:Marokko.nl, het broeinest voor terroristen en moslimfundamentalisten kennen jullie nog wel. Dat de AIVD hier nog niet op screened is onbegrijpelijk. Vandaag is er weer een topic geopend wat getuigt dat CBS met hun onderzoek naar de intelligentie van de jeugd van tegenwoordig gelijk hadden. Turken en Marokkanen zijn het minst intelligent en het laagst opgeleidt. Waar ging het om? Nou er is in Palestina een baby geboren met een steen in zijn handje, de Mocros zagen daarin een teken van Allah, Allah wil namelijk hiermee het teken geven voor een nieuwe Jihad. Dus we kunnen een nieuwe golf van geweld verwachten en dat alles om een baby met een tumor in zijn handje.
you're is correct engels, dus ook in een brief :qquote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:03 schreef Anna-bella het volgende:
[..]
Als je een brief schrijft in het Engels dient alles voluit te worden geschreven.
Dus ook "you're" is fout aangezien het in dit geval "you are" moet zijn.
cha·grij·nig (bn.)quote:Op maandag 1 augustus 2005 16:41 schreef marleenhoofd- het volgende:
weet iemand trouwens hoe je chagarijnig spelt? ik zou t namelijk niet weten. Ook weet ik nooit of je waarom en daarom e.d. met 1 of 2 a's moet schrijven![]()
als i.p.v. dan, hoor ik veel vaker, maar dat zal wel aan de streek liggenquote:Op donderdag 28 juli 2005 16:59 schreef Dead-Doll het volgende:
Mensen die "als" zeggen in plaats van "of"..
Ik wist toch niet als jij dat wist!!
Oh My God.... Dit is wel de ergste die ik óóit gezien heb!quote:Op maandag 1 augustus 2005 17:02 schreef Dagonet het volgende:
Net een nieuwe spelling van sowieso gevonden:
zoiso
Nope. 'You're' is spreektaal. In een formele brief wordt van je verwacht dat je netjes 'you are' schrijft.quote:Op maandag 1 augustus 2005 16:42 schreef marleenhoofd- het volgende:
[..]
you're is correct engels, dus ook in een brief :q
verder denk ik dat ik wel redelijk correct kan spellen![]()
Vreemd dan dat je dat gewoon met engels les krijgt.quote:Op maandag 1 augustus 2005 18:34 schreef Black_Tulip het volgende:
[..]
Nope. 'You're' is spreektaal. In een formele brief wordt van je verwacht dat je netjes 'you are' schrijft.
Totaal afhankelijk van wat je schrijft, aan wie en wat je wil overbrengen natuurlijkquote:Op maandag 1 augustus 2005 18:34 schreef Black_Tulip het volgende:
[..]
Nope. 'You're' is spreektaal. In een formele brief wordt van je verwacht dat je netjes 'you are' schrijft.
Het wordt van je verwacht in een formele brief... "You're" is prima Engels verder.quote:Op maandag 1 augustus 2005 20:26 schreef nikky het volgende:
[..]
Vreemd dan dat je dat gewoon met engels les krijgt.
Maar, als er een gelijkheid is, dan moet je wel als gebruiken.quote:Op dinsdag 2 augustus 2005 18:48 schreef Wolkje het volgende:
Ik ben groter/liever/leuker etc. als jou dan jij.
Groter, beter, liever enz. gaat met dan, niet met als.
de vergelijkingselementen (dus hier ik en jij) staan allebei in de onderwerpsvorm,
je kan immers zeggen: ik ben groter dan jij bent
ja, dan weer wel iddquote:Op dinsdag 2 augustus 2005 18:54 schreef alwaysthebest het volgende:
Ik ben even groot/lief/leuk als jij.
quote:Op woensdag 3 augustus 2005 18:09 schreef Rock-shocker het volgende:
Voorzover ik weet is wou in spreektaal geoorloofd.
ik ben bang dat ik later ook zo'n moeder wordquote:Op woensdag 3 augustus 2005 22:12 schreef chelle-piep het volgende:
mijn moeder wordt er gek van en nu let ik dus wel op voordat ik wou zeg...
Ik = Stamquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:40 schreef yvonne het volgende:
Zet bij de ïk"vorm NOOIT een 't'achter het werkwoord, het IS niet 'ik wordt"
Of het kofschipquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:57 schreef Anna-bella het volgende:
Voltooid Deelwoord
Er wordt verteld, het is gebeurd, het is gezegd, ik heb gemaakt.
Of aan het eind een t of een d staat, hangt ervan af of de laatste letter van de stam een zachte of harde klank is.
De harde klanken zijn: s, f, t, k, p en ch. (ezelsbrug: 't fokschaap)
TVP= Terug - Vindt - Postquote:
Ontbrekende 'n'. Wij missen al dan niet een 'n', de 'n' zelf mist niks.quote:
Ik zie maar 1 foutquote:Op zondag 7 augustus 2005 18:29 schreef _Yapser_ het volgende:
Ik vindt dat ook ! (2 fouten, je bent heel knap als je ze beide ziet!)
Vind jij dat ook ?
De regel ervoor.quote:
quote:Na een zin NOOIT een spatie voor een uitroepteken of vraagteken. Hetzelfde voor punten, komma's, etc. Anders krijg je zulke randdebielerige zinnen:
dat kan dan op zich wel weer. ik zie dit in het verlengde van het gebruik van hullie en zullie.quote:Op zondag 7 augustus 2005 18:41 schreef _Yapser_ het volgende:
Ik merk trouwens op dat ik nu steeds vaker 'wilde' ipv 'wou' en 'hen' ipv 'hun' gebruik, maargoed
Een stuk taart cremeren met je geliefde is dan ook not donequote:Op dinsdag 9 augustus 2005 09:32 schreef Chevalric het volgende:
Ik kan me heerlijk ergeren aan het fout spellen van verrassen. Ja, dat woord is echt met een dubbele r, dus niet verassen. Waarschijnlijk kan je geliefde het meer waarderen wanneer je hem/haar verrast op een stuk taart dan wanneer je hem/haar verast op een stuk taart. Met name gezien het feit dat verassen cremeren betekent.
Herman Finkers!quote:Op donderdag 11 augustus 2005 10:14 schreef poll_man het volgende:
Hans zei: 'Grietje ik doe vanmiddag mijn rokje aan'.
'Hans', zei Grietje: 'ik doe vanmiddag mijn rokje aan'.
quote:Op zaterdag 13 augustus 2005 21:58 schreef plumbum het volgende:
HeEeyzz luitjuhzz
hoewizziejh medt iedereen?
ick wouw ffe segge dat ik dit een goeie topik vindt, ik leer hier feel fan.
Ok, laat ik het even duidelijk stellen. De jeugd van tegenwoordig kan WEL een fatsoenlijk woord op papier zetten. Ik heb bij mij op school nooit een verslag in breezah taal zien worden ingeleverd. Ook leren wij op school, net als in die goede oude tijd, gewóón een fatsoenlijke sollicitatiebrief schrijven.quote:Op donderdag 11 augustus 2005 11:51 schreef poll_man het volgende:
Het verbaast mij in zekere zinnen niet. Door de opkomst van de BrEeZaH-generatie en het bijbehorende taalgebruik is het ook vrij moeilijk om dit onder de duim te houden. Zinnen als 'heyyz h0e iz ut met j0uw???' zijn zeker geen uitzonderingen. 'k Hoop voor deze mensen dat zij op school wel normaal kunnen schrijven, anders is de kans groot dat men OF hun school niet kan afsluiten OF men in de toekomst problemen krijgt met het schrijven van (sollicitatie)brieven en dergelijke.
Mensen die veel spelfouten maken in een brief neem ik niet zo heel serieus; dat is misschien wel bekrompen van mij, maar als je geen (bijna) foutloze brief kan schrijven, waarom zou ik je dan aannemen? Als je al de moeite niet kan doen om de brief door een spellingscontrole of iets dergelijks te gooien...
tautologie en andere stijlfouten leerden wij in 4 havoquote:Op donderdag 11 augustus 2005 10:05 schreef chibibo het volgende:
En wat een tautologie is leer je misschien het komende schooljaar wel.
Wanneer komt hoofdlettergebruik aan bod?quote:Op woensdag 17 augustus 2005 01:43 schreef erikkll het volgende:
tautologie en andere stijlfouten leerden wij in 4 havo
Hun plagen kan best hoor.quote:Op woensdag 17 augustus 2005 18:57 schreef jorryt het volgende:
En het is beter dan ik en niet als mij !
ook is het: Zij plagen en niet: hun plagen !
Ik weet niet of deze al genoemd zijn.
Je hebt gelijk..quote:Op woensdag 17 augustus 2005 20:45 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Hun plagen kan best hoor.
"Hey, wat moet dat met al die kikkers, sprinkhanen en bloedregen?"
*Wijst naar Egyptenaren.
"Oh, dat zijn hun plagen."
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.HJ 14-punt-gift.
Lijst met rukmateriaal!
En zo kan het ook:quote:Op vrijdag 5 augustus 2005 00:36 schreef LadyDanae het volgende:
Noch is ontkennend, bijvoorbeeld: Uit de lucht valt hagel noch sneeuw.
Daarentegenquote:Ergens in 2005 [/url] schreef Dagonet het volgende:
Dat is Brabants dialect .quote:Op donderdag 18 augustus 2005 14:00 schreef Seborik het volgende:
in plaats van "Ik heb me boek niet bij."
DuS Dit mAG NiEtquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:44 schreef Lexie het volgende:
Hoofdletters horen alleen aan het begin van een zin of bij een naam.
Zinnen worden altijd afgesloten met een punt. Meerdere mag in sommige gevallen maar doe het niet te vaak...
Daarvoor moet je in het psychologietopic zijn.quote:Op maandag 22 augustus 2005 13:20 schreef PAA-053 het volgende:
Vraagje: Wat is een cognitieve dissonantie?
Ze zien me aankomenquote:Op dinsdag 23 augustus 2005 13:37 schreef Hooghoudt het volgende:
[..]
Daarvoor moet je in het psychologietopic zijn.
quote:Op donderdag 18 augustus 2005 21:05 schreef freiss het volgende:
"Hun geven Jan en Piet een ijsje."
Hoeveel fouten zitten in de bovenstaande zin?Nee, eentje. Het is 'Zij geven'.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Dat hangt er vanaf wie het ijsje aan wie geeft.quote:Op woensdag 24 augustus 2005 17:12 schreef Black_Tulip het volgende:
Nee, eentje. Het is 'Zij geven'.
het mag wel, maar in bepaalde gevallen. het staat immers niet zo netjesquote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:47 schreef yvonne het volgende:
[..]
Fout
He-lemaal fout
Na de komma mag je best met "en"beginnen
Een van je ouders zei dit zeker tegen jequote:Op maandag 22 augustus 2005 13:20 schreef PAA-053 het volgende:
Vraagje: Wat is een cognitieve dissonantie?
Nee. Die constructie is grammaticaal wel mogelijk in het latijn omdat je dan met meerdere naamvallen zit, maar in het Nederlands is de eerste genoemde, dus 'hun' het onderwerp en dat kan echt niet.quote:Op woensdag 24 augustus 2005 18:38 schreef chibibo het volgende:
[..]
Dat hangt er vanaf wie het ijsje aan wie geeft.
Voor zover ik weet bestaat er geen regel in de Nederlandse grammatica die zegt dat de eerstgenoemde in een zin het onderwerp is. Dat de eerstgenoemde in dit voorbeeld wordt aangeduid met 'hun' sluit al uit dat het om het onderwerp van de zin gaat, en daaruit kun je afleiden dat Jan en Piet het onderwerp zijn.quote:Op donderdag 25 augustus 2005 14:10 schreef Black_Tulip het volgende:
Nee. Die constructie is grammaticaal wel mogelijk in het latijn omdat je dan met meerdere naamvallen zit, maar in het Nederlands is de eerste genoemde, dus 'hun' het onderwerp en dat kan echt niet.
Leuke grap, alleen BEGRIJP IK HEM NIETquote:Op donderdag 25 augustus 2005 12:51 schreef JasperE het volgende:
[..]
Een van je ouders zei dit zeker tegen je
Als je nou eens googeld kom je al ver. voorbeeldjequote:Op donderdag 25 augustus 2005 15:51 schreef PAA-053 het volgende:
[..]
Leuke grap, alleen BEGRIJP IK HEM NIET![]()
Als iemand het nou gewoon even vertelt.......![]()
quote:Op donderdag 25 augustus 2005 17:00 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Als je nou eens googeld kom je al ver. voorbeeldje
Aan het begin van een zin gebruik je een hoofdletter.quote:Op vrijdag 26 augustus 2005 07:21 schreef Jaco90 het volgende:
nergens voor nodig dit topic.
Nee, je begrijpt het niet helemaal goed: Het is toch echt "Ik ben tien keer beter dan jij". Het is wel: "Ik ben tien keer zo goed als jij". 'Jou' is dus in ieder geval fout.quote:Uitzondering:
Als er een getal in de zin komt, dan is het een iets ander verhaal, voorbeeld:
"Ik ben tien keer beter als jou."
Eigenlijk is het niet echt een uitzondering, want het is eigenlijk nog steeds vergelijkend.
Als ik minder lui zou zijn geweest zou ik wel gaan zoeken danquote:Op donderdag 25 augustus 2005 14:33 schreef chibibo het volgende:
[..]
Voor zover ik weet bestaat er geen regel in de Nederlandse grammatica die zegt dat de eerstgenoemde in een zin het onderwerp is.
Zo werkt latijn, maar Nederlands niet imo.quote:Dat de eerstgenoemde in dit voorbeeld wordt aangeduid met 'hun' sluit al uit dat het om het onderwerp van de zin gaat, en daaruit kun je afleiden dat Jan en Piet het onderwerp zijn.
Daarnaast zou je het woord 'hun' kunnen zien als de derde naamval van 'zij'.
Daar heb je gelijk in. Volgens mij is het zo dat wanneer uit de woordkeus niet duidelijk is wie of wat het onderwerp van de zin is (zoals 'de man bijt de hond'), de woordvolgorde bepalend is. In de zin 'hun geven Jan en Piet een ijsje' bestaat hier echter geen onduidelijkheid over.quote:Op vrijdag 26 augustus 2005 11:27 schreef Black_Tulip het volgende:
Als in de zin 'de man bijt de hond' zowel de man als de hond het onderwerp zou kunnen zijn wordt het wel erg onduidelijk.
Van oorsprong kent het Nederlands wel degelijk vier naamvallen. Deze worden in het moderne Nederlands nauwelijks nog gebruikt, maar je ziet ze nog terug in termen als 'de heer des huizes' en 'in naam der koningin' en bij persoonlijke voornaamwoorden.quote:Zo werkt latijn, maar Nederlands niet imo.
Ik denk dat dat het is ja.quote:Op vrijdag 26 augustus 2005 15:10 schreef chibibo het volgende:
[..]
Daar heb je gelijk in. Volgens mij is het zo dat wanneer uit de woordkeus niet duidelijk is wie of wat het onderwerp van de zin is (zoals 'de man bijt de hond'), de woordvolgorde bepalend is.
Het punt is echter dat zoveel mensen de foutieve constructie 'hun geven' zijn gaan gebruiken met 'hun' als onderwerp dat je geneigd bent 'hun geven Jan en Piet een ijsje' te zien als een zin die had moeten zijn begonnen met 'zij geven'...quote:In de zin 'hun geven Jan en Piet een ijsje' bestaat hier echter geen onduidelijkheid over.
Dat weet ik, maar met het verdwijnen van de naamvallen is de mogelijkheid bizarre constructies te gebruiken zoals in het latijn eveneens verdwenen.quote:Van oorsprong kent het Nederlands wel degelijk vier naamvallen. Deze worden in het moderne Nederlands nauwelijks nog gebruikt, maar je ziet ze nog terug in termen als 'de heer des huizes' en 'in naam der koningin' en bij persoonlijke voornaamwoorden.
http://taalunieversum.org/taal/advies/vraag/438/quote:Op dinsdag 30 augustus 2005 22:07 schreef vliegtuigje het volgende:
Ik heb een vraagje.
Ik heb altijd geleerd dat "de auto van Mien" ook als "Miens auto" geschreven mag worden.
Maar nu zie ik eigenlijk behoorlijk vaak een weglatingsteken voor die s staan. (Mien's auto)
Zover ik wist is dat alleen nodig wanneer de naam (ofzo) op een klinker of een y eindigt.
Wat is correct, oh taalpuristen?
quote:Vraag
Is Jan z'n hond goed, of mag alleen Jans hond gebruikt worden?
Antwoord
In de (informele) spreektaal komen constructies als Jan z'n hond en Karin d'r huis zeer vaak voor; ze zijn dan ook niet fout. In de schrijftaal is het gebruik van deze constructies ongewoon. Beter is dan: Jans hond en Karins huis of de hond van Jan en het huis van Karin.
Bedanktquote:Op dinsdag 30 augustus 2005 22:14 schreef ijsmeis het volgende:
[..]
http://taalunieversum.org/taal/advies/vraag/438/
[..]
Nog een:quote:Op dinsdag 30 augustus 2005 22:07 schreef vliegtuigje het volgende:
Ik heb een vraagje.
Ik heb altijd geleerd dat "de auto van Mien" ook als "Miens auto" geschreven mag worden.
Maar nu zie ik eigenlijk behoorlijk vaak een weglatingsteken voor die s staan. (Mien's auto)
Zover ik wist is dat alleen nodig wanneer de naam (ofzo) op een klinker of een y eindigt.
Wat is correct, oh taalpuristen?
yesquote:Op dinsdag 30 augustus 2005 23:21 schreef NASDAQbastardo het volgende:
Grammatica is makkelijker als je denkt.
Snappen we hem?
AMEN!quote:Op dinsdag 26 juli 2005 17:17 schreef Anna-bella het volgende:
Ook zijn vaak de woorden met een CH een moeilijke opdracht voor de breezers onder ons.
Het is immers echt en niet egt.
Het is immers school en niet sgool.
Hier dan nog even de ch/g regel:
Lange en twee-teken klanken worden gevolgd door een g.
Korte klanken worden gevolgd door een ch, met uitzondering van de werkwoorden 'liggen', 'leggen' en 'zeggen'.
Aan het begin van een Nederlands woord schrijven we een g.
Aan het einde schrijven we ook een g, met uitzondering van: lach, toch, zich, pech en kuch.
Voorbeelden: zaagsel (lange klank), regenen (lange klank), spiegel (twee-teken klank), zwoegen (twee-teken klank), kachel (korte klank), ochtend (korte klank), geur (begin van het woord), mug (eind van het woord).
Samenstellingen worden als afzonderlijke woorden bekeken: slagboom wordt slag en boom.
quote:Op maandag 5 september 2005 23:51 schreef Conflict het volgende:
[..]
Nog een:
Als ze Mies heet is het Mies' auto toch?
Klopt het moet jij zijnquote:Op vrijdag 26 augustus 2005 11:03 schreef Rasing het volgende:
[..]
Nee, je begrijpt het niet helemaal goed: Het is toch echt "Ik ben tien keer beter dan jij". Het is wel: "Ik ben tien keer zo goed als jij". 'Jou' is dus in ieder geval fout.
"Ik vind mijn kat even tof als jou". Grappig als je dan mensen hoort schuimbekken "DAN JIJ!"
Zowel 'jij' als 'jou' is toegestaan in dit geval, hoewel de betekenis van de zin verandert.quote:
Mocht je de bovenstaande betekenissen aan iemand duidelijk willen maken (of gewoon 1 gebruiken) is het verstandig de zin volledig uit te schrijven. Jouw zinnen zijn niet fout, maar wel multi-interpretabel voor mensen met minder kennis van de Nederlandse taal dan iemand als jij.quote:Op vrijdag 9 september 2005 18:41 schreef chibibo het volgende:
[..]
Zowel 'jij' als 'jou' is toegestaan in dit geval, hoewel de betekenis van de zin verandert."Ik vind mijn kat even tof als jou": in de optiek van de spreker is de aangesprokene net zo tof als de kat. "Ik vind mijn kat even tof als jij": de spreker constateert dat hijzelf en de aangesprokene een gelijke mening hebben over de tofheid van de kat.
- Jij vindt (quote:Op zondag 11 september 2005 12:18 schreef whizz het volgende:
[..]
Mocht je de bovenstaande betekenissen aan iemand duidelijk willen maken (of gewoon 1 gebruiken) is het verstandig de zin volledig uit te schrijven. Jouw zinnen zijn niet fout, maar wel multi-interpretabel voor mensen met minder kennis van de Nederlandse taal dan iemand als jij.
Hieronder staan zinnen die je in deze gevallen zou kunnen gebruiken.
Bij de eerste zijn:
- Ik vind mijn kat even tof als ik jou vind. Of nog beter: Mijn kat en jij zijn even tof, vind ik.
En bij de tweede zin:
- Wij vinden mijn kat even tof.
- Jij vind mijn kat net zo tof als ik hem vind.
![]()
Ik hoop dat hier geen spellings- en grammaticafouten in zitten?
quote:Op vrijdag 26 augustus 2005 10:34 schreef Doekes het volgende:
[..]
Aan het begin van een zin gebruik je een hoofdletter.
![]()
Goed idee: zo kun je ook in andere gevallen met zekerheid onderscheid maken tussen ik/mij, jij/jou etc.quote:Op zondag 11 september 2005 12:18 schreef whizz het volgende:
Mocht je de bovenstaande betekenissen aan iemand duidelijk willen maken (of gewoon 1 gebruiken) is het verstandig de zin volledig uit te schrijven. Jouw zinnen zijn niet fout, maar wel multi-interpretabel voor mensen met minder kennis van de Nederlandse taal dan iemand als jij.
Beter bij de tweede zin:quote:En bij de tweede zin:
- Wij vinden mijn kat even tof.
- Jij vindt mijn kat net zo tof als ik hem vind.
Jah, zo doe ik het ook altijd, gewoon bent er achter proberen te zetten (of zoiets).quote:Op donderdag 15 september 2005 16:39 schreef Rasing het volgende:
[..]
Goed idee: zo kun je ook in andere gevallen met zekerheid onderscheid maken tussen ik/mij, jij/jou etc.
"Ik ben groter dan jou"
FOUT, want "Ik ben groter dan jij bent"
[..]
Beter bij de tweede zin:
- Ik vind mijn kat net zo tof als jij hem vindt.
In dat geval laat je het onderwerp in de eerste persoon, net zoals in de originele tweede zin.
Zoals overal zijn hier ook uitzonderingen idd. Die spelen met een zin, tot ze zeker weten dat ze niet de mist in gaan met een d of t.quote:Op zaterdag 10 september 2005 22:53 schreef Priss-ii het volgende:
Poehhhhhhh..
Dit gaat wel heel errûg ver! Beetje te laat om er zoveel bij na te denken.
Jaja. Ik weet het: het is 'erg' i.p.v. 'errûg'.
Niet alle pubers zijn slecht in spelling hoor!![]()
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Een befaamde Fransoos zei ooit: Qui ceci lit est un fou.
dit wil ik nog ff benadrukken jaquote:Op dinsdag 26 juli 2005 19:35 schreef R_ON het volgende:
nieuwsgierig
Dus NIET nieuwschierig.
DAMN. wat vind ik dat irritant. Ik zie het te vaak.![]()
Om het wat moeilijker en technischer te maken: 'heel' is een bijwoord en versterkt 'sterke'. 'Hele' is een bijvoeglijk naamwoord en zegt dus iets over het compleet zijn van de man.quote:Op zondag 16 oktober 2005 16:03 schreef steeg het volgende:
Deze is ook fantastisch: hele sterke mannen. Het gaat hierom het woordje 'hele' wat (vroeger) duidelijk 'heel' moet zijn. Hele zegt immers iets over het compleet zijn, heel is versterkend. Ik heb een hele taart opgegeten, ik heb een heel sterke man opgegeten.
Verbaal schrijf je met 2 Aas, niet met 1quote:Op dinsdag 26 juli 2005 16:38 schreef Verbal het volgende:
Je kunt niet vroeg genoeg beginnen.
'Jou' schrijf je met een 'wuh' op het eind als het om eigendom gaat.
'jouw Breezer'
V.
Ik moest ff denkequote:Op dinsdag 30 augustus 2005 23:21 schreef NASDAQbastardo het volgende:
Grammatica is makkelijker als je denkt.
Snappen we hem?
Ken ik jou? En mijn post was gewoon on-topic hoor.quote:Op vrijdag 21 oktober 2005 14:02 schreef KARLOOWTJUH het volgende:
[..]
wat zit je allemaal te posten joh
Expres?quote:Op woensdag 27 juli 2005 20:14 schreef Jajong het volgende:
Je ergert je aan, en je vindt iets irritant.
[..]
weet ik, maar dat doe ik expres.
Kijk eens naar de TTquote:Op vrijdag 21 oktober 2005 14:02 schreef KARLOOWTJUH het volgende:
[..]
wat zit je allemaal te posten joh
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |