abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_113999755
quote:
Op dinsdag 10 juli 2012 00:53 schreef Kees22 het volgende:
Doar geleuf ik niks van./Dč geleuf ik nie.
Lichtelijk betekent iets in de omgeving van: weinig, enigszins.
Liggelijk betekent iets rond: waarschijnlijk, makkelijk. voor de hand liggend

De betekenissen liggen zo ver uit elkaar, dat ze een aparte schijfwijze rechtvaardigen.
Evolutie?

Hij is lichtelijk gestoord.
Hij is liggelijk gestoord.
Mijn beste heer; u praadt peop.
  dinsdag 10 juli 2012 @ 07:18:45 #252
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_114000229
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 02:29 schreef Bijvlagenzinvol het volgende:

[..]

Ehmmm... Dat mag ook gewoon bij een ruitjeshuis hoor. En, vertel eens? Is het een ratjetoe?

Bij mij in de straat niet hoor. En in ieder geval godzijdank geen eenheidsworst....
The love you take is equal to the love you make.
pi_114001747
quote:
0s.gif Op maandag 9 juli 2012 20:39 schreef mstx het volgende:
ja dit is mijne tatoo



mooi he
Dat is ook pijnlijk! Zo'n enorme taalfout op je arm laten zetten.

[ Bericht 5% gewijzigd door keeeez op 10-07-2012 09:48:46 (even de foto zichtbaar gemaakt) ]
pi_114002070
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 09:43 schreef keeeez het volgende:

[..]

Dat is ook pijnlijk! Zo'n enorme taalfout op je arm laten zetten.

http://www.ad.nl/ad/nl/56(...)e-Jordy-Clasie.dhtml

:')
As the officer took her away, she recalled that she asked,
"Why do you push us around?"
And she remembered him saying,
"I don't know, but the law's the law, and you're under arrest."
pi_114002331
Een hele serie tatoeages met spelfouten: http://www.huffingtonpost(...)e=Beautiful_Tradgedy
pi_114002613
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
pi_114003655
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 09:43 schreef keeeez het volgende:

[..]

Dat is ook pijnlijk! Zo'n enorme taalfout op je arm laten zetten.

Geeft hij nu gewoon altijd op?
  dinsdag 10 juli 2012 @ 14:15:22 #258
366803 AthCom
Overigens ...
pi_114011966
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 14:08 schreef Fera het volgende:
Je hebt een fout gemaakt door haar continue berichten te sturen. Dat wekt alleen irritatie op en dat zal vast niet in je voordeel uitpakken. Respecteer haar wens en gun haar die rust.
Nee, het is geen originele fout, maar ik erger me er wel aan. Ik zie het heel vaak; schijnbaar vindt men dit geleerd of exotisch staan, maar het is gewoon 'continu'. Pas als het vervoegd wordt, komt er een extra e achter.

Wat ook vaak fout wordt gedaan: chic/chique. Eigenlijk is het precies hetzelfde geval als hierboven, alleen ziet de vervoegde vorm er radicaal anders uit (voor het Nederlands in ieder geval).
Moira. is tof. :7
  dinsdag 10 juli 2012 @ 19:38:22 #259
136730 PiRANiA
All thinking men are atheists.
  dinsdag 10 juli 2012 @ 21:18:14 #260
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_114032772
The love you take is equal to the love you make.
pi_114034162
Waarom...
quote:
Op dinsdag 10 juli 2012 16:39 schreef spierbal het volgende:
Mogen wij geen mooie vrouwen in hun langerie/bikini of eva kostuum posten in ONZ.

Maar mogen jullie beheerders van de site wel een banner gebruiken met een vrouw in haar bikini. Wat je al ziet als je nog en eens op een topic hebt geklikt.
  dinsdag 10 juli 2012 @ 21:44:43 #262
345721 spierbal
Tricepbal
pi_114034289
quote:
6s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 21:42 schreef Treinhomo het volgende:
Waarom...

[..]

Sommige mensen _O-
-Er valt elke dag wel wat te klagen. :)
  dinsdag 10 juli 2012 @ 23:28:48 #263
365231 Fera
Fire & Blood
pi_114040743
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 14:15 schreef AthCom het volgende:

[..]

Nee, het is geen originele fout, maar ik erger me er wel aan. Ik zie het heel vaak; schijnbaar vindt men dit geleerd of exotisch staan, maar het is gewoon 'continu'. Pas als het vervoegd wordt, komt er een extra e achter.

Wat ook vaak fout wordt gedaan: chic/chique. Eigenlijk is het precies hetzelfde geval als hierboven, alleen ziet de vervoegde vorm er radicaal anders uit (voor het Nederlands in ieder geval).
Mijn excuses, normaal gesproken schrijf ik het niet zo. :@ Het is ook getypt op mijn telefoon en ik heb nogal dikke vingers. Ik schaam me nu wel een beetje ...
A man once asked me if it hurt my head when I broke through the earth's crust on my ascension from Hell.
  dinsdag 10 juli 2012 @ 23:29:20 #264
366803 AthCom
Overigens ...
pi_114040775
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 23:28 schreef Fera het volgende:

[..]

Mijn excuses, normaal gesproken schrijf ik het niet zo. :@ Ik schaam me nu wel een beetje ...
Het was niets persoonlijks. :*
Moira. is tof. :7
  dinsdag 10 juli 2012 @ 23:30:41 #265
365231 Fera
Fire & Blood
pi_114040850
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 23:29 schreef AthCom het volgende:

[..]

Het was niets persoonlijks. :*
Weet ik, maar gezien mijn huidige bijbaan kan ik me zulke fouten eigenlijk niet veroorloven. Ik probeer er eigenlijk altijd zoveel mogelijk op te letten.

[ Bericht 0% gewijzigd door Fera op 11-07-2012 00:36:17 ]
A man once asked me if it hurt my head when I broke through the earth's crust on my ascension from Hell.
pi_114042725
quote:
Op dinsdag 10 juli 2012 16:40 schreef Ener-G het volgende:
bron

Ah.. als je dit zo leest kan het zijn dat ie erin geluisd is en er echt niks mee te maken heeft gehad, maar dat er in ieder geval iets gebeurd is waar hij bij was. Terwijl die miljonair inelkaar gehost is door die 2 mannen (vriendjes van Badr, of knokploeg van een 3e partij/vriend/vijand van het slachtoffer?) kan hij net zo goed zn poot opengehaald hebben aan gebroken glas. We weten het niet :)
Dat carnaval wordt ook maar steeds gewelddadiger. :{w
  woensdag 11 juli 2012 @ 00:19:17 #267
124676 RobertoCarlos
Zit je nou naar me te loeruh?
pi_114043415
quote:
6s.gif Op woensdag 11 juli 2012 00:02 schreef Treinhomo het volgende:

[..]

Dat carnaval wordt ook maar steeds gewelddadiger. :{w
:s)
Tú estás dura y yo me veo cabrón en el espejo
pi_114043855
quote:
6s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 03:18 schreef Treinhomo het volgende:

[..]

Mijn beste heer; u praadt peop.
OK dan, een poging tot uitleg:
Op de vraag: "Waarom doet hij zo vreemd?"
Hij is lichtelijk gestoord ------> Hij is een beetje gestoord.
Hij is liggelijk gestoord ------> Hij is waarschijnlijk gestoord.

In dialect zelf zou de eerste zin iets zijn als: Hij is un bietje gestoord.

Maar door de spelling lichtelijk in schrijftaal springt meteen het ABN naar boven, en niet het dialect.

Ik hoorde ooit een zin in het Iraans: blablablabla kattenluikje blablabla. De rest verstond ik niet, dus er was geen besmetting. Omdat het woord kattenluikje zo nadrukkelijk Nederlands was, en ik het Farsi niet verstond, was er geen gevaar van betekenisverandering.
Maar in het geval van liggelijk/lichtelijk beďnvloedt de spelling wel degelijk de perceptie van de rest van de tekst als zijnde dialect of Nederlands. En dus de betekenis van de tekst. De spelling lichtelijk trekt de interpretatie van de zin naar het Nederlands toe, de spelling liggelijk trekt de interpretatie naar het dialect toe.

Daarom zou ik pleiten voor een verschillende spelling.
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
pi_114043938
quote:
0s.gif Op dinsdag 10 juli 2012 23:30 schreef Fera het volgende:

[..]

Weet ik, maar gezien mijn huidige bijbaan kan ik me zulke fouten eigenlijk niet veroorloven. Ik probeer er eigenlijk altijd zoveel mogelijk op te leggen.
letten??
Of wil je van je bijbaan af?
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
pi_114044072
We zitten hier op forum.fok.nl, niet op forum.fok.br.
  woensdag 11 juli 2012 @ 00:35:45 #271
365231 Fera
Fire & Blood
pi_114044076
quote:
0s.gif Op woensdag 11 juli 2012 00:31 schreef Kees22 het volgende:

[..]

letten??
Of wil je van je bijbaan af?
Wait ... Whut. Wat een typfout weer. :')

*letten ja ...
A man once asked me if it hurt my head when I broke through the earth's crust on my ascension from Hell.
  woensdag 11 juli 2012 @ 00:43:43 #272
120887 padlarf
dagdag33 achtig
pi_114044373
quote:
0s.gif Op woensdag 11 juli 2012 00:29 schreef Kees22 het volgende:

[..]

OK dan, een poging tot uitleg:
Op de vraag: "Waarom doet hij zo vreemd?"
Hij is lichtelijk gestoord ------> Hij is een beetje gestoord.
Hij is liggelijk gestoord ------> Hij is waarschijnlijk gestoord.

In dialect zelf zou de eerste zin iets zijn als: Hij is un bietje gestoord.

Maar door de spelling lichtelijk in schrijftaal springt meteen het ABN naar boven, en niet het dialect.

Ik hoorde ooit een zin in het Iraans: blablablabla kattenluikje blablabla. De rest verstond ik niet, dus er was geen besmetting. Omdat het woord kattenluikje zo nadrukkelijk Nederlands was, en ik het Farsi niet verstond, was er geen gevaar van betekenisverandering.
Maar in het geval van liggelijk/lichtelijk beďnvloedt de spelling wel degelijk de perceptie van de rest van de tekst als zijnde dialect of Nederlands. En dus de betekenis van de tekst. De spelling lichtelijk trekt de interpretatie van de zin naar het Nederlands toe, de spelling liggelijk trekt de interpretatie naar het dialect toe.

Daarom zou ik pleiten voor een verschillende spelling.
Je uitleg is duidelijk, en ik zie je punt. Echter vind ik dat al het geschreven Nederlands uit zou moeten gaan van het ABN. Dus die gekke brabo's ( ;) ) schrijven dan maar gewoon waarschijnlijk ipv lichtelijk.
Ok stelletje hokboeren
pi_114044414
quote:
6s.gif Op woensdag 11 juli 2012 00:35 schreef Treinhomo het volgende:
We zitten hier op forum.fok.nl, niet op forum.fok.br.
hedegedegezeedgehadjamindedewerkelijkwaarhoedoegedehoedoegededahioeheddegedagedoan
punt br he.

Jawel. Daar gaat het nou ook over.
heuken is geen goede spelling van h/oken (ik weet niet hoe ik de o met een schuine streep moet maken). Het eerste woord trekt de zin in het Nederlands, het tweede in het Saksisch
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
pi_114044974
quote:
7s.gif Op woensdag 11 juli 2012 00:43 schreef padlarf het volgende:

[..]

Je uitleg is duidelijk, en ik zie je punt. Echter vind ik dat al het geschreven Nederlands uit zou moeten gaan van het ABN. Dus die gekke brabo's ( ;) ) schrijven dan maar gewoon waarschijnlijk ipv lichtelijk.
Ja, dat ben ik helemaal met je eens.
Dan valt wel minstens de helft van de schrijvers op FOK! af omdat ze Hollands schrijven en spreken.
En dan valt pakweg driekwart van de Nederlandse televisie stil omdat de sprekers geen ABN beheersen. Een harde, raspende KHKH (khkhaag i.p.v graag), een wegvallende jjj (weejj i.p.v. weer) aan het eind van een klinker. Vervormde klinkers.

Ik ben het met je eens dat in de openbare ruimte Nederlands gesproken en geschreven zou moeten worden en dat doe ik zelf ook, (vrijwel) vlekkeloos mag ik wel zeggen.

Een verschil in spelling tussen lichtelijk en liggelijk zou nou juist het verschil in taal duidelijk maken.
En duidelijk en welbewust dialectgebruik vind ik heel verfrissend en verruimend.
Het probleem is dat veel Hollanders hun eigen dialect als Nederlands zien en dus schaamteloos gebruiken. Voor veel dialectgebruikers is het verschil tussen Nederlands en dialect wel duidelijk, wat hen in elk geval bewuster maakt.
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  woensdag 11 juli 2012 @ 00:58:48 #275
14142 Daffodil31LE
Pienter Pookje
pi_114045041
quote:
0s.gif Op woensdag 11 juli 2012 00:44 schreef Kees22 het volgende:

[..]

(ik weet niet hoe ik de o met een schuine streep moet maken)
ř dus.

Dat doe je met ALT+0248.
Haha, U schakelt nog. Test een DAF !
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')