Als is hier goed, hoor.quote:
quote:In zinnen als De vraag was driemaal zo groot dan/als het aanbod lijkt dan correct. Er is hier immers sprake van een ongelijkheid: de vraag was groter dan het aanbod. Toch is in deze zin alleen als goed. Na zo, zoveel, zozeer en even volgt altijd als. Voorbeelden:
(6) Er werd drie keer zoveel vuurwerk verkocht als vorig jaar.
(7) In de meeste sprookjes is een reus vijf keer zo groot als een mens.
Hmmm ik heb het altijd anders geleerd...quote:
Dan heb je de algemene regel geleerd, maar de finesses niet.quote:Op donderdag 10 mei 2012 06:23 schreef Sylvana het volgende:
[..]
Hmmm ik heb het altijd anders geleerd...
Hij is net zo groot als ik (ben)
Hij is groter dan ik (ben)
Vreemd
Het zou 'dan' zijn als er zou staan:quote:
Omdat maar een heel klein percentage van de bevolking de spelfout 'zuid-oosten' überhaupt zou opvallen, en een nog veel kleiner percentage zich eraan zou storen.quote:Op donderdag 10 mei 2012 12:44 schreef Lienekien het volgende:
Echt hè. Waarom mailen die mensen mij niet even voor een check voordat ze zo'n ding naar de drukker brengen?
Siberische.quote:Op donderdag 10 mei 2012 12:52 schreef thabit het volgende:
[..]
Omdat maar een heel klein percentage van de bevolking de spelfout 'zuid-oosten' überhaupt zou opvallen, en een nog veel kleiner percentage zich eraan zou storen.
Die was mij niet eens opgevallen.quote:Op donderdag 10 mei 2012 12:52 schreef thabit het volgende:
[..]
Omdat maar een heel klein percentage van de bevolking de spelfout 'zuid-oosten' überhaupt zou opvallen, en een nog veel kleiner percentage zich eraan zou storen.
Deze was mij dan weer niet opgevallen. Maar zo'n woord lees je dan ook in z'n geheel, in plaats van letter voor letter.quote:
Maar als je speurt naar spelfouten, dan moet je wel letter voor letter lezen, anders zie je de meeste over het hoofd.quote:Op donderdag 10 mei 2012 12:56 schreef thabit het volgende:
[..]
Deze was mij dan weer niet opgevallen. Maar zo'n woord lees je dan ook in z'n geheel, in plaats van letter voor letter.
Jij ook bedankt.quote:Op donderdag 10 mei 2012 12:28 schreef DrNick het volgende:
[..]
Idd, en dan te bedanken dat tig mensen die mail hebben ontvangen.
Dat is toch niet fout?quote:
quote:
Inderdaad. Waarom zag ik dat gisteren niet?quote:Op donderdag 10 mei 2012 22:26 schreef Sylvana het volgende:
[..]
spuit11, is al een hele discussie over geweest
Raakte op een haar na niet. Dus wel geraaktquote:De Duitse Marcus W. (29) wilde nadat hij klaar was met zijn werk de torenhoge mast verlaten, maar dat ging niet helemaal volgens plan. Hij viel en bleef wonder boven wonder aan een reddingskoord hangen. Het koord raakte op een haar na niet de draden van de mast waar 110.000 volt op staat.
Dat is vrij normaal in koppen hoor. 'Trainer Feyenoord neemt ontslag' en 'Burgemeester Londen herkozen' had jij ook niet begrepen?quote:
Ik doe helemaal niet denigrerendquote:Op vrijdag 11 mei 2012 20:30 schreef Sosha het volgende:
"Verdachte woning" is toch niet te vergelijken met "Trainer Feyenoord" of "Burgemeester Londen" kerel. Met het woordje 'van' ertussen zou 't nog steeds niet goed zijn. Niet zo denigrerend tegen James doen dus.
Met het woordje "in" ertussen daarentegen....quote:Op vrijdag 11 mei 2012 20:30 schreef Sosha het volgende:
"Verdachte woning" is toch niet te vergelijken met "Trainer Feyenoord" of "Burgemeester Londen" kerel. Met het woordje 'van' ertussen zou 't nog steeds niet goed zijn. Niet zo denigrerend tegen James doen dus.
twitter:Domien twitterde op zaterdag 12-05-2012 om 20:44:22En dat niemand in zo'n team dan zegt 'joh, 'bedoelt' is in deze zin met een -d'.. #paul #au #nederland 1 http://t.co/VzZjpQgJ reageer retweet
Dat Buma dat zelf niet zegt!quote:Op zaterdag 12 mei 2012 21:49 schreef donroyco het volgende:
[ afbeelding ]twitter:Domien twitterde op zaterdag 12-05-2012 om 20:44:22En dat niemand in zo'n team dan zegt 'joh, 'bedoelt' is in deze zin met een -d'.. #paul #au #nederland 1 http://t.co/VzZjpQgJ reageer retweet
Tenzij je ook voor het exact overschrijven van teksten moet betalen. (je weet.. die van Stemra)quote:Op zondag 13 mei 2012 01:11 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Dat Buma dat zelf niet zegt!
En ik durf te wedden dat de tekst waarvan dit overgeschreven is, wèl correct gespeld is.
quote:Op zondag 13 mei 2012 11:36 schreef PteV het volgende:
In de gemeente waar mijn ouders wonen is ophef ontstaan over de mogelijke sluiting van een buitenzwembad. Een groep inwoners heeft het initiatief genomen om een protestbord bij de ingang van het zwembad te plaatsen:
[ afbeelding ]
quote:Op zondag 13 mei 2012 11:36 schreef PteV het volgende:
In de gemeente waar mijn ouders wonen is ophef ontstaan over de mogelijke sluiting van een buitenzwembad. Een groep inwoners heeft het initiatief genomen om een protestbord bij de ingang van het zwembad te plaatsen:
[ afbeelding ]
Ik heb de foto niet gemaakt, maar ik vermoed dat ze de fout nog steeds niet hebben ontdektquote:Op zondag 13 mei 2012 12:00 schreef Copycat het volgende:
Deze foto is genomen voordat je die lachende man fijntjes op de fout wees?
Alleen kun je 't dan toch echt niet op deze manier afkorten. "Burgemeester (van) Volendam" kan wel, maar "Man (in) Volendam" niet. "Bewoner (van) Volendam" kan dan weer wel. Snap je wat ik bedoel?quote:Op zaterdag 12 mei 2012 16:37 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Met het woordje "in" ertussen daarentegen....
Bij koppen van artikelen heb ik er niet zoveel problemen mee. Het moet immers de aandacht trekken en zo kort mogelijk zijn. Iedereen die het nieuws een beetje gevolgd heeft, snapt wat ermee bedoeld wordt. Ik vind het belangrijker dat het artikel zelf foutloos is (maar dat is helaas vaak niet het geval..),quote:Op zondag 13 mei 2012 14:06 schreef Sosha het volgende:
Alleen kun je 't dan toch echt niet op deze manier afkorten. "Burgemeester (van) Volendam" kan wel, maar "Man (in) Volendam" niet. "Bewoner (van) Volendam" kan dan weer wel. Snap je wat ik bedoel?
Nee natuurlijk. Maar dat maakt het dan helemaal een raadsel.quote:Op zondag 13 mei 2012 15:13 schreef Lienekien het volgende:
Ach ja, en een woning schiet zichzelf neer.
De taalfout is niet origineel meer.... Maar ik moet gewoon ergens klagen over een 16-jarige snotaap die serieus bezig is met geld beleggen, terwijl -ie niet eens normaal Nederlands kan.quote:Op vrijdag 11 mei 2012 17:51 schreef Taciho het volgende:
Op de AVA is besloten dat er aandelen ingetrokken worden door DSM. Heeft dit effect op de koers op korte termijn?
P.s: ik heb me verlies bijna weer terugverdiend vandaag
Misschien was hij een slager?quote:Op maandag 14 mei 2012 16:06 schreef Worteltjestaart het volgende:
Vorige week kwam ik in een rouwadvertentie ook wel een bijzondere tegen...
"Until we meat again"
Vet van mij.quote:Op maandag 14 mei 2012 15:13 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
De taalfout is niet origineel meer.... Maar ik moet gewoon ergens klagen over een 16-jarige snotaap die serieus bezig is met geld beleggen, terwijl -ie niet eens normaal Nederlands kan.
Leer *$&@)*(&$)*(&$@# een vak.
quote:Op maandag 14 mei 2012 16:06 schreef Worteltjestaart het volgende:
Vorige week kwam ik in een rouwadvertentie ook wel een bijzondere tegen...
"Until we meat again"
Waarop je je afvraagt: is er dan echt niemand bij de uitvaartverzorger die dat even op spelling controleert?
Zo kwam ik ook meerdere keren "its" tegen in plaats van "it's"...
Ik wil er wel een kratje bier op zetten dat dat door een spellchecker is geweestquote:Op maandag 14 mei 2012 16:06 schreef Worteltjestaart het volgende:
Vorige week kwam ik in een rouwadvertentie ook wel een bijzondere tegen...
"Until we meat again"
Waarop je je afvraagt: is er dan echt niemand bij de uitvaartverzorger die dat even op spelling controleert?
Zo kwam ik ook meerdere keren "its" tegen in plaats van "it's"...
Ach ja.quote:
Hier klopt inderdaad weinig van zeg...quote:
Al voorbij gekomenquote:
au.quote:
quote:Op dinsdag 15 mei 2012 14:48 schreef Saind het volgende:
Deze website.... http://www.r-dits.nl/index.html
Nou wat gigantisch.quote:De gigantische woonkamer van 7.10 bij 5.80 is een plaatje.
Op het eerste punt: niet persé nodig: http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/nederlands-kennen-kunnenquote:Op dinsdag 15 mei 2012 01:24 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Vet van mij.
???????
kan schrijven/hanteren/gebruiken ....of ...... kent.
En me in plaats van mijn is iets wat ik wel waarneem, maar waar ik me niet aan erger.
Kennelijk hebben we heel verschillende voorkeuren. Interessant!
Uhm dat deed mijn broer al toen hij een jaar of 13/14 wasquote:Op dinsdag 15 mei 2012 16:35 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
Op het eerste punt: niet persé nodig: http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/nederlands-kennen-kunnen
(En voordat je over het woordje persé valt: ik vertik het om dat te schrijven als per se)
En ik plaatste dit voorbeeld niet vanwege de ergerlijkheid van de fout, maar om de combinatie van taalfout en bezigheid: als 16-jarige snotaap druk bezig zijn met aandelen beleggen.
Je belegt of deelt in aandelen.quote:Op dinsdag 15 mei 2012 16:35 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
Op het eerste punt: niet persé nodig: http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/nederlands-kennen-kunnen
(En voordat je over het woordje persé valt: ik vertik het om dat te schrijven als per se)
En ik plaatste dit voorbeeld niet vanwege de ergerlijkheid van de fout, maar om de combinatie van taalfout en bezigheid: als 16-jarige snotaap druk bezig zijn met aandelen beleggen.
Mwa. Het is algemeen gebruikelijk aan het worden. Al blijft het fout, maar het is een fout waar we niks tegen zullen kunnen doen.quote:Op dinsdag 15 mei 2012 16:38 schreef Elfletterig het volgende:
Beleggen in aandelen, inderdaad. Neemt niet weg dat ik "me verlies" een nogal treurige fout vind voor een vwo-leerling die er zulke hobby's op nahoudt.
Acceptatie is het begin van het eindequote:Op woensdag 16 mei 2012 02:59 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Mwa. Het is algemeen gebruikelijk aan het worden. Al blijft het fout, maar het is een fout waar we niks tegen zullen kunnen doen.
En nu ik je toch spreek: waarom spel jij persé in plaats van per se? Per se is gewoon Latijn voor op zich. Wat jij bedoelt is misschien expres of met opzet, maar rechtvaardigt dat je spelling persé?
Ik zag het verschijnsel met het gebruik van de overdrijvende trap: de beste keus ever bij wijze van uitzonderlijke indrukmakerij. Tegenwoordig is de uitdrukking al gemeengoed.quote:Op woensdag 16 mei 2012 03:07 schreef Tchock het volgende:
[..]
Acceptatie is het begin van het einde'Me' als bezittelijk voornaamwoord is fout. Afschuwelijk fout. En moet bestreden worden.
Typisch, ik vind dat werkelijk verschrikkelijk. "Me fiets."quote:Op dinsdag 15 mei 2012 01:24 schreef Kees22 het volgende:
En me in plaats van mijn is iets wat ik wel waarneem, maar waar ik me niet aan erger.
Kennelijk hebben we heel verschillende voorkeuren. Interessant!
Dit soort dingen heb ik al vaker gezien op nu.nl. Fouten worden meestal vrij snel gecorrigeerd, maar het lijkt alsof er pas een eindredacteur naar de teksten kijkt nádat het artikel al online is gezet. Ze willen blijkbaar graag "de eerste" zijn.quote:Op woensdag 16 mei 2012 10:55 schreef Berkery het volgende:
Misschien een beetje flauw om er over te beginnen, maar ik zag dit net voorbij komen in mijn RSS feed van nu.nl. Typisch een geval van 'Als je moeilijke woorden niet kunt spellen moet je ze niet gebruiken'.
Toen ik de pagina opende zag ik dat de fout al was aangepast op de pagina zelf. (10:43)
[ afbeelding ]
Maar Google is snel, ik zocht op 'Septisch':
[ afbeelding ]
Dat is inderdaad waar ze mee pronken:quote:Op donderdag 17 mei 2012 13:05 schreef Tourniquet het volgende:
[..]
Dit soort dingen heb ik al vaker gezien op nu.nl. Fouten worden meestal vrij snel gecorrigeerd, maar het lijkt alsof er pas een eindredacteur naar de teksten kijkt nádat het artikel al online is gezet. Ze willen blijkbaar graag "de eerste" zijn.
Iedereen maakt natuurlijk wel eens een typefoutje. Als je belangrijkste doelstelling is om snel te zijn, is er ook niets mis mee om iets met een typefout te publiceren, mits je het snel kan herstellen.quote:Het laatste nieuws het eerst op NU.nl
Ik heb ze een keer gewezen op een spelfout (in een bandnaam), en kreeg toe ook vrij snel reactie. Maar ik vond het vooral grappig dat de Google bot blijkbaar zo snel is dat je die niet eens voor kan zijn.quote:Op donderdag 17 mei 2012 13:05 schreef Tourniquet het volgende:
Dit soort dingen heb ik al vaker gezien op nu.nl. Fouten worden meestal vrij snel gecorrigeerd, maar het lijkt alsof er pas een eindredacteur naar de teksten kijkt nádat het artikel al online is gezet. Ze willen blijkbaar graag "de eerste" zijn.
Of 'na' gebruiken ipv 'naar'. "Ik ga na school"quote:Op donderdag 17 mei 2012 12:58 schreef Copycat het volgende:
'Me' en 'is' strijden bij mij om de twijfelachtige eer.
Wat? 'de beste keus ever' is gemeengoed?quote:Op donderdag 17 mei 2012 01:54 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Ik zag het verschijnsel met het gebruik van de overdrijvende trap: de beste keus ever bij wijze van uitzonderlijke indrukmakerij. Tegenwoordig is de uitdrukking al gemeengoed.
Dat heeft ongeveer 40 jaar geduurd: ik zag het voor het eerst in de jaren zeventig in de krant.
Acceptatie is het begin van het eind, ik weet het. En opeens hoor je het in het journaal.
Meen je dit nou serieus? Dat zeggen ze niet op het Journaal, hoor. 'Ooit' of 'aller tijden', dat wel, maar everquote:Op donderdag 17 mei 2012 14:57 schreef Copycat het volgende:
Alsof ze bij het Journaal nooit iets zeggen als : 'De grootste treinramp ever' of 'De diepste duik van de euro ever.'
Schering en inslag, more than ever.
Wat denk je zelf?quote:
Nee. Constructies als "de grootste ooit", of zelfs "de eerste ooit in de geschiedenis".quote:Op donderdag 17 mei 2012 14:54 schreef Tchock het volgende:
[..]
Wat? 'de beste keus ever' is gemeengoed?Dat betwijfel ik ten zeerste. Ik heb het nog nooit gehoord in de media.
ever meestal niet. Maar zo zag ik het lang geleden opduiken, met ever cursief om aan te geven dat de uitdrukking uit het Amerikaans overgenomen was. Waar het kan, maar wel lelijk is. Later werd ever niet meer cursief gezet en nog later gewoon omgezet in ooit. Wat fout is.quote:Op donderdag 17 mei 2012 14:59 schreef Tchock het volgende:
[..]
Meen je dit nou serieus? Dat zeggen ze niet op het Journaal, hoor. 'Ooit' of 'aller tijden', dat wel, maar ever
De zinsnede 'grootste treinramp ooit' is eigenlijk veel mooier.quote:Op donderdag 17 mei 2012 14:57 schreef Copycat het volgende:
Alsof ze bij het Journaal nooit iets zeggen als : 'De grootste treinramp ever' of 'De diepste duik van de euro ever.'
Schering en inslag, more than ever.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |