Ja, inderdaad!quote:
OK, dat is je gegund.quote:Op woensdag 22 september 2010 21:34 schreef maartena het volgende:d/t heb ik altijd al problemen mee gehad.... het feit dat ik alweer meer dan 8 jaar buiten Nederland woon helpt daar niet echt bij.
Door gewenning. Je ziet woorden als "gebeurd" en "veranderd" veel vaker als voltooid deelwoord (met een d dus) dan als onvoltooid tegenwoordige tijd. Je ziet zelden "schopde" ergens staan dus als je dat per ongeluk tikt, zie je meteen dat het niet klopt, omdat het eigenlijk een "nieuw" woord is. Bij bovenstaande fouten moet je de hele context goed in je hoofd hebben (taalgevoel) om te zien dat het fout is.quote:Op woensdag 22 september 2010 21:48 schreef sneakypete het volgende:
[..]
Wel ironisch voor een voorstander, maar je ziet dat enorm vaak gebeuren (d/t verwarring). Hoe komt dat eigenlijk? Mijn vrouw heeft het ook. Ik probeer haar regelmatig uit te leggen hoe simpel het werkt (de +t is er alleen bij tegenwoordige tijd aanwijzend (hij/zij/het)). Verder kun je meestal instinctief aanvoelen wat de verleden tijd moet zijn: bijna niemand denkt dat 'schopde' correct is.
Waar ontstaat de verwarring dan? Bij 'wordt'? Dat is gewoon stam (ik-vorm, ik word) +t: hij wordt.
Ik snapte dat eigenlijk al toen ik tien was. Al had ik toen nog geen veterdiploma en ben ik op mijn vijfentwintigste amper in staat een fietsband te plakken, dus het is allemaal betrekkelijk.
De wet is inderdaad vrouwelijkquote:Op woensdag 22 september 2010 21:51 schreef sneakypete het volgende:
Beetje flauw, maar ik kan het niet laten.
DrWolffenstein schreef:
Goede zaak. Vooral als bouwwerk tegen het Engels.
Zijn onderschrift luidt:
Aristotelesrules
Desalniettemin vind ik het ook prima wanneer het Nederlands wordt opgenomen in de grondwet. Zij is immers een product van deze taal.
Rules = Heerst.quote:Op vrijdag 24 september 2010 01:12 schreef sneakypete het volgende:
Uhh, ik bedoelde iets anders eigenlijk, namelijk dat hij kennelijk meent dat een verzet tegen het Engels nodig is terwijl zijn onderschrift het Engelse woord 'rules' bevat. Enigszins ironisch dus, maar je kunt ook zeggen: hieruit blijkt hoe moeilijk het is om onder de dominantie van het Engels uit te komen.
annuleren < afzeggenquote:Op vrijdag 24 september 2010 02:05 schreef maartena het volgende:
Op Politiek24 zag ik laatst tijdens een debat ook al iemand "cancellen" gebruiken, en ik mag toch hopen dat deze wet op zijn minst politici er weer toe dwingt weer "annuleren" te gebruiken.![]()
Hahaquote:Op woensdag 22 september 2010 21:51 schreef sneakypete het volgende:
Beetje flauw, maar ik kan het niet laten.
DrWolffenstein schreef:
Goede zaak. Vooral als bouwwerk tegen het Engels.
Zijn onderschrift luidt:
Aristotelesrules
Desalniettemin vind ik het ook prima wanneer het Nederlands wordt opgenomen in de grondwet. Zij is immers een product van deze taal.
Omdat het Engels op andere vlakken weer een stuk gecompliceerder is dan het Nederlands:quote:Op vrijdag 24 september 2010 23:53 schreef fokthesystem het volgende:
Heeej, geen 'vrije markt' voor de taal?
Als engels het zo goed doet helemaal vanzelf, waarom dan nog die achterlijke D, T en DT's ?
Die taal (Latijn) is dan ook R.I.P.quote:Op vrijdag 24 september 2010 23:59 schreef thabit het volgende:
[..]
Omdat het Engels op andere vlakken weer een stuk gecompliceerder is dan het Nederlands:
huren - verhuren - inhuren - huurder - verhuurder
vs
rent - let - hire - tenant - landlord
Zelfs de naamvallen van het Latijn zijn hier een peuleschilletje bij.
Engels misschien? Sowieso opleidingen, maar ik weet niet of er ook dergelijke scholen zijn....quote:Op vrijdag 12 februari 2010 23:56 schreef wonderer het volgende:
[..]
Zijn er in Nederland dan scholen waar alleen in een andere taal dan Nederlands les worden gegeven?
Je kan ook stellen: Do you get it? vs Begrijp je?quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:04 schreef fokthesystem het volgende:
You see? vs snap je wel
Get it? vs begrijp je het
Dat heb ik mij dus ook al vaak afgevraagd, wat is nou de meest efficiente taal, dus met welke taal kun je in een bepaald tijdsbestek zoveel mogelijk informatie overbrengen.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:11 schreef thabit het volgende:
Als je het zipt, neemt Nederlands weer minder bandbreedte in dan Engels.
Maar uiteindelijk moet je weer geqwoon "het volle pond lezen", en die compressie en decompressie kost weer meer processor kracht dus stroom.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:11 schreef thabit het volgende:
Als je het zipt, neemt Nederlands weer minder bandbreedte in dan Engels.
Hangt van het medium af ook. Morse is effectief onder water bijv. of in gevangenissen via de muur/pijpleidingen e.d. steno is weer vlot kwa opschrijven, maar ja dan moet iedereen aan de steno...quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef Bolkesteijn het volgende:
[..]
Dat heb ik mij dus ook al vaak afgevraagd, wat is nou de meest efficiente taal, dus met welke taal kun je in een bepaald tijdsbestek zoveel mogelijk informatie overbrengen.
Morse is toch gewoon een bepaalde lettercodering.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:21 schreef fokthesystem het volgende:
Hangt van het medium af ook. Morse is effectief onder water bijv. of in gevangenissen via de muur/pijpleidingen e.d.
Maar dan kan je iets obsolete.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef -Strawberry- het volgende:
[..]
Je kan ook stellen: Do you get it? vs Begrijp je?
Zo kan ik het ook.
Ja ok, het is geen _taal_, dus je vlakt binair e.d. ook uit? je kijkt puur naar gesproken woorden?quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:24 schreef Bolkesteijn het volgende:
[..]
Morse is toch gewoon een bepaalde lettercodering.
Ja maar goed, zoveel verschil tussen snap je en get it is er niet.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:25 schreef fokthesystem het volgende:
[..]
Maar dan kan je iets obsolete.
Nog verder terug zou bijv zijn: Sir, do you understand what it is that i want to say with this info?
Modern engels, evolutie der taal, vlot and happening, 'to the point' !
Snappie?quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef -Strawberry- het volgende:
[..]
Je kan ook stellen: Do you get it? vs Begrijp je?
Zo kan ik het ook.
Dig ? (En nee in deze context is dat nIEt scheppen!quote:
Die hoor ik minder vaak.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:55 schreef fokthesystem het volgende:
[..]
Dig ? (En nee in deze context is dat nIEt scheppen!)
word! ( <-- engels, niet die van microsoft)quote:
kloptquote:Op zaterdag 25 september 2010 00:58 schreef fokthesystem het volgende:
[..]
word! ( <-- engels, niet die van microsoft)
Nah, ik wil de komma-neukers en 'ikke nie begraipe' + andere grappenmakers hier op fok ff voor zijn door extra uitleg te geven.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:59 schreef -Strawberry- het volgende:
[..]
klopt
En doe nou niet alsof niemand hier engels kan
Alle talen bevatten redundanties, j knt bvrbld d klnkrs wghln n tch rdlk n tkst bgrpn.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef Bolkesteijn het volgende:
[..]
Dat heb ik mij dus ook al vaak afgevraagd, wat is nou de meest efficiente taal, dus met welke taal kun je in een bepaald tijdsbestek zoveel mogelijk informatie overbrengen.
Maar niet zonder een voorafgaand gevulde kennisvat...quote:Op zaterdag 25 september 2010 01:15 schreef RQPS het volgende:
[..]
Alle talen bevatten redundanties, j knt bvrbld d klnkrs wghln n tch rdlk n tkst bgrpn.
edit:quote:Op zaterdag 13 februari 2010 00:02 schreef DrWolffenstein het volgende:
Goede zaak. Vooral als bouwwerk tegen het Engels.
Die vraag bevind zich middenin een spanningsveld waarbij meer of minder redundantie en meer of minder fonemen een rol spelen:quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef Bolkesteijn het volgende:
[..]
Dat heb ik mij dus ook al vaak afgevraagd, wat is nou de meest efficiente taal, dus met welke taal kun je in een bepaald tijdsbestek zoveel mogelijk informatie overbrengen.
Je vergeet: "de grootste ooit". Overgenomen uit op zichzelf ook weer lelijk Engels uit de VSvA. Inmiddels zelfs al doorgedrongen tot het NOS-journaal.quote:Op vrijdag 24 september 2010 02:05 schreef maartena het volgende:
[..]
Rules = Heerst.
Maar je hebt wel gelijk, het Nederlands van de afgelopen 15 jaar zit vol met zaken die direct uit het Engels zijn overgenomen, een 1 op 1 kopie.
"Weet je" aan het eind van een zin, komt direct van het Amerikaans-Engelse "You know".
"Zeg maar" is goed Nederlands, maar in het zinsgebruik wordt het onderhand - door een bepaalde groep mensen - net zo gebruikt als het Amerikaans-Engelse "like" - I was like, totally there!
"Het is niet mijn ding" werd 20 jaar geleden door niemand gebruikt. Of zou het toch staan in het destijds uitgegeven boekje "Turbo taal"? Not really my thing.
En dan heb je woorden als "cancellen", want "annuleren" is blijkbaar niet hip genoeg meer. Hmmmm "hip".
Zelfs FOK! doet er aan mee. Als ik dit bericht plaats, staat er net boven dat ik akkoord ga met de algemene voorwaarden.... maar ook met de policy. Blijkbaar is "beleid" ook niet meer zo modern. En verder heeft men het vaak over "users". Er staat "Online Users", maar dat is misschien omdat "Aangemelde Gebruikers" gewoon veel te lang is en niet "lekker bekt". Usericon of Gebruikersicoon? Preview mag geen "Voorbeeld" heten, en dat is wat ik zo even kan vinden in het scherm waar ik in zit.
Engels word te pas en te onpas dwars door Nederlands gebruikt..... en eigenlijk vind ik dat best jammer. Als Amerikaan spreek ik dagelijks veel engels, en ik stoor me er dus ook niet aan als ik her zie.... maar ergens is het toch wel zonde dat de Nederlandse taal niet meer gebruikt wordt voor dat soort zaken.
Op Politiek24 zag ik laatst tijdens een debat ook al iemand "cancellen" gebruiken, en ik mag toch hopen dat deze wet op zijn minst politici er weer toe dwingt weer "annuleren" te gebruiken.![]()
Dat ben ik volmondig met je eens.quote:Op maandag 27 september 2010 01:34 schreef Elfletterig het volgende:
Tot slot nog algemeen: alles wat eraan bijdraagt dat Nederlanders zorgvuldiger met hun eigen taal omspringen, juich ik toe.
Die beschermde status van streektalen (vastgelegd in een 'gewone' wet) boet aan waarde in als het Nederlands een speciale (namelijk grondwettelijke) status krijgt.quote:Op maandag 27 september 2010 01:34 schreef Elfletterig het volgende:
Prima om de Nederlandse taal in de Grondwet vast te leggen. Ik zie het probleem niet. De overige talen die in Nederland worden gesproken, hebben allemaal een beschermde status. Dat geldt voor het Fries, maar ook voor streektalen als het Nedersaksisch en Limburgs.
Huilie. De provincie heeft haar officiële naam een aantal jaar geleden veranderd in Fryslân. Ik vind het ook niet geweldig, maar om nou te doen alsof het een soort discriminatie jegens Nederlanders is, is gewoon belachelijk.quote:Zolang ik bij het binnenrijden van de provincie Friesland nog een tweetalig bord zie staan met de tekst: Provinsje Fryslân - Provincie Fryslân hebben Friezen geen enkel recht van spreken om respect van Nederlanders te verlangen. Dat krijgen ze wat mij betreft pas als ze de tekst veranderen in: Provinsje Fryslân - Provincie Friesland , aangezien "Friesland" de Nederlandse benaming voor die provincie is en aangezien er in Friesland ook een Nederlandstalige minderheid aanwezig is.
Een grondwettelijke bepaling als deze draagt daar niet aan bij.quote:Tot slot nog algemeen: alles wat eraan bijdraagt dat Nederlanders zorgvuldiger met hun eigen taal omspringen, juich ik toe.
Vraag me wel af wat de gevolgen voor de wettelijke status van het Nedersaksisch of het Limburgs (vooral van die laatste eigenlijk, Geert is namelijk best nog wel wat verschuldigd aan de Limburgersquote:In een taalwet worden de gelijke rechten van de Nederlandse taal en de Friese taal
binnen de provincie Friesland gewaarborgd.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |