Die hoor ik minder vaak.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:55 schreef fokthesystem het volgende:
[..]
Dig ? (En nee in deze context is dat nIEt scheppen!)
word! ( <-- engels, niet die van microsoft)quote:
kloptquote:Op zaterdag 25 september 2010 00:58 schreef fokthesystem het volgende:
[..]
word! ( <-- engels, niet die van microsoft)
Nah, ik wil de komma-neukers en 'ikke nie begraipe' + andere grappenmakers hier op fok ff voor zijn door extra uitleg te geven.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:59 schreef -Strawberry- het volgende:
[..]
klopt
En doe nou niet alsof niemand hier engels kan
Alle talen bevatten redundanties, j knt bvrbld d klnkrs wghln n tch rdlk n tkst bgrpn.quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef Bolkesteijn het volgende:
[..]
Dat heb ik mij dus ook al vaak afgevraagd, wat is nou de meest efficiente taal, dus met welke taal kun je in een bepaald tijdsbestek zoveel mogelijk informatie overbrengen.
Maar niet zonder een voorafgaand gevulde kennisvat...quote:Op zaterdag 25 september 2010 01:15 schreef RQPS het volgende:
[..]
Alle talen bevatten redundanties, j knt bvrbld d klnkrs wghln n tch rdlk n tkst bgrpn.
edit:quote:Op zaterdag 13 februari 2010 00:02 schreef DrWolffenstein het volgende:
Goede zaak. Vooral als bouwwerk tegen het Engels.
Die vraag bevind zich middenin een spanningsveld waarbij meer of minder redundantie en meer of minder fonemen een rol spelen:quote:Op zaterdag 25 september 2010 00:19 schreef Bolkesteijn het volgende:
[..]
Dat heb ik mij dus ook al vaak afgevraagd, wat is nou de meest efficiente taal, dus met welke taal kun je in een bepaald tijdsbestek zoveel mogelijk informatie overbrengen.
Je vergeet: "de grootste ooit". Overgenomen uit op zichzelf ook weer lelijk Engels uit de VSvA. Inmiddels zelfs al doorgedrongen tot het NOS-journaal.quote:Op vrijdag 24 september 2010 02:05 schreef maartena het volgende:
[..]
Rules = Heerst.
Maar je hebt wel gelijk, het Nederlands van de afgelopen 15 jaar zit vol met zaken die direct uit het Engels zijn overgenomen, een 1 op 1 kopie.
"Weet je" aan het eind van een zin, komt direct van het Amerikaans-Engelse "You know".
"Zeg maar" is goed Nederlands, maar in het zinsgebruik wordt het onderhand - door een bepaalde groep mensen - net zo gebruikt als het Amerikaans-Engelse "like" - I was like, totally there!
"Het is niet mijn ding" werd 20 jaar geleden door niemand gebruikt. Of zou het toch staan in het destijds uitgegeven boekje "Turbo taal"? Not really my thing.
En dan heb je woorden als "cancellen", want "annuleren" is blijkbaar niet hip genoeg meer. Hmmmm "hip".
Zelfs FOK! doet er aan mee. Als ik dit bericht plaats, staat er net boven dat ik akkoord ga met de algemene voorwaarden.... maar ook met de policy. Blijkbaar is "beleid" ook niet meer zo modern. En verder heeft men het vaak over "users". Er staat "Online Users", maar dat is misschien omdat "Aangemelde Gebruikers" gewoon veel te lang is en niet "lekker bekt". Usericon of Gebruikersicoon? Preview mag geen "Voorbeeld" heten, en dat is wat ik zo even kan vinden in het scherm waar ik in zit.
Engels word te pas en te onpas dwars door Nederlands gebruikt..... en eigenlijk vind ik dat best jammer. Als Amerikaan spreek ik dagelijks veel engels, en ik stoor me er dus ook niet aan als ik her zie.... maar ergens is het toch wel zonde dat de Nederlandse taal niet meer gebruikt wordt voor dat soort zaken.
Op Politiek24 zag ik laatst tijdens een debat ook al iemand "cancellen" gebruiken, en ik mag toch hopen dat deze wet op zijn minst politici er weer toe dwingt weer "annuleren" te gebruiken.![]()
Dat ben ik volmondig met je eens.quote:Op maandag 27 september 2010 01:34 schreef Elfletterig het volgende:
Tot slot nog algemeen: alles wat eraan bijdraagt dat Nederlanders zorgvuldiger met hun eigen taal omspringen, juich ik toe.
Die beschermde status van streektalen (vastgelegd in een 'gewone' wet) boet aan waarde in als het Nederlands een speciale (namelijk grondwettelijke) status krijgt.quote:Op maandag 27 september 2010 01:34 schreef Elfletterig het volgende:
Prima om de Nederlandse taal in de Grondwet vast te leggen. Ik zie het probleem niet. De overige talen die in Nederland worden gesproken, hebben allemaal een beschermde status. Dat geldt voor het Fries, maar ook voor streektalen als het Nedersaksisch en Limburgs.
Huilie. De provincie heeft haar officiële naam een aantal jaar geleden veranderd in Fryslân. Ik vind het ook niet geweldig, maar om nou te doen alsof het een soort discriminatie jegens Nederlanders is, is gewoon belachelijk.quote:Zolang ik bij het binnenrijden van de provincie Friesland nog een tweetalig bord zie staan met de tekst: Provinsje Fryslân - Provincie Fryslân hebben Friezen geen enkel recht van spreken om respect van Nederlanders te verlangen. Dat krijgen ze wat mij betreft pas als ze de tekst veranderen in: Provinsje Fryslân - Provincie Friesland , aangezien "Friesland" de Nederlandse benaming voor die provincie is en aangezien er in Friesland ook een Nederlandstalige minderheid aanwezig is.
Een grondwettelijke bepaling als deze draagt daar niet aan bij.quote:Tot slot nog algemeen: alles wat eraan bijdraagt dat Nederlanders zorgvuldiger met hun eigen taal omspringen, juich ik toe.
Vraag me wel af wat de gevolgen voor de wettelijke status van het Nedersaksisch of het Limburgs (vooral van die laatste eigenlijk, Geert is namelijk best nog wel wat verschuldigd aan de Limburgersquote:In een taalwet worden de gelijke rechten van de Nederlandse taal en de Friese taal
binnen de provincie Friesland gewaarborgd.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |