Zo kun je ook redeneren, maar ik deed dat niet. Het punt is dat hij ook over een hendig 'chique' slip had kunnen beginnen - het naturelle van 'sjiek' is weliswaar passender, maar niet essentieel om het grappig te maken. Dit in tegenstelling tot de spelling van nueken (dat opzettelijk neuken verhult), of vriending (dat een spelfout suggereert terwijl het een opzettelijk denigrerende term is).quote:Op woensdag 2 augustus 2006 19:02 schreef Herald het volgende:
hendig sjiek ís de grap. Abonnement wordt niet expres fout geschreven, maar Maikuul heeft bepaald dat het hendig sjiek is, en niet hendig chic.
Dat zou ik maar wel doen, want nogal wat mensen zeggen 'hendig sjiek' omdat 't 'n maikuuulisme is. Oftewel, sjiek/chic komt sowieso (zo-en-zo) al vaker voor dan gebruikelijk is.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 19:28 schreef dvr het volgende:
Op de frontpage zijn overigens ook wat goede nieuwe suggesties gedaan. Misschien herzie ik de lijst over een tijdje wel, en daarbij zou ik iedere combinatie van sjiek met 'hendig' kunnen negeren om alleen de regulier toegepaste sjieks en chics te meten.
Eenschquote:Op woensdag 2 augustus 2006 21:07 schreef Biancavia het volgende:
Ik vind dat 'sjiek' net zo min telt als 'heaumeau' en 'nueken'.
Als ik alle combinaties van sjiek(e) met hendig er uitfilter, kom ik nog steeds op een score van bijna 55%, waarmee chic en chique dus nog steeds de lijst aanvoeren. Dat mag ook geen verbazing wekken want sjiek wordt al decennia lang gebruikt, en niet zoveel mensen weten dat je het als chic hoort te spellen. Feitelijk ligt het percentage zelfs nog hoger omdat ik eigenlijk ook de +/- 60 vermeldingen van chic uit de muzieksectie zou moeten wegfilteren (waar het gebruikt wordt als naam van een funkband). Met Geenstijltaal heeft sjiek al helemaal niets te maken - het is zoals gezegd al tijdenlang een veel voorkomende en zelfs min of meer geaccepteerde spelfout.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 20:25 schreef gronk het volgende:
Dat zou ik maar wel doen, want nogal wat mensen zeggen 'hendig sjiek' omdat 't 'n maikuuulisme is. Oftewel, sjiek/chic komt sowieso (zo-en-zo) al vaker voor dan gebruikelijk is.
Als je allebei even hard fietst kun je trouwens ook naast elkaar fietsen.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 21:33 schreef Grumpey het volgende:
er langs is als je ergens langs loopt/fietst, ernaast is als je stil ergens naast staat/zit.
Bizar. Als ik in de fok zoekdinges 'sjiek' intik, krijg ik allemaal maikuuul-topics. Ben ik toch benieuwd waar al die andere sjiek-roepers 't over hebbenquote:Op woensdag 2 augustus 2006 22:12 schreef dvr het volgende:
[..]
Als ik alle combinaties van sjiek(e) met hendig er uitfilter, kom ik nog steeds op een score van bijna 55%, waarmee chic en chique dus nog steeds de lijst aanvoeren.
Maar meestal wel in de context waarin het gebruikt wordt.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 23:16 schreef TheWilliedockSaints het volgende:
ik zal wel spuit 11 zijn, maar "pubertijd" is niet per sé fout.
98% van alle mensen gebruikt taal in de verkeerde context. Waarom taal gebruiken als een .45 ook voldoet?quote:Op woensdag 2 augustus 2006 23:31 schreef alwaysthebest het volgende:
Maar meestal wel in de context waarin het gebruikt wordt.
sé....pff...idd ja.... das wel heel ergquote:Op woensdag 2 augustus 2006 23:31 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Maar meestal wel in de context waarin het gebruikt wordt.
En het is per se.
Lijkt me niet inderdaad. Dan moet je dus even aan de persoon vragen wat hij/zij nou precies bedoeld.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 23:36 schreef TheWilliedockSaints het volgende:
maar dat puberteit/tijd verhaal...is dat eigen;lijk wel altijd uit de context te halen?
De Fok zoekmachine werkt niet goed omdat ze nog steeds lang niet alle topics geindexeerd hebben.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 23:29 schreef gronk het volgende:
Bizar. Als ik in de fok zoekdinges 'sjiek' intik, krijg ik allemaal maikuuul-topics. Ben ik toch benieuwd waar al die andere sjiek-roepers 't over hebben
met andere woorden; schrappen uit die lijst!quote:Op woensdag 2 augustus 2006 23:42 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Lijkt me niet inderdaad. Dan moet je dus even aan de persoon vragen wat hij/zij nou precies bedoeld..
Verschoont en permitteert mij jongedame, maar in een geval als het bovenstaande pleegt men liever niet "net als mij" maar "net als ik" te zeggen. Dit omdat de ik een onderwerp-achtig karakter heeft; "net zoals ik studeer aan de UvT, doen mijn vriendinnen dat". De constructie "als mij" kan wel gebruikt worden, maar dan bijvoorbeeld in zinnen waarin het als een soort meewerkend voorwerp gebruikt wordt, zoals in "uw verhaal klinkt haar, net als mij, vreemd in de oren".quote:Op donderdag 3 augustus 2006 01:04 schreef Foeske het volgende:
Ook door vriendinnen die net als mij studeren aan de faculteit Communicatie en Cultuur (UvT).
Ja, ik weet het eigenlijk wel. Net als hen/hun; groter als/groter dan; dat heb ik niet bij (me)... dat soort dingen doe ik altijd 'fout'. Fout tussen aanhalingstekens, omdat het niet echt fout is. Er is namelijk geen grammatica die voorschrijft hoe mensen zouden moeten spreken; grammatica beschrijft hoe mensen spreken. En daar zitten verschillen in, met name tussen de verschillende dialecten. Maar waarom zou het ene dialect beter zijn dan het andere? Toevallig is in Nederland het ABN verkozen tot het 'juiste' dialect, maar het feit dat ik een ander dialect spreek wil niet zeggen dat ik fout spreek. Geen enkele taal of dialect is in taalkundig opzicht superieur aan een andere taal of een ander dialect. Zie verder: Universele Taalkunde van Neijt, Fromkin en Rodmanquote:Op donderdag 3 augustus 2006 02:10 schreef dvr het volgende:
[..]
Verschoont en permitteert mij jongedame, maar in een geval als het bovenstaande pleegt men liever niet "net als mij" maar "net als ik" te zeggen. Dit omdat de ik een onderwerp-achtig karakter heeft; "net zoals ik studeer aan de UvT, doen mijn vriendinnen dat". De constructie "als mij" kan wel gebruikt worden, maar dan bijvoorbeeld in zinnen waarin het als een soort meewerkend voorwerp gebruikt wordt, zoals in "uw verhaal klinkt haar, net als mij, vreemd in de oren".
Ja, of foto's die onder de grond liggen.quote:Op donderdag 3 augustus 2006 09:37 schreef Shark.Bait het volgende:
Dat ik dit topic nu pas zie!
ik struikel in mijn subforumpje heel vaak over "fotograven"
Waarschijnlijk heren van stand die foto's maken?![]()
Nou, daar wordt buiten Brabant heel anders over gedacht hoor!quote:Op donderdag 3 augustus 2006 09:32 schreef Foeske het volgende:
Ja, ik weet het eigenlijk wel. Net als hen/hun; groter als/groter dan; dat heb ik niet bij (me)... dat soort dingen doe ik altijd 'fout'. Fout tussen aanhalingstekens, omdat het niet echt fout is.
ABN is de enige overal in Nederland aanvaarde norm en dus gaat men er -behalve misschien als je echt 'onder ons' bent- terecht van uit dat je je daar in uitdrukt. Als je er dan een Brabantse draai aan geeft waardoor misverstanden ontstaan, kun je je niet beroepen op de gelijkwaardigheid van het Brabantse dialect - je maakt dan gewoon fouten in je ABN.quote:Toevallig is in Nederland het ABN verkozen tot het 'juiste' dialect, maar het feit dat ik een ander dialect spreek wil niet zeggen dat ik fout spreek. Geen enkele taal of dialect is in taalkundig opzicht superieur aan een andere taal of een ander dialect.
Net als de treurige 'begravenis'.quote:Op donderdag 3 augustus 2006 09:37 schreef Shark.Bait het volgende:
Dat ik dit topic nu pas zie!
ik struikel in mijn subforumpje heel vaak over "fotograven"
Waarschijnlijk heren van stand die foto's maken?![]()
Ach, in Brabant maak je jezelf niet geliefd door steeds te wijzen op enige als iemand enigste zegt.quote:Op donderdag 3 augustus 2006 14:23 schreef dvr het volgende:
[..]
Nou, daar wordt buiten Brabant heel anders over gedacht hoor!
Daar heb je nog zo'n veelgemaakte fout.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 18:09 schreef Odysseuzzz het volgende:
[..]
Laat die dan de dyslecten maar met rust laten.
ik vertaal naar mijn aandoening;quote:Op maandag 7 augustus 2006 11:36 schreef m021 het volgende:
[.Het woord is als volgt:..]
dyslexie (de aandoening)
dyslectisch (bv. nw.)
dyslecticus (een persoon die dyslexie heeft)
dyslectici (meervoud van dyslecticus)
dyslect / dyslecten komt in geen serieus woordenboek voor
ook het veel geziene dyslectie of zelfs dislectie is fout, hoewel de fout begrijpelijk is
niet alleen in deze zin. op heel fok is dit een veel gemaakte fout. "dat moet je ook is eens doen". ik erger mij veel&vaak aan deze fout.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 16:13 schreef XcUZ_Me het volgende:
[..]
Het is "eens" en niet "is" in die zin.
Bijna goed denk ik (de woorden die niet tussen haakjes staan). Alleen het bv. nw. moet dyscalculisch zijn, dyscalcutorisch is fout.quote:Op maandag 7 augustus 2006 14:50 schreef KWAKje het volgende:
[..]
ik vertaal naar mijn aandoening;
dyscalculie (hoewel ik dyscalculalie prettiger vind)
dyscalcutorisch (dyscalculatorisch)
dyscalculus (dyscalculaticus)
dyscalculi (dyscalculatici)
die ontstaan zomaar in mijn brein.quote:Op maandag 7 augustus 2006 15:19 schreef m021 het volgende:
[..] Waar heb je die vandaan?
Schoonbroer is een redelijk gangbaar woord en echt (nog) niet in ongebruik geraakt als je het mij vraagt.quote:Op dinsdag 8 augustus 2006 01:45 schreef KWAKje het volgende:
ik zeg ook altijd 'schoonbroer' en niet zwager. maar dat bleek later een gewoon bestaand -doch weinig gebruikt- nederlands woord te zijn.[/sub]
Resultaten 1 - 10 van circa 1.720 voor dyslecten (0,19 seconden)quote:Op maandag 7 augustus 2006 11:36 schreef m021 het volgende:
[..]
Daar heb je nog zo'n veelgemaakte fout.
Het woord is als volgt:
dyslexie (de aandoening)
dyslectisch (bv. nw.)
dyslecticus (een persoon die dyslexie heeft)
dyslectici (meervoud van dyslecticus)
dyslect / dyslecten komt in geen serieus woordenboek voor
ook het veel geziene dyslectie of zelfs dislectie is fout, hoewel de fout begrijpelijk is
Het zal wel ontstaan zijn naar analogie van bijvoorbeeld diabetes - diabeet, analfabetisme - analfabeet; dyslectie - dyslect. En ik had idd zelf ook al op Google gezien hoe vaak het fout wordt gedaan.quote:Op dinsdag 8 augustus 2006 08:13 schreef Odysseuzzz het volgende:
[..]
Resultaten 1 - 10 van circa 1.720 voor dyslecten (0,19 seconden)
Resultaten 1 - 10 van circa 687 voor dyslecticus (0,10 seconden)
Wordt idd wel heel vaak gemaaktheeft verder met dyslexie weinig te maken, zo te zien.
![]()
Dat zou wat teveel eer zijn voor onze Maikuuul. Hij heeft 'hendig sjiek' dan wel op FOK! geintroduceerd, maar hij heeft die uitdrukking niet verzonnen. Dat is gewoon Limburgse straattaal, vooral veel gebruikt in de regio Maastricht.quote:Op woensdag 2 augustus 2006 20:25 schreef gronk het volgende:
Dat zou ik maar wel doen, want nogal wat mensen zeggen 'hendig sjiek' omdat 't 'n maikuuulisme is. Oftewel, sjiek/chic komt sowieso (zo-en-zo) al vaker voor dan gebruikelijk is.
Ook een veel gemaakte fout: 'typfout'quote:Op vrijdag 28 juli 2006 23:11 schreef sungaMsunitraM het volgende:
pwned is een geen typfout, pwned is a part of internet history
Ben je daar zeker van? Bij mijn weten is het nog altijd sinaasappel...quote:Op dinsdag 8 augustus 2006 19:53 schreef Guilin het volgende:
Ok dit was niet op Fok!, maar toch. Ik ging laatst uit eten en toen stonden er op de kaart twee verschillende gerechten waarin sinasappel verwerkt was. Toen vond ik het ook wel een beetje jammer dat dat geen typfout was.
Daar doelt hij volgens mij ook op.quote:Op woensdag 9 augustus 2006 12:52 schreef Daffodil31LE het volgende:
[..]
Ben je daar zeker van? Bij mijn weten is het nog altijd sinaasappel...
(En zie: wéér die stomme 'typfout'.quote:Toen vond ik het ook wel een beetje jammer dat dat geen typfout was.
Dat weet hij ook wel. Hij zei dat het geen typefout was, omdat het meerdere keren fout doen op een spelfout en niet op een typefout wijst. Een typefout is immers per ongeluk, eenmalig.quote:Op woensdag 9 augustus 2006 12:52 schreef Daffodil31LE het volgende:
[..]
Ben je daar zeker van? Bij mijn weten is het nog altijd sinaasappel...
Hey! Jij snapt 'm wel.quote:Op woensdag 9 augustus 2006 14:08 schreef m021 het volgende:
[..]
Dat weet hij ook wel. Hij zei dat het geen typefout was, omdat het meerdere keren fout doen op een spelfout en niet op een typefout wijst. Een typefout is immers per ongeluk, eenmalig.
Of 'fatsig'. Mensen hebben blijkbaar het idee dat het van 'vet' (engels 'fat') is afgeleid.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 06:43 schreef Lod het volgende:
Het zal misschien wel niet in de top tien voorkomen van fout geschreven woorden maar ik zie de laatste tijd steeds vaker het woord 'vatsig'.
Je leert oa. wat goed en fout is door veel teksten te lezen. Wat dan weer niet helpt is om teksten te lezen met veel d/t fouten, zoals hier op fok. Sinds ik fok! maak ik meer d/t fouten dan voorheen...quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 06:43 schreef Lod het volgende:
Moet eerljk bekennen dat ik zelf vaak de fout in ga met d's en t's.Ik kan die regels om een of andere reden niet onthouden. Net zoals ik niet kan onthouden of een oostenwind nou uit het oosten komt of naar het oosten gaat. Die twee dingen zijn me al duizenden keren uitgelegd maar ik onthoud het gewoon niet. Geen idee hoe dat komt
Als je die regels goed onder de knie hebt, zie je heus wel wanneer werkwoorden fout zijn vervoegd. Hoe vaak je die fouten ook tegenkomt.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 11:19 schreef gronk het volgende:
[..]
Je leert oa. wat goed en fout is door veel teksten te lezen. Wat dan weer niet helpt is om teksten te lezen met veel d/t fouten, zoals hier op fok. Sinds ik fok! maak ik meer d/t fouten dan voorheen...
Het d/t-en los ik nog altijd op door te 'smurfen'. Geleerd op de lagere school, maar naar mijn idee werkt het nog altijd goed. Het zin waarin het woord staat hardop (of in je hoofd) oplezen en het woord vervangen door het werkwoord 'smurfen'. Hoor je een t, dan is het met dt en hoor je geen t, dan is het logisch gezien dus alleen met een d.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 06:43 schreef Lod het volgende:
Moet eerljk bekennen dat ik zelf vaak de fout in ga met d's en t's.Ik kan die regels om een of andere reden niet onthouden. Net zoals ik niet kan onthouden of een oostenwind nou uit het oosten komt of naar het oosten gaat. Die twee dingen zijn me al duizenden keren uitgelegd maar ik onthoud het gewoon niet. Geen idee hoe dat komt
Voor zover ik weet is 'lopen' het woord dat de meeste basisscholen gebruiken voor dit ezelsbruggetje. Jij bent pas de tweede van wie ik ooit heb gehoord dat 'smurfen' werd gebruikt.quote:Op zondag 13 augustus 2006 01:04 schreef nicomart het volgende:
Overigens kan het ook met andere werkwoorden in plaats van smurfen natuurlijk. Je kan ook lopen gebruiken in plaats van smurfen. Het werkt dan nog steeds, maar bekt gewoon wat minder lekker
Kofschip... gesmurft.quote:Op zondag 13 augustus 2006 08:29 schreef Lod het volgende:
Ik vind dat briljant gesmurft... (of is het gesmurfd?)
't is conceptueel wel correcter, want smurfen gebruiken 'smurfen' ook als een dinges-werkwoord.quote:Op zondag 13 augustus 2006 10:06 schreef m021 het volgende:
[..]
Voor zover ik weet is 'lopen' het woord dat de meeste basisscholen gebruiken voor dit ezelsbruggetje. Jij bent pas de tweede van wie ik ooit heb gehoord dat 'smurfen' werd gebruikt.
quote:Op vrijdag 18 augustus 2006 09:23 schreef Riann het volgende:
Ik dacht echt mijn laatste uur te hebben geslagen.
nou, wat dacht je van veRRassing? anders is het lelijk geschreven iemand tot as verwerkenquote:Op vrijdag 28 juli 2006 22:11 schreef DaMart het volgende:
[..]
En hoe spellen ze dat dan?![]()
Ik denk trouwens dat sowieso inderdaad wel eens het meest foutgeschreven woord zou kunnen zijn op Fok!
quote:Chic of Sjiek?
Verrassing of verassing? Het internetforum FOK! heeft onderzoek gedaan naar de meestgemaakte spelfouten onder hun gebruikers. (De woorden tussen haakjes zijn fout!)
1. Chic (sjiek) 62,4%
2. Abonnement (abbonement) 42,9%
etc
Fok! in de Libelle.quote:Op zondag 12 november 2006 12:02 schreef Isabeau het volgende:
In de libelle van week 43 op pagina 91:
[..]
Dat sjiek hoorde er natuurlijk ook helemaal niet in thuisquote:Op zondag 12 november 2006 18:47 schreef Rens_Wilders het volgende:
Zag het ook in de Libelle, hendig sjiek![]()
Heeft Maikuuul 't nu al tot de libelle geschopt?quote:Op zondag 12 november 2006 20:53 schreef Isabeau het volgende:
[..]
Dat sjiek hoorde er natuurlijk ook helemaal niet in thuisDat is een Maikuulisme.
Het lijkt er wel opquote:Op zondag 12 november 2006 20:57 schreef gronk het volgende:
Heeft Maikuuul 't nu al tot de libelle geschopt?
Whaha, ik had het ook zien staan. Geweldig!quote:Op zondag 12 november 2006 12:02 schreef Isabeau het volgende:
In de libelle van week 43 op pagina 91:
[..]
Dat is goed toch? Ik schreef het eerder altijd als enigzins, maar Microsoft Word ging het dan weer verbeteren in enigszins.quote:Op zaterdag 29 juli 2006 13:14 schreef femmeChantal het volgende:
Enigszins
Nou, dan geef je Maikuuul ietsje teveel eer. 'Hendig sjiek' is in heel Zuid-Limburg al zeker 15 jaar een vaste uitdrukking voor iets wat in de nationale volksmond 'vet gaaf' o.i.d. zou zijn.quote:Op zondag 12 november 2006 20:53 schreef Isabeau het volgende:
Dat sjiek hoorde er natuurlijk ook helemaal niet in thuisDat is een Maikuulisme.
Zie hier een aantal varianten die ik gevonden heb met de search.quote:Op woensdag 3 januari 2007 21:05 schreef Arcee het volgende:
Bagatelliseren.
Overal komen de getalletjes weer terug bij jou.quote:Op zondag 7 januari 2007 16:29 schreef Arcee het volgende:
[..]
Zie hier een aantal varianten die ik gevonden heb met de search.
422: bagatelliseren
166: bagataliseren
043: bagetaliseren
032: bagateliseren
031: baggetaliseren
022: bagetelliseren
016: baggataliseren
011: baggatelliseren
008: baggateliseren
007: bagettaliseren
003: baggetelliseren
003: begatelliseren
003: begetaliseren
001: begatalliseren
001: begataliseren
001: bagatellizeren
001: bagtelliseren
001: bagattaliseren
Getal geeft het aantal topics weer waarin het woord voorkomt.
De correcte spelling is wel in de meerderheid.
Baggeteliseren maar 32 keer, dat zijn vast gewoon typfouten ipv echte "fout-geschreven-woorden",quote:Op zondag 7 januari 2007 17:20 schreef Bengeltje het volgende:
[..]
Overal komen de getalletjes weer terug bij jou.
en spelling natuurlijk.![]()
That's me.quote:Op zondag 7 januari 2007 17:20 schreef Bengeltje het volgende:
Overal komen de getalletjes weer terug bij jou.
en spelling natuurlijk.![]()
Of tellen dat soort dingen niet mee?quote:Op vrijdag 28 juli 2006 22:09 schreef kahaarin het volgende:
[..]
Lollercopter omfg einz -1- lol?
*zucht* Ik wordt oud.....![]()
quote:Had het opgenomen, en voor t eerst de band na niet zo heel lang maar weer stopgezet. Kon er echt niet om laggen, helaas.
Wat een gebaggertelliseer!quote:Op vrijdag 2 februari 2007 14:37 schreef Arcee het volgende:
Nog 3 nieuwe varianten gevonden:
hoe kom je daar aan?quote:Op vrijdag 2 februari 2007 14:37 schreef Arcee het volgende:
Nog 3 nieuwe varianten gevonden:
Van Dale Groot woordenboek der Nederlandse taal (Utrecht/Antwerpen 1999):quote:Op vrijdag 28 juli 2006 21:57 schreef Isegrim het volgende:
U hebt gezocht op sjiek:
Het door u gezochte woord is niet gevonden in het eendelige Van Dale Hedendaags Nederlands. Dit kan komen doordat het er niet in staat, bijvoorbeeld omdat het te nieuw is, of omdat het niet voldoet aan de opnamecriteria. Maar ook is mogelijk dat de spelling niet correct is. Kijk ook eens bij de zoekinstructies.Of schreef je het expres verkeerd?
quote:sjiek (de; -en) [<Fr. chique <Prov. chico (stuk)] 1 (gew.) tabakspruim 2 pruimtabak 3 (stukje) kauwgom 4 (uitdr.) geen sjiek waard zijn, helemaal niets, geen sikkepit.
Ik dacht al, wanneer komen ze....dit is volgens mij de meest gemaakte fout, sommigen schrijven altijd wordt, wat er ook voor komt.quote:Op vrijdag 2 februari 2007 14:42 schreef InAmsterdamseArmen het volgende:
[..]
Of tellen dat soort dingen niet mee?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |