Dan moet wel gezegd worden dat de tekst in oudnederlands die ik daar quote ruim 2 keer zo oud is.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:42 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ja, Engels van 500-600 jaar geleden is verrassend goed leesbaar als je het vergelijkt met Nederlands
Mja, hoewel wat er destijds in bv noord Engeland (voor willem de veroveraar) werd gesproken weer heel erg op het Fries lijkt.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:43 schreef Molurus het volgende:
[..]
Dan moet wel gezegd worden dat de tekst in oudnederlands die ik daar quote ruim 2 keer zo oud is.
Zonder een beetje historisch-linguïstische kennis wordt dat inderdaad moeilijk. Het is niet alsof je een dialectvorm van het huidige Nederlands ziet. Maar is dat echt relevant voor de situatie van Paulus' Grieks? Degenen die zijn teksten voor het eerst zo interpreteerden zijn niet afgelopen eeuw geboren.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:40 schreef Molurus het volgende:
[..]
Fair enough. Maar dan nog zou je die vertaling zelf niet hebben kunnen maken neem ik aan.
Wordt het dan niet gewoon collaborative story-telling?quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:45 schreef Iblardi het volgende:
[..]
Zonder een beetje historisch-linguïstische kennis wordt dat inderdaad moeilijk. Het is niet alsof je een dialectvorm van het huidige Nederlands ziet. Maar is dat echt relevant voor de situatie van Paulus' Grieks? Degenen die zijn teksten voor het eerst zo interpreteerden zijn niet afgelopen eeuw geboren.
Van Fries begrijp ik ook geen bal.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Mja, hoewel wat er destijds in bv noord Engeland (voor willem de veroveraar) werd gesproken weer heel erg op het Fries lijkt.
De mens kan wel degelijk Koine Grieks of oud Nederlands vertalen.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:49 schreef Molurus het volgende:
[..]
Van Fries begrijp ik ook geen bal.
Omdat het beide (lang) dode talen zijn. Er zijn bar weinig manieren waarop de juiste betekenis van woorden kan worden achterhaald.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:51 schreef SuzieQ89 het volgende:
[..]
De mens kan wel degelijk Koine Grieks of oud Nederlands vertalen.
Waarom niet ?
Daarvoor hebben we studies,literatuur & hele slimme mensen.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:55 schreef Molurus het volgende:
[..]
Omdat het beide (lang) dode talen zijn. Er zijn bar weinig manieren waarop de juiste betekenis van woorden kan worden achterhaald.
Stel dat ik jou de boven gequote tekst in Oudnederlands zou geven, en je zou geen toegang hebben tot vertalingen daarvan. Hoe zou je te werk gaan in het begrijpen van die tekst?
Of een harttransplantatie lukt kun je tenminste verifieren. Bij vertalingen van dode talen moet je maar uitgaan van de autoriteit van die "hele slimme mensen". Controleren of wat ze doen klopt kun je niet.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:58 schreef SuzieQ89 het volgende:
[..]
Daarvoor hebben we studies,literatuur & hele slimme mensen.
Ik kan ook geen harttransplantie uitvoeren.
Ja, maar volgens mij dateert het taboe op homoseksualiteit in de kerk uit een tijd waarin Paulus' teksten nog niet "zeer oud" waren. En nogmaals, zo'n arcane taal is het niet. De elementen arseno- en -koitès zijn te herleiden tot "mannelijk" en "liggen"/"slapen met". Beide woorden worden trouwens ook gebruikt in de Septuagintversie van Leviticus 18:22, "met een man(nelijke) (arsenos) zul je niet de bijslaap van een vrouw slapen" (ou koimèthèsèi koitèn gunaikos). De terminologie heeft dus een precedent in de OT-passage die traditioneel wordt beschouwd als de klassieke veroordeling van homoseksualiteit in de bijbel, en Paulus maakt er een samenstelling van (arsenokoitès).quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:47 schreef Molurus het volgende:
[..]
Wordt het dan niet gewoon collaborative story-telling?
Je weet hoe dat gaat.. Jan vertelt Piet, Piet vertelt Jaap, Jaap vertelt Johan, Johan vertelt Robert, Robert vertelt Gerard, Gerard vertelt Henk... en wat Henk ervan begrijpt lijkt in de verste verte niet meer op wat Jan zei.
Het vertalen van zeer oude teksten die niemand meer echt begrijpt is gewoon heel lastig. Of dat nou Koine-Grieks is of Oudnederlands.
True, nu denk ik zelf dat er best wel veel puntjes zijn waarop je delen kan controleren (zelf te weinig kennis voor) . Maar het is idd geen 1 plus 1 is 2.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:00 schreef Molurus het volgende:
[..]
Of een harttransplantatie lukt kun je tenminste verifieren. Bij vertalingen van dode talen moet je maar uitgaan van de autoriteit van die "hele slimme mensen". Controleren of wat ze doen klopt kun je niet.
PS: overigens geldt iets soortgelijks voor wiskundige bewijzen van het soort dat slechts een handjevol mensen ter wereld begrijpt. Kentheoretisch interessante gevallen.
Is het niet gewoon een samentrekking van "arse" (achterwerk) en "coitus" (seks)? Ofwel: anale seks?quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:04 schreef Iblardi het volgende:
[..]
Ja, maar volgens mij dateert het taboe op homoseksualiteit in de kerk uit een tijd waarin Paulus' teksten nog niet "zeer oud" waren. En nogmaals, zo'n arcane taal is het niet. De elementen arseno- en -koitès zijn te herleiden tot "mannelijk" en "liggen"/"slapen met". Beide woorden worden trouwens ook gebruikt in de Septuagintversie van Leviticus 18:22, "met een man(nelijke) (arsenos) zul je niet de bijslaap van een vrouw slapen" (ou koimèthèsèi koitèn gunaikos). De terminologie heeft dus een precedent in de OT-passage die traditioneel wordt beschouwd als de klassieke veroordeling van homoseksualiteit in de bijbel, en Paulus maakt er een samenstelling van (arsenokoitès).
Een Griekse samenstelling die is ontleend aan het moderne Engels en het Latijn? Nee.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:07 schreef Molurus het volgende:
[..]
Is het niet gewoon een samentrekking van "arse" (achterwerk) en "coitus" (seks)? Ofwel: anale seks?
In dit geval hangt veel af van de vertaling van een tweetal zover wij weten zeer ongebruikelijke woorden. En dat niet alleen: er waren meer gangbare woorden voor de beoogde betekenis in die tijd.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:06 schreef TserrofEnoch het volgende:
Bij bepaalde woorden valt nog steeds een op- of aanmerking bij te zetten.
Wereldschokkend is het sowieso niet. Maar vertaalproblematiek bij talen die al meer dan duizend jaar niet meer gesproken of geschreven worden is gewoon een gegeven.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:06 schreef TserrofEnoch het volgende:
Maar wereldschokkende vertaalproblematiek is niet plausibel.
Andersom natuurlijk.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:11 schreef Iblardi het volgende:
[..]
Een Griekse samenstelling die is ontleend aan het moderne Engels en het Latijn? Nee.
Oud Engels bevat inderdaad vrij veel woorden die erg Fries overkomen, zoals "thou doest" of "hearken". Modern Engels trouwens ook nog welquote:Op donderdag 10 januari 2019 16:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Mja, hoewel wat er destijds in bv noord Engeland (voor willem de veroveraar) werd gesproken weer heel erg op het Fries lijkt.
Maar wat is dan je vraag? Er is een Grieks woord arsèn, mannelijk, en een woord koitè, bed, met de connotatie van bijslaap, echtelijk bed, van keimai, liggen. Het zijn geen obscure woorden. Diezelfde woorden worden in Leviticus los gebruikt om er homoseksuele acties mee aan te duiden, en Paulus maakt er één samenstelling van (die als zodanig dus zeldzaam is) om naar een groep mensen te verwijzen.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:12 schreef Molurus het volgende:
[..]
Andersom natuurlijk.Nee, het Koine-Grieks zal vanzelfsprekend niet zijn gebaseerd op modern Engels.
Wat is wereldschokkend? Neem bijvoorbeeld een passage uit Psalm 22, "ze hebben mijn handen en voeten doorboord", die als profetie wordt gebruikt en die volgens sommige manuscripten ook gelezen kan worden als "als een leeuw..."quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:06 schreef TserrofEnoch het volgende:
Maar wereldschokkende vertaalproblematiek is niet plausibel.
in Noorwegen kom ik ook wel redelijk uit de krant met mijn Nederlands, Duits en Engels. Maar ik versta het niet.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:28 schreef Pietverdriet het volgende:
Mijn docent klassieke filosofie kwam er achter tijdens een vakantie in Griekenland dat hij de krant daar redelijk kon lezen met zijn klassiek Grieks, maar de kelners op het terras en hij begrepen elkaar niet. Die begrepen ook niet dat hij wel de krant kon lezen maar hun Grieks niet sprak noch verstond.
Ook nog wel relevant, denk ik:quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:20 schreef Iblardi het volgende:
[..]
Maar wat is dan je vraag? Er is een Grieks woord arsèn, mannelijk, en een woord koitè, bed, met de connotatie van bijslaap, echtelijk bed, van keimai, liggen. Het zijn geen obscure woorden. Diezelfde woorden worden in Leviticus los gebruikt om er homoseksuele acties mee aan te duiden, en Paulus maakt er één samenstelling van (die als zodanig dus zeldzaam is) om naar een groep mensen te verwijzen.
Zo onwijs duidelijk is het allemaal niet. Waarom zou Paulus een nieuw woord verzinnen voor iets waarvoor al een gangbaar woord bestaat?quote:"Arsenokoitai" is made up of two parts: "arsen" means "man"; "koitai" means "beds."
Although the word in English Bibles is interpreted as referring to homosexuals, we can be fairly certain that this is not the meaning that Paul wanted to convey. If he had, he would have used the word "paiderasste." That was the standard Greek term at the time for sexual activity between males. We can conclude that he probably meant something different than people who engaged in male-male adult sexual behavior.
Many sources have speculated about the meaning of "arsenokoitai:"
- "Homosexual offenders:" ...
- Male prostitutes in Pagan temples: ...
- Pimp: ...
- Masturbators: ...
Die reactie is vrees ik voorspelbaarder dan je wilt weten. Maar we gaan het zien. (Of niet. Liever niet.)quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:38 schreef Dutchguy het volgende:
Ik ben benieuwd. Zeer benieuwd naar de reactie van met name bianconeri.
paid-erastès = iemand die jongens (paides) liefheeft (in seksuele zin) (eráo). Dat dekt de lading niet.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:39 schreef Molurus het volgende:
[..]
Ook nog wel relevant, denk ik:
http://www.religioustolerance.org/homarsen.htm
[..]
Als verbale echo van Leviticus, lijkt me, juist om duidelijk te maken waar hij naar verwijst.quote:Zo onwijs duidelijk is het allemaal niet. Waarom zou Paulus een nieuw woord verzinnen voor iets waarvoor al een gangbaar woord bestaat?
Ken je voorbeelden waarin het heeft standgehouden? Dat zijn toch vooral de stokoude wereldreligies die vaak zo veel kritiek krijgen. De wereldreligies hebben alleen een sterk ontwikkeld aanpassingsvermogen in zich, alleen gaat het de progressievelingen niet snel genoeg en accepteren ze ook niet rode lijnen die onbespreekbaar zijn.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:26 schreef Molurus het volgende:
[..]
Waarom zou dat geen stand kunnen houden? Moet moraliteit volmaakt absoluut en onafhankelijk van de aard van de maatschappij zijn dan?
Waarom maken we ons dan hier druk over? De maatschappijen die het moreel acceptabel vinden om joden te vergassen,quote:Ik vind dat toch maar een raar idee. Onze huidige morele ideeen zijn ook alleen maar geldig in de context van het soort diersoort dat we zijn en het soort maatschappij waarin we leven.
Niet zo gek, want de huidige inwoners van Friesland stammen af van de Saksen, niet de oorspronkelijke Friezen. De oorspronkelijke bewoners zijn min of meer uitgestorven of vermengd met de Saksen.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:16 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Oud Engels bevat inderdaad vrij veel woorden die erg Fries overkomen, zoals "thou doest" of "hearken". Modern Engels trouwens ook nog wel
Dat wordt momenteel onderzocht door het OM. Het is nog niet duidelijk hoe lang dat gaat duren.quote:Op donderdag 10 januari 2019 18:13 schreef Geytenbeekje het volgende:
Dus...
Is er trouwens al rechterlijke onderzoek aangaande dhr. van der Staaij ?
Of was het een soort opwelling van de progressieve lui '?
Het zal toch wel niets worden...quote:Op donderdag 10 januari 2019 18:26 schreef Molurus het volgende:
[..]
Dat wordt momenteel onderzocht door het OM. Het is nog niet duidelijk hoe lang dat gaat duren.
Precies. En dat Paulus nu een groot denker was kan je niet zeggen. Hij was geen Spinoza, zeg maar. Eerder een volksmenner.quote:Op donderdag 10 januari 2019 16:36 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ach, Paulus. Omhoog gevallen tentenmaker is het, wat maakt zijn mening over homo’s zo belangrijk?
A.k.a. The Rock.quote:Op donderdag 10 januari 2019 18:38 schreef OllieA het volgende:
[..]
Precies. En dat Paulus nu een groot denker was kan je niet zeggen. Hij was geen Spinoza, zeg maar. Eerder een volksmenner.
Maar ja, Gods woord hè. De ultieme dooddoener.
Dat zeg ik dan ook helemaal niet. Wat ik zeg is een algemene uitspraak: de maatschappij verandert, en daarmee de randvoorwaarden en context van morele principes.quote:Op donderdag 10 januari 2019 17:50 schreef up7 het volgende:
Waarom maken we ons dan hier druk over? De maatschappijen die het moreel acceptabel vinden om joden te vergassen,
christenen voor de leeuwen te gooien,
pasgeborenen levend te begraven als het geslacht of geaardheid niet bevalt,
mensen te offeren aan afgodsbeelden,
vleeseters te lynchen,
dat hoort er allemaal bij simpelweg omdat we dat bij onze "diersoort" hebben waargenomen? Ik zie dat niet als bewijs voor dat gedrag. Dat het voorkomt in onze/de natuur maakt het nog niet wenselijk.
Hoe weten we dat zo zeker? Is het niet logisch dat ook wij, net als alle andere "diersoorten", een "modus operandi" hebben voor een succesvol en duurzaam voortbestaan? Dat daar enige rek in bestaat en hoeveel daar kan je over twisten maar om te stellen dat het verleden daar niets over zegt lijkt mij onwaarschijnlijk zo niet onmogelijk.quote:Op donderdag 10 januari 2019 18:39 schreef Molurus het volgende:
[..]
Dat zeg ik dan ook helemaal niet. Wat ik zeg is een algemene uitspraak: de maatschappij verandert, en daarmee de randvoorwaarden en context van morele principes.
Er is geen enkele reden om te denken dat een specifieke set van morele principes altijd even goed werkt ongeacht de context.
Is er iets als een universele moraliteit die overal in het heelal geldt? Wie of wat bepaalt welke morele ideeën beter zijn dan andere? Zijn wij dat niet zelf als "diersoort" en welke maatstaf gebruiken we dan om dat te kunnen meten? Wat wij mensen moreel vinden hoeft immers niet verenigbaar te zijn met wat een eventuele buitenaardse beschaving als moreel ziet.quote:Mochten we ooit een buitenaardse beschaving tegenkomen dan zouden die wel eens heel andere morele ideeen kunnen hebben. En dat wil dan niet zeggen dat die beter of slechter zijn dan die van ons.
Koekoek.quote:Op woensdag 9 januari 2019 13:22 schreef Xa1pt het volgende:
[..]
Je draait - net als van der Staaij - er om heen. Die zogenaamde tolerantie ten aanzien van homo's is een wassen neus en alleen maar opgezet zodat ze zichzelf nog op de borst kunnen kloppen dat ze toch niet heel meedogenloos zijn en het allemaal heel goed bedoelen. Ondertussen worstelen er genoeg jongeren met hun geaardheid en durven ze er niet mee naar buiten te komen. Heel gek, want ze zouden met open armen worden ontvangen. Zolang ze de liefde maar niet bedrijven.![]()
_!
quote:Op woensdag 9 januari 2019 13:59 schreef DrMabuse het volgende:
[..]
Volkomen met je eens.
Ik neem wel aan dat je je evenveel zorgen maakt over en even rechtlijnig en mondig bent als het om de enorme openlijke en toenemende homo intolerantie, haat en geweld binnen de islam gaat?
Gelijke monniken , gelijke kappen.
Toch?
Koekoek. Er is geen Islamitisch kamerlid dat dezelfde onzin uitkraamt.quote:Op donderdag 10 januari 2019 20:56 schreef DrMabuse het volgende:
[..]
Koekoek.
Nog maar een poging dan, want het bleef / blijft stil :
[..]
"Rechts volk" omdat ik (voor de zoveelste keer) de gebruikelijke selectiviteit en wegkijk mentaliteit van Xa1pt wat betreft debiele en ranzige denkbeelden van de islam (ten opzichte van homo's) aantoon.quote:Op donderdag 10 januari 2019 21:13 schreef Molurus het volgende:
[..]
Koekoek. Er is geen Islamitisch kamerlid dat dezelfde onzin uitkraamt.
Echt... dat rechtse volk hier dat maar blijft janken over de Islam.![]()
![]()
Vraag jij je nou niet af waarom Geert en Thierry hun monden nu stijf dichthouden? Hypocriet much?
Wat word ik hier boos omquote:In het nieuws
HONDERDEN NEDERLANDERS VOLGEN NASHVILLE-VERKLARING
SGP-fractievoorzitter Kees van der Staaij heeft ook zijn handtekening gezet/ANP
KASPER HERMANS
6 JAN 2019
In navolging van de Nashville hebben in Nederland ook honderden orthodox-protestantse predikanten, voorgangers en politici een manifest ondertekend waarin een aantal stevige stellingen staan tegenover onder andere homoseksuelen en transgenders.
250 ONDERTEKENAARS
Het pamflet, zoals dat zaterdag werd uitgedeeld, is een vertaling van het in de Amerikaanse Nashville opgestelde verklaring, gemaakt door Arjan Baan en Piet de Vries van de Hersteld Hervormde Kerk. Er zijn naar verluidt inmiddels 250 mannelijke ondertekenaars. Deze zijn (bijna) allemaal aangesloten bij de Hersteld Hervormde Kerk, de Gereformeerde Gemeenten en de Christelijke Gereformeerde Kerken en de Protestantse Kerk in Nederland (PKN).
Vanuit de politiek hebben SGP-fractievoorzitter Kees van der Staaij, SGP-senator Diederik van Dijk en voormalig lijstduwer van de ChristenUnie Orlando Bottenbley hun krabbel gezet. Ook de jongerenafdeling van de SGP heeft via voorzitter Willem Pos zijn steun betuigd.
Dus je werd hier boos over. En je dacht, even delen. Heel goed! Altijd fijn wanneer mensen hun gevoelens delen. Vooral wanneer ze boos worden.quote:Op donderdag 10 januari 2019 22:22 schreef GayGuy het volgende:
https://www.metronieuws.n(...)nashville-verklaring
[..]
Wat word ik hier boos om
Tja....quote:Op donderdag 10 januari 2019 22:22 schreef GayGuy het volgende:
https://www.metronieuws.n(...)nashville-verklaring
[..]
Wat word ik hier boos om
Er is dan ook nogal een verschil tussen homo's kut vinden of geweld tegen homo's propageren.quote:Op donderdag 10 januari 2019 21:13 schreef Molurus het volgende:
[..]
Koekoek. Er is geen Islamitisch kamerlid dat dezelfde onzin uitkraamt.
Echt... dat rechtse volk hier dat maar blijft janken over de Islam.![]()
![]()
Vraag jij je nou niet af waarom Geert en Thierry hun monden nu stijf dichthouden? Hypocriet much?
Ben je Christen?quote:Op donderdag 10 januari 2019 22:22 schreef GayGuy het volgende:
https://www.metronieuws.n(...)nashville-verklaring
[..]
Wat word ik hier boos om
leugens. God houdt niet van de zonde, maar daar kan hij afstand van doen. God houdt zelfs zoveel van de zondaars, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat ieder die in Hem gelooft, niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 02:22 schreef the-eye het volgende:
[..]
God houdt niet van je, dat zul je maar moeten accepteren.
God houd zoveel van zondaars dat hij mij vannacht persoonlijk nog een lekkere pijpbeurt heeft gegeven.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 06:42 schreef oranjevogel1 het volgende:
[..]
leugens. God houdt niet van de zonde, maar daar kan hij afstand van doen. God houdt zelfs zoveel van de zondaars, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat ieder die in Hem gelooft, niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.
De christelijke God is zeer overduidelijk een verzinsel.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 06:42 schreef oranjevogel1 het volgende:
[..]
leugens. God houdt niet van de zonde, maar daar kan hij afstand van doen. God houdt zelfs zoveel van de zondaars, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat ieder die in Hem gelooft, niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.
Ik ben bang dat je het over een andere god hebt.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 06:47 schreef SpecialK het volgende:
God houd zoveel van zondaars dat hij mij vannacht persoonlijk nog een lekkere pijpbeurt heeft gegeven.
Dat kun je denken. Maar dat maakt mijn post - waar jij op reageerde - theologisch gezien niet minder waar.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 06:53 schreef wolfjeamadeus het volgende:
[..]
De christelijke God is zeer overduidelijk een verzinsel.
Ik heb het over De God. Er is geen andere god.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 06:55 schreef oranjevogel1 het volgende:
[..]
Ik ben bang dat je het over een andere god hebt.Over een god die kortstondig de vleselijke behoeftes bevredigd, zolang het vleeselijke nog niet is vergaan, maar niet zich niet over de geest ontfermt.
Er zijn genoeg andere goden, die zijn enkel niet Almachtig, maar kunnen je blijkbaar wel een pijpbeurt bezorgen.quote:Op vrijdag 11 januari 2019 06:57 schreef SpecialK het volgende:
[..]
Ik heb het over De God. Er is geen andere god.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |