FOK!forum / Klaagbaak / mensen die in vrijwel elke zin een Engels woord gebruiken
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:49
Ik vind het tegenwoordig erg irritant dat er mensen zijn die in vrijwel elke zin een Engels woord gebruiken Het lijkt wel alsof ze bang zijn dat ze niet meer bij de tijd horen als ze een zin uitspreken zonder Engels woord En ze doen het ook als er een veel simpleren Nederlands alternatief:

- "Nou, ik wil for the time being alleen in de ochtenden werken" (vroeger zeiden we dan gewoon "voorlopig")
- "Ik ga maar naar huis toe want die spanning hier kan ik echt niet handlen." (je kunt in plaats van handlen gewoon aan zeggen. )
- "Zo, die vaas is echt een mooie eyecatcher." (Blikvanger)

Het ergste vind ik nog dat er mensen zijn die niet meer lijken te weten hoe je iets in het Nederlands zegt. Dan krijg je iets als
"Ja, bij hem voel ik me gewoon heel erg….special…..hoe zeg je dat eigenlijk in het Nederlands?"
- "Speciaal."
"Oh ja, speciaal."

Nog een paar afschuwelijke woorden:
- kids (die staat bij mij onbedreigd op nummer 1)
- musthaves
- significant otter (er zijn echt mensen die dat zeggen.
- sneakers
- jeans
TheKCzondag 14 maart 2010 @ 14:50
TS kan er niet mee handlen
Broekpalingzondag 14 maart 2010 @ 14:51
Like wat een slecht topic.
Fortitudezondag 14 maart 2010 @ 14:51
TS is een faggot.
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:51
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:51 schreef Broekpaling het volgende:
Like wat een slecht topic.
Duh.
GuitarJJzondag 14 maart 2010 @ 14:52
Je moet je niet zo aanstellen, dude
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:52
En jullie doen dus allemaal precies waarover ik het heb in mijn OP.
MouzurXzondag 14 maart 2010 @ 14:52
De Kids
Haarklipzondag 14 maart 2010 @ 14:52
Valid klacht!
TheKCzondag 14 maart 2010 @ 14:52
Wat een backfiretopic is dit zeg
Resonancerzondag 14 maart 2010 @ 14:53
wtf kan jouw dat nou schele.
Paris_Texaszondag 14 maart 2010 @ 14:53
OMG... (telt die ook??)
SpecialKzondag 14 maart 2010 @ 14:54
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:49 schreef Federer-fan het volgende:
....
- significant otter (er zijn echt mensen die dat zeggen.
...
kristylezondag 14 maart 2010 @ 14:54
Jeans ? Zeg jij dan spijkerbroek?
By the way, terechte klacht voor de rest
WhAzAaAzondag 14 maart 2010 @ 14:54
people met een engelstalige ondertitel
Bolterzondag 14 maart 2010 @ 14:55
mvdejongzondag 14 maart 2010 @ 14:55
What's your problem, man ?
Glcxzondag 14 maart 2010 @ 14:55
Otter. Lulz.
Schunckelstarzondag 14 maart 2010 @ 14:56
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:52 schreef MouzurX het volgende:
De Kids
'hubby'
Adameszondag 14 maart 2010 @ 14:56
Eigenlijk vind ik het terecht.
Alleen bij kleding en vaktermen vind ik Engels gepast.
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:56
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:52 schreef MouzurX het volgende:
De Kids
Echt walgelijk als mensen dat doen. Ze stralen dan ook echt uit dat ze denken dat ze heel vlot zijn.

Het allerergste vind ik dat mensen die zo praten zo identiteitloos overkomen. Ze lijken helemaal niet na te denken over hoe ze praten; ze praten gewoon anderen na.
Rickocumzondag 14 maart 2010 @ 14:56
even mijn haar stylen want mijn sma is kankerdope
Drizzt_DoUrdenzondag 14 maart 2010 @ 14:56
Kids
Parkinson_XTCzondag 14 maart 2010 @ 14:56
waardeloos topic, maar ik shall see it trough the vingers.
for only deze keer.
#ANONIEMzondag 14 maart 2010 @ 14:57
tl;dr
Drizzt_DoUrdenzondag 14 maart 2010 @ 14:57
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:56 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Echt walgelijk als mensen dat doen. Ze stralen dan ook echt uit dat ze denken dat ze heel vlot zijn.

Het allerergste vind ik dat mensen die zo praten zo identiteitloos overkomen. Ze lijken helemaal niet na te denken over hoe ze praten; ze praten gewoon anderen na.
Jij hebt zo ontzettend gelijk he, met deze post. Ik word er ook gewoon ziek van, zulke lui
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:57
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:54 schreef kristyle het volgende:
Jeans ? Zeg jij dan spijkerbroek?
By the way, terechte klacht voor de rest
Ja, ik zeg spijkerbroek. Sorry about it.
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:58
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:57 schreef Drizzt_DoUrden het volgende:

[..]

Jij hebt zo ontzettend gelijk he, met deze post. Ik word er ook gewoon ziek van, zulke lui
Ik ook.
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 14:59
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:56 schreef Schunckelstar het volgende:

[..]

'hubby'
Hey! Jij hier, hoe is het me je vogel(s)?
Femke_Halsemazondag 14 maart 2010 @ 14:59
owned
Josephine90zondag 14 maart 2010 @ 15:00
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:57 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Ja, ik zeg spijkerbroek. Sorry about it.
Ik ook, hoor!

Enne, terechte klacht! Vooral als die mensen dan fouten maken in het Engels.
J.Stalinzondag 14 maart 2010 @ 15:00
Ik zeg sneakers.
DiegoRibasdaCunhazondag 14 maart 2010 @ 15:00
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:52 schreef MouzurX het volgende:
De Kids
Schunckelstarzondag 14 maart 2010 @ 15:01
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:59 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Hey! Jij hier, hoe is het me je vogel(s)?
hij vliegt nog vrolijk rond
Poepoogzondag 14 maart 2010 @ 15:03
Otters

Falende TS altijd leuk.
JSerryzondag 14 maart 2010 @ 15:03
Je hebt het so right m8. Like het is zo intresting to praat Engels. Echt wtf deze mensen moeten echt maar eens een live gaan searchen ofzo.
Knuffelzachtzondag 14 maart 2010 @ 15:04
jaaa das echt zo fucking irritant dat mensen dat doen
Mr.Cooperzondag 14 maart 2010 @ 15:05
TS can er niet mee omgaan.
Drizzt_DoUrdenzondag 14 maart 2010 @ 15:05
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:01 schreef Schunckelstar het volgende:

[..]

hij vliegt nog vrolijk rond
Wat voor een vogel heb je?
Fortitudezondag 14 maart 2010 @ 15:06
TS is een crybaby.
Fortitudezondag 14 maart 2010 @ 15:07
TS don't get your panties in a kronkel.
Sheriamzondag 14 maart 2010 @ 15:08
Effe kijken, ik heb 12 tabs open, 10 zijn er Engels. Als je steeds heen en weer klikt tussen allerlei netwerk sites en verreweg de meesten zijn Engels, dan komt er wel eens een woordje verkeerd te staan. Als je daar niet tegen kan, pech gehad, ik ga 't toch echt niet steeds zitten edit'en.
JSerryzondag 14 maart 2010 @ 15:08
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:05 schreef Drizzt_DoUrden het volgende:

[..]

Wat voor een vogel heb je?
Gok een Mexicaanse Schijtlijster.
Individualzondag 14 maart 2010 @ 15:09
Als het niet teveel wordt gebruikt en enigszins correct dan is het wel te doen. Er zitten sowieso veel Engelse woorden in het Nederlands.

Soms moet ik ook een moment nadenken over bepaalde Nederlandse woorden die ik weinig gebruik. En heel soms kan ik echt niet op het woord komen en dat is best wel beschamend.

Ik probeer iig altijd fatsoenlijk Nederlandsch te praten, maar ga niet zo ver dat ik een computer een 'rekenaar' ga noemen.
ecktebaaszondag 14 maart 2010 @ 15:09
TS is een pussy.
Schunckelstarzondag 14 maart 2010 @ 15:11
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:05 schreef Drizzt_DoUrden het volgende:

[..]

Wat voor een vogel heb je?
gewoon een parkiet
zie UI
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 15:12
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:03 schreef Poepoog het volgende:
Otters

Falende TS altijd leuk.
TS ziet het nu pas.
snakeladyzondag 14 maart 2010 @ 15:13
Damn, fout topic...
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 15:14
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:09 schreef Individual het volgende:
Als het niet teveel wordt gebruikt en enigszins correct dan is het wel te doen. Er zitten sowieso veel Engelse woorden in het Nederlands.

Soms moet ik ook een moment nadenken over bepaalde Nederlandse woorden die ik weinig gebruik. En heel soms kan ik echt niet op het woord komen en dat is best wel beschamend.

Ik probeer iig altijd fatsoenlijk Nederlandsch te praten, maar ga niet zo ver dat ik een computer een 'rekenaar' ga noemen.
Nee, ik ook niet. Maar "for the time being" zeggen in plaats van "voorlopig" slaat toch nergens op?
Sheriamzondag 14 maart 2010 @ 15:19
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:14 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Nee, ik ook niet. Maar "for the time being" zeggen in plaats van "voorlopig" slaat toch nergens op?
Wel als je 90% van de tijd in 't Engels bezig bent. En beter dan je andersom verspreken want dan snappen ze je niet
Drizzt_DoUrdenzondag 14 maart 2010 @ 15:19
Pafipo
Individualzondag 14 maart 2010 @ 15:25
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:14 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Nee, ik ook niet. Maar "for the time being" zeggen in plaats van "voorlopig" slaat toch nergens op?
Helemaal niet als het er als "voor sje tijm biejing" uitkomt.

Het overschatten van accenten komt ook veelvuldig voor: "Ai spiek Ingliss as a lokaal. Somboddie tell me sjat in Engeland!"
Lotje-Plusonezondag 14 maart 2010 @ 15:28
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:55 schreef Bolter het volgende:
[ afbeelding ]
Lotussszondag 14 maart 2010 @ 15:28
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:03 schreef JSerry het volgende:
Je hebt het so right m8. Like het is zo intresting to praat Engels. Echt wtf deze mensen moeten echt maar eens een live gaan searchen ofzo.
Het is LIFE! Als je het doet, doe het dan goed.
Individualzondag 14 maart 2010 @ 15:29
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:19 schreef Sheriam het volgende:

[..]

Wel als je 90% van de tijd in 't Engels bezig bent. En beter dan je andersom verspreken want dan snappen ze je niet
Sommige mensen kunnen talen maar moeilijk scheiden idd. Ik ben dagelijks meer dan 90% in het Engels bezig en dat al 10 jaar, maar probeer wel zo veel mogelijk correct NL te spreken als ik het doe. Het wordt wel makkelijker uit elkaar te houden als je beide talen goed kent.
Heroinjunkzondag 14 maart 2010 @ 15:31
Je kan me toch over een partij kleine dingen vallen en dit is er een van. Dus als iemand wtf of omg gebruikt, zijn ze ook meteen zo'n "mongool" volgens jou?
Merkiezondag 14 maart 2010 @ 15:31
Ik vind het een zeer terechte klacht. Toch moet ik bekennen dat ik me er ook wel een schuldig aan maak .
9611Nielszondag 14 maart 2010 @ 15:32
Goed, en nu even de hele OP in a nutshell aub?
henrydgzondag 14 maart 2010 @ 15:42
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:50 schreef TheKC het volgende:
TS kan er niet mee het niet handlen
DeuceFourzondag 14 maart 2010 @ 15:45
Walking hurricane topic
henrydgzondag 14 maart 2010 @ 15:46
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:45 schreef DeuceFour het volgende:
Walking hurricane topic

Vertaling van het Engels in het Nederlands
Wandelen orkaan onderwerp
Decodezondag 14 maart 2010 @ 15:48
Check die TS shinen dan.
DeuceFourzondag 14 maart 2010 @ 15:52
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:46 schreef henrydg het volgende:

[..]

Vertaling van het Engels in het Nederlands
Wandelen orkaan onderwerp
lol vertaalmachine kan onverwachte adjectives niet handelen.
JSerryzondag 14 maart 2010 @ 15:54
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:28 schreef Lotusss het volgende:

[..]

Het is LIFE! Als je het doet, doe het dan goed.
Gaatie een beetje mijn zin lopen vernagellen daar. Het is live als in live stoeprandkopper.
Sheriamzondag 14 maart 2010 @ 16:17
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:29 schreef Individual het volgende:

[..]

Sommige mensen kunnen talen maar moeilijk scheiden idd. Ik ben dagelijks meer dan 90% in het Engels bezig en dat al 10 jaar, maar probeer wel zo veel mogelijk correct NL te spreken als ik het doe. Het wordt wel makkelijker uit elkaar te houden als je beide talen goed kent.
Da's waar -ik doe 't uiteindelijk ook heel weinig, maar ik heb wel begrip voor mensen die 't vaak doen in de samenleving waarin zoveel Engels gesproken wordt. En voor internet begrippen vind ik Engels gewoon de standaard, ik heb 't wel over postjes en topics reply's en dergelijke ipv berichtjes en onderwerpen en antwoorden. Dat ligt gewoon lekkerder op de tong.

Engels vind ik sowieso mooier maar als ik dat zeg krijg ik altijd allerlei mensen over me heen die zeggen dat ik m'n moeders taal niet moet afvallen enzo...alsof ik 't gekozen heb dat ik hier geboren ben, en weggaan heb ik al een keer gedaan voor 5 jaar.

Zouden er ook zulke discussies zijn gevoerd over 'horloge' en 'trottoir' en al die leenwoorden die nu al decennia lang in het Nederlands gebruikt worden?
Zero17zondag 14 maart 2010 @ 16:21
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:08 schreef Sheriam het volgende:
Effe kijken, ik heb 12 tabs open, 10 zijn er Engels. Als je steeds heen en weer klikt tussen allerlei netwerk sites en verreweg de meesten zijn Engels, dan komt er wel eens een woordje verkeerd te staan. Als je daar niet tegen kan, pech gehad, ik ga 't toch echt niet steeds zitten edit'en.
Stoer zeg!
Cat_Tankzondag 14 maart 2010 @ 16:21
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:54 schreef JSerry het volgende:

[..]

Gaatie een beetje mijn zin lopen vernagellen daar. Het is live als in live stoeprandkopper.
Eeehh
Zero17zondag 14 maart 2010 @ 16:21
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:17 schreef Sheriam het volgende:

[..]
reply's
Replies bedoel je?
Sheriamzondag 14 maart 2010 @ 16:32
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:21 schreef Zero17 het volgende:

[..]

Replies bedoel je?
Mensen die over elk vautje vallen Ben niet bepaald de slechtste speller hier maar maak 1 vautje en 't wordt meteen ge'quote. (ja, ge'quote) (wacht op iemand die dat gaat quote'n).
fs180zondag 14 maart 2010 @ 16:34
Het nederlandsche woord vergeten maar het engelse woord wel kennen is vervelend ja!
Dickbridezondag 14 maart 2010 @ 16:35
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:52 schreef Federer-fan het volgende:
En jullie doen dus allemaal precies waarover ik het heb in mijn OP.
JOH
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 16:47
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:31 schreef Heroinjunk het volgende:
Je kan me toch over een partij kleine dingen vallen en dit is er een van. Dus als iemand wtf of omg gebruikt, zijn ze ook meteen zo'n "mongool" volgens jou?
Wie heeft het over mongolen?
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 16:47
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:35 schreef Dickbride het volgende:

[..]

JOH
mtx1680zondag 14 maart 2010 @ 16:48
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:11 schreef Schunckelstar het volgende:

[..]

gewoon een parkiet
zie UI
Parkieten
CCR
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 16:49
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:21 schreef Zero17 het volgende:

[..]

Replies bedoel je?
Nee, ik denk dat reply's juist is.

Je schrijft toch ook baby's en hobby's, niet babies en hobby's?
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 16:50
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:48 schreef mtx1680 het volgende:

[..]

Parkieten
CCR
Ik heb er ook twee. Check mijn FOBO.
Zero17zondag 14 maart 2010 @ 16:52
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:32 schreef Sheriam het volgende:

[..]

Mensen die over elk vautje vallen Ben niet bepaald de slechtste speller hier maar maak 1 vautje en 't wordt meteen ge'quote. (ja, ge'quote) (wacht op iemand die dat gaat quote'n).
Eerst zeggen dat je Engels standaard vindt op het internet, en vervolgens dan voorbeelden noemen en die zelf fout spellen, waarna je dat probeert te verhullen in een brei van opzettelijke foutjes. Ja ik heb jou wel door!1!!11
Acinonyxzondag 14 maart 2010 @ 16:53
Terechte klacht, die mensen die zogenaamd hip en modern willen over komen en de kids zeggen
Individualzondag 14 maart 2010 @ 16:53
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:49 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Nee, ik denk dat reply's juist is.

Je schrijft toch ook baby's en hobby's, niet babies en hobby's?
Ligt aan de context.

1 baby
2 babies

1 hobby
2 hobbies

van de baby: the baby's
het antwoord van het antwoord: the reply's reply.
Zero17zondag 14 maart 2010 @ 16:56
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:49 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Nee, ik denk dat reply's juist is.

Je schrijft toch ook baby's en hobby's, niet babies en hobby's?
Ja, maar zij zegt eerst dat Engels de standaard op internet is. Als je dan met voorbeelden komt moet je ze ook op de Engelse manier schrijven i.p.v. de Nederlandse manier.
Zero17zondag 14 maart 2010 @ 16:57
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:53 schreef Individual het volgende:

[..]

Ligt aan de context.

1 baby
2 babies

1 hobby
2 hobbies

van de baby: the baby's
het antwoord van het antwoord: the reply's reply.
Nee dat ligt aan de taal.
Babies is het meervoud van baby in het Engels terwijl het Nederlandse meervoud baby's is.
Acinonyxzondag 14 maart 2010 @ 16:59
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:49 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Nee, ik denk dat reply's juist is.

Je schrijft toch ook baby's en hobby's, niet babies en hobby's?
FAIL.
Als je niet weer waarvoor de afkorting 's is
Baby's = baby is, baby has, etc.
Baby's got flu = Baby has got flu.

Verkapt kijk mij eens engels spreken
Superlamzondag 14 maart 2010 @ 17:00
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:59 schreef Acinonyx het volgende:

[..]

FAIL.
Als je niet weer waarvoor de afkorting 's is
Baby's = baby is, baby has, etc.
Baby's got flu = Baby has got flu.

Verkapt kijk mij eens engels spreken
Baby heeft griep
jaronschzondag 14 maart 2010 @ 17:01
Terechte klacht. Maar ja, c'est la vie weet je.
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 17:02
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:59 schreef Acinonyx het volgende:

[..]

FAIL.
Als je niet weer waarvoor de afkorting 's is
Baby's = baby is, baby has, etc.
Baby's got flu = Baby has got flu.

Verkapt kijk mij eens engels spreken
Het meervoud van baby is in het Engels babies en in het Nederlands is het baby's. Dat is wat ik probeer te zeggen.
Acinonyxzondag 14 maart 2010 @ 17:04
quote:
Op zondag 14 maart 2010 17:02 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Het meervoud van baby is in het Engels babies en in het Nederlands is het baby's. Dat is wat ik probeer te zeggen.
Oh het spijt mij zeer, ik had nog niet verder gelezen. In dat geval heeft u gelijk
__Saviour__zondag 14 maart 2010 @ 17:04
Wat een uitermate voorspelbaar verloop van de discussie zeg. Terwijl het gestelde punt toch zeer terecht is. Er is echt veel te veel onnodig gebruik van de Engelse taal.
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 17:06
quote:
Op zondag 14 maart 2010 17:04 schreef Acinonyx het volgende:

[..]

Oh het spijt mij zeer, ik had nog niet verder gelezen. In dat geval heeft u gelijk
Geeft niet.
Agiathzondag 14 maart 2010 @ 17:35
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:34 schreef fs180 het volgende:
Het nederlandsche woord vergeten maar het engelse woord wel kennen is vervelend ja!
Dat heb ik ook wel eens Vooral als het om dingen op de computer gaat
Agiathzondag 14 maart 2010 @ 17:38
quote:
Op zondag 14 maart 2010 17:04 schreef __Saviour__ het volgende:
Wat een uitermate voorspelbaar verloop van de discussie zeg. Terwijl het gestelde punt toch zeer terecht is. Er is echt veel te veel onnodig gebruik van de Engelse taal.
Vooral in de reclamewereld valt dit wel eens op. Buiten het feit dat de helft van de reclames al in het Engels zijn, krijg je dan ook nog dingen van de Burger King als "Goedkope deals" , "Voor 50 cent extra cheese op je burger", "het is weer sale bij ... "
Individualzondag 14 maart 2010 @ 17:38
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:57 schreef Zero17 het volgende:

[..]

Nee dat ligt aan de taal.
Babies is het meervoud van baby in het Engels terwijl het Nederlandse meervoud baby's is.
Context en taal.

mijn voorbeelden waren in het Engels
klaagbaaszondag 14 maart 2010 @ 17:44
ik praat elke dag in vergelijking meer engels dan nederlandsch..., weet soms ook niet meer wat het nederlandse woord nou was
LinkseFrieseVegetarierzondag 14 maart 2010 @ 17:49
quote:
Op zondag 14 maart 2010 15:25 schreef Individual het volgende:

[..]

Helemaal niet als het er als "voor sje tijm biejing" uitkomt.

Het overschatten van accenten komt ook veelvuldig voor: "Ai spiek Ingliss as a lokaal. Somboddie tell me sjat in Engeland!"
Ik heb nog nooit, maar dan ook werkelijk nog nooit, iemand de Engelse 'th' horen uitspreken als 'sj'.
Radio-silencezondag 14 maart 2010 @ 19:04
Mongolen die apenstaartje zeggen dan?
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 19:09
quote:
Op zondag 14 maart 2010 19:04 schreef Radio-silence het volgende:
Mongolen die apenstaartje zeggen dan?
Wat zeg jij dan, Ed?
LinkseFrieseVegetarierzondag 14 maart 2010 @ 19:12
quote:
Op zondag 14 maart 2010 19:04 schreef Radio-silence het volgende:
Mongolen die apenstaartje zeggen dan?
Hoe noem jij dat ding dan? "At-teken"?
Sheriamzondag 14 maart 2010 @ 19:15
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:52 schreef Zero17 het volgende:

[..]

Eerst zeggen dat je Engels standaard vindt op het internet, en vervolgens dan voorbeelden noemen en die zelf fout spellen, waarna je dat probeert te verhullen in een brei van opzettelijke foutjes. Ja ik heb jou wel door!1!!11
Verhullen? Ik probeer niks te verhullen, ik gaf toe dat ik een foutje gemaakt had, vond 't alleen ook dat iemand 't nodig vind 1 foutje meteen te gaan zitten quote'n. Waarom zou ik verhullen dat ik wel eens fouten maak, ik ben niet perfekt, hoef ik ook niet te wezen.
sinterklaaskapoentjezondag 14 maart 2010 @ 19:50
Jezus, over voorspelbaarheid gesproken
Federer-fanzondag 14 maart 2010 @ 19:59
quote:
Op zondag 14 maart 2010 19:50 schreef sinterklaaskapoentje het volgende:
Jezus, over voorspelbaarheid gesproken
De meeste KLB-topics hebben een redelijk voorspelbaar verloop, maar dit is wel heel erg ja.
Agiathzondag 14 maart 2010 @ 20:02
quote:
Op zondag 14 maart 2010 19:09 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Wat zeg jij dan, Ed?
Dat zeg ik wel ja, "at".

Apenstaartje zeggen gaat wel wat ver, dat is gewoon een Nederlands woord zoeken voor een van origine Engels woord.
Maitjezondag 14 maart 2010 @ 20:04
Oh my lord!!!!
LinkseFrieseVegetarierzondag 14 maart 2010 @ 20:06
quote:
Op zondag 14 maart 2010 20:02 schreef Agiath het volgende:

[..]

Dat zeg ik wel ja, "at".

Apenstaartje zeggen gaat wel wat ver, dat is gewoon een Nederlands woord zoeken voor een van origine Engels woord.
Was de LSD lekker?
Zero17zondag 14 maart 2010 @ 20:26
quote:
Op zondag 14 maart 2010 19:15 schreef Sheriam het volgende:

[..]

Verhullen? Ik probeer niks te verhullen, ik gaf toe dat ik een foutje gemaakt had, vond 't alleen ook dat iemand 't nodig vind 1 foutje meteen te gaan zitten quote'n. Waarom zou ik verhullen dat ik wel eens fouten maak, ik ben niet perfekt, hoef ik ook niet te wezen.
Moet ik hierop gaan happen ofzo?
Oh, en niet al te emotioneel worden hè? Het is KLB maar.
Hiyazondag 14 maart 2010 @ 21:00
quote:
Op zondag 14 maart 2010 20:26 schreef Zero17 het volgende:

[..]

Moet ik hierop gaan happen ofzo?
Oh, en niet al te emotioneel worden hè? Het is KLB maar.
Ze had toevallig ook een Duitstalige website openstaan in een van haar openstaande tabs. Begrijp dat dan toch...
mirvedzondag 14 maart 2010 @ 21:04
Je maakt van een vlieg een elephant.
Sheriamzondag 14 maart 2010 @ 21:09
quote:
Op zondag 14 maart 2010 20:26 schreef Zero17 het volgende:

[..]

Moet ik hierop gaan happen ofzo?
Oh, en niet al te emotioneel worden hè? Het is KLB maar.
Nee, gewoon weer een fout gemaakt, nou en? Enne ik lach gewoon om mezelf hoor, ik zit er niet mee, niet in KLB of elders. Emotioneel worden om een paar forum postjes
Dawwazondag 14 maart 2010 @ 21:11
nederlands sterft toch uit, die mensen are ahead of their time
mirvedzondag 14 maart 2010 @ 21:11
quote:
Op zondag 14 maart 2010 21:09 schreef Sheriam het volgende:

[..]

Nee, gewoon weer een fout gemaakt, nou en? Enne ik lach gewoon om mezelf hoor, ik zit er niet mee, niet in KLB of elders. Emotioneel worden om een paar forum postjes
VonHintenzondag 14 maart 2010 @ 21:21
quote:
Op zondag 14 maart 2010 14:56 schreef Federer-fan het volgende:

[..]

Echt walgelijk als mensen dat doen. Ze stralen dan ook echt uit dat ze denken dat ze heel vlot zijn.

Het allerergste vind ik dat mensen die zo praten zo identiteitloos overkomen. Ze lijken helemaal niet na te denken over hoe ze praten; ze praten gewoon anderen na.
Jezus wat een wijf ben jij _!
Grecizondag 14 maart 2010 @ 22:02
Sowieso Nederlanders die denken dat ze zich beter kunnen uitdrukken in het Engels.

Faalhazen
Schunckelstarzondag 14 maart 2010 @ 22:18
quote:
Op zondag 14 maart 2010 16:48 schreef mtx1680 het volgende:

[..]

Parkieten
CCR
je hebt smaak