Klacht maar half waar dus!quote:
quote:
het gaat niet echt om 'au' of 'o' maar vooral om de laatste letterquote:
Ja, dat had ik door, maar de ‘au’ als ‘o’ uitspreken is ook Frans! Jij spreek auto zeker ook als oto uit!quote:Op zaterdag 11 juli 2009 09:54 schreef mtx1680 het volgende:
[..]
het gaat niet echt om 'au' of 'o' maar vooral om de laatste letter
nee, dat vind ik juist irritantquote:Op zaterdag 11 juli 2009 09:56 schreef Iblis het volgende:
[..]
Ja, dat had ik door, maar de ‘au’ als ‘o’ uitspreken is ook Frans! Jij spreek auto zeker ook als oto uit!
In ons dialect is dat idd zo.quote:Op zaterdag 11 juli 2009 09:56 schreef Iblis het volgende:
[..]
Ja, dat had ik door, maar de ‘au’ als ‘o’ uitspreken is ook Frans! Jij spreek auto zeker ook als oto uit!
Maar de au als o uitspreken in restaurant niet! Ik bespeur enige inconsistentie!quote:
Meen je niet?quote:Op zaterdag 11 juli 2009 10:29 schreef nuget het volgende:
restaurant is dan ook gelukkig een frans woord
quote:Op zaterdag 11 juli 2009 10:36 schreef Salatrel het volgende:
of mensen die de t niet uitspreken
res to ran
U bent tokkie?quote:Op zaterdag 11 juli 2009 10:54 schreef Panzerknacker666 het volgende:
gewoon vreettent godverdomme, of vreetschuur, niet van dat stijve bekakte!
ja hoezo?quote:
Dee-lie-sjeus.quote:Op zaterdag 11 juli 2009 11:30 schreef Farenji het volgende:
Nog erger zijn die wannabe-fransozen die het over een etablissement hebben. "Ik zat laatst nog in een alleraardigst eetabliesman, ik zal je zeggen: ver-ruk-ke-lijk."
quote:Op zaterdag 11 juli 2009 10:54 schreef Panzerknacker666 het volgende:
gewoon vreettent godverdomme, of vreetschuur, niet van dat stijve bekakte!
Ik ook. Met een o-klank in het midden dus, dat dan weer wel... Hoewel dat inderdaad best wel inconsequent is. Zeker als je 'auto' altijd uitspreekt met een au-klank, zoals ik, want 'oto' klinkt in mijn oren ook weer zo belachelijk...quote:
Bonusklacht:quote:Op zaterdag 11 juli 2009 09:38 schreef mtx1680 het volgende:
Luister je naar de radio, komt die commercial over een of ander visrestaurant weer eens een keer voorbij. Op zich al irritant genoeg, maar die kerel zegt het woord restaurant op z'n Frans, dus zonder t. We zijn hier verdomme toch in Nederland, spreek het dan ook uit zoals de rest van de Nederlanders dat doet, gewoon restaurant met een t op het eind. Het zal wel chique klinken ofzo, maar het is wel irritant.
Klacht, mensen die restaurant uitspreken als 'restoran'
Gewoon Nederlands blijven praten, ook al snapt de ander er geen reet van. Koekje van eigen deeg voor die kut-Fransen...quote:Op zaterdag 11 juli 2009 12:11 schreef wallofdolls het volgende:
[..]
Bonusklacht:
Nederlanders die bij mijn vader's restoran in Frankrijk komen en (geheel uitspreken als of t nederlands is) "je veut réservé uun plas poer le restaurant" zeggen. Dus "je" ipv "zje" en "veut" ipv "veu" en "restaurant" ipv "restoran"
Echte Fransen snappen dat soort vernederlandste Frans niet.
Bestaan die dan?quote:Op zaterdag 11 juli 2009 12:16 schreef wallofdolls het volgende:
Fransen die Engels gaan praten als ze doorhebben dat ik de Franse taal niet vloeiend beheers. Dat is pas een drama.
Jawel. Steeds meer. En er valt echt geen touw aan vast te knopen. Ze spreken de engelse woorde ngewoon op zn frans uit, zodat je eerst 5 keer moet nadenken wat ie precies zegtquote:Op zaterdag 11 juli 2009 13:33 schreef KosterT het volgende:
[..]
Bestaan die dan?![]()
Verder doet dit topique mij denken aan de chevrolet reclame's van een jaar geleden of zo, met z'n chevrolé...![]()
T'is een Amerikaanse merk, geen Franse!
Nee, je spreekt het toch zelfs uit als 'restorah'? zonder een n zelfs, met een gehijgde 'a' ?quote:Op zaterdag 11 juli 2009 10:36 schreef Salatrel het volgende:
of mensen die de t niet uitspreken
res to ran
In Frankrijk misschien. Het is dan misschien een woord uit Frankrijk, maar dusverre ingeburgerd dat het gewoon vernederlandst is. Net als helikopter.quote:Op zaterdag 11 juli 2009 15:26 schreef gebrokenglas het volgende:
[..]
Nee, je spreekt het toch zelfs uit als 'restorah'? zonder een n zelfs, met een gehijgde 'a' ?
quote:Op zaterdag 11 juli 2009 13:33 schreef KosterT het volgende:
[..]
Verder doet dit topique mij denken aan de chevrolet reclame's van een jaar geleden of zo, met z'n chevrolé...![]()
T'is een Amerikaanse merk, geen Franse!
Het is chic...chique is de verboden vorm. Dus:quote:Op zaterdag 11 juli 2009 09:38 schreef mtx1680 het volgende:
Luister je naar de radio, komt die commercial over een of ander visrestaurant weer eens een keer voorbij. Op zich al irritant genoeg, maar die kerel zegt het woord restaurant op z'n Frans, dus zonder t. We zijn hier verdomme toch in Nederland, spreek het dan ook uit zoals de rest van de Nederlanders dat doet, gewoon restaurant met een t op het eind. Het zal wel chique klinken ofzo, maar het is wel irritant.
Klacht, mensen die restaurant uitspreken als 'restoran'
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |