Geweldig. Start er een topic over.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 15:55 schreef edwin999 het volgende:
ja mijn persoonlijke opvatting over spel fouten ? het kan wel een discussie een beetje vertroebelen als iemand gaat schelden tegen je dat je spelling niet correct is.....geen enkele klacht in engeland ....puur sec discuseren over de inhoud van mn gestarte topic ........
tevens zijn heel veel spelfouten ...een vorm van toekomstige spelling ...zoals je bijv tegenwoordig geloof ik ook : " nix " mag zeggen als je eigenlijk : " niks " bedoelt .....als een spelfout maar door een genoeg aantal mensen consistent word herhaald dan word het vaak een standaard ....
Misschien komt dat door het feit dat Engels niet je moedertaal is, Einstein. Als hier een Engelsman voor het eerst op fok komt, en zich verontschuldigt dat zijn Nederlands niet zo goed is, dan denk ik dat er weinig mensen over zijn eventuele fouten zullen vallen, hij doet immers zijn best. Je zit appels met peren te vergelijken.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 16:06 schreef edwin999 het volgende:
ha ha ik zeg niet ha ha dat ik nu met een wetenschappelijk raport op de proppen ben gekomen ....ha ha .... ik denk wel dat de volgende honderd ook niet zullen klagen ....engelse ....over mn spelfouten
Waarschijnlijk weten ze inderdaad niet dat je een Nederlander bent, maar denken ze dat je uit India komt ofzo.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 16:16 schreef edwin999 het volgende:
ha bart zelfs als ik een homo club binnen wandel ....een site......... dan is er de eerste dag ruzie over mn nederlands ha ha.....biv ik gebruik geen apostrofes .... weet geeneens hoe je het spelt en oja .... ik weet hem sowiezo niet op mn keyboard te vinden .....
dat los ik dan op door bijv : " ive been sleepy lately behind the wheel " neer te schijven ....als ik dat in holland flik dan word ik gelijk uitgescholden voor mavo scholier ha ha in engeland nog geen enkele klacht binnen gehad .....
ze weten ook daar geeneens dat ik nederlander ben .........
Die ene is vast tijdens de verhuizing opgehangen en die andere daarna pas.quote:Op maandag 29 juni 2009 15:23 schreef verleiding het volgende:
In Utrecht bij een onlangs verhuisde tapijtwinkel.
Er staat op de ramen aangegeven dat ze zijn verhuisd. Alleen op het ene blaadje staat 'verhuisd' en op de andere 'verhuist'. Toch knap.
Nee, want deze zal je alleen in je eigen huiskamer of op je werk zien. Niet op de openbare wegquote:
quote:Op maandag 29 juni 2009 20:26 schreef Wootism het volgende:
Laatst gemaakt bij het station in Den Bosch....![]()
[ afbeelding ]
quote:Op maandag 29 juni 2009 20:26 schreef Wootism het volgende:
Laatst gemaakt bij het station in Den Bosch....![]()
[ afbeelding ]
Was vast bedoeld als grapjequote:
Sushi tentje? e? laatsten? verwachte? En jij hebt wat aan te merken op een anderquote:Op donderdag 2 juli 2009 21:05 schreef C_a_K_e het volgende:
Bij een nieuw Sushi tentje hier in e buurt staat 'Open Tijden' ipv Openingstijden. Zag laatsten iemand een foto van maken en verwachte het hier eigenlijk xP
Oh my, het niet teruglezen van wat je typt is ook niet zo slim hè. Maar ik hang dit dan ook niet aan de deur.quote:Op donderdag 2 juli 2009 21:21 schreef Bart het volgende:
[..]
Sushi tentje? e? laatsten? verwachte? En jij hebt wat aan te merken op een ander
Probeer het nu eens goed te doen dan, kunnen we weer lachen.quote:Op vrijdag 3 juli 2009 00:19 schreef C_a_K_e het volgende:
[..]
Oh my, het niet teruglezen van wat je typt is ook niet zo slim hè. Maar ik hang dit dan ook niet aan de deur.
Das toch fijn dat je er een koortje bij krijgt? Kun je nog een beetje genieten van live muziek!quote:
Kan wel hoor, dan kom je daar met een tekst of een foto aan en dan drukken ze er iets overheenquote:Op vrijdag 3 juli 2009 12:20 schreef Debsterr het volgende:
In Eindhoven is er een drukkerij, met een banner buiten: "Laat hier u tekst of plaatje bedrukken".
Nu klopt "u" sowieso niet, maar hoe zit het met "bedrukken"? Het is toch "drukken" of "printen" als het gebruikt wordt i.c.m. met "tekst of plaatje"? En als je "cap, t-shirt of banner" in de zin zet is het "bedrukken".
Ja, dat dacht ik dus ookquote:Op vrijdag 3 juli 2009 12:35 schreef Me_Wesley het volgende:
[..]
Kan wel hoor, dan kom je daar met een tekst of een foto aan en dan drukken ze er iets overheen
Jeweettogquote:Op zondag 5 juli 2009 22:13 schreef Djeez het volgende:
Ik ben vandaag ff met het hele gezin naar het immer gezellige Sprookjeshof geweest, een pretpark voor de allerkleinsten in het Drentse Zuidlaren. Erg leuk, maar van Nederlands hebben ze weinig kaas gegeten. Werd me bij de ingang op een bord al medegedeeld dat ze een maaltijd aanbieden, die 'volledig verzorgt' is, op het park zelf stuitte ik op het volgende bordje bij een groepje uitvergrote tuinkabouters:
[ afbeelding ]
+1 vijand.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 16:16 schreef edwin999 een hele hoop spelfouten bij elkaar.
is geen fotosoep, heb hem alleen maar even uitgeknipt in paint zodat ik niet de hele screenshot hoef te posten, maar alleen waar de fout zit.quote:
Naast het "koortje", en het steenkolenengels "1dayfly" (wat imho echt VERSCHRIKKELIJK zielig is), klopt de informatie ook nog eens niet. De R4 speelt geen MP4 af, en het er op zetten van video is zeker niet simpelquote:
Inderdaad, vaak zat aan geërgerd (die bij het beursgebouw dus).quote:Op vrijdag 3 juli 2009 12:20 schreef Debsterr het volgende:
In Eindhoven is er een drukkerij, met een banner buiten: "Laat hier u tekst of plaatje bedrukken".
Nu klopt "u" sowieso niet, maar hoe zit het met "bedrukken"? Het is toch "drukken" of "printen" als het gebruikt wordt i.c.m. met "tekst of plaatje"? En als je "cap, t-shirt of banner" in de zin zet is het "bedrukken".
Volgens mij is dat een verbastering van sticker en stick 'em..quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:24 schreef Frollo het volgende:
[ afbeelding ]
Afgelopen weekend in de Etos.
Zoiets dacht ik ergens al, vandaar die laatste zin.quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:29 schreef Debsterr het volgende:
[..]
Volgens mij is dat een verbastering van sticker en stick 'em..
Hier staat inderdaad ook overal sticket: http://www.etosenergyevent.nl/specials/littlestpetshop/quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:31 schreef Frollo het volgende:
[..]
Zoiets dacht ik ergens al, vandaar die laatste zin.
Dan is het maar goed dat ik nog een disclaimer had toegevoegd.quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:35 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Hier staat inderdaad ook overal sticket: http://www.etosenergyevent.nl/specials/littlestpetshop/
Ik vind het maar raar.
Link?quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:56 schreef Frollo het volgende:
[..]
Dan is het maar goed dat ik nog een disclaimer had toegevoegd.
Na mijn 'anglisme' van gister kan ik me geen missers meer veroorloven.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |