Das toch fijn dat je er een koortje bij krijgt? Kun je nog een beetje genieten van live muziek!quote:
Kan wel hoor, dan kom je daar met een tekst of een foto aan en dan drukken ze er iets overheenquote:Op vrijdag 3 juli 2009 12:20 schreef Debsterr het volgende:
In Eindhoven is er een drukkerij, met een banner buiten: "Laat hier u tekst of plaatje bedrukken".
Nu klopt "u" sowieso niet, maar hoe zit het met "bedrukken"? Het is toch "drukken" of "printen" als het gebruikt wordt i.c.m. met "tekst of plaatje"? En als je "cap, t-shirt of banner" in de zin zet is het "bedrukken".
Ja, dat dacht ik dus ookquote:Op vrijdag 3 juli 2009 12:35 schreef Me_Wesley het volgende:
[..]
Kan wel hoor, dan kom je daar met een tekst of een foto aan en dan drukken ze er iets overheen
Jeweettogquote:Op zondag 5 juli 2009 22:13 schreef Djeez het volgende:
Ik ben vandaag ff met het hele gezin naar het immer gezellige Sprookjeshof geweest, een pretpark voor de allerkleinsten in het Drentse Zuidlaren. Erg leuk, maar van Nederlands hebben ze weinig kaas gegeten. Werd me bij de ingang op een bord al medegedeeld dat ze een maaltijd aanbieden, die 'volledig verzorgt' is, op het park zelf stuitte ik op het volgende bordje bij een groepje uitvergrote tuinkabouters:
[ afbeelding ]
+1 vijand.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 16:16 schreef edwin999 een hele hoop spelfouten bij elkaar.
is geen fotosoep, heb hem alleen maar even uitgeknipt in paint zodat ik niet de hele screenshot hoef te posten, maar alleen waar de fout zit.quote:
Naast het "koortje", en het steenkolenengels "1dayfly" (wat imho echt VERSCHRIKKELIJK zielig is), klopt de informatie ook nog eens niet. De R4 speelt geen MP4 af, en het er op zetten van video is zeker niet simpelquote:
Inderdaad, vaak zat aan geërgerd (die bij het beursgebouw dus).quote:Op vrijdag 3 juli 2009 12:20 schreef Debsterr het volgende:
In Eindhoven is er een drukkerij, met een banner buiten: "Laat hier u tekst of plaatje bedrukken".
Nu klopt "u" sowieso niet, maar hoe zit het met "bedrukken"? Het is toch "drukken" of "printen" als het gebruikt wordt i.c.m. met "tekst of plaatje"? En als je "cap, t-shirt of banner" in de zin zet is het "bedrukken".
Volgens mij is dat een verbastering van sticker en stick 'em..quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:24 schreef Frollo het volgende:
[ afbeelding ]
Afgelopen weekend in de Etos.
Zoiets dacht ik ergens al, vandaar die laatste zin.quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:29 schreef Debsterr het volgende:
[..]
Volgens mij is dat een verbastering van sticker en stick 'em..
Hier staat inderdaad ook overal sticket: http://www.etosenergyevent.nl/specials/littlestpetshop/quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:31 schreef Frollo het volgende:
[..]
Zoiets dacht ik ergens al, vandaar die laatste zin.
Dan is het maar goed dat ik nog een disclaimer had toegevoegd.quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:35 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Hier staat inderdaad ook overal sticket: http://www.etosenergyevent.nl/specials/littlestpetshop/
Ik vind het maar raar.
Link?quote:Op dinsdag 7 juli 2009 16:56 schreef Frollo het volgende:
[..]
Dan is het maar goed dat ik nog een disclaimer had toegevoegd.
Na mijn 'anglisme' van gister kan ik me geen missers meer veroorloven.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |