Ja piemol dat zijn Amerikanen, je gaat alle Franse autotypes toch ook niet op z'n Frans uitspreken?quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:20 schreef spijkerbroek het volgende:
Op 1m27s.
Links is Mark Parker, CEO van Nike ("naaikie" dus).
Opgelost.
Slotje.
Ja sukkol, het is een Amerikaans bedrijf en is door Amerikanen opgericht.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:26 schreef Rosbief het volgende:
Ja piemol dat zijn Amerikanen, je gaat alle Franse autotypes toch ook niet op z'n Frans uitspreken?
Peugeot 206, 307, 607 etc spreek je ook volledig op z'n Frans uit?quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:35 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
En ik spreek alles zoveel mogelijk in de originele taal uit, zover ik die machtig ben.
Peugeot noem ik peu-zjoo, niet peu-gee-ot
Renault is ruh-noo, niet ree-nault
206 is toch geen merk, drol.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:38 schreef Rosbief het volgende:
Peugeot 206, 307, 607 etc spreek je ook volledig op z'n Frans uit?
Alle Volvo's ook maar in het Zweeds?![]()
Nee lievais.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 16:16 schreef t-8one het volgende:
[..]
jah, jij spreekt het uit als nikey?
je spreek levi's ook uit als leeeeevis?
Dat zeg ik toch niet? Dus je spreekt alle merken in de originele taal uit en het type op z'n Hollands?quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:41 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
206 is toch geen merk, drol.
Ben jij nou zo dom of ben ik nou zo slim? [/louis van gaal modus]
Sinds wanneer is Nike als "Naik" uitspreken Hollands?quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:46 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Dat zeg ik toch niet? Dus je spreekt alle merken in de originele taal uit en het type op z'n Hollands?
Je UI is zo'n Floortje Dessing type, zulke types zeggen idd Nikey omdat dat internationaler klinkt.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:44 schreef Electro-Worm het volgende:
Het is nikey, iedereen zegt naaiks.
mensen die het uitspreken als naikie zijn kankerdom omdat het gewoon niet klinkt.
slotje
Inderdaad. Anders zou je wel gewoon nieke zeggen.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:47 schreef Tijn het volgende:
[..]
Sinds wanneer is Nike als "Naik" uitspreken Hollands?
Nou je zegt ook gewoon bike, like etc waarom zou het dan bij nike ineens met key moeten?quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:49 schreef Smart_ass het volgende:
[..]
Inderdaad. Anders zou je wel gewoon nieke zeggen.
Aangezien jij alles "op z'n Hollands" uitspreekt, spreek jij Peugeot uit als peu-gee-ot?quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:46 schreef Rosbief het volgende:
Dat zeg ik toch niet? Dus je spreekt alle merken in de originele taal uit en het type op z'n Hollands?
Andere voorbeelden van goed Hollands jaquote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:50 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Nou je zegt ook gewoon bike, like etc
Goed Engels, woorden die op dezelfde manier zijn opgebouwd als Nikequote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:53 schreef Tijn het volgende:
[..]
Andere voorbeelden van goed Hollands ja
Daarom, ik zeg ook altijd naik. Niet dat ik dat zoveel zeg, maar als ik het zeg dan.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:50 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Nou je zegt ook gewoon bike, like etc waarom zou het dan bij nike ineens met key moeten?
iddquote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:49 schreef Smart_ass het volgende:
[..]
Bij zo'n reclame was dat wel, zo van win een porschsjeeeuhhhh.
Mensen die pors zeggenquote:
Dan moet je ook consequent zijn en Porsche neunhundert elf sagen.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:55 schreef Agiath het volgende:
[..]
Mensen die pors zeggen
Het is porsje
Ga jij nou bepalen hoe Engels werkt? In goed Engels spreek je Nike uit als Naikie. Dat jij het liever "op z'n Hollands" als naik uitspreekt moet jij weten, maar het slaat natuurlijk nergens op verder.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:54 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Goed Engels, woorden die op dezelfde manier zijn opgebouwd als Nike
Als hij nike echt hollands zou uitspreken zou hij nie-kuh of ni-kuh zeggenquote:Op vrijdag 16 januari 2009 22:51 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Aangezien jij alles "op z'n Hollands" uitspreekt, spreek jij Peugeot uit als peu-gee-ot?
Anyway, ik ga wat nuttigers doen (neuspeuteren ofzo) dan reageren op jouw kansloze opmerkingen
Veel plezier met je naaiks
Ik hanteer gewoon de regel bike, like, hike, trike etc en dus naik.quote:Op vrijdag 16 januari 2009 23:45 schreef SiestaGuru het volgende:
[..]
Als hij nike echt hollands zou uitspreken zou hij nie-kuh of ni-kuh zeggenNiet naaik.
Het is fijn dat je je zelf-bedachte regeltjes toepast, maar dat staat natuurlijk verder los van wat de echte wereld ondertussen doet.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:01 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Ik hanteer gewoon de regel bike, like, hike, trike etc en dus naik.
Helemaal mee eens. Als je neit kan uitgaan van dat soort consistenties, waar kan je dan nog wel op vertrouwen?quote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:01 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Ik hanteer gewoon de regel bike, like, hike, trike etc en dus naik.
lean, mean, beanquote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:01 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Ik hanteer gewoon de regel bike, like, hike, trike etc en dus naik.
Nee maar daar ik nog wel inkomen omdat er eigenlijk ook sean staat.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:22 schreef padlarf het volgende:
[..]
lean, mean, bean
maar zeg je ook Sien Konnerie?
Nou, dat is dan duidelijk. Jij zal het wel beter dan de mensen wiens moedertaal het isquote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:27 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Maar bij Nike zie ik nergens key of ie, waar halen ze die extra letter vandaan?
Dat is knap, met de hele Engels-sprekende wereld tegen je.quote:PS. ik zou je maar gedeisd houden want ik weet dat ik deze discussie ga winnen.
Volgens jouw logica moet je sien zeggenquote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:27 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Nee maar daar ik nog wel inkomen omdat er eigenlijk ook sean staat.
Kijk nog even naar mijn post onderaan pagina 2.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:40 schreef Noortje. het volgende:
Je moet het eigenlijk uitspreken als Niekè, komt namelijk van de godin van de overwinning: Nikè.
Opgelost, slotje.
En voor de noobs onder ons: http://nl.wikipedia.org/wiki/Nik%C3%A8 .
Oeh jij hebt meer gelijk dan ik denk ik.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:52 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Kijk nog even naar mijn post onderaan pagina 2.
Ach gut, lieverd... wat zul jij in de war raken als je ontdekt dat men in het Engels het woord 'read' op twee manieren uitspreektquote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:01 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Ik hanteer gewoon de regel bike, like, hike, trike etc en dus naik.
Ik welquote:Op zaterdag 17 januari 2009 00:22 schreef padlarf het volgende:
[..]
lean, mean, bean
maar zeg je ook Sien Konnerie?
Ik heb me al vaak afgevraagd hoe je dat nu moest uitspreken, maar aan deze mogelijkheid heb ik geen seconde gedacht, wie heeft dit zo bedacht?quote:Op zaterdag 17 januari 2009 09:10 schreef Verbal het volgende:
[..]
Of als je ooit een Engels meisje tegenkomt dat Siobhan heet, en jij haar moet gaan uitleggen dat ze het al haar hele leven verkeerd uitspreekt en dat het niet 'sjivòhn' is, maar 'sie-job-han'.
Siobhan is een (oud) Ierse meisjesnaam. En die taal heeft nu eenmaal wat, voor ons, onlogische regels wat betreft uitspraakquote:Op zaterdag 17 januari 2009 11:36 schreef SiestaGuru het volgende:
Ik heb me al vaak afgevraagd hoe je dat nu moest uitspreken, maar aan deze mogelijkheid heb ik geen seconde gedacht, wie heeft dit zo bedacht?sjo-ban sjo-baan si-o-ban si-o-baan zouden allemaal wel mogelijk zijn, maar die v en o?
Terwijl die o aan het begin vergeten wordt?
Dat van Adobe wist ik helemaal nietquote:
Wat bedoel je hiermee? Adobe spreek je uit als Adobie, hoe wou je het anders doen? Adoob ofzo?quote:
Wat een mooie naam!quote:Op zaterdag 17 januari 2009 09:10 schreef Verbal het volgende:
[..]
Of als je ooit een Engels meisje tegenkomt dat Siobhan heet, en jij haar moet gaan uitleggen dat ze het al haar hele leven verkeerd uitspreekt en dat het niet 'sjivòhn' is, maar 'sie-job-han'.
Ja, het is dus eigenlijk Adobie.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 11:40 schreef vosss het volgende:
[..]
Dat van Adobe wist ik helemaal niet
Ik dacht dat dat gewoon Adobe was.
We hebben het toch over de Adobe van www.adobe.com of niet?
Weer wat geleerd vandaag
Idd ingewikkeld, daarom is Engels ook een kutttaal.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 09:10 schreef Verbal het volgende:
[..]
Ach gut, lieverd... wat zul jij in de war raken als je ontdekt dat men in het Engels het woord 'read' op twee manieren uitspreekt
Of als je ooit een Engels meisje tegenkomt dat Siobhan heet, en jij haar moet gaan uitleggen dat ze het al haar hele leven verkeerd uitspreekt en dat het niet 'sjivòhn' is, maar 'sie-job-han'.
Wat ingewikkeld voor je allemaal
V.
Juist, en bike spreek je dus uit als baaikie en niet als baik.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 12:08 schreef Mriekje het volgende:
In het engels wordt de letter e uitgesproken als ie, vandaar naaikie
Wat wil je nou bewijzen? Dat alle Engelsen hun taal verkeerd uitspreken?quote:Op zaterdag 17 januari 2009 13:13 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Juist, en bike spreek je dus uit als baaikie en niet als baik.
Dat ze niet consequent zijn in de uitspraak van woorden, in tegenstelling tot Nederlands.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 13:45 schreef Tijn het volgende:
[..]
Wat wil je nou bewijzen? Dat alle Engelsen hun taal verkeerd uitspreken?
Dat klopt, Engels is ook niet consequent qua uitspraak.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 13:46 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Dat ze niet consequent zijn in de uitspraak van woorden, in tegenstelling tot Nederlands.
Je meent hetquote:Op zaterdag 17 januari 2009 13:46 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Dat ze niet consequent zijn in de uitspraak van woorden, in tegenstelling tot Nederlands.
Het Nederlands is daarentegen weer uiterst inconsequent qua grammatica (en spelling, inmiddelsquote:Op zaterdag 17 januari 2009 13:46 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Dat ze niet consequent zijn in de uitspraak van woorden, in tegenstelling tot Nederlands.
Erg logischquote:Op zaterdag 17 januari 2009 15:56 schreef Platina het volgende:
Ik zei zelf vroeger altijd Naik, maar toen ik erachter kwam dat het dus afgeleid was van de Griekse godin spreek ik het sindsdien uit als nikey.
Dan zou je het als Nikè uit moeten sprekenquote:Op zaterdag 17 januari 2009 15:56 schreef Platina het volgende:
Ik zei zelf vroeger altijd Naik, maar toen ik erachter kwam dat het dus afgeleid was van de Griekse godin spreek ik het sindsdien uit als nikey.
Die Godin heet Nikè, dus uitgesproken als Niekeh, niet nikey, waar haal je die "y" vandaanquote:Op zaterdag 17 januari 2009 15:56 schreef Platina het volgende:
Ik zei zelf vroeger altijd Naik, maar toen ik erachter kwam dat het dus afgeleid was van de Griekse godin spreek ik het sindsdien uit als nikey.
Jawel. Maar wat heeft het feit dat Nike afgeleid is van Nikè ermee te maken dat jij het sindsdien uitspreekt als Nikeyquote:Op zaterdag 17 januari 2009 17:43 schreef Platina het volgende:
Hahah ja klopt. Maar wat ik dus bedoel is dat het iig niet naik is. En ik zeg toch afgeleid!
Of ben jij zo iemand die het verschil niet kent tussen afgeleid en het origineel?
Omdat je in het Engels "Naikie" zegt als je het over de Griekse godin van de overwinning hebt.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 17:54 schreef Cinch het volgende:
[..]
Jawel. Maar wat heeft het feit dat Nike afgeleid is van Nikè ermee te maken dat jij het sindsdien uitspreekt als Nikey?
Ik kende ook een meisje dat zo heette ja. Zelf was ze wat minder blij met haar naamquote:Op zaterdag 17 januari 2009 11:40 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Siobhan is een (oud) Ierse meisjesnaam. En die taal heeft nu eenmaal wat, voor ons, onlogische regels wat betreft uitspraak
Same here. Is het topic toch nog ergens goed voorquote:Op zaterdag 17 januari 2009 11:36 schreef SiestaGuru het volgende:
[..]
Ik heb me al vaak afgevraagd hoe je dat nu moest uitspreken, maar aan deze mogelijkheid heb ik geen seconde gedacht, wie heeft dit zo bedacht?sjo-ban sjo-baan si-o-ban si-o-baan zouden allemaal wel mogelijk zijn, maar die v en o?
Terwijl die o aan het begin vergeten wordt?
Sjivòhn klinkt trouwens weer als een 'zwarte' Amerikaanse naam vind ik.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 09:10 schreef Verbal het volgende:
[..]
Of als je ooit een Engels meisje tegenkomt dat Siobhan heet, en jij haar moet gaan uitleggen dat ze het al haar hele leven verkeerd uitspreekt en dat het niet 'sjivòhn' is, maar 'sie-job-han'.
Nee, met de klemtoon op de eerste lettergreep.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 18:38 schreef Platina het volgende:
Naik is gewoon hartstikke fout en je moet het dus uitspreken als nikey met de klemtoon op de laatste lettergreep. Dus naikie en niet niekeej.
Met de klank van èèèh als in barrière dus?quote:Op zaterdag 17 januari 2009 21:57 schreef Hagelkaas het volgende:
Nike komt van de godin Nikè (godin van de overwinning of zo) dus ik zeg altijd Niekèèèh.
Wat een kutavatar heb jij zeg.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 @ 21:57 schreef Hagelkaas het volgende:
Nike komt van de godin Nikè (godin van de overwinning of zo) dus ik zeg altijd Niekèèèh.
Klopt!quote:Op zaterdag 17 januari 2009 21:59 schreef Rosbief het volgende:
[..]
Met de klank van èèèh als in barrière dus?
Wat ben jij een infantiele klootzak zegquote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:00 schreef King_of_cubes het volgende:
[..]
Wat een kutavatar heb jij zeg.
Hahaha....ik ga ff nieuwe fahrrad`s halenquote:Op zaterdag 17 januari 2009 21:58 schreef Hagelkaas het volgende:
Nike lijkt op bike (fiets) dus ik zeg altijd 'Fahrraaaaad'.
quote:Op zaterdag 17 januari 2009 @ 22:03 schreef Hagelkaas het volgende:
[..]
Wat ben jij een infantiele klootzak zeg
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Aadoobuhquote:Op zaterdag 17 januari 2009 11:47 schreef Tijn het volgende:
[..]
Wat bedoel je hiermee? Adobe spreek je uit als Adobie, hoe wou je het anders doen? Adoob ofzo?
quote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:20 schreef Space-Chinees het volgende:
Mensen die miecrosoft zeggen ipv maicrosoft. Mensen die stroompost zeggen ipv e-mail...
Stroompost? Zijn er echt mensen die dat zeggen?quote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:20 schreef Space-Chinees het volgende:
Mensen die miecrosoft zeggen ipv maicrosoft. Mensen die stroompost zeggen ipv e-mail...
Dat ligt niet aan de schoenen maar aan jouw voetenquote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:18 schreef quirina het volgende:
Ze hadden ze beter Nek-schoenen kunnen noemen.
Van de geur als je ze gedragen hebt ga je over je Nek
Eigenlijk roeter....quote:
Van die zgn intellectuelen die zo interessant mogelijk proberen te doen door dat soort dingen in het oer-hollands te zeggen.quote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:46 schreef Federer-fan het volgende:
[..]
Stroompost? Zijn er echt mensen die dat zeggen?![]()
quote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:15 schreef King_of_cubes het volgende:
[..]SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Ja, maar volgens mij is "rauter", misschien zelfs min of meer als grap, ingeburgerd. Ik meen dat zelfs Engelstaligen het zelfs zeggen. (edit: Las nu net ergens dat in de US "rauter" vaker gezegd wordt en in de UK "roeter".)quote:
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |