FOK!forum / General Chat / Grappige Belgische uitspraken
Werewolfdinsdag 17 juli 2007 @ 14:27
Ik hoor wel vaker van die aparte uitspraken op de Belgische televisie en ik vroeg me af of jullie nog meer voorbeelden hiervan hebben...

TS begint:
Van de week hoorde ik tijdens de Tour de France dat Vinokourov in zijn knie was genaaid
(hij had hechtingen gekregen in zijn knie)
neus80dinsdag 17 juli 2007 @ 14:31
"Op de deklat!"

Sideshowbobbiedinsdag 17 juli 2007 @ 14:32
lekstok, een keer raden wat dat is
neus80dinsdag 17 juli 2007 @ 14:34
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:32 schreef Sideshowbobbie het volgende:
lekstok, een keer raden wat dat is
penis?

ArcticBlizzarddinsdag 17 juli 2007 @ 14:34
Is de franc gevallen (het duurde even voordat het kwartje viel bij mij voordat ik het doorhad)
Werewolfdinsdag 17 juli 2007 @ 14:34
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:31 schreef neus80 het volgende:
"Op de deklat!"

Of de dwarsligger
Menn0dinsdag 17 juli 2007 @ 14:34
ambutanterik
Mr.Spockdinsdag 17 juli 2007 @ 14:37
droogzwierder

regenscherm

regen-voor-mn-raam-weg-waai-stokje
Sanderrrrdinsdag 17 juli 2007 @ 14:37
alé.
minkuukeldinsdag 17 juli 2007 @ 14:38
Bij ijzel praten ze over bevroren water.

Best goed eigenlijk
Werewolfdinsdag 17 juli 2007 @ 14:39
droogkuisen
minkuukeldinsdag 17 juli 2007 @ 14:39
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:32 schreef Sideshowbobbie het volgende:
lekstok, een keer raden wat dat is
Een druiper
Sideshowbobbiedinsdag 17 juli 2007 @ 14:40
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:39 schreef minkuukel het volgende:

[..]

Een druiper
nee, een lolly

ik dacht eerst ook een druiper
Sideshowbobbiedinsdag 17 juli 2007 @ 14:41
Nog zo'n leuke:

poepen
Gunctadinsdag 17 juli 2007 @ 14:42
Dwarsligger.
Winkelhaak.
Match (klinkt grappig hoe ze het zeggen: Matsssjj)
Werewolfdinsdag 17 juli 2007 @ 14:45
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:41 schreef Sideshowbobbie het volgende:
Nog zo'n leuke:

poepen
Moet je daar erg mee uitkijken...
Sideshowbobbiedinsdag 17 juli 2007 @ 14:48
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:45 schreef Werewolf het volgende:

[..]

Moet je daar erg mee uitkijken...
hehe idd ja
Geerddinsdag 17 juli 2007 @ 14:49
omdat
Sideshowbobbiedinsdag 17 juli 2007 @ 14:53
poepen betekent daar simpelweg neuken
Fiskusdinsdag 17 juli 2007 @ 14:55
amai.
hiesdinsdag 17 juli 2007 @ 14:58
aan iemand zijn poep zitten = aan iemand zijn kont zitten
Geerddinsdag 17 juli 2007 @ 15:06
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:58 schreef hies het volgende:
aan iemand zijn poep zitten = aan iemand zijn kont zitten
AbeSapiendinsdag 17 juli 2007 @ 15:09
Als halve belg (limbo) kan ik er uiteraard wel een paar

Foto maken - foto trekken
Van de glijbaan - van de schuifaf
Neuken - poepen
kanovinniedinsdag 17 juli 2007 @ 15:14
weet je watik met jou wil doen? keihard poepen!
ArieVerdetsiedinsdag 17 juli 2007 @ 16:01
barbapappa - suikerspin
negerinnetetten - negerzoenen
Joy_Divisiondinsdag 17 juli 2007 @ 16:16
koddigaardje
snelle chietten of hoe je dat maar spelt
hiesdinsdag 17 juli 2007 @ 16:17
barbapappa is een suikerspin? nou dat is ook een leuk weetje
gerron23dinsdag 17 juli 2007 @ 16:26
---

[ Bericht 100% gewijzigd door Klonk op 18-07-2007 20:30:32 ]
El_Liberalistedinsdag 17 juli 2007 @ 16:43
'een fotoke trekken' (foto maken)
'uwe wagen voorsteken' (inhalen)
'dat is wel geen mooie film' (dat is geen mooie film)
'langs de ene kant' (aan de ene kant, spreekwoordelijk)
'vogelkas' (flitspaal)
'het gras is precies groen' (het gras is groen)

Belgen zijn ondanks hun mega-irritante taaltje trouwens wel erg beleefd, althans de meesten
Kuukskedinsdag 17 juli 2007 @ 17:16
Teipen (Typen)
Zotteke (geque!)

Ik zal wat vaker naar mijn Belgische collega luisteren, meer weet ik er even niet.
Phaelanx_NLdinsdag 17 juli 2007 @ 17:21
patat.
Werewolfdinsdag 17 juli 2007 @ 17:38
quote:
1. quiz-vraag in Vlaams TV-programma: hoe heet de vogel waarvan het geluid wordt gekenmerkt door het beurtelings uitbrengen van de klanken tjif en tjaf
2. Valentijnsdag = Lievekesdag
3. een lange ij in België: een gestipte ij
4. een wegenwacht in België: "een pechverhelper", officieel in onderschrift bij het journaal
5. de reorganisatie bij Belgacom gaat in schuifjes (nieuws BRT)
6. een foorkramer = een Belgische kermisexploitant
7. quiz-vraag op TV:
welke vogel zit verborgen in het woord SLOGANS
welk hoog gebouw krijg je als in het woord BOREN één letter verandert
8. in de vertaling van een film op TV: "Don't push me around" → "Rommel niet met m'n voeten"
9. in quiz op TV: gevonden moest worden: Rusland. Quizmaster: "ik geef je een lugubere hint: Boris Jeltsin"
10. ik ben daar dag en nacht mee bezig = 24 uur op 24
11. ze overhaalt haar baas om maatregelen te nemen (tv-journaal BRT)
12. op het TV-Journaal:
een "spotter" van de politie ivm voetbalrellen wordt van achter gefilmd
"en u wilt natuurlijk anoniem blijven"
luttele seconden daarvoor was dezelfde man een aantal malen voluit in beeld, hij had een zeer markante kop
13. op het Vlaamse journaal op TV: "het weer: kans op gedonder"
14. In het plaatsje Oelegem is een oogstfeest, heet daar een "harvest-fuif"
15. gehoord op TV: "er vormen zich hopen ophopingen"
16. van presentator "Blokken": "zeg eens: zes geiten onder tafel"
17. dat is afgeborstelde muziek
18. op de allerlaatste nipper (Ben Crabbé op BRT 1)
19. ten allen prijze
20. ga eens op oew poepke zitten
21. doede gij oma nog efkes een snoetje geven
22. gaat hij daarmee akkoord gaan, of gaat hij daarmee niet akkoord gaan
23. voor een belgische TV-quiz moet elke week een woord worden gevonden. Elke dag krijg je een vraag waarbij je de eerste letter van het antwoord voor "het woord" moet gebruiken. Een "dagvraag": Welk van de twee Chinese begrippen voor yin en yang staat voor mannelijk. Je moet dus de eerste letter van het goede antwoord hebben!
24. kommentaarstem bij een voetbalwedstrijd: "Hij ziet er niet uit maar hij scoort wel"
25. een aantal "prachtige" uitdrukkingen bij de begrafenis van Koning Boudewijn:
1. Dit is een grote organisatie, gelukkig zijn dit soort zaken niet zo vaak nodig, Belgische koningen overlijden niet zo snel
2. De kist en de familie gaat pas naar binnen als de kathedraal een beetje mooi in elkaar gestoken is
3. De hoogwaardigheidsbekleders moeten er een beetje representatief uitzien voor de kijkers
4. Een paaskaars in plaats van een kruisbeeld is één van de nouveautés
5. Het dragen van de kist is toch wel een fysiek karwei
26. op het journaal: de automobilist is aangehouden wegens onopzettelijke doding en een vluchtmisdrijf
27. bij het weerbericht: al bij al wat licht gedruppel
28. een medewerker bij een ambulance: een ambulancier
29. met vrouwen kon ik moeilijk de baan over (ik kon niet goed met hen opschieten)
30. een website in België: een webstek
Hier gevonden overigens:
http://home.wxs.nl/~avdw3b/mkvlaamseuitdrukkingen.html
Smart_assdinsdag 17 juli 2007 @ 19:11
Ik vind het wel grappig dat ze heel vaak "ze" gebruiken, achter een zin of zo..

Ook vind ik "sebiet" gewoon een uberkomisch woord!
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 19:16
willen jullie een quiz?
Xcaliburdinsdag 17 juli 2007 @ 19:21
M'n vriendin is Belgisch, en nou begrijp ik al die dingen gewoon.... maakt het wel een stuk minder leuk
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 19:22
daar veeg ik mn botten aan af
dat heeft geen avance
heb geen zin, zullen we gaan brossen?
helaas dit jaar weer gebuisd..
gebruik uwe clignateur dan!
wanneer gaat ze met congé?
ik ga van de schuifaf!
heb een accident gehad en mijn barre-choc is naar de kloten
was echt poepeloere!
die rijstkakkers weten wel veel van auto's!


bonus
wat is een remorque met een bache?
gebrokenglasdinsdag 17 juli 2007 @ 19:35
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 19:11 schreef Smart_ass het volgende:
Ik vind het wel grappig dat ze heel vaak "ze" gebruiken, achter een zin of zo..

Ook vind ik "sebiet" gewoon een uberkomisch woord!
Gij. U heel vaak.
JDudedinsdag 17 juli 2007 @ 19:37
Belgische 'vergeten' in MRI-scanner
Uitgegeven: 17 juli 2007 18:33
Laatst gewijzigd: 17 juli 2007 18:34

BRUSSEL - Een Belgische vrouw is vorige week vrijdag vlak voor het weekend in een ziekenhuis in Bergen 'vergeten' na een behandeling in een MRI-scanner. Ze werd pas na ruim een uur opgehaald toen personeel van de afdeling haar man in de wachtkamer opmerkte, meldden Belgische media dinsdag.
ANP

De vrouw lag in eerste instantie voor een behandeling van een kwartier in de scanner, maar daar bleef het niet bij. "Het leek me al lang te duren, maar ik bleef geduldig wachten. Het licht in de tunnel ging uit en toen ging ook het licht in de kamer uit!", aldus de vrouw.

Blunder

De dokter ging naar huis en pas een uur later ontdekte een verpleegster de wachtende echtgenoot, waarna de blunder uit kwam. Het ziekenhuis heeft zich verontschuldigd.

"Tijdens de vakantie is er slechts een dokter voor twee toestellen. Maar gevaar was er niet. De schoonmaakploeg had haar anders sowieso wel ontdekt op maandag."
(c) ANP
Smart_assdinsdag 17 juli 2007 @ 19:49
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 19:35 schreef gebrokenglas het volgende:

[..]

Gij. U heel vaak.
Je snapt niet wat ik bedoel.. ze zeggen gewoon vaak "ze" , zonder daarbij een vrouwelijk iemand te bedoelen.. gewoon achter een zin.

Nou goed, ik kan het niet uitleggen.
AbeSapiendinsdag 17 juli 2007 @ 19:51
vliegende schotel - flitspaal
JDudedinsdag 17 juli 2007 @ 19:52
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 19:22 schreef Krln het volgende:
daar veeg ik mn botten aan af Geen idee
dat heeft geen avance Geen idee
heb geen zin, zullen we gaan brossen? Geen idee
helaas dit jaar weer gebuisd.. Blijven zitten op school
gebruik uwe clignateur dan! Richtingaanwijzer
wanneer gaat ze met congé? Verlof?
ik ga van de schuifaf! Geen idee
heb een accident gehad en mijn barre-choc is naar de kloten Schokdemper?
was echt poepeloere! Geen idee
die rijstkakkers weten wel veel van auto's! Japanners, Koreanen, etc?


bonus
wat is een remorque met een bache? Een oplegger of aanhanger ofzo met...
ramsesdinsdag 17 juli 2007 @ 20:00
Op restaurant gaan
Hij moest daar over zijnen tong kakken
Klappen
Valies
Appelsienensap
Bonpa
Zeker en vast

En op de radio hoor ik ze regelmatig over 'vallende sterren'...ik denk dat het flitspalen zijn. Eerst dacht ik nog 'vallende stenen' maar ik geloof dat je zelfs in Belgie niet 'een vallende steen gesignaleerd hebt op de volgende wegen...'

En vast en zeker ben ik meer dan de helft vergeten...
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:10
antwoorden
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 19:22 schreef Krln het volgende:
daar veeg ik mn botten aan af //botten, laarzen, schoenen, daar trek ik me niks van aan
dat heeft geen avance//heeft geen zin
heb geen zin, zullen we gaan brossen?//spijbelen
helaas dit jaar weer gebuisd..//niet geslaagd
gebruik uwe clignateur dan!//richtingaanwijzer aka pinker bij ons, omdat je je pink gebruikt
wanneer gaat ze met congé?// verlof dus
ik ga van de schuifaf! //glijbaan
heb een accident gehad en mijn barre-choc is naar de kloten //bumper
was echt poepeloere! //keizat, zo bezopen dat hje je naam niet meer weet
die rijstkakkers weten wel veel van auto's! //chinezen


bonus
wat is een remorque met een bache?
een aanhangwagen met een zeil
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:12
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 19:49 schreef Smart_ass het volgende:

[..]

Je snapt niet wat ik bedoel.. ze zeggen gewoon vaak "ze" , zonder daarbij een vrouwelijk iemand te bedoelen.. gewoon achter een zin.

Nou goed, ik kan het niet uitleggen.
je bedoelt zoals 'he', ze om nog es te bevestigen . maar das eigenlijk alleen in Antwerpen, het accent Nederlanders doen als ze Bels proberen te praten Maar das niet erg , als ik probeer met een Nederlands accent te praten klinkt het ook steeds Rotterdams oeps
#ANONIEMdinsdag 17 juli 2007 @ 20:14
Botten zijn laarzen.

En kot is een studentenkamer. (Grappig in mijn websitestats: kotnet.kul.be )
#ANONIEMdinsdag 17 juli 2007 @ 20:16
Antwerpenaren gooien ook vaak extra lettergrepen in zinnen, a la:

"Daar heb-ek ik nie aan gedacht!"
"Amai, dat doen-ik ik nie!"

Of zo iets. Wat ze precies zeggen is me nog onduidelijk, maar in Ridder Rob doen ze het voortreffelijk na. De eerste keer dat ik een opdracht in België had, lag ik continu intern in een scheur, omdat ik voor mijn gevoel met 10 Ridder Robs zat opgescheept!
Koenz0rdinsdag 17 juli 2007 @ 20:18
"MMmmwwoaahhh Gertje ééhh!!"
#ANONIEMdinsdag 17 juli 2007 @ 20:21
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:19 schreef gerron23 het volgende:

[..]

Ik heb je opdracht gezien in dat haagse stadsmagazine. Ik moet zeggen dat je behoorlijk lelijk bent.
Kneus.
MisterEurodinsdag 17 juli 2007 @ 20:26
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 19:22 schreef Krln het volgende:
daar veeg ik mn botten aan af
dat heeft geen avance
heb geen zin, zullen we gaan brossen?
helaas dit jaar weer gebuisd..
gebruik uwe clignateur dan!
wanneer gaat ze met congé?
ik ga van de schuifaf!
heb een accident gehad en mijn barre-choc is naar de kloten
was echt poepeloere!
die rijstkakkers weten wel veel van auto's!


bonus
wat is een remorque met een bache?
daar veeg ik mn botten aan af. Daar trek ik mij niets van aan
dat heeft geen avance. Die gedraagt zich normaal.
heb geen zin, zullen we gaan brossen? Zullen we gaan spijbelen
helaas dit jaar weer gebuisd..
gebruik uwe clignateur dan! (Richtingsaanwijzer)
wanneer gaat ze met congé? Wanneer gaat ze met verlof
ik ga van de schuifaf! Ik ga van de glijbaan
heb een accident gehad en mijn barre-choc is naar de kloten Ik heb een ongeluk gehad en mijn schokdemper is kapot
was echt poepeloere! Hij was echt poepeloere zat (heel dronken)

rijstkakkers weten wel veel van auto's!

Hierbij enkele verklaringen, ik weet ze niet allemaal.

O ja, een Remorque is een aanhangwagen. Van bache weet ik de betekenis niet van. (trekhaak misschien of zeil?)
MisterEurodinsdag 17 juli 2007 @ 20:30
Er raadt eens wat Chi-Chi madam betekent?
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:31
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:26 schreef MisterEuro het volgende:

[..]

daar veeg ik mn botten aan af. Daar trek ik mij niets van aan
dat heeft geen avance. Die gedraagt zich normaal.
heb geen zin, zullen we gaan brossen? Zullen we gaan spijbelen
helaas dit jaar weer gebuisd..
gebruik uwe clignateur dan! (Richtingsaanwijzer)
wanneer gaat ze met congé? Wanneer gaat ze met verlof
ik ga van de schuifaf! Ik ga van de glijbaan
heb een accident gehad en mijn barre-choc is naar de kloten Ik heb een ongeluk gehad en mijn schokdemper is kapot
was echt poepeloere! Hij was echt poepeloere zat (heel dronken)

rijstkakkers weten wel veel van auto's!

Hierbij enkele verklaringen, ik weet ze niet allemaal.

O ja, een Remorque is een aanhangwagen. Van bache weet ik de betekenis niet van. (trekhaak misschien of zeil?)
antwoorden staan op pag 1 maar ik moet zeggen : je bent zeker geslaagd!!!!!
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:31
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:30 schreef MisterEuro het volgende:
Er raadt eens wat Chi-Chi madam betekent?
ik mag nie meedoen zekers
MisterEurodinsdag 17 juli 2007 @ 20:35
Belgen mogen niet meedoen natuurlijk.
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:38
Ik snap het kwil geen ambras met u he
Lemjurdinsdag 17 juli 2007 @ 20:41
Màà, onzen'Urbanus heeft weer zijnen gat afgekuisd met de kanarievogel.
gerron23dinsdag 17 juli 2007 @ 20:43
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:21 schreef Toeps het volgende:

[..]

Kneus.
Heb ik je beledigd?
#ANONIEMdinsdag 17 juli 2007 @ 20:46
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:43 schreef gerron23 het volgende:

[..]

Heb ik je beledigd?
Ja, en ik zit nu in een hoekje te huilen dat een of andere internetnerd mij lelijk vindt.

Oh nee, toch niet, sterker nog ik ben vandaag aangenomen bij het grootste commerciële bureau van Nederland, en hun mening doet me toch net even wat meer dan die van een anonieme fokker.
kwintenstralerdinsdag 17 juli 2007 @ 20:47
Amortiseren
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:48
nog een cool woord , als iemand dit kent krijgt ie een prijs: een blaffetuur! wasda?
Paltosdinsdag 17 juli 2007 @ 20:54
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:48 schreef Krln het volgende:
nog een cool woord , als iemand dit kent krijgt ie een prijs: een blaffetuur! wasda?
Alsof dat echt gebruikt wordt.
gerron23dinsdag 17 juli 2007 @ 20:55
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:46 schreef Toeps het volgende:

[..]

Ja, en ik zit nu in een hoekje te huilen dat een of andere internetnerd mij lelijk vindt.

Oh nee, toch niet, sterker nog ik ben vandaag aangenomen bij het grootste commerciële bureau van Nederland, en hun mening doet me toch net even wat meer dan die van een anonieme fokker.
Als ik een of andere internetnerd ben die er niets toe doet, waarom zit je jezelf dan te verdedigen? Je lijkt me een beetje onzeker.

Ik moet zeggen dat je er op die professionele foto's in je fotoboek wel redelijk uitziet, maar die wat minder professionele foto's in dat magazine laten zien wat voor kutkop je hebt.
Krlndinsdag 17 juli 2007 @ 20:55
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:54 schreef Paltos het volgende:

[..]

Alsof dat echt gebruikt wordt.
ja hoor , maar we gooien hier even in dit topic alle clichés samen en alle grappige woorden, ik loop niet de hele dag allez en amai te roepen net zoals jullie niet de hele dag hartstikke leuk op alles zeggen. het is een rolluik trouwens
MisterEurodinsdag 17 juli 2007 @ 21:04
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:48 schreef Krln het volgende:
nog een cool woord , als iemand dit kent krijgt ie een prijs: een blaffetuur! wasda?
Ik weet het maar ik zeg het niet..

Het heeft zelfs meerdere betekenissen..
MisterEurodinsdag 17 juli 2007 @ 21:08
Een Nederlander heeft over het algemeen een 'groot bakkes'
#ANONIEMdinsdag 17 juli 2007 @ 21:26
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:55 schreef gerron23 het volgende:

[..]

Als ik een of andere internetnerd ben die er niets toe doet, waarom zit je jezelf dan te verdedigen? Je lijkt me een beetje onzeker.

Ik moet zeggen dat je er op die professionele foto's in je fotoboek wel redelijk uitziet, maar die wat minder professionele foto's in dat magazine laten zien wat voor kutkop je hebt.
Wat jij wil.
Ik hoef me niet te verdedigen, maar ik hoef me toch ook niet zomaar te laten uitschelden, in een topic wat er dan ook nog eens helemaal niet over gaat?

Fijn leven, met je opgekropte frustraties.

Back on topic: Laatst in Antwerpen naar de Sinksefoor geweest.
ZUID-OOSTdinsdag 17 juli 2007 @ 21:29
heen en weer stangetje is volgensmij ruitenwisser
Wiebelkontdinsdag 17 juli 2007 @ 21:35
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:46 schreef Toeps het volgende:

[..]

Ja, en ik zit nu in een hoekje te huilen dat een of andere internetnerd mij lelijk vindt.

Oh nee, toch niet, sterker nog ik ben vandaag aangenomen bij het grootste commerciële bureau van Nederland, en hun mening doet me toch net even wat meer dan die van een anonieme fokker.
Maar tóch even dat stukje bevestiging c.q. verdediging door even dat feitje van de commerciele bureau erbij te noemen.
Werewolfdinsdag 17 juli 2007 @ 23:36
Maak anders even je eigen topic.

Dit topic gaat om leuke Belgische woorden en/of uitspraken....

Amortiseren zou ik niet weten..?

Ik heb er nog een paar gevonden...
Kunnen de Belgen in dit topic even aangeven of ze daadwerkelijk gebruikt worden?
En de Nederlanders mogen raden wat het betekent (geen google )

Iemand achternadoen
Inkom
Microgolf
Punaisebroek
Sjotten
Sponshanddoek
Wijsheidstand
Zelfklever
Kilometriek
Boeleke
Bruis
Frikandellenbuurt
Gobblen
Sletsen
Ik ben hier goed in de plooi gevallen
Ik heb voor niemand schrik
Ik zal het parkeren
Ik heb het kwijtgespeeld
MMachwoensdag 18 juli 2007 @ 00:19
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 23:36 schreef Werewolf het volgende:
Maak anders even je eigen topic.

Dit topic gaat om leuke Belgische woorden en/of uitspraken....

Amortiseren zou ik niet weten..?
Nooit van gehoord.
Van amortisseur wel, dat is een schokbreker.


Ik heb er nog een paar gevonden...
Kunnen de Belgen in dit topic even aangeven of ze daadwerkelijk gebruikt worden?
En de Nederlanders mogen raden wat het betekent (geen google )

Iemand achternadoen iemand achterdoen/nadoen zegt men eerder
Inkom
Microgolf
Punaisebroek nooit van gehoord, kan een streekdialect zijn
Sjotten
Sponshanddoek again, nog niet gehoord
Wijsheidstand
Zelfklever dat is al mooi Nederlands hier, de meeste mensen zeggen sticker
Kilometriek
Boeleke
Bruis
Frikandellenbuurt
Gobblen ?
Sletsen
Ik ben hier goed in de plooi gevallen mjah, dat kan eventueel, maar het gaat meestal over een situatie die in de plooi valt, niet een persoon
Ik heb voor niemand schrik
Ik zal het parkeren
Ik heb het kwijtgespeeld
Ik heb er nog een paar die dialect zijn, enkel in bepaalde streken gebruikt dus:
-lochting = gazon
-terten = lopen
bv: kheb in nen drol getert = ik heb in een hondendrol gestapt
maar ook: ge kunt gaan terten = je kan maar beter gaan/optieffen
-nen post pakken = het zal gaan zwaaien
bv: als ik u ga tegenkomen, dan gaat ge nogal nen post gaan pakken ze = als ik jou tegen het lijf zal lopen, dan zwaait er wat
-lochtingterters = gazonslippers/teenslippers
-sletsen = teenslippers
-uw schup afkuisen = weggaan/ de boel achterlaten
-opkramen = weggaan/ de plaats verlaten maar uw spullen meenemen
-moluurkes = sierlijsten aan een plafond
-moto = motorfiets (dat vind ik echt wel zwaar fout, dat Nederlanders een motorfiets benoemen als 'fiets')
-vélo = fiets
-otto = auto
-chacosse = handtas
-nen tjoef op uw muile = een klop op je smoel
-tournavis = schroevendraaier.
-percienne of storre of lattenstoer = rolluik
-vitesse = versnelling van een auto
-vitesseboite = versnellingsbak
-capeau = motorkap
-fars = verstralers (bij een auto)
-clignoteur = knipperlicht
-gazette = krant
-nekeer = eens
bv: kunt ge nekeer dienen kader rechthangen? = kan je eens die kader rechthangen?
-ne plets zetten = botsen
-pompier = brandweerman
-tas = mok/beker
bv: een tas(se) chocolamelk = een mok chocolademelk
-zak = een tas bij jullie
bv: steekt die comissies nekeer in dienen plastiekzak = steek die boodschappen eens in die plastic tas


Als je een beetje Frans kent, dan kan je de meeste woorden wel snel afleiden, en dat is de grote leiddraad doorheen de meeste dialectwoorden: de Franse invloed.

Verder zeggen Belgen altijd 'uw, u, ge, gij' waar jullie normaal 'je of jouw zeggen'
-u moeder = jouw moeder (waarschijnlijk is deze uitspraak ook in Nederland een soort van beledigende uitroep)
-u moeder is een hoere = jouw moeder is een prostituée
-uwen otto = jouw auto (uw otto, dat kan niet, uw en uwen is afhankelijk van het woord naarwaar het verwijst, net zoals 'de auto' en niet 'het auto'
-ik vind u een wijze = ik vind jou (een) tof (meisje).
-ik vind u nen wijzen = ik vind jou (een) tof (fe gozer)
Dit is in België dus gewoon spreektaal en voelt dus niet aan als de afstandelijke beleefdheidsvorm. Maar de beleefdheidsvorm wordt hier natuurlijk ook gebruikt, afhankelijk van de context verschilt de betekenis en het gevoel van 'u en uw'
-kan ik u van dienst zijn = zelfde als bij jullie, in de beleefdheidsvorm
-kan ik iets doen voor u = dezelfde betekenis, maar dan in het dialect

Dan zijn er nog een soort van vervoegingen waar ik de regels niet ken, maar ze gewoon kan toepassen.
Zo zeg je dienen otto en niet dien otto, nen otto en niet ne otto, uwen otto en niet uw otto. Nederlanders voelen dat vaak niet aan (wat helemaal normaal is uiteraard) en dan krijg je dingen als dit:
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:41 schreef Lemjur het volgende:
Màà, onzen'Urbanus heeft weer zijnen gat afgekuisd met de kanarievogel.
Het is zijn gat. Zulke kleine details klinken voor een Belg echt fout. Net zoals jij iemand zou horen zeggen: het auto.
Overigens is het afgekuist, want het is kuisen (= schoonmaken), kuiste, gekuist. Maar dat kan evengoed een standaard dt-foutje zijn, dat is hier een even groot struikelblok als bij jullie merk ik vaak.

Ik vind het wel redelijk moeilijk om gekke zinnen te bedenken, omdat de aangehaalde allemaal vertrouwd in de oren klinken.

Trouwens: 'het heen en weer stangetje' is pure bullshit, misschien dat één of andere geretardeerde Belgische Sjonnie met een beperkte woordenschat dat ooit eens heeft gezegd, maar hier is het nog steeds 'ruitenwisser'. België is niet te verwarren met Afrika van taal

[ Bericht 1% gewijzigd door MMach op 18-07-2007 00:55:17 ]
ArieVerdetsiewoensdag 18 juli 2007 @ 09:08
Een nederlander heeft niet alleen een groot bakkes maar ook een dikke nek....
Xcaliburwoensdag 18 juli 2007 @ 09:22
De meeste hiervan weet ik wel, en worden iig gebruikt
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 23:36 schreef Werewolf het volgende:
Iemand achternadoen - iemand na-apen ?
Inkom - Entreegeld
Microgolf - Magnetron
Punaisebroek
Sjotten
Sponshanddoek
Wijsheidstand - Verstandskies
Zelfklever - Sticker
Kilometriek
Boeleke
Bruis - Met prik (frisdrank)
Frikandellenbuurt
Gobblen
Sletsen
Ik ben hier goed in de plooi gevallen
Ik heb voor niemand schrik - Ik ben voor niemand bang
Ik zal het parkeren
Ik heb het kwijtgespeeld - Ik ben het kwijt geraakt
Werewolfwoensdag 18 juli 2007 @ 10:18
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 09:22 schreef Xcalibur het volgende:
De meeste hiervan weet ik wel, en worden iig gebruikt
[..]
Inkom - Entreegeld

De rest is goed
OAwoensdag 18 juli 2007 @ 10:53
Vallende sterren - Flitsers
Xcaliburwoensdag 18 juli 2007 @ 11:07
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 10:18 schreef Werewolf het volgende:
Inkom - Entreegeld

De rest is goed
Wat is dat dan volgens jou?
In Antwerpen moet je namelijk wel degelijk 'inkom' betalen als je ergens naar binnen wilt...
Xcaliburwoensdag 18 juli 2007 @ 11:08
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 10:53 schreef OA het volgende:
Vallende sterren - Flitsers
Dat is natuurlijk niet echt de naam die ze ervoor hebben
Dit wordt alleen op de radio zo genoemd, omdat het verboden is om te zeggen dat het flitsers zijn...
OAwoensdag 18 juli 2007 @ 11:19
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 11:08 schreef Xcalibur het volgende:

[..]

Dat is natuurlijk niet echt de naam die ze ervoor hebben
Dit wordt alleen op de radio zo genoemd, omdat het verboden is om te zeggen dat het flitsers zijn...
O ja, dat was de reden...
Maar goed, het is wel een typisch Belgische uitdrukking!
OAwoensdag 18 juli 2007 @ 11:23
Ik had pas een Belg aan de telefoon die zei dat hij "achter een uurtje" zou arriveren...
Opercwoensdag 18 juli 2007 @ 11:39
sprak een belg die ipv weltruste slopwol zegt, is dat normaal in belgië of?
Xcaliburwoensdag 18 juli 2007 @ 12:12
slaapwel zeker?
Dat hoor ik wel vaker idd, niet per se in Belgie
Werewolfwoensdag 18 juli 2007 @ 12:25
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 11:07 schreef Xcalibur het volgende:

[..]

Wat is dat dan volgens jou?
In Antwerpen moet je namelijk wel degelijk 'inkom' betalen als je ergens naar binnen wilt...
Volgens mij is het ingang....
Maar misschien heeft het meerdere betekenissen.
JDudewoensdag 18 juli 2007 @ 12:28
'Inkom 5 euro', zie je wel eens op Belgische affiches staan.
lurf_doctorwoensdag 18 juli 2007 @ 12:31
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 16:26 schreef gerron23 het volgende:
vlamingen zijn retards
Of motards
(mits op de brommer natuurlijk)
lurf_doctorwoensdag 18 juli 2007 @ 12:34
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 21:08 schreef MisterEuro het volgende:
Een Nederlander heeft over het algemeen een 'groot bakkes'
Doorgaans geplaats op een 'dikke nek'
Lexjuuuhwoensdag 18 juli 2007 @ 14:31
Mijnen DVD speler marcheert nie eh.
Mijn klavier is stuuk.
Mijn voader zit in t cachot!
L-stylewoensdag 18 juli 2007 @ 14:52
Ik ga mijn kas volsteken.

Het drasht.
lurf_doctorwoensdag 18 juli 2007 @ 14:55
Doe de deur van de frigo dicht, het wordt hier koud.
En zullen we vandaag nog op cafe gaan.
Plupkewoensdag 18 juli 2007 @ 15:05
Aanbiedstation: containerpark
Acceptgiro: overschrijvingsformulier
Achterstandswijk: woonwijk voor weinig vermogenden, vaak allochtonen
Afrijden: je rijexamen afleggen
Agekey/agechip: code op je bankpas waaruit blijkt dat je ouder bent dan 16, binnenkort verplicht om sigaretten te kunnen 'trekken' uit een automaat (zie roken)
Aso: iemand die asociaal gedrag vertoont
Banjeren: rondtrekken, zwerven, opvallend heen en weer lopen
Belazeren: bedriegen, oplichten
Beppen: kletsen
Bijdehandje: pienter kind
Blauwbekken: kou lijden
Bolletjesslikker: drugskoerier die zijn voorraad inslikt
Bonnefooi in 'op de bonnefooi': op goed geluk
Brugklas: eerste jaar middelbaar
Brugpieper: 12-jarige, leerling van de brugklas
Buurten: een babbeltje slaan
Camper: mobilhome, kampeerwagen
Chargeren: advocaat van de duivel spelen, overdrijven, aanvallen
Chippen: met de Nederlandse versie van Proton betalen
Chipknip: Nederlandse versie van Proton
Das: sjaal
Doctorandus: licentiaat (wie afgestudeerd is aan de universiteit, mag zich doctorandus noemen in Nederland)
Doordouwer: hardnekkige doorzetter
Eng: beangstigend
Epibreren: niet nader te omschrijven werkzaamheden verrichten en daarbij doen alsof het heel belangrijk is
Filistijnen in 'naar de Filistijnen gaan': kapot gaan, vernield worden
Flappentappen: geld uit de geldautomaat halen
Fysiotherapeut kortweg 'fysio': kinesist
Geinig: grappig
Geinponum: Amsterdamse grappenmaker
Gesjeesd: gebuisd
Gesodemieter: gedoe, gezeur, geknoei
Gironummer: rekeningnummer bij de Postbank
Grienen: huilen
Groepspraktijk: huisartsen, fysiotherapeuten en tandartsen vestigen zich vaak met meerderen in 1 huis en vervangen elkaar
Hangjongeren: jongeren die in groepjes doelloos 'rondhangen' op straat
Hangplekken: georganiseerde samenkomstplek voor hangjongeren
Hannesen: tijd verspillen met nutteloze bezigheden, onhandig zijn
Hard in 'het gaat hard': snel
Heet: pikant
Hengsten: blokken (hard studeren) of hard slaan (timmeren)
Hoop zoals in 'er is een hoop ellende in de wereld': heel veel
'Hoop licht aan, niemand thuis': mevrouw is wel uitvoerig opgemaakt, maar niet heel slim
Huisartsenpost: centrale die bereikbaar is buiten de uren dat je bij je eigen huisarts terecht kan
Jeremiëren: jammeren
Jezes Mina!: allemachtig!
Jip-en-Janneketaal: helder, eenvoudig taalgebruik (genoemd naar de kinderboekenpersonages van Annie M.G. Schmidt)
Jus d' orange ('sjuderans'): sinaasappelsap, appelsiensap
Kaduuk: kapot
Kakkineus: bekakt, verwaand, pretentieus
Kanen: met smaak eten, smullen
Keten: drukte maken
Kinnesinne: afgunst, jaloezie
Klaar-over: vrouw die kinderen helpt oversteken bij het verlaten van de school, verkeersbrigadier
Kliekjes: overschotjes, maaltijd samengesteld uit restjes van vorige dag
Kloffie: volks woord voor kleding, meestal wordt vrijetijdskleding bedoeld
Kneusje: zielenpoot
Kukelen (ergens vanaf kukelen): vallen, tuimelen
Lang: kan ook 'groot' betekenen zoals in 'die man is lang'
Lazeren: smijten, vallen, zeuren (nogal multitoepasbare term, dus)
Leesmoeder: moeder die gaat voorlezen in de school van haar kind
Lekker bekken: ('dat bekt lekker'): goed klinken
Lekkerbekje: soort gebakken vis
Lol: ('doe me een lol'): plezier ('doe mij een plezier')
Lopen: wandelen
Lullig: flauw, vervelend
Lyceum: middelbare school
'Lyceum achter, museum voor': dame die zodanig niet naar haar leeftijd gekleed is dat je schrikt als ze zich met het gezicht naar je toe draait
Matsen: bevoordelen
Mazzel (-aar, -kont, -pik): geluk (-svogel, -zak)
Mazzel!: tot ziens!
Miep: Griet
Mobieltje: gsm
Naar: vervelend
Nou: algemeen stopwoord, te gebruiken als: 'en of!' ('nou, he!'); als 'welnu, awel' ('Nou, ...') of gewoon als 'nu' ('Nou breek me klomp!': 'Nu breekt mijn klomp')
Ongesteld zijn: je maandstonden hebben, menstrueren
Opleuken: mooier maken, versieren
Opoe: grootmoeder (niet te verwarren met opa!)
Opslomen: rustiger aan gaan doen
Opzouten!: bol het af!
Ouwehoer: kletstante, babbelaar (geen prostituée op leeftijd!)
Ouwehoeren: (1) zemelen, zwammen (2) in 'lekker ouwehoeren': vertrouwelijk of intiem met elkaar kletsen
'Over de rooie gaan': te ver gaan, over zijn toeren gaan, tilt slaan
Paars: verwijzing naar de coalitie van VVD en PvdA die acht jaar lang het beleid heeft gemaakt in Nederland (tot 2002)
Pakkie-an in 'dat is mijn pakkie-an niet': dat is mijn taak/zorg niet
Pampus in 'voor Pampus liggen': in zwijm liggen vanwege teveel gedronken of gegeten of vanwege de hitte
Pief: hooggeplaatst persoon, 'rare pief': rare vent
Piek: oude gulden, 'dertig piek': dertig gulden
Pielen: met iets doelloos of pietepeuterigs bezig zijn
Pinnen: met je bankkaart betalen
Pinpas: bankkaart
Pleuren: smijten (volkse term)
Poepen: een grote boodschap produceren, zijn gevoeg doen
Prakkizeren/prakkezeren: peinzen, piekeren
Pretpakket: lessenpakket zonder exacte wetenschappen
Prik in 'drankje met prik': bubbels, koolzuurhoudend
Prinsjesdag: derde dinsdag van september (troonrede van de koningin en bekendmaking miljoenennota/begroting)
Rug: 1.000 gulden
Sikkeneurig: lusteloos, onvriendelijk
Sinas: limonade op basis van sinaasappel, niet te verwarren met sjuderansj
Sjans hebben: versierd worden, bij iemand heel erg in de smaak vallen (andere vormen van 'chance/geluk hebben' is 'mazzelen')
Sjoege in 'geen sjoege hebben van': geen kennis hebben van, geen benul hebben van
Sleurhut: caravan
Slinger in 'een slinger geven': een lift geven
Sneu: spijtig
Snor in 'zijn snor drukken': er tussenuit gaan, zich terugtrekken
Sodeju!: typische vloek
Sodemieter in 'op zijn sodemieter geven': onder zijn voeten geven, zijn vet geven
Sodemieteren: smijten, vallen
Sporen in 'hij spoort niet helemaal': hij heeft ze niet alle vijf
'Spuit elf in actie': 'allez, hij heeft het ook door' of 'daar zie, hij zal ook nog eens iets zeggen'
Taugé: sojascheuten
Ton: 100.000 euro
Trek: honger
Typisch in 'typisch, he!': grappig, vreemd, opmerkelijk
Uitlopers: scheuten aan aardappels
Uit z'n neus zitten te eten: niks te doen hebben
Vaste prik: gewoonte
Verhoging: koorts (niet te verwarren met 'periodieke verhoging': jaarlijkse loonsopslag)
Verpieteren: verkommeren
Vinex-locatie: locaties voorbehouden voor stedelijke uitbreiding (nieuwbouwwijken, dus)
'Voor een scheet en drie knikkers': voor een appel en een ei
'Voor geen meter' in 'het werkt voor geen meter': helemaal niet
Zaniken: zeuren
Zeiken: ongelooflijk zeuren
Zeikerd: chronische zeur
Zieken: anderen ergeren, vervelend doen
Zin an ('daar heb ik geen zin an'): zin in; op die manier gebruikt door Pim Fortuyn en sindsdien in de taal geslopen.
'Zo gepiept!': 't zal rap gebeurd zijn!


http://www.belgen.nl/bladzijde/000186.html
Archontwoensdag 18 juli 2007 @ 15:48
"ne lochting" is toch eeder een moestuin dan het gazon bij mijn weten.

BTW: waar is het topic met rare nederlands uitspraken??
Archontwoensdag 18 juli 2007 @ 15:50
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 11:08 schreef Xcalibur het volgende:

[..]

Dat is natuurlijk niet echt de naam die ze ervoor hebben
Dit wordt alleen op de radio zo genoemd, omdat het verboden is om te zeggen dat het flitsers zijn...
en dan nog enkel op 1 zender. Op andere zenders hebben ze het wel degelijk over snelheidscontroles. En ik zou niet weten waarom ze dat niet zouden mogen zeggen. Dat is perfect legaal. Die mannen staan toch op de openbare weg. Als ik me niet vergis zou je zelfs zonder probleem met een pancarte op straat kunnen gaan staan iets voor de controle waarop staat dat er daar 1 staat.
Tokuswoensdag 18 juli 2007 @ 15:56
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 11:08 schreef Xcalibur het volgende:

[..]

Dat is natuurlijk niet echt de naam die ze ervoor hebben
Dit wordt alleen op de radio zo genoemd, omdat het verboden is om te zeggen dat het flitsers zijn...
verboden? Studio Brussel noemt het wel gewoon bij naam, hoor.
Bigfoot414woensdag 18 juli 2007 @ 16:05
Paar jaar geleden was ik op vakantie in Blankenberge, en in zo'n tent ben ik met een Vlaming aant kletsen. Vraagt ie ineens:

"Alee, hedde gij nog wiet bij?"

Was wel grappig, hij was best wel wanhopig
LB06woensdag 18 juli 2007 @ 16:13
Op kot gaan
Okazzie
Goesting
Bigfoot414woensdag 18 juli 2007 @ 16:18
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 16:13 schreef LB06 het volgende:
Okazzie
Daar maken wij Okeesjon van
dreugkleutwoensdag 18 juli 2007 @ 16:25
BElgen zeggen tijdens Voetbal commenateren Altijd:
Ale ale jajaj tussen de palen.
Tussen de palen ja hoor, klasse , klasse.
Het is en blijft een apart volkje die Belgen.
Tramwoensdag 18 juli 2007 @ 16:27
Allez, nie met mijn voeten spelen he!

Ge ligt ferm onder de sloef.
Tremiumwoensdag 18 juli 2007 @ 18:24
kzent muug
gerron23woensdag 18 juli 2007 @ 18:41
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 16:05 schreef Bigfoot414 het volgende:
Paar jaar geleden was ik op vakantie in Blankenberge, en in zo'n tent ben ik met een Vlaming aant kletsen. Vraagt ie ineens:

"Alee, hedde gij nog wiet bij?"

Was wel grappig, hij was best wel wanhopig
Iets 'bij hebben' is ook zo achterlijk. In Nederland zeggen alleen retards dat, daar hoor je 't ook op TV. NEWSFLASH, MONGOLEN IN BELGIË: Dat is grammaticaal gewoon FOUT.
Smart_asswoensdag 18 juli 2007 @ 19:31
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:12 schreef Krln het volgende:

[..]

je bedoelt zoals 'he', ze om nog es te bevestigen . maar das eigenlijk alleen in Antwerpen, het accent Nederlanders doen als ze Bels proberen te praten Maar das niet erg , als ik probeer met een Nederlands accent te praten klinkt het ook steeds Rotterdams oeps
Hm, nou ik ken een paar belgen, uit Ramsel en Mol.
En die zeggen dat iig ook.
LOLBOYwoensdag 18 juli 2007 @ 19:57
die ze op het einde van een zin is inderdaad antwerps en omstreken maar je spreekt ze dus uit als zu, en je plaatst ze vooral bij gekleurde opmerkingen en eigen meningen.

Je zegt dus niet: Schat, rond 20u komt den Erik effe langs, zu
Maar wel: Den Erik, da is me toch ook ne vozert, zu

Krlnwoensdag 18 juli 2007 @ 20:03
ahhh ik ben blij dat jullie ons ofwel lief vinden praten of er eens goed mee kunnen lachen ! We zijn er voor jullie entertainment! als iemand mij wil horen praten , zeg het maar .... anders moeten we in NL een soort dierentuin maken maar dan met Belgen! mwaha
Bigfoot414woensdag 18 juli 2007 @ 21:36
Verder nix tegen onze Zuiderburen hoor, zijn relaxte mensen
_Eendje_woensdag 18 juli 2007 @ 23:07
quote:
Iemand achternadoen - iemand na-apen ?
Inkom - Entreegeld
Microgolf - Magnetron
Punaisebroek nooit van gehoord, kan een streekdialect zijn
Sjotten voetballen
Sponshanddoek badhanddoek
Wijsheidstand - Verstandskies
Zelfklever - Sticker
Kilometriek Kilometerteller
Boeleke een baby (zo een lief boeleke)
Bruis - Met prik (frisdrank)
Frikandellenbuurt
Gobblen
Sletsen pantoffels
Ik ben hier goed in de plooi gevallen mjah, dat kan eventueel, maar het gaat meestal over een situatie die in de plooi valt, niet een persoon
Ik heb voor niemand schrik - Ik ben voor niemand bang
Ik zal het parkeren
Ik heb het kwijtgespeeld - Ik ben het kwijt geraakt
ik heb er nog enkele aangevuld

is meestal echt wel meer dialect dan Vlaams
lurf_doctordonderdag 19 juli 2007 @ 10:41
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 15:05 schreef Plupke het volgende:
Aanbiedstation: containerpark
Acceptgiro: overschrijvingsformulier
Achterstandswijk: woonwijk voor weinig vermogenden, vaak allochtonen

knip

Zaniken: zeuren
Zeiken: ongelooflijk zeuren
Zeikerd: chronische zeur
Zieken: anderen ergeren, vervelend doen
Zin an ('daar heb ik geen zin an'): zin in; op die manier gebruikt door Pim Fortuyn en sindsdien in de taal geslopen.
'Zo gepiept!': 't zal rap gebeurd zijn!


http://www.belgen.nl/bladzijde/000186.html
Wat is dit voor 'n debiel lijstje, er staat niet 1 belgische term in
#ANONIEMdonderdag 19 juli 2007 @ 10:43
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 10:41 schreef lurf_doctor het volgende:

[..]

Wat is dit voor 'n debiel lijstje, er staat niet 1 belgische term in
Da's precies het omgekeerde, voor Belgen onbekende termen in het Nederlands.
lurf_doctordonderdag 19 juli 2007 @ 11:00
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 10:43 schreef Toeps het volgende:

[..]

Da's precies het omgekeerde, voor Belgen onbekende termen in het Nederlands.
Dat bedoel ik, totaal offtopic
#ANONIEMdonderdag 19 juli 2007 @ 11:01
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 11:00 schreef lurf_doctor het volgende:

[..]

Dat bedoel ik, totaal offtopic
Ik vind het wel erg leuk om te lezen. Verrassend dat Belgen termen als "lang" en "hard" niet altijd in dezelfde context gebruiken als wij. (Hij is lang > Hij is groot, en Ik rij hard > Ik rij snel.)
wisedonderdag 19 juli 2007 @ 11:18
gister bij a touch of frost.

calculator werd vertaald als zakjapanner
Paltosdonderdag 19 juli 2007 @ 11:20
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 11:18 schreef wise het volgende:
gister bij a touch of frost.

calculator werd vertaald als zakjapanner
Dat wordt echt niet gebruikt in het dagelijks leven daar.
Archontdonderdag 19 juli 2007 @ 11:50
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 11:18 schreef wise het volgende:
gister bij a touch of frost.

calculator werd vertaald als zakjapanner
heb die gisteren ook gezien. Moet bekennen dat ik soms maar heel weinig begreep van de ondertitels, zaten toch wel enkele zuiver nederlandse zegswijzen in;
bpidonderdag 19 juli 2007 @ 15:07
ik heb hier nog geen tetn gezien.
AbeSapiendonderdag 19 juli 2007 @ 15:09
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 11:18 schreef wise het volgende:
gister bij a touch of frost.

calculator werd vertaald als zakjapanner
zo noemen we een rekenmachine hier ook hoor (limburg)
Tremiumdonderdag 19 juli 2007 @ 18:36
wie gaat er mee iets boeffen?
katerwaterdonderdag 19 juli 2007 @ 20:24
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 18:36 schreef Tremium het volgende:
wie gaat er mee iets boeffen?
kheb al geboefd, toch mercikes
L-styledonderdag 19 juli 2007 @ 21:15
Ik moet bouten.
frame-sawdonderdag 19 juli 2007 @ 21:42
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 15:09 schreef AbeSapien het volgende:

[..]

zo noemen we een rekenmachine hier ook hoor (limburg)
En in NH is het ook niet geheel vreemd.
Lemjurvrijdag 20 juli 2007 @ 18:09
quote:
Nederlanders voelen dat vaak niet aan (wat helemaal normaal is uiteraard) en dan krijg je dingen als dit:
[..]

Het is zijn gat. Zulke kleine details klinken voor een Belg echt fout. Net zoals jij iemand zou horen zeggen: het auto.
Overigens is het afgekuist, want het is kuisen (= schoonmaken), kuiste, gekuist. Maar dat kan evengoed een standaard dt-foutje zijn, dat is hier een even groot struikelblok als bij jullie merk ik vaak.

Ik vind het wel redelijk moeilijk om gekke zinnen te bedenken, omdat de aangehaalde allemaal vertrouwd in de oren klinken.
ehhrrm, dit komt gewoon uit en sketch van de bekende Vlaamse cabaretier Urbanus hoor, komt uit het stuk over z'n vader die linoleum meebracht van de fabriek als wc-papier , en sorry van dat d/t foutje, had er even niet bij nagedacht.
densmeezaterdag 28 juli 2007 @ 22:17
zeg madam uw voiture is ook niet meer wat het gewist is laat mijn eens kijken naar het dashbord (rammel rammel) en uw motérke hoe bold da

[ Bericht 30% gewijzigd door densmee op 28-07-2007 22:26:49 ]
Flokkzondag 29 juli 2007 @ 14:20
Uw schup afkuisen

weggaan
ZwarteMagikazondag 29 juli 2007 @ 14:31
Bij het opnoemen van een kenteken oid. door de telefoon: De 'Z' van Zulu/Zorro
Fredo55zondag 29 juli 2007 @ 16:43
Parking-Parkeerplaats.
Als je huis verkocht is,staat er meestal een bord met 'verkocht' in de tuin,
in Belgie staat er 'te laat' .
UnderTheWingsOfLovezondag 29 juli 2007 @ 18:45
whehe lekker poepen
UnderTheWingsOfLovezondag 29 juli 2007 @ 18:46
quote:
Op zondag 29 juli 2007 16:43 schreef Fredo55 het volgende:
Parking-Parkeerplaats.
Als je huis verkocht is,staat er meestal een bord met 'verkocht' in de tuin,
in Belgie staat er 'te laat' .
ThinkTankzondag 29 juli 2007 @ 18:51
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:10 schreef Krln het volgende:
antwoorden
[..]

gebruik uwe clignateur dan!//richtingaanwijzer aka pinker bij ons, omdat je je pink gebruikt
Dacht dat Nederlanders het woord pinker helemaal niet kenden?
ThinkTankzondag 29 juli 2007 @ 18:56
Langenasem!
ook tutterfrut genoemd
tegenwoordig een shik, shick, chick, chiclet wathever...
El_Liberalistezondag 29 juli 2007 @ 19:08
Wanneer Nederlanders zeggen 'Dat is niet zo mooi' zeggen Belgen 'Dat is wel niet zo mooi'. Altijd 'wel' voor een ontkennend woord, best verwarrend
katerwaterzondag 29 juli 2007 @ 19:55
Ongeveer de helft van alle woorden hier zijn mij geheel onbekend.

Jullie verwarren lokale provincietaal met Vlaams, denk ik.
Scootmobielzondag 29 juli 2007 @ 20:23
zijn broek afsteken (= laten zakken)
in falie gaan (= failliet gaan)
een naald fadelen (= draad door het oog van de naald halen)
camion (= vrachtwagen)

Hoor ik een paar Vlaamse vrienden van ons weleens zeggen.
Veel van de hier genoemde uitdrukkingen zullen inderdaad wel alleen in bepaalde streken van Vlaanderen gebruikt worden, denk ik. Maar dat maakt niet uit.

[ Bericht 15% gewijzigd door Scootmobiel op 29-07-2007 20:34:26 ]
kasteelheerzondag 29 juli 2007 @ 21:32
in België lachen we onderling met de streekdialecten. zo is het voor mij vrijwel onmogelijk om een West-Vlaming te verstaan, de Limburgers praten traag want anders kan hun verstand niet volgen om nog van die auntwijrpenauren te zwijgen.
El_Liberalistezondag 29 juli 2007 @ 22:13
quote:
Op zondag 29 juli 2007 21:32 schreef kasteelheer het volgende:
in België lachen we onderling met de streekdialecten. zo is het voor mij vrijwel onmogelijk om een West-Vlaming te verstaan, de Limburgers praten traag want anders kan hun verstand niet volgen om nog van die auntwijrpenauren te zwijgen.
Ach, het blijft Vlaams, of het nou in streek A of B wordt gesproken. Ik praat ook geen Achterhoeks maar dat is ook een onderdeel van het Nederlands.
kasteelheerzondag 29 juli 2007 @ 22:46
quote:
Op zondag 29 juli 2007 22:13 schreef El_Liberaliste het volgende:

[..]

Ach, het blijft Vlaams, of het nou in streek A of B wordt gesproken. Ik praat ook geen Achterhoeks maar dat is ook een onderdeel van het Nederlands.
we praten allemaal nederlands. ik vindt die verschillen tussen de streken echt interessant.
znarchmaandag 30 juli 2007 @ 12:29
Pff heb een halfjaartje in Antwerpen gewerkt en dan kom je toch de vreemste woorden tegen. Al zit er ook gewoon veel frans tussen natuurlijk.
ThinkTankdinsdag 31 juli 2007 @ 03:01
dop trekken: werkloosheidsuitkering ontvangen
Krlndinsdag 31 juli 2007 @ 20:21
quote:
Op zondag 29 juli 2007 18:51 schreef ThinkTank het volgende:

[..]

Dacht dat Nederlanders het woord pinker helemaal niet kenden?
ik ben een belg duh
kamustradinsdag 31 juli 2007 @ 20:37
quote:
Op zondag 29 juli 2007 21:32 schreef kasteelheer het volgende:
in België lachen we onderling met de streekdialecten. zo is het voor mij vrijwel onmogelijk om een West-Vlaming te verstaan, de Limburgers praten traag want anders kan hun verstand niet volgen om nog van die auntwijrpenauren te zwijgen.
Wij spreken helemaal niet traag, wij zijn gewoon de enige (van belgie) die alle klinkers en medeklinkers fatsoenlijk afmaken
Krlndinsdag 31 juli 2007 @ 21:32
quote:
Op dinsdag 31 juli 2007 20:37 schreef kamustra het volgende:

[..]

Wij spreken helemaal niet traag, wij zijn gewoon de enige (van belgie) die alle klinkers en medeklinkers fatsoenlijk afmaken
nie happen ik kom oorspronkelijk uit Diepenbeek bij Hasselt maar ben hier wel een vitesse sneller gaan praten, en als ik nu in Limburg ben hoor ik idd dat we toch nogal langzaam praten Maar ik word wel overal verstaan idd kan ik van een WestVlaming nie zeggen! En Aaaaaaantwaaaaaaaaaaarps praten ze in NL als ze Belg willen nadoen zo lief
Bigfoot414dinsdag 31 juli 2007 @ 22:38
quote:
Op maandag 30 juli 2007 12:29 schreef znarch het volgende:
Pff heb een halfjaartje in Antwerpen gewerkt en dan kom je toch de vreemste woorden tegen. Al zit er ook gewoon veel frans tussen natuurlijk.
Mooie stad, wel een beetje stinky
Fredo55woensdag 1 augustus 2007 @ 13:08
quote:
Op zondag 29 juli 2007 19:08 schreef El_Liberaliste het volgende:
Wanneer Nederlanders zeggen 'Dat is niet zo mooi' zeggen Belgen 'Dat is wel niet zo mooi'. Altijd 'wel' voor een ontkennend woord, best verwarrend
Oh,ik als zeeuw zegt dat ook vaak.
Bijv. '' ik heb nooit geen huiswerk ''
Nooit is altijd geen.
grootmeester_flitsdonderdag 2 augustus 2007 @ 00:56
quote:
Op zondag 29 juli 2007 16:43 schreef Fredo55 het volgende:
Parking-Parkeerplaats.
Als je huis verkocht is,staat er meestal een bord met 'verkocht' in de tuin,
in Belgie staat er 'te laat' .
dat is gewoon de makelaar die "De Laet" noemt. Als hij iets verkocht heeft zet hij dan "Te Laet"

(noemen ipv heten is blijkbaar ook iets belgisch dacht ik )
Isdatzodonderdag 2 augustus 2007 @ 01:25
Ik sta IN panne..

vroeger dacht ik altijd zo van: wtf wáár de neuk ligt panne
kamustradonderdag 2 augustus 2007 @ 10:28
Aan zee, tussen Koksijde en Frankrijk
zuiderbuurvrijdag 3 augustus 2007 @ 19:49
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 16:43 schreef El_Liberaliste het volgende:
'een fotoke trekken' (foto maken)
'uwe wagen voorsteken' (inhalen)
'dat is wel geen mooie film' (dat is geen mooie film)
'langs de ene kant' (aan de ene kant, spreekwoordelijk)
'vogelkas' (flitspaal)
'het gras is precies groen' (het gras is groen)

Belgen zijn ondanks hun mega-irritante taaltje trouwens wel erg beleefd, althans de meesten

Alsof alle Nederlanders zo mooi Algemeen Nederlands praten ( die afschuwelijke gooise "r" die nu iedereen op tv zit na te doen )
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:53 schreef Sideshowbobbie het volgende:
poepen betekent daar simpelweg neuken
En toch ook "kakken" eigenlijk.
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 20:12 schreef Krln het volgende:

[..]

je bedoelt zoals 'he', ze om nog es te bevestigen . maar das eigenlijk alleen in Antwerpen, het accent Nederlanders doen als ze Bels proberen te praten Maar das niet erg , als ik probeer met een Nederlands accent te praten klinkt het ook steeds Rotterdams oeps
Bels bestaat niet
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 00:19 schreef MMach het volgende:
Dan zijn er nog een soort van vervoegingen waar ik de regels niet ken, maar ze gewoon kan toepassen.
Zo zeg je dienen otto en niet dien otto, nen otto en niet ne otto, uwen otto en niet uw otto.
Dat met ne(n) nochtans niet moeilijk, je zegt ne(n) (n enkel als er klinker komt) als het substantief mannelijk is (zo hebben veel Vlamingen een truukje om mannelijke en vrouwelijke substantieven te onderscheiden)
een man->ne man
een aap-> nen aap
quote:
Op zondag 29 juli 2007 19:55 schreef katerwater het volgende:
Ongeveer de helft van alle woorden hier zijn mij geheel onbekend.

Jullie verwarren lokale provincietaal met Vlaams, denk ik.
Vlaams bestaat niet, de meeste dialecten hebben meer met een naburig dialect in Nederland.



Toch vind ik "Vlaams" al een betere term dan "Belgisch", jullie beseffen toch dat je in Wallonië totaal niets bent met je Nederlands, en dat men in het buitenland België als "Frans" beschouwt.
Athmozzvrijdag 3 augustus 2007 @ 20:07
quote:
Op dinsdag 31 juli 2007 21:32 schreef Krln het volgende:
Maar ik word wel overal verstaan idd kan ik van een WestVlaming nie zeggen
elke belg kent dit filmpje over de west-vlaamse pc-les, maar de nederlanders wou ik het toch niet onthouden. Nog steeds een van de beter vind ik!

http://nl.youtube.com/watch?v=DIHA3vRltrY&mode=related&search=
kamustravrijdag 3 augustus 2007 @ 20:21
Geweldig

Dat in de gloria maar rap terugkomt op tv

Nog meer west-vlamingen:
http://nl.youtube.com/watch?v=-wXUCnY1E0o
Athmozzvrijdag 3 augustus 2007 @ 20:27
quote:
Op vrijdag 3 augustus 2007 20:21 schreef kamustra het volgende:
Nog meer west-vlamingen:
http://nl.youtube.com/watch?v=-wXUCnY1E0o


die was ik kwijt!!! thx
nog eentje van in de gloria (echt een klassieker) die hier wel redelijk OT is;
http://nl.youtube.com/watch?v=WAQTRNa6EIg&NR=1

en deze http://nl.youtube.com/watch?v=LaZDwLLvkDg&mode=related&search=
roosjeroosje1988vrijdag 3 augustus 2007 @ 20:45
Lap zeg!
kamustravrijdag 3 augustus 2007 @ 20:48
Je vergeet 'den draad' : http://nl.youtube.com/watch?v=I9rJqUx6zcU

En dan is er natuurlijk nog de talkshow 'boemerang':
http://nl.youtube.com/watch?v=L7Q4awVfNak
Het leuke is dat de amerikanen geloven dat het echt is: http://nl.youtube.com/watch?v=qsK1GpnM0kk

* kamustra voelt het tijd worden voor een in de gloria topic
petitlapin2vrijdag 3 augustus 2007 @ 22:42
drie vierde van de uitspraken ken ik hier wel, maar zeg ik dus werkelijk NOOIT, en ik heb ze in het dagelijkse leven ook nog nooit door anderen horen zeggen. Ik heb hier trouwens ook enkele flagrante fouten zien staan, maar ik ben te lui om ze nu op te zoeken .
Fredo55vrijdag 3 augustus 2007 @ 22:48
Zeeuws-brabants bestaat ook,dat praten wij hier.
Miss_kausalayavrijdag 3 augustus 2007 @ 22:52
quote:
Op dinsdag 17 juli 2007 14:27 schreef Werewolf het volgende:
Ik hoor wel vaker van die aparte uitspraken op de Belgische televisie en ik vroeg me af of jullie nog meer voorbeelden hiervan hebben...

TS begint:
Van de week hoorde ik tijdens de Tour de France dat Vinokourov in zijn knie was genaaid
(hij had hechtingen gekregen in zijn knie)
moet je daar Belgisch voor zijn? Niks tegen Nederlanders hoor maar die maken ook wel gok ik zulke uitspraken.. gokje hoor ..gokje
Miss_kausalayavrijdag 3 augustus 2007 @ 22:52
En nee ik ben niet Belgisch
katerwatervrijdag 3 augustus 2007 @ 23:12
Je moet denken in streektaal:

Ik kom uit Vlaams-Brabant en begrijp de noord-brabanders erg goed. Hebben gelijkaardig accent!
Maidenfanzaterdag 4 augustus 2007 @ 14:03
De stoptrein: den boemel
student_van_het_levenzaterdag 4 augustus 2007 @ 14:07
frigo = koelkast
Athmozzzaterdag 4 augustus 2007 @ 14:14
borduur = stoeprand
ne sanzuniek = eenrichtingsstraat
SuperrrTuxxxzaterdag 4 augustus 2007 @ 17:22
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 20:03 schreef Krln het volgende:
ahhh ik ben blij dat jullie ons ofwel lief vinden praten of er eens goed mee kunnen lachen ! We zijn er voor jullie entertainment! als iemand mij wil horen praten , zeg het maar .... anders moeten we in NL een soort dierentuin maken maar dan met Belgen! mwaha
leoniekezaterdag 4 augustus 2007 @ 17:31
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 19:57 schreef LOLBOY het volgende:
die ze op het einde van een zin is inderdaad antwerps en omstreken maar je spreekt ze dus uit als zu, en je plaatst ze vooral bij gekleurde opmerkingen en eigen meningen.

Je zegt dus niet: Schat, rond 20u komt den Erik effe langs, zu
Maar wel: Den Erik, da is me toch ook ne vozert, zu

West-Vlamingen gebruiken daarentegen vaak "wè"

Maar er zijn zoveel dialecten dat de andere Belgen ons al vaak niet begrijpen Mijn schoonfamilie (Oost-Vlaanderen) begrijpt me bv niet als ik in mijn dialect tegen mijn familie spreek. En wij gebruiken woorden die zij niet kennen en omgekeerd
Oldbiezondag 5 augustus 2007 @ 01:48
Als ze friet zeggen dan bedoelen ze patat

SuperrrTuxxxzondag 5 augustus 2007 @ 01:54
quote:
Op zondag 5 augustus 2007 01:48 schreef Oldbie het volgende:
Als ze friet zeggen dan bedoelen ze patat

Wat is er mis met friet.
HiZzondag 5 augustus 2007 @ 02:52
quote:
Op zaterdag 4 augustus 2007 14:03 schreef Maidenfan het volgende:
De stoptrein: den boemel
Boemel(trein) is tamelijk standaard Nederlands hoor.

Ik vind trouwens driekwart van die zogenaamd 'typisch vlaamse' uitdrukkingen dommige dan wel lelijke vervuilingen van Franse oorsprong. Al die dubbele ontkenningen komen alleen maar voort uit het feit dat de Fransen voor een ontkenning twee woorden nodig hebben.

[ Bericht 30% gewijzigd door HiZ op 05-08-2007 03:16:24 ]
Athmozzzondag 5 augustus 2007 @ 08:48
quote:
Op zondag 5 augustus 2007 02:52 schreef HiZ het volgende:
Ik vind trouwens driekwart van die zogenaamd 'typisch vlaamse' uitdrukkingen dommige dan wel lelijke vervuilingen van Franse oorsprong.
Logisch ook, in Vlaanderen is het frans jarenlang de taal vd adel & de administratie ed geweest. Daaruit komen veel woorden overgewaaid die wat vernederlandst zijn, maar waarvan de franse basis nog heel makkelijk herkenbaar is.
Heero87dinsdag 7 augustus 2007 @ 00:03
quote:
Op zondag 5 augustus 2007 01:54 schreef SuperrrTuxxx het volgende:

[..]

Wat is er mis met friet.
Wij zeggen nooit friet. Wij zeggen frit of fritten.
Tismdinsdag 7 augustus 2007 @ 00:09
Keerborstel (Bezem)
Heero87dinsdag 7 augustus 2007 @ 09:31
quote:
Op dinsdag 7 augustus 2007 00:03 schreef Heero87 het volgende:

[..]

Wij zeggen nooit friet. Wij zeggen frit of fritten.
Trouwens, wij de uitvinders van de fritten bepalen toch zelf hoe we ons product noemen?

En de Amerikanen (fries), Fransen, Duitsers en Zweden (allen pommes frites), Spanjaarden (papas fritas) en Polen (frytski) geven ons alvast gelijk.

Dit is trouwens een patat:



Opnieuw geven de Fransen (patate), Engelsen (potato), Spanjaarden (patata), Zweden (potatis) en Italianen (patata) ons gelijk.
Ofyles2dinsdag 7 augustus 2007 @ 20:23
Een voetbalwedstrijd afgelopen zaterdag:

'En zo wint Lokeren de wedstrijd door een penalty. Eentje in een cadeauverpakking.'
Loedertjedinsdag 14 augustus 2007 @ 23:53
Het IQ van Belgen in ee kort filmpje
sjippenwoensdag 15 augustus 2007 @ 14:23
in leuvense en 't brusselse:

ne carnas: een fietsslot
nen ottó: een auto
essence: benzine
een bache: een zeil
den hof: de tuin
de afspanning: de omheining
bareel: slagboom
het gés of de pelouse: het gazon
een baar: een staaf
ne kodak: een fototoestel
een fosse: een gracht
....

een oost-vlaamse die ik laatst hoorde:

'tis beire => Het is beregoed...:)
zuiderbuurwoensdag 15 augustus 2007 @ 14:30
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 14:23 schreef sjippen het volgende:

....

een oost-vlaamse die ik laatst hoorde:

'tis beire => Het is beregoed...:)
Ik ken maar één persoon die dat zegt en dat is een Westvlaming.
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 14:55
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 14:23 schreef sjippen het volgende:
essence: benzine => Frans
een bache: een zeil => Frans
de pelouse: het gazon => Frans
een baar: een staaf => Frans
een fosse: een gracht => Frans
Verfransing van Vlaanderen
quote:
'tis beire => Het is beregoed...:)
westvlaams
zuiderbuurwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:28
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 14:55 schreef Athmozz het volgende:
[..]
Verfransing van Vlaanderen
Inderdaad, verfransing moet met hand en tand bestreden worden. Dat hebben mijn ouders goed gedaan : geen "velo" maar "fiets", geen "gazet" maar "krant", geen "tournevis" maar "schroevendraaier"....
Trouwens, ik ken maar weinig jonge Vlamingen die die vijf woorden die sjippen opsomde gebruiken hoor.
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:37
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 15:28 schreef zuiderbuur het volgende:
ik ken maar weinig jonge Vlamingen die die vijf woorden die sjippen opsomde gebruiken hoor.
Hier (Gent) is het nochtans best normaal om die woorden te gebruiken hoor, maar hier zit zéér veel frans in het dialect verwerkt (fosse & essance niet; das een sloot & naft)
Chiiwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:49
quote:
Op vrijdag 3 augustus 2007 22:52 schreef Miss_kausalaya het volgende:

[..]

moet je daar Belgisch voor zijn? Niks tegen Nederlanders hoor maar die maken ook wel gok ik zulke uitspraken.. gokje hoor ..gokje
De helft van die zaken die jullie vreemd vinden is gewoon correct Nederlands...
Zo is met "zijn knie naaien" niks mis mee. Jullie betekenis als neuken is vulgair en eerder fout

Laatste keer in nederland vroeg ik "ne fruitsap", wat wij allemaal kennen als appelsiensap.
Met beide had hij moeite. Hij wou weten welk fruitsap ik wou...Appel, sinaasappel, ...

"...Ow een sidderange"
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:51
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 15:49 schreef Chii het volgende:
Laatste keer in nederland vroeg ik "ne fruitsap", wat wij allemaal kennen als appelsiensap.
Met beide had hij moeite. Hij wou weten welk fruitsap ik wou...Appel, sinaasappel, ...
Dat is niet zo vreemd hoor, met al die nieuwe smaakjes die Looza heeft vragen ze bijna overal welke smaak fruitsap je moet hebben...
Chiiwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:55
Wat de meeste nederlanders ook niet verstaan is "geen goesting"
Chiiwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:57
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 15:51 schreef Athmozz het volgende:

[..]

Dat is niet zo vreemd hoor, met al die nieuwe smaakjes die Looza heeft vragen ze bijna overal welke smaak fruitsap je moet hebben...
Jama die hebben ze hier ook...hier is fruitsap altijd appelsiensap. Wilt ge iets anders vraagt ge kersensap of ananassap ofzo.
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 15:59
een trottienet wordt door de meeste nederlanders ook niet verstaan (=step)
zwemkom kom je ginder ook minder tegen (=zwembad)
en dan zijn er ook de piscine's (=urinoir's)
Market_Gardenwoensdag 15 augustus 2007 @ 16:32
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 15:57 schreef Chii het volgende:

[..]

Jama die hebben ze hier ook...hier is fruitsap altijd appelsiensap. Wilt ge iets anders vraagt ge kersensap of ananassap ofzo.
Is toch vreemd. Fruitsap is sap met fruitsmaak.
menesiswoensdag 15 augustus 2007 @ 16:56
uitsmijter = buitenwipper
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 16:59
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 16:56 schreef menesis het volgende:
uitsmijter = buitenwipper
of een portier
Heero87woensdag 15 augustus 2007 @ 20:23
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 15:28 schreef zuiderbuur het volgende:

[..]

Inderdaad, verfransing moet met hand en tand bestreden worden. Dat hebben mijn ouders goed gedaan : geen "velo" maar "fiets", geen "gazet" maar "krant", geen "tournevis" maar "schroevendraaier"....
Trouwens, ik ken maar weinig jonge Vlamingen die die vijf woorden die sjippen opsomde gebruiken hoor.
Bache, baar en pelouse worden heel regelmatig gebruikt hoor, de andere twee niet echt.
Heero87woensdag 15 augustus 2007 @ 20:23
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 14:30 schreef zuiderbuur het volgende:

[..]

Ik ken maar één persoon die dat zegt en dat is een Westvlaming.
Oorsorponkelijk wel, maar beire hoor je nu ook heel vaak bij de Antwerpse jeugd.
quote:
zwemkom kom je ginder ook minder tegen (=zwembad)
en dan zijn er ook de piscine's (=urinoir's)
Piscine wordt hier (in Antwerpen toch) gebruikt als zwembad, niet als urinioir. Zwemkom hoor je inderdaad nooit.
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 20:25
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 20:23 schreef Heero87 het volgende:

maar beire hoor je nu ook heel vaak bij de Antwerpse jeugd.
dan is het inderdaad in héél vlaanderen ingeburgerd, want "Antwèrpen ies t stad en de rest ies parkieng"
Heero87woensdag 15 augustus 2007 @ 20:25
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 20:25 schreef Athmozz het volgende:

[..]

dan is het inderdaad in héél vlaanderen ingeburgerd, want "Antwèrpen ies t stad en de rest ies parkieng"
Athmozzwoensdag 15 augustus 2007 @ 20:28
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 20:25 schreef Heero87 het volgende:

[..]

zo zijn er nog 2 populair in omgeving gent;

"kgon ou mé ou muile tege de planché van de dampuurte plakke"
"kgon ou een olboringe geve wervan daje got skrémen op ou moedere"

en de gasten die aan de zee wonen hoor je vaak zeggen "kzijn van aan tseetje"
sjippenwoensdag 15 augustus 2007 @ 22:45
Die 5 Franse woordjes komen uit het dialect ten zuiden van Brussel: Halle, Overijse enzo. Ik vind het een schitterend taaltje! Hier in Leuven zit ook veel Frans in het dialect maar toch niet zoveel als in Halle.

"A l'aise, pee" is ook zo'n typische uitdrukking bij de jongeren in't Brusselse. Betekent: "oep't gemak" in het Leuvens, wat trouwens ook "op toilet" kan betekenen.

Voor de hollanders: 't betekent dus "kalm aan".
Paltoswoensdag 15 augustus 2007 @ 23:08
quote:
Op woensdag 18 juli 2007 19:57 schreef LOLBOY het volgende:
die ze op het einde van een zin is inderdaad antwerps en omstreken maar je spreekt ze dus uit als zu, en je plaatst ze vooral bij gekleurde opmerkingen en eigen meningen.

Je zegt dus niet: Schat, rond 20u komt den Erik effe langs, zu
Maar wel: Den Erik, da is me toch ook ne vozert, zu

Bwah. "Zu" is het niet echt.
Archontwoensdag 15 augustus 2007 @ 23:19
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 15:59 schreef Athmozz het volgende:
een trottienet wordt door de meeste nederlanders ook niet verstaan (=step)
zwemkom kom je ginder ook minder tegen (=zwembad)
en dan zijn er ook de piscine's (=urinoir's)
Der wordt toch eerder piscijn gebruikt voor urinoir.

Ach, nen toekter zult ge in nederland ook niet al te veel tegenkomen;
HaveANiceDaydonderdag 16 augustus 2007 @ 17:10
quote:
Op donderdag 19 juli 2007 11:01 schreef Toeps het volgende:

Ik vind het wel erg leuk om te lezen. Verrassend dat Belgen termen als "lang" en "hard" niet altijd in dezelfde context gebruiken als wij. (Hij is lang > Hij is groot, en Ik rij hard > Ik rij snel.)
Zo ken ik nog een mooie anekdote over het verschil in gebruik van het woord "lopen". Wanneer wij het over lopen of wandelen hebben gebruikt men hier over de grens eerder "stappen" en "lopen" is bij hen eerder "rennen". Dat zorgde voor een klein misverstandje tijdens een zeskamp in een Belgisch dorp hier niet zo ver vandaan, waar ook een Nederlands team aan deelnam. De opdracht was om een bepaald hindernisparcours af te leggen, maar daarbij mocht men niet "lopen". Waarop alle Belgische teams voorvarend van start gingen in flinke wandelpas, maar het Nederlandse team het parcours kruipend aflegde. Want ja, je mocht toch niet "lopen"?

Verder: plat-water voor "Spa blauw" en bruiswater voor "Spa rood" of het opnoemen van namen waarbij in Belgie altijd éérst de achternaam en dan de voornaam uitgesproken wordt.
Athmozzdonderdag 16 augustus 2007 @ 17:16
quote:
Op donderdag 16 augustus 2007 17:10 schreef HaveANiceDay het volgende:
Verder: plat-water voor "Spa blauw" en bruiswater voor "Spa rood"
Je vergeet spa-groen nog. Dat is zachtbruisend water
HaveANiceDaydonderdag 16 augustus 2007 @ 17:19
quote:
Op donderdag 16 augustus 2007 17:16 schreef Athmozz het volgende:

[..]

Je vergeet spa-groen nog. Dat is zachtbruisend water
Die heb ik echt nog nooit gehoord!
Maar ik ken dan ook niemand die dat drinkt eigenlijk.
Athmozzdonderdag 16 augustus 2007 @ 17:23
quote:
Op donderdag 16 augustus 2007 17:19 schreef HaveANiceDay het volgende:

Maar ik ken dan ook niemand die dat drinkt eigenlijk.
Vriendin drinkt ofwel dat ofwel witte wijn, dus vandaar dat ik het ken... (overigens hebben zowat 2/3 van de zaken dat volgens mij niet en gieten ze gewoon wat rood bij blauw om zo groen uit te komen )
i2Them2donderdag 16 augustus 2007 @ 19:28
Jawadde.
Heero87donderdag 16 augustus 2007 @ 20:25
quote:
Verder: plat-water voor "Spa blauw" en bruiswater voor "Spa rood" of het opnoemen van namen waarbij in Belgie altijd éérst de achternaam en dan de voornaam uitgesproken wordt.
Zeker niet altijd hoor. Daar is eigenlijk geen algemene regel voor... de ene zegt eerst de achternaam, de andere eerst de voornaam.
littledrummergirldonderdag 16 augustus 2007 @ 21:05
quote:
Op donderdag 16 augustus 2007 17:23 schreef Athmozz het volgende:

[..]

Vriendin drinkt ofwel dat ofwel witte wijn, dus vandaar dat ik het ken... (overigens hebben zowat 2/3 van de zaken dat volgens mij niet en gieten ze gewoon wat rood bij blauw om zo groen uit te komen )
volgens mij gebeurt dat niet alleen in belgie hoor
Archontdonderdag 16 augustus 2007 @ 21:35
quote:
Op donderdag 16 augustus 2007 17:19 schreef HaveANiceDay het volgende:

[..]

Die heb ik echt nog nooit gehoord!
Maar ik ken dan ook niemand die dat drinkt eigenlijk.
Die smaakt dan ook echt niet goed
Quannumdonderdag 16 augustus 2007 @ 21:38
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 20:28 schreef Athmozz het volgende:

[..]

zo zijn er nog 2 populair in omgeving gent;

"kgon ou mé ou muile tege de planché van de dampuurte plakke"
"kgon ou een olboringe geve wervan daje got skrémen op ou moedere"

en de gasten die aan de zee wonen hoor je vaak zeggen "kzijn van aan tseetje"
hehe, deze ken ik ook nog:
"Ik zal eu thoas ne kier tuuge woar da’t Belfort écht stoat."

Ik heb nog een boek liggen met allemaal Gentse uitspraken, "Kaak kaak, nen twiedekker" denk ik dat het heet. Zal het eens opzoeken.
HaveANiceDayvrijdag 17 augustus 2007 @ 11:38
Ik moet voor m'n werk nog wel eens afspraken maken met Belgische bedrijven. Daar spreekt men nogal eens van de "voormiddag" en de "namiddag". Ik dacht dus "vroeg in de middag" en "laat in de middag". Dat ging de eerste keer als volgt:

"Doet u maar in de voormiddag"
"Dat is goed, zullen we zeggen om 13:00 uur dan?"
"Neeneen, de vóórmiddag, vóór 12:00 uur dus alstublieft!"
"Oh, ohja...11 uur dan maar?"
grootmeester_flitsvrijdag 17 augustus 2007 @ 20:51
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 16:56 schreef menesis het volgende:
uitsmijter = buitenwipper
quote:
Op woensdag 15 augustus 2007 16:59 schreef Athmozz het volgende:
of een portier
of een gerecht met gebakken ei
repeetzaterdag 18 augustus 2007 @ 02:18
Prachtig mooi, ik heb genoten . Omgekeerd schaap = suede. Gezien in Antwerpen.
zuiderbuurzaterdag 18 augustus 2007 @ 02:59
quote:
Op vrijdag 17 augustus 2007 11:38 schreef HaveANiceDay het volgende:
Ik moet voor m'n werk nog wel eens afspraken maken met Belgische bedrijven. Daar spreekt men nogal eens van de "voormiddag" en de "namiddag". Ik dacht dus "vroeg in de middag" en "laat in de middag". Dat ging de eerste keer als volgt:

"Doet u maar in de voormiddag"
"Dat is goed, zullen we zeggen om 13:00 uur dan?"
"Neeneen, de vóórmiddag, vóór 12:00 uur dus alstublieft!"
"Oh, ohja...11 uur dan maar?"
Maar dat is volgens mij wel helemaal "juist" hoor:
http://woordenlijst.org/zoek/?q=voormiddag&w=w
En de Taalunie heeft altijd gelijk.
liesellzondag 16 september 2007 @ 21:01
leuk topic
Mr.Mezondag 16 september 2007 @ 21:18
aan bepoepte madam?

damn, ik ben belg... natuurlijk ken ik het equivalente woord niet...

ik denk dat het komt van vrouwen in een bontjas met een chiwawa.
4EverBlackEyedzondag 16 september 2007 @ 23:33
Wij zaten in de trein naar Mechelen en toen vroeg een belg het volgende:"hebben jullie een biek voor mij?"

... Een wat?

" Joah, dat is een plaatselijk accent voor een ballpen."
(luidde de uitleg)

Zou dat te maken hebben met het merk BIC?

Oh en als we ergens goed uit eten kunnen gaan is het wel in Belgie.

Ze hebben daar "look -broodjes"
kamustrazondag 16 september 2007 @ 23:45
Inderdaad, een of ander accent van die kant. Limburgers zeggen gewoon ne bic
Paltoszondag 16 september 2007 @ 23:49
'Bic' zeggen ze over heel Vlaanderen, hoor.
Paltoszondag 16 september 2007 @ 23:50
En ik zou eerder denken dat Limburgers 'biec' zeggen, omdat ze gewoon nogal traag en uitgerekt spreken.
gebrokenglasmaandag 17 september 2007 @ 21:22
Logisch, die BIC-dingen schrijven perfect.
kamustramaandag 17 september 2007 @ 21:51
nee, die west-vlamingen hebben de neiging de [e] als een [ie] uit te spreken.
Heero87maandag 17 september 2007 @ 22:11
quote:
Wij zaten in de trein naar Mechelen en toen vroeg een belg het volgende:"hebben jullie een biek voor mij?"

... Een wat?

" Joah, dat is een plaatselijk accent voor een ballpen."
(luidde de uitleg)

Zou dat te maken hebben met het merk BIC?
Inderdaad, die naam komt gewoon van het merk, maar wordt voor alle soorten balpennen gebruikt. En meestal is het niet biek, maar gewoon kort "bik".
Robsterrwoensdag 17 maart 2010 @ 13:20
ja zeit ie