quote:Op dinsdag 17 juli 2007 16:43 schreef El_Liberaliste het volgende:
'een fotoke trekken' (foto maken)
'uwe wagen voorsteken' (inhalen)
'dat is wel geen mooie film' (dat is geen mooie film)
'langs de ene kant' (aan de ene kant, spreekwoordelijk)
'vogelkas' (flitspaal)
'het gras is precies groen' (het gras is groen)
Belgen zijn ondanks hun mega-irritante taaltje trouwens wel erg beleefd, althans de meesten
En toch ook "kakken" eigenlijk.quote:Op dinsdag 17 juli 2007 14:53 schreef Sideshowbobbie het volgende:
poepen betekent daar simpelweg neuken![]()
Bels bestaat nietquote:Op dinsdag 17 juli 2007 20:12 schreef Krln het volgende:
[..]
je bedoelt zoals 'he', ze om nog es te bevestigen . maar das eigenlijk alleen in Antwerpen, het accent Nederlanders doen als ze Bels proberen te pratenMaar das niet erg , als ik probeer met een Nederlands accent te praten klinkt het ook steeds Rotterdams oeps
![]()
Dat met ne(n) nochtans niet moeilijk, je zegt ne(n) (n enkel als er klinker komt) als het substantief mannelijk is (zo hebben veel Vlamingen een truukje om mannelijke en vrouwelijke substantieven te onderscheiden)quote:Op woensdag 18 juli 2007 00:19 schreef MMach het volgende:
Dan zijn er nog een soort van vervoegingen waar ik de regels niet ken, maar ze gewoon kan toepassen.
Zo zeg je dienen otto en niet dien otto, nen otto en niet ne otto, uwen otto en niet uw otto.
Vlaams bestaat niet, de meeste dialecten hebben meer met een naburig dialect in Nederland.quote:Op zondag 29 juli 2007 19:55 schreef katerwater het volgende:
Ongeveer de helft van alle woorden hier zijn mij geheel onbekend.
Jullie verwarren lokale provincietaal met Vlaams, denk ik.
elke belg kent dit filmpje over de west-vlaamse pc-les, maar de nederlanders wou ik het toch niet onthouden. Nog steeds een van de beter vind ik!quote:Op dinsdag 31 juli 2007 21:32 schreef Krln het volgende:
Maar ik word wel overal verstaan idd kan ik van een WestVlaming nie zeggen
quote:Op vrijdag 3 augustus 2007 20:21 schreef kamustra het volgende:
Nog meer west-vlamingen:
http://nl.youtube.com/watch?v=-wXUCnY1E0o
moet je daar Belgisch voor zijn? Niks tegen Nederlanders hoor maar die maken ook wel gok ik zulke uitspraken.. gokje hoor ..gokjequote:Op dinsdag 17 juli 2007 14:27 schreef Werewolf het volgende:
Ik hoor wel vaker van die aparte uitspraken op de Belgische televisie en ik vroeg me af of jullie nog meer voorbeelden hiervan hebben...
TS begint:
Van de week hoorde ik tijdens de Tour de France dat Vinokourov in zijn knie was genaaid![]()
(hij had hechtingen gekregen in zijn knie)
quote:Op woensdag 18 juli 2007 20:03 schreef Krln het volgende:
ahhh ik ben blij dat jullie ons ofwel lief vinden praten of er eens goed mee kunnen lachen ! We zijn er voor jullie entertainment! als iemand mij wil horen praten , zeg het maar .... anders moeten we in NL een soort dierentuin maken maar dan met Belgen! mwaha![]()
![]()
![]()
West-Vlamingen gebruiken daarentegen vaak "wè"quote:Op woensdag 18 juli 2007 19:57 schreef LOLBOY het volgende:
die ze op het einde van een zin is inderdaad antwerps en omstreken maar je spreekt ze dus uit als zu, en je plaatst ze vooral bij gekleurde opmerkingen en eigen meningen.
Je zegt dus niet: Schat, rond 20u komt den Erik effe langs, zu
Maar wel: Den Erik, da is me toch ook ne vozert, zu
Wat is er mis met friet.quote:Op zondag 5 augustus 2007 01:48 schreef Oldbie het volgende:
Als ze friet zeggen dan bedoelen ze patat![]()
![]()
![]()
Boemel(trein) is tamelijk standaard Nederlands hoor.quote:Op zaterdag 4 augustus 2007 14:03 schreef Maidenfan het volgende:
De stoptrein: den boemel
Logisch ook, in Vlaanderen is het frans jarenlang de taal vd adel & de administratie ed geweest. Daaruit komen veel woorden overgewaaid die wat vernederlandst zijn, maar waarvan de franse basis nog heel makkelijk herkenbaar is.quote:Op zondag 5 augustus 2007 02:52 schreef HiZ het volgende:
Ik vind trouwens driekwart van die zogenaamd 'typisch vlaamse' uitdrukkingen dommige dan wel lelijke vervuilingen van Franse oorsprong.
Trouwens, wij de uitvinders van de fritten bepalen toch zelf hoe we ons product noemen?quote:Op dinsdag 7 augustus 2007 00:03 schreef Heero87 het volgende:
[..]
Wij zeggen nooit friet. Wij zeggen frit of fritten.
Ik ken maar één persoon die dat zegt en dat is een Westvlaming.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 14:23 schreef sjippen het volgende:
....
een oost-vlaamse die ik laatst hoorde:
'tis beire => Het is beregoed...:)
Verfransing van Vlaanderenquote:Op woensdag 15 augustus 2007 14:23 schreef sjippen het volgende:
essence: benzine => Frans
een bache: een zeil => Frans
de pelouse: het gazon => Frans
een baar: een staaf => Frans
een fosse: een gracht => Frans
westvlaamsquote:'tis beire => Het is beregoed...:)
Inderdaad, verfransing moet met hand en tand bestreden worden.quote:
Hier (Gent) is het nochtans best normaal om die woorden te gebruiken hoor, maar hier zit zéér veel frans in het dialect verwerkt (fosse & essance niet; das een sloot & naft)quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:28 schreef zuiderbuur het volgende:
ik ken maar weinig jonge Vlamingen die die vijf woorden die sjippen opsomde gebruiken hoor.
De helft van die zaken die jullie vreemd vinden is gewoon correct Nederlands...quote:Op vrijdag 3 augustus 2007 22:52 schreef Miss_kausalaya het volgende:
[..]
moet je daar Belgisch voor zijn? Niks tegen Nederlanders hoor maar die maken ook wel gok ik zulke uitspraken.. gokje hoor ..gokje![]()
Dat is niet zo vreemd hoor, met al die nieuwe smaakjes die Looza heeft vragen ze bijna overal welke smaak fruitsap je moet hebben...quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:49 schreef Chii het volgende:
Laatste keer in nederland vroeg ik "ne fruitsap", wat wij allemaal kennen als appelsiensap.
Met beide had hij moeite. Hij wou weten welk fruitsap ik wou...Appel, sinaasappel, ...
Jama die hebben ze hier ook...hier is fruitsap altijd appelsiensap. Wilt ge iets anders vraagt ge kersensap of ananassap ofzo.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:51 schreef Athmozz het volgende:
[..]
Dat is niet zo vreemd hoor, met al die nieuwe smaakjes die Looza heeft vragen ze bijna overal welke smaak fruitsap je moet hebben...
Is toch vreemd. Fruitsap is sap met fruitsmaak.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:57 schreef Chii het volgende:
[..]
Jama die hebben ze hier ook...hier is fruitsap altijd appelsiensap. Wilt ge iets anders vraagt ge kersensap of ananassap ofzo.
of een portierquote:Op woensdag 15 augustus 2007 16:56 schreef menesis het volgende:
uitsmijter = buitenwipper
Bache, baar en pelouse worden heel regelmatig gebruikt hoor, de andere twee niet echt.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:28 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Inderdaad, verfransing moet met hand en tand bestreden worden.Dat hebben mijn ouders goed gedaan : geen "velo" maar "fiets", geen "gazet" maar "krant", geen "tournevis" maar "schroevendraaier"....
Trouwens, ik ken maar weinig jonge Vlamingen die die vijf woorden die sjippen opsomde gebruiken hoor.
Oorsorponkelijk wel, maar beire hoor je nu ook heel vaak bij de Antwerpse jeugd.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 14:30 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Ik ken maar één persoon die dat zegt en dat is een Westvlaming.
Piscine wordt hier (in Antwerpen toch) gebruikt als zwembad, niet als urinioir. Zwemkom hoor je inderdaad nooit.quote:zwemkom kom je ginder ook minder tegen (=zwembad)
en dan zijn er ook de piscine's (=urinoir's)
dan is het inderdaad in héél vlaanderen ingeburgerd, want "Antwèrpen ies t stad en de rest ies parkieng"quote:Op woensdag 15 augustus 2007 20:23 schreef Heero87 het volgende:
maar beire hoor je nu ook heel vaak bij de Antwerpse jeugd.
quote:Op woensdag 15 augustus 2007 20:25 schreef Athmozz het volgende:
[..]
dan is het inderdaad in héél vlaanderen ingeburgerd, want "Antwèrpen ies t stad en de rest ies parkieng"![]()
zo zijn er nog 2 populair in omgeving gent;quote:
Bwah. "Zu" is het niet echt.quote:Op woensdag 18 juli 2007 19:57 schreef LOLBOY het volgende:
die ze op het einde van een zin is inderdaad antwerps en omstreken maar je spreekt ze dus uit als zu, en je plaatst ze vooral bij gekleurde opmerkingen en eigen meningen.
Je zegt dus niet: Schat, rond 20u komt den Erik effe langs, zu
Maar wel: Den Erik, da is me toch ook ne vozert, zu
Der wordt toch eerder piscijn gebruikt voor urinoir.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:59 schreef Athmozz het volgende:
een trottienet wordt door de meeste nederlanders ook niet verstaan (=step)
zwemkom kom je ginder ook minder tegen (=zwembad)
en dan zijn er ook de piscine's (=urinoir's)
Zo ken ik nog een mooie anekdote over het verschil in gebruik van het woord "lopen". Wanneer wij het over lopen of wandelen hebben gebruikt men hier over de grens eerder "stappen" en "lopen" is bij hen eerder "rennen". Dat zorgde voor een klein misverstandje tijdens een zeskamp in een Belgisch dorp hier niet zo ver vandaan, waar ook een Nederlands team aan deelnam. De opdracht was om een bepaald hindernisparcours af te leggen, maar daarbij mocht men niet "lopen". Waarop alle Belgische teams voorvarend van start gingen in flinke wandelpas, maar het Nederlandse team het parcours kruipend aflegde. Want ja, je mocht toch niet "lopen"?quote:Op donderdag 19 juli 2007 11:01 schreef Toeps het volgende:
Ik vind het wel erg leuk om te lezen. Verrassend dat Belgen termen als "lang" en "hard" niet altijd in dezelfde context gebruiken als wij. (Hij is lang > Hij is groot, en Ik rij hard > Ik rij snel.)
Je vergeet spa-groen nog. Dat is zachtbruisend waterquote:Op donderdag 16 augustus 2007 17:10 schreef HaveANiceDay het volgende:
Verder: plat-water voor "Spa blauw" en bruiswater voor "Spa rood"
Die heb ik echt nog nooit gehoord!quote:Op donderdag 16 augustus 2007 17:16 schreef Athmozz het volgende:
[..]
Je vergeet spa-groen nog. Dat is zachtbruisend water![]()
Vriendin drinkt ofwel dat ofwel witte wijn, dus vandaar dat ik het ken... (overigens hebben zowat 2/3 van de zaken dat volgens mij niet en gieten ze gewoon wat rood bij blauw om zo groen uit te komenquote:Op donderdag 16 augustus 2007 17:19 schreef HaveANiceDay het volgende:
Maar ik ken dan ook niemand die dat drinkt eigenlijk.
Zeker niet altijd hoor. Daar is eigenlijk geen algemene regel voor... de ene zegt eerst de achternaam, de andere eerst de voornaam.quote:Verder: plat-water voor "Spa blauw" en bruiswater voor "Spa rood" of het opnoemen van namen waarbij in Belgie altijd éérst de achternaam en dan de voornaam uitgesproken wordt.
volgens mij gebeurt dat niet alleen in belgie hoorquote:Op donderdag 16 augustus 2007 17:23 schreef Athmozz het volgende:
[..]
Vriendin drinkt ofwel dat ofwel witte wijn, dus vandaar dat ik het ken... (overigens hebben zowat 2/3 van de zaken dat volgens mij niet en gieten ze gewoon wat rood bij blauw om zo groen uit te komen)
Die smaakt dan ook echt niet goedquote:Op donderdag 16 augustus 2007 17:19 schreef HaveANiceDay het volgende:
[..]
Die heb ik echt nog nooit gehoord!![]()
Maar ik ken dan ook niemand die dat drinkt eigenlijk.
hehe, deze ken ik ook nog:quote:Op woensdag 15 augustus 2007 20:28 schreef Athmozz het volgende:
[..]
zo zijn er nog 2 populair in omgeving gent;
"kgon ou mé ou muile tege de planché van de dampuurte plakke"
"kgon ou een olboringe geve wervan daje got skrémen op ou moedere"
en de gasten die aan de zee wonen hoor je vaak zeggen "kzijn van aan tseetje"
quote:Op woensdag 15 augustus 2007 16:56 schreef menesis het volgende:
uitsmijter = buitenwipper
of een gerecht met gebakken eiquote:Op woensdag 15 augustus 2007 16:59 schreef Athmozz het volgende:
of een portier
Maar dat is volgens mij wel helemaal "juist" hoor:quote:Op vrijdag 17 augustus 2007 11:38 schreef HaveANiceDay het volgende:
Ik moet voor m'n werk nog wel eens afspraken maken met Belgische bedrijven. Daar spreekt men nogal eens van de "voormiddag" en de "namiddag". Ik dacht dus "vroeg in de middag" en "laat in de middag". Dat ging de eerste keer als volgt:
"Doet u maar in de voormiddag"
"Dat is goed, zullen we zeggen om 13:00 uur dan?"
"Neeneen, de vóórmiddag, vóór 12:00 uur dus alstublieft!"
"Oh, ohja...11 uur dan maar?"![]()
Inderdaad, die naam komt gewoon van het merk, maar wordt voor alle soorten balpennen gebruikt. En meestal is het niet biek, maar gewoon kort "bik".quote:Wij zaten in de trein naar Mechelen en toen vroeg een belg het volgende:"hebben jullie een biek voor mij?"
... Een wat?
" Joah, dat is een plaatselijk accent voor een ballpen."
(luidde de uitleg)
Zou dat te maken hebben met het merk BIC?
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |