quote:Op woensdag 18 juli 2007 20:03 schreef Krln het volgende:
ahhh ik ben blij dat jullie ons ofwel lief vinden praten of er eens goed mee kunnen lachen ! We zijn er voor jullie entertainment! als iemand mij wil horen praten , zeg het maar .... anders moeten we in NL een soort dierentuin maken maar dan met Belgen! mwaha![]()
![]()
![]()
West-Vlamingen gebruiken daarentegen vaak "wè"quote:Op woensdag 18 juli 2007 19:57 schreef LOLBOY het volgende:
die ze op het einde van een zin is inderdaad antwerps en omstreken maar je spreekt ze dus uit als zu, en je plaatst ze vooral bij gekleurde opmerkingen en eigen meningen.
Je zegt dus niet: Schat, rond 20u komt den Erik effe langs, zu
Maar wel: Den Erik, da is me toch ook ne vozert, zu
Wat is er mis met friet.quote:Op zondag 5 augustus 2007 01:48 schreef Oldbie het volgende:
Als ze friet zeggen dan bedoelen ze patat![]()
![]()
![]()
Boemel(trein) is tamelijk standaard Nederlands hoor.quote:Op zaterdag 4 augustus 2007 14:03 schreef Maidenfan het volgende:
De stoptrein: den boemel
Logisch ook, in Vlaanderen is het frans jarenlang de taal vd adel & de administratie ed geweest. Daaruit komen veel woorden overgewaaid die wat vernederlandst zijn, maar waarvan de franse basis nog heel makkelijk herkenbaar is.quote:Op zondag 5 augustus 2007 02:52 schreef HiZ het volgende:
Ik vind trouwens driekwart van die zogenaamd 'typisch vlaamse' uitdrukkingen dommige dan wel lelijke vervuilingen van Franse oorsprong.
Trouwens, wij de uitvinders van de fritten bepalen toch zelf hoe we ons product noemen?quote:Op dinsdag 7 augustus 2007 00:03 schreef Heero87 het volgende:
[..]
Wij zeggen nooit friet. Wij zeggen frit of fritten.
Ik ken maar één persoon die dat zegt en dat is een Westvlaming.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 14:23 schreef sjippen het volgende:
....
een oost-vlaamse die ik laatst hoorde:
'tis beire => Het is beregoed...:)
Verfransing van Vlaanderenquote:Op woensdag 15 augustus 2007 14:23 schreef sjippen het volgende:
essence: benzine => Frans
een bache: een zeil => Frans
de pelouse: het gazon => Frans
een baar: een staaf => Frans
een fosse: een gracht => Frans
westvlaamsquote:'tis beire => Het is beregoed...:)
Inderdaad, verfransing moet met hand en tand bestreden worden.quote:
Hier (Gent) is het nochtans best normaal om die woorden te gebruiken hoor, maar hier zit zéér veel frans in het dialect verwerkt (fosse & essance niet; das een sloot & naft)quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:28 schreef zuiderbuur het volgende:
ik ken maar weinig jonge Vlamingen die die vijf woorden die sjippen opsomde gebruiken hoor.
De helft van die zaken die jullie vreemd vinden is gewoon correct Nederlands...quote:Op vrijdag 3 augustus 2007 22:52 schreef Miss_kausalaya het volgende:
[..]
moet je daar Belgisch voor zijn? Niks tegen Nederlanders hoor maar die maken ook wel gok ik zulke uitspraken.. gokje hoor ..gokje![]()
Dat is niet zo vreemd hoor, met al die nieuwe smaakjes die Looza heeft vragen ze bijna overal welke smaak fruitsap je moet hebben...quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:49 schreef Chii het volgende:
Laatste keer in nederland vroeg ik "ne fruitsap", wat wij allemaal kennen als appelsiensap.
Met beide had hij moeite. Hij wou weten welk fruitsap ik wou...Appel, sinaasappel, ...
Jama die hebben ze hier ook...hier is fruitsap altijd appelsiensap. Wilt ge iets anders vraagt ge kersensap of ananassap ofzo.quote:Op woensdag 15 augustus 2007 15:51 schreef Athmozz het volgende:
[..]
Dat is niet zo vreemd hoor, met al die nieuwe smaakjes die Looza heeft vragen ze bijna overal welke smaak fruitsap je moet hebben...
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |