Tja, iemand moet het doen..quote:Op zondag 5 november 2006 20:07 schreef dWc_RuffRyder het volgende:
Respect voor het rouleren van het maffia gedeelte in de Amsterdamse ondergrond.
Leeuwarden WTFquote:Op zondag 5 november 2006 20:06 schreef Opa_vertelt het volgende:
Gaat er nog iemand op 2 december naar Halid Beslic (moj bivsi komsija) in Leeuwarden?
quote:Op zondag 5 november 2006 23:25 schreef Originele_Naam het volgende:
[..]
Leeuwarden WTFGaat ie uitgerekend daar optreden. Echt middle of nowhere
Schijnt te gaan optreden in een gezellig kleiner zaaltje. Kaarten moeten ook worden gereserveerd en zo.quote:Op zondag 5 november 2006 23:25 schreef Originele_Naam het volgende:
[..]
Leeuwarden WTFGaat ie uitgerekend daar optreden. Echt middle of nowhere
Geen idee daar was ik niet bijquote:Op woensdag 8 november 2006 20:20 schreef Miss-V het volgende:
* Nog een Joego meldt.
Wat is het stil dan?Waar zijn al die anderen uit het vorige topic
.
Geen flauw idee, ik verbaasde me er ook al over..quote:Op woensdag 8 november 2006 20:20 schreef Miss-V het volgende:
* Nog een Joego meldt.
Wat is het stil dan?Waar zijn al die anderen uit het vorige topic
.
Ik ook niet, dat is het probleem.quote:Op donderdag 9 november 2006 08:00 schreef LintuxCx het volgende:
Dobro jutro!
Heeeeeeel veel meer kan ik niet spreken (malo srpski), maar mijn vriendin wel.
Ik wacht niet chagerijnig en passief, ik kan gewoon niet wachten om te beginnenquote:RobertoCarlos schreef:
Ik kan me toch echt niet voorstellen dat er geen Joego is die jou tegen een lekker prijsje de taal wil leren. En dan koop je er een boekje bij en klaar is Simra!
Maar je kunt ook lekker en chagerijnig en passief blijven wachten op een antwoord op een forum.
Ja ok, maar zoals ik in het eerste deel heb uitgelegd ben ik niet zo'n boeken man. Ik heb meer aan uitleg, waarom iets zo gaat, hoe je iets uitspreekt dat soort dingen.quote:Op dinsdag 21 november 2006 08:44 schreef LintuxCx het volgende:
Ik heb een woordenboekje gekocht dat op zich ook probeert de grammatica een beetje uit te leggen. Ook is er een website waarop je kunt zoeken naar mensen die bijvoorbeeld Servisch spreken en (beter) Nederlands willen leren, kun je dus van elkaar wat leren. Uiteindelijk is oefening toch de beste manier om te leren?
Net weer terug van een weekendje Belgrado trouwens
Heb me er even aangemeld, maar denk niet dat er echt mensen zullen reageren ( aangezien er erg oude oproepen op staan ) maar het is het proberen waard natuurlijkquote:Op dinsdag 21 november 2006 23:41 schreef LintuxCx het volgende:
http://www.mylanguageexchange.com/ . Je kunt op Goegel naar "language exchange" zoeken voor nog wat vergelijkbare sites volgens mij.
En ja, het weekend was werelds, alleen wat kort.
quote:Op vrijdag 24 november 2006 09:25 schreef Megalomaniac het volgende:
Ik ben wel eens bedreigd door een Joegoslaaf, telt dat ook?
Hoi.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:13 schreef Juicebox het volgende:
Dobro vece mensen, jezus dit topic zit wel een beetje verstopt man.Wie zijn er daar geboren, en wie in Nederland? En ben je dan een Bosanac, Srbin of Hrvat? Ik ben Servisch, maar wel in Bosnië geboren, in Zenica.
Hoi Martinlutherking en Wolf.![]()
Ahaa en ben je hier geboren of niet?quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:16 schreef martinlutherking het volgende:
[..]
Hoi.Ik ben dus eigenlijk skiczukie.
Ik ben een halve, mijn vader is een Sloveen.
Yep. In Nederland geboren. Jij dan?quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:18 schreef Juicebox het volgende:
[..]
Ahaa en ben je hier geboren of niet?
waar blijft die "Beul van het Oostblok."Je bent er al.
![]()
Ik hoorde laatst van een Bosniër dat zijn taal erg veel lijkt op Sloveens. Wat is het verschil nou eigenlijk?quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:20 schreef -Wolf- het volgende:
Lastig, 3 toetsenborden door elkaar gebruiken..
Spreek zelf eigenlijk vooral Russisch, Tsjechisch en een beetje Bulgaars en Pools, maar ik heb ervaringen met Yugo's.. Servisch, Montenegrijns, Macedonisch en Bosnisch. Ook wel eens een Kroatische ontmoet.
Wie weet leer ik hier nog iets leuks..
Alle Yugo-talen lijker erg op elkaar. Tsja, als je samengepropt in 1 land hebt gezeten vind ik dat ook niet zo gek. Kijk maar eens naar Tsjechisch-Slowaaks bv.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:22 schreef martinlutherking het volgende:
[..]
Ik hoorde laatst van een Bosniër dat zijn taal erg veel lijkt op Sloveens. Wat is het verschil nou eigenlijk?
En wat is sowieso het verschil in taal van de landen die je noemt? Zeker de mode-woorden?quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:22 schreef -Wolf- het volgende:
En nee, ik heb dus niet meegevochten in de oorlogen.. Daar slaat m'n nick niet op.
.
Sloveens ligt dichter bij Tsjechisch-Slowaaks-Pools meen ik een keer gehoord te hebben.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:25 schreef Juicebox het volgende:
Bosnisch, Servisch en Kroatisch lijkt het meest op elkaar denk ik. Maar Sloveens enz. kan ik niet verstaan hoor. Veel mensen denken ook dat je ook automatisch Russisch verstaat.Nou, ik versta wel een paar woordjes, maar lang niet alles.
![]()
Vergelijk Vlaams en Nederlands met elkaar. Zo'n groot verschil.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:23 schreef martinlutherking het volgende:
[..]
En wat is sowieso het verschil in taal van de landen die je noemt? Zeker de mode-woorden?
Welke buurt van Zenica kom jequote:Op vrijdag 22 december 2006 00:13 schreef Juicebox het volgende:
Dobro vece mensen, jezus dit topic zit wel een beetje verstopt man.Wie zijn er daar geboren, en wie in Nederland? En ben je dan een Bosanac, Srbin of Hrvat? Ik ben Servisch, maar wel in Bosnië geboren, in Zenica.
Hoi Martinlutherking en Wolf.![]()
Nemam pojma.quote:Op zaterdag 23 december 2006 05:39 schreef Originele_Naam het volgende:
[..]
Welke buurt van Zenica kom je
Blatusaquote:Op zaterdag 23 december 2006 18:42 schreef Juicebox het volgende:
[..]
Nemam pojma.Zal wel even navragen. Kom je er ook vandaan? En uit welke buurt?
Bosnisch, Servisch en Kroatisch, is zoals 'jullie' geldersch, noordhollands, en brabants.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:23 schreef martinlutherking het volgende:
[..]
En wat is sowieso het verschil in taal van de landen die je noemt? Zeker de mode-woorden?
Opa je Bosanac iz Sarajeva. Rodjen u Sarajevu u 70-e godine a dosao u Holandiju u 75-e godine.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:13 schreef Juicebox het volgende:
Dobro vece mensen, jezus dit topic zit wel een beetje verstopt man.Wie zijn er daar geboren, en wie in Nederland? En ben je dan een Bosanac, Srbin of Hrvat? Ik ben Servisch, maar wel in Bosnië geboren, in Zenica.
Hoi Martinlutherking en Wolf.![]()
Safequote:Op zondag 5 november 2006 20:07 schreef dWc_RuffRyder het volgende:
Respect voor het rouleren van het maffia gedeelte in de Amsterdamse ondergrond.
Gdje si se borio.quote:Op maandag 1 januari 2007 02:31 schreef Opa_vertelt het volgende:
[..]
Opa je Bosanac iz Sarajeva. Rodjen u Sarajevu u 70-e godine a dosao u Holandiju u 75-e godine.
Vratio se kao prvoborac krajem 91-e godine i ostao do 94-e godine. Borio se za svoje stvari, a ne
kao nacionalista. Nemam nikakve mrznje prema bilo kakvog naroda, jer svu smo jeli ista govna![]()
Bio ranjen nekoliko puta u ratu.. Januar 92-e u plecku (sniper), august 93-e u nogu (na liniji) i u
decembar 93-e u trbuh (na liniji kad sam spasavao ranjenog prijatelja (čelo, dajem zivot za tebe!)).
Dobijo medalju hrabrost u januaru 94-e godine i plakatu prvog korpusa armije BiH.
Imam respekta za svi koje su se borili za svoje, ali na fair nacin. Nisam ratni zlocinac (nedaj boze),
ali sam dosta ljudi 'sjebao' koji su mene ili moju familiju i prijatelji mislili naskoditi. Bio u Hagu na
ispitivanje u '00 godine. Ali je me rat sjebao, vidio i uradio sam stvari koje normalne ljudi nikad nece
(nit treba) vidjeti nit uraditi. Jos i danasnji dan spavam sa pistoljem ispod jastuka. Nije lahko, ali jebiga.. ...prezivi se nekako.
Kako ti je bilo? Was je daar gewoon op vakantie of zo? Wij gaan pas weer in de zomer waarschijnlijk.quote:Op maandag 15 januari 2007 22:32 schreef LintuxCx het volgende:
Dobro vece!
Net een paar uur terug uit Belgrado.
Cao! Welkom.quote:Op dinsdag 23 januari 2007 22:07 schreef don-diablo het volgende:
geweldig een joego topic! ik zag het laatst toevallig en ik dacht ik meld me ook maar eens aan op fok!
maarre om ontopic te blijven: mn ma komt uit cacak en pa uit foca (republika srpska)
Ik ook weer zo rond die tijd. Vriendin woont daar.quote:Op dinsdag 23 januari 2007 22:46 schreef Juicebox het volgende:
Kako ti je bilo? Was je daar gewoon op vakantie of zo? Wij gaan pas weer in de zomer waarschijnlijk.![]()
Yep.quote:Op vrijdag 22 december 2006 00:35 schreef Juicebox het volgende:
Maar MLK, je bent dus half Nederlands en half Sloveens?
quote:Op woensdag 24 januari 2007 22:32 schreef Originele_Naam het volgende:
meer posten kan zo geregeld worden hoor,
Oke.quote:
Jah het staat op hun voorhoofd getatoeerdquote:Op dinsdag 30 januari 2007 20:39 schreef LSS het volgende:
Kunnen Yugo's nu van elkaar zien wie Bosnisch, Kroatisch of Servisch is?
Is mijn vraag vreemd?quote:Op dinsdag 30 januari 2007 20:48 schreef Originele_Naam het volgende:
[..]
Jah het staat op hun voorhoofd getatoeerd![]()
Nee uiteraard niet. Je kan het wel aan de naam horen. Vooral moslim namen zijn heel opvallend. Alle uit het Duits voortgekomen namen zijn Kroatisch.quote:Op dinsdag 30 januari 2007 20:39 schreef LSS het volgende:
Kunnen Yugo's nu van elkaar zien wie Bosnisch, Kroatisch of Servisch is?
Tijd heelt alle wonden en zo..quote:Op donderdag 8 februari 2007 01:17 schreef boskov het volgende:
[..]
Nee uiteraard niet. Je kan het wel aan de naam horen. Vooral moslim namen zijn heel opvallend. Alle uit het Duits voortgekomen namen zijn Kroatisch.
Het is ook echt een teringbende beneden he.. ik vraag me of het ooit goed komt..
Dan is Bulgaarse Chalga ook helemaal niets voor jou.quote:Op zaterdag 10 februari 2007 16:53 schreef Mirel het volgende:
Ik heb een pesthekel aan narodna muzika, en turbofolk.
Erg he?quote:Op zaterdag 10 februari 2007 23:03 schreef Mirel het volgende:
Ach, ik heb respect voor de rockachtige muzikanten, die maken het iig met liefde.Edo maajka ook wel. Maar al die popartiesten
![]()
Monteno is geen van beide..quote:Op zaterdag 10 februari 2007 16:53 schreef Mirel het volgende:
Ik heb een pesthekel aan narodna muzika, en turbofolk.
Ah, op die manier.quote:
Blijf van die drugs af, enge gristen!quote:Op zaterdag 5 mei 2007 17:59 schreef jehovaguerilla het volgende:
Sterf Joego's!
Ga eens weg ofzo?quote:Op dinsdag 8 mei 2007 15:45 schreef jehovaguerilla het volgende:
En mensen die menen elke fiets zomaar mee te kunnen nemen omdat hun achternaam toevallig op fiets eindigt.
Milosefiets etc.
Ik vind Tatjana ineens niet meer zo tof.
einde bericht.
het gaat zeker gebeuren, en ik denk niet dat het nog lang gaat duren.quote:Op woensdag 24 januari 2007 22:32 schreef Originele_Naam het volgende:
meer posten kan zo geregeld worden hoor,
trouwens kosovo gaat denk ik niet onafhankelijk worden
Alleen jammer van dat manwijf van het songfestival.quote:Op vrijdag 5 januari 2007 14:57 schreef Panick het volgende:
Yugovrouwen zijn trouwens echt onweerstaanbaar lekker.
dan moet servie gelijk republika sprska krijgen en zolang dat niet gaat gebeuren kan kosovo fluiten naar zijn onafhankelijkheidquote:Op zondag 13 mei 2007 16:26 schreef loni55 het volgende:
[..]
het gaat zeker gebeuren, en ik denk niet dat het nog lang gaat duren.![]()
verdiep je in de geschiedenis voordat je dom gaat blatenquote:Op donderdag 17 mei 2007 21:58 schreef loni55 het volgende:
wat heeft republika serpsa nou met kosovo te maken ?![]()
Daar dacht ik ook aan, maar dat studeer je toch niet om met je familie te communiceren??quote:Op donderdag 17 mei 2007 13:30 schreef sweetgirly het volgende:
Een joego-topic!
Het is alleen wel wat rustig hier![]()
Ik mis de warmte, het klimaat, de mensen en het eten daar![]()
En ik overweeg (alweerof toch) om misschien toch Slavische talen en culturen te gaan studeren (desnoods 1 jaar of tijdelijk) proberen. Maar ik weet het gewoon niet!
Zodrekt is mijn familie en al daar uitgestorven en zit ik met een diploma en taal op zak, waar ik niks mee kan ... HIER!
fuck!
mn ouders zeiden ook al dat het bijzonder warm was dit jaar.. hoogst gemeten temp. was 47C maar zij hebben niet zoveel regen gehad, ze vonden het wel meevallen.quote:Op dinsdag 28 augustus 2007 00:39 schreef Mirel het volgende:
Was fecking warm deze zomer in Bosnie, gemiddeld 35C, uitschieters zoals 45C, maar gelukkig wel veel regen dit jaar.
Nee hoor. Het duurt niet lang meer voordat de shiptari zijn opgerot of opgeruimd.quote:Op zondag 13 mei 2007 16:26 schreef loni55 het volgende:
[..]
het gaat zeker gebeuren, en ik denk niet dat het nog lang gaat duren.![]()
Srbijanci wíllen Srpska niet eens. Jebem te boze, die lui hebben het te druk met heroïne spuiten tegenwoordig i samo lizu dupe van troonpretendenten en degenen die ons gebombardeerd hebben. Nee, geef mij maar een onafhankelijk Srpska, zelfs met een Ashdown als ultieme baas is het er beter dan een uitverkocht Srbija.quote:Op donderdag 17 mei 2007 15:52 schreef Originele_Naam het volgende:
[..]
dan moet servie gelijk republika sprska krijgen en zolang dat niet gaat gebeuren kan kosovo fluiten naar zijn onafhankelijkheid![]()
Schattig.quote:Op maandag 8 oktober 2007 00:09 schreef acrilic het volgende:
Molim conobar, (a.u.b. ober)
jedan velichie pivo (1 grote bier)
oche sladolet (ik wil een ijsje!)
daar houdt mijn joego/kroatisch op(verkeerde spelling uiteraard)
Hollanderquote:Op vrijdag 12 oktober 2007 11:51 schreef Originele_Naam het volgende:
en de andere helft is?
@don
hebben je ouders nog wel dubbele nationaliteit
vaag, ik ben zelf 19 heb bosnische nationaliteit nog, maar ik ben nooit opgeroepen voor het leger daarquote:Op vrijdag 12 oktober 2007 12:08 schreef don-diablo het volgende:
mijn ouders hebben zowel nederlands paspoort als identiteitskaart van daar.
ik zelf heb alleen nederlands paspoort en dat scheelt iig een jaar dienstplicht, of heel veel rompslomp om niet te gaan
De ene keer vragen ze er wel om, de andere keer niet. In Servië is het al een paar jaar niet meer verplicht, maar in Bosnië blijkbaar dus wel (we hebben het een paar jaar overgeslagen en zo een keer best in de problemen geraakt). Ligt eraan hoe chagrijnig de douanebeambte is.quote:Op zondag 23 september 2007 20:10 schreef LintuxCx het volgende:
Dat zijn die velletjes die de politie in je paspoort stopt als je je daar meldt? Dus als je die niet geeft bij vertrek wordt er ook werkelijk om gevraagd? Heb me altijd al afgevraagd hoe belangrijk het nou precies was dat je zo'n ding bij je hebt.
Damn zeg, dat is pure jeugdsentiment voor mijquote:Op woensdag 17 oktober 2007 22:26 schreef Zhivago het volgende:
http://www.youtube.com/watch?v=-0ptzk0pUAk
Geweldige clip ook, heerlijk fout![]()
Bijeljine.. dat klinkt bekend in de oren, volgens mij wonen daar bekenden van me. Weet alleen niet meer welke bekenden preciesquote:Op vrijdag 30 november 2007 19:16 schreef starla het volgende:
Ja sam iz Almela, ali majka moja je iz Bijeljine.
Zoveel familie hè?quote:Op vrijdag 30 november 2007 20:01 schreef don-diablo het volgende:
[..]
Bijeljine.. dat klinkt bekend in de oren, volgens mij wonen daar bekenden van me. Weet alleen niet meer welke bekenden precies
evo nista... dosada:P...quote:Op donderdag 24 januari 2008 11:39 schreef don-diablo het volgende:
nema nista.. a pogotovo ljudi koji reagujusta ima kod tebe?
Ff gepost voor wie er interesse in heeft. Ik ga niet, zie het nut er niet van in, die Bilbija is overigens een eersteklas nut job. Maar voor degenen die willen bidden voor het behoud van Kosovo of whatever, veel plezier. (donatie uiteraard optioneel, en waag het niet om met minder dan 50 euro aan te komenquote:Dragi prijatelji,
U nedelju 24. februara su demonstracije protiv jednostranog otcepljenja naseg Kosova i Metohije, kojima pozivamo holandske vlasti da ne priznaju ovu laznu drzavu. Inicijativa je potekla iz Helmonda, od nasih studenata i omladinaca.
Da ne bude zablude, demonstracije pocinju u 13:00 na adresi: Het Plein, Den Haag. Dakle, ispred parlamenta/Tweede Kamer. Nije ni 5 minuta pesice od centralne stanice. Naglasavam ovo, jer su neki pisali da je kod Binnenhof-a, a drugi opet da je na Malieveld-u.
Posle zvanicnog dela nas svestenik Vojislav Bilbija sluzice molitvu (moleban) za srpski narod na Kosovu i Metohiji.
Ovim povodom naglasavam, da se svi uzdrzimo od nasilja, uvredljivih transparenata, na ne nosimo slike nasih politicara, niti baklje (kao sto neki zele), jer ce holandska javnost jedva docekati da nas snimi u najgorem svetlu. Kao sto kaze otac Vojislav, ako nemamo straha Bozijeg, onda bolje da ne idemo. Dakle, mirne i dostojanstvene demonstracije!
Prosledite ovu poruku svim vasim poznanicima!
Speciaal voor jou, extra flauw:quote:Op dinsdag 13 november 2007 11:47 schreef Mirel het volgende:
Kent er iemand nog wat Balkan moppen? Die zijn altijd zo flauw(wel in eigen taal intikken
)
quote:Op vrijdag 22 februari 2008 15:52 schreef desaparacido het volgende:
[..]
Speciaal voor jou, extra flauw:
Pita Amerikanac Cigu: "Cigo, ako me na brzinu nesto slazes, dobices dolar."
A Cigo na to odgovara: "Rekao si dva dolara."
Zasto Crnogorac drzi stolicu kraj kreveta? Zato kada se probudi da ima na cemu odmoriti.
Kada je bilo poslednji zemljotres u Crnoj Gori? Kada su Crnogorci uzeli lopate a zemlja pukla od smeha.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Oh, en deze wou ik even delen met jullie, een nieuwe (?) clip van Rambo Amadeus:
Na krovu se hardver pusi, na tavanu softver susi, ja sam robot, u srcu i dusiiiiii
Ik heb zijn optreden in Den Haag twee jaar geleden gemist. Hopelijk komt hij ooit nog eens terug naar NL om een vette rave-party weg te geven. "Izpred kloseta prodaju tablete, pa ti zuknes dva komada, pa sve ti je veselo u pizdu materinu... Evribadi dens nau! Sutradan neki drugi, d.j. ovaj, d.j. onaj, za sasvim novi originalni tekst a ritam potpuno isti. Evribadi muv jor badi nau! U al ste originalni, to mi je djedo prije radio, o djevojko skoci skoci skoci da te vidim crne oci!"
RAMBO CARE KUPI NAM CIGAREEEE![]()
![]()
As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
Doet me een beetje denken aan Del Arno Band (ook uit joego)quote:Op vrijdag 22 februari 2008 23:45 schreef Mirel het volgende:
Ha m'n neef uit Bosnië stuurde dit vandaag op msn: http://www.youtube.com/watch?v=pfsje2rUyw4
Best wel tof.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Nee.
quote:Op woensdag 9 april 2008 18:11 schreef Opa_vertelt het volgende:
Bio simpozij pivara, a u pauzi se ljudi odluce nesto popiti..
I sad, predstavnik Heinekena naruci Heineken.
Onaj iz Gössera naruci Gösser.
Onaj iz Stelle naruci Stellu.
Samo Sarajlija iz Bosne naruci Pepsi.
Pitaju ga ostali: - "Pa dobro, kako mozes na simpoziju pivara naruciti Pepsi?"
Sarajlija: - "Ma bolan...Whehehe net zo goedSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Love will tear us apart (Joy Division)
Och zo typisch! Dat kajmak overal bij kanquote:Op woensdag 16 april 2008 23:58 schreef desaparacido het volgende:
[ afbeelding ]
Pa znas da kajmak ide uz svega, bas i kao praziluk i paradajz. Lepo mazem sebi pace leba, i to jedem uz suvo meso. Of kom ik hier nu uit de kast als de grootste boerin van het jaar?Ik heb ook Heidi nauwelijks uit kunnen lezen, al die referenties naar gedroogd vlees, zelfgebakken brood, verse melk en room
mrak u stomaku
![]()
Ik heb een vraagje, misschien dat iemand van jullie dit hier weet. Sta je holandski rec za ledeni kvasac/licitarski kvasac, i gde se to da naci? Moja majka kuka da bi htela praviti neku tortu, en blijkbaar is gewone gist daar niet goed genoeg voor. Ze zegt dat je het daar in de apotheek kon vinden, en dat het stinkt (?). Als ik op z'n minst maar weet hoe het hier heet, dan vind ik het wel.
Vanavond feestje bij jou?quote:Op zaterdag 19 april 2008 16:43 schreef skiczukie het volgende:Vandaag weer eens een flesje slivovic gekocht.
Welke? Die van Badel offuh..quote:Op zaterdag 19 april 2008 16:43 schreef skiczukie het volgende:Vandaag weer eens een flesje slivovic gekocht.
ga ga ga ga ga ga ga gaquote:Op zaterdag 19 april 2008 18:51 schreef makedonija het volgende:
jaooooooooo ovaj topic je strasan...
hollandjani koje oce da nauce nas jezik??? KOJI CE VAM KURAC?
prvo kazete da smo cigani,criminalci,lopovi a sad nas volite???
mrs jebem vam majku hollandsku
ja sum roden u skoplje iliden znaci ja sum 100% makedonac ili yugosloven iz nase bivse yugoslavije koje su ove hollandjani i amerikanci unistili.... a zasto??? ljudi moje samo zamislite kako bi nam bilo ako je sve ostalo zajedno. Bili smo prvi u evropu. Pre 30 godine su bugari bjezili u yugoslaviju da nadje posao??? danas su oni usli u EU i mi bjezimo u bugarsku da trazimo posao??? ovaj svet je nas zajebo a najvise ove hollandjani.
pozzzzz
Ga ga nederlands leren en lees goed en ga je schamen.
Cuj betonirati cijelu avliju.quote:Op dinsdag 29 april 2008 16:11 schreef desaparacido het volgende:
Majka mi krene bas sutra (sa Jat-om). Slavice Djurdjevdan kod babe, pa ce onda u Bosni da natera neko da zavrsi terasu i parkiraliste. I ja sam htjela ici, jer se bojim da ce ona betonirati celu avliju
Dva meseca? Hoe heb je dat voor elkaar gekregen?
Bron: http://www.nu.nl/news/1563075/21/%27EU-akkoord_met_Servi%EB_heeft_goed_gewerkt%27_%28video%29.htmlquote:Lagendijk vindt het wel "merkwaardig" dat ook Serven in het naburige land Kosovo mochten stemmen. Servische nationalisten erkennen de afscheiding van Kosovo niet. "Ik begrijp dat de VN en andere organisaties daar nu geen ruzie over wilden maken. Maar wat mij betreft was dit de laatste keer.
Vind ik wel, maar laten we het hier maar niet verder over Kosovo hebben lijkt me niet verstandig. Maar mijn ouders mochten ook stemmen en dat moesten ze in Den Haag doen geloof ik.quote:Op maandag 12 mei 2008 17:58 schreef LintuxCx het volgende:
Je ne comprend pas!
[..]
Bron: http://www.nu.nl/news/1563075/21/%27EU-akkoord_met_Servi%EB_heeft_goed_gewerkt%27_%28video%29.html
WTF hebben ze het nou over? Of Kosovo nou bij Servië hoort of niet, dit moet in beide gevallen kunnen. Stemmen in het buitenland is toch heel gewoon?
Ik heb medelijden met jequote:Op vrijdag 23 mei 2008 12:28 schreef desaparacido het volgende:
Acht jaar folklor, bitches.![]()
(ik had er een hekel aan)
Hm ja, ergens in augustus, 4 weken, met de auto. Waarschijnlijk blijven we anderhalve week in BiH, halve week in SRB (misschien iets langer als ik m'n zin krijg en we ook naar Zlatibor gaan) en een weekje strand.quote:Op vrijdag 23 mei 2008 14:47 schreef don-diablo het volgende:
Iedereen klaar om naar joego te gaan voor de zomer?
quote:Op vrijdag 23 mei 2008 11:45 schreef desaparacido het volgende:djindji rindji bubamaro
Aj romale, aj chavale!
...
Het feestje ging achteraf gewoon door in de lobby waar ik als een rasechte Balkanslet schuddend met m'n sisurine uit m'n dak ging.
...
Nema na cemuquote:Op maandag 26 mei 2008 09:48 schreef desaparacido het volgende:
OMG waarom heb ik dit nog niet eerder gehoord, wat een heerlijk foute mix van ciganlije, cocek, trube, kafanske en dance.
Opa, hvala ti puno
quote:roker6969 (2 days ago)
jarane dobar si a ja to mogu sa pivom ustima
Geen enkele Joego die het weet?quote:Op vrijdag 18 juli 2008 11:23 schreef Dejannn het volgende:
Joegotopic, relaxd![]()
![]()
Ik ben momenteel zelf Servisch aan het leren via www.serbianschool.com ... believe it or not het is nog best uigebreid en nuttig. Als je alles daar doorwerkt kan je volgens mij een aardig woordje Servisch. En het is nog gratis ook![]()
Echter ben ik nu bezig met naamvallen e.d ik vind het echt retevervelend want ik maak telkens dezelfde fouten. Hopelijk kan iemand me hier dan ook helpen.
Ik heb de dingen als ik (ja), jij (ti), u (vi), wij (mi) e.d wel onder de knie. Alleen is het nog verfokt dat er verscheidene vormen van zij zijn, mannelijk (oni), vrouwelijk (one) en onzijding (ona) dacht ik.
Allen nu is het tijd om worden daarop te gaan vervoegen. Dat is echt té verneukt. Bijvoorbeeld;
Je hebt het woord imati (hebben) dan moet je dan eerst naar de ik-vorm vervoegen om de rest te kunnen invullen. Ik heb wordt dan Ja imam. Ik vind het logisch dat alles vervoeg moet worden maar ik snap niet of er vaste regel in is zeg maar. Ik bedoel komt er bij elke vorm eenzelfde letter achter? Voorbeeld;
Videti = zien
(ja) vidim = ik zie
(ti) vidi¨ = jij ziet
(on,ona,ono) vidi = hij, zij, het ziet
(mi) vidimo = wij zien
(vi) vidite = u ziet
Wordt mij even later gevraagd dat ik de correcte vertaling van 'Jovan schrijft een brief' moet geven (pismo = brief);
Pisati = schrijven
Ja pisem = Ik schrijf
Als ik terugga naar dat rijte van videti (zien) ... daar eindigde de hij vorm op een -i. Die Jovan is ook een hij dus ik denk dan Jovan pisi pismo (Jovan schrijft een brief) ... maar nee dan schijnt het ineens pise te moeten zijn, het correcte andwoordt is dus Jovan pi¨e pismo. Waarom nu dan ineens een -e op het einde van de hij-vorm. Zulke dingen wordt ik echt beetje irri van, hoe kan is het nu duidelijk te leren als er niet een duidelijke lijn inzit?Heb het net ook al een keer gezien, ben het voorbeeld ff kwijt, dat een wij-vorm niet op -mo eindigde, waarom dan nu ineens niet?
![]()
Kleine dingen qua praten lukken overigens al, bijv Zdravo, drago mi je, ja sam Dejan, ko ste vi? kako ste? ... zal je niet zo snel op die manier zeggen maar het idee is duidelijk denk ik.
Maar als iemand me wat duidelijkheid kan geven over die naamval dingen, graag
Doe mij maar meer witte knoopquote:Op vrijdag 18 juli 2008 12:50 schreef Dejannn het volgende:
Overigens meer mensen hier die Rode Appel luisteren?
Ik heb zelf helemaal niks met Joegoslavië te maken, maar volgens mij is het antwoord niet zo moeilijk.quote:
Witte knoop is koel!quote:
Is inderdaad een hele handige site, het kost wat tijd, inzet en dicipline maar ik denk dat als je al die hoofdstukken doorwerkt je gewoon redelijk goed Servisch kan spreken, lezen en begrijpen. Ik ben nog maar bij hoofdstuk drie maar begin het al steeds beter te begrijpen.quote:Op zondag 27 juli 2008 02:06 schreef LeNeHe het volgende:
[..]
Witte knoop is koel!![]()
Goeie link Dejann! Thanks! Daar ga ik ook eens goed naar kijken, ik zoek al tijden iets waardoor ik een beetje de taal kan spreken. (vrees alleen dat het niet meer lukt voor woensdag, dan gaan we weer die kant op).
Ik snap ook niks van die naamvallen, iedere keer als ik denk dat ik een goeie zin heb, word ik weer verbeterd door mijn
Bedanktquote:Op vrijdag 25 juli 2008 19:06 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Ik heb zelf helemaal niks met Joegoslavië te maken, maar volgens mij is het antwoord niet zo moeilijk.
Er zijn drie grote gevallen, en je moet weten waar dit werkwoord bij hoort voor je het kan vervoegen. Dat is niet gewoon af te leiden aan de hand van de uitgang van het werkwoord. spavati (slapen) en plesati (dansen) worden dan ook anders vervoegd.
pisati (schrijven) wordt vervoegd zoals plesati, dus
pisem,pises, pise, pisemo, pisete, pisu
Ik kan die letters niet doen op mijn toetsenbord, maar ik heb het zelf gecontroleerd aan de hand van Wikipedia
Als bron hiervoor denk ik dat deze tutorial wel goed is.
Ja razumijem malo srpsko-hrvatski, nego znam da vas jezik je lijepi jezik.
Nope, het meest exotische in mijn aderen zal misschien gewoon Waals of Frans zijn.quote:Op zondag 27 juli 2008 10:49 schreef Dejannn het volgende:
Bedankt... jij bent het dus ook aan het leren, of althans je weet er al het een en ander vanaf. Echt nergens Joegobloed in de familie?
Is wel makkelijker als het Russisch jah en het cyrillische schrift heeft zeker z'n charme. Mensen zijn altijd onder de indruk als je het kan lezen en schrijven. En cyrillisch in schrift is weer moeilijker als de blokletters variant wat je in boeken en kranten ziet.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 22:04 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Nope, het meest exotische in mijn aderen zal misschien gewoon Waals of Frans zijn.![]()
Ik zou het wel willen leren maar voorlopig ken ik alleen wat samenraapsels uit films (heb het laatste jaren minstens zeven (ex-)Joegoslavische films bekeken, maar ze zijn niet gemakkelijk te vinden), liedjes en sites ("dobar dan", "ja govorim hollandski", "da li govorite engleski?",..) Ik denk dat de voornaamste reden waarom ik me er voor interesseer is dat het de enige Slavische taal (wat op zich exotisch is in onze contreien) met zowel een Latijnse als Cyrillische schrijfwijze. Daarnaast lijkt het nog altijd veel eenvoudiger dan Pools of Russisch.
Ik heb ooit eens een paar weekjes met Russisch geëxperimenteerd en dat was nogal ontmoedigend.quote:Op dinsdag 29 juli 2008 22:15 schreef don-diablo het volgende:
[..]
Is wel makkelijker als het Russisch jah en het cyrillische schrift heeft zeker z'n charme. Mensen zijn altijd onder de indruk als je het kan lezen en schrijven. En cyrillisch in schrift is weer moeilijker als de blokletters variant wat je in boeken en kranten ziet.
quote:Op dinsdag 29 juli 2008 22:40 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Ik heb ooit eens een paar weekjes met Russisch geëxperimenteerd en dat was nogal ontmoedigend.![]()
Zo moet je de "o" in slovo en in slova anders uitspreken, afhankelijk van de klemtoon. Aan het aantal verbuigingen leek geen einde te komen.Dat werd dus helemaal niks.
Cyrillisch begint te lukken, maar het blijft "vreemd" voor me (ik blijf het lettertje per lettertje doen). Wat best vervelend is dat Servisch, Bulgaars, Russisch allemaal kleine verschilletjes vertonen als het op het alfabet aankomt (hoewel dat tussen Nederlands, Duits en Zweeds natuurlijk niet anders is)
Ik begin me trouwens te ergeren aan dat "faux cyrillisch". Zelfs op de dvd-cover van "Underground" waren zulke letters gebruikt.![]()
quote:Op maandag 4 augustus 2008 16:50 schreef don-diablo het volgende:
Shit man, je bent er echt uitgebreid mee bezig, ik heb geen flauw idee hoe ik die dingen moet uitleggen. Ik weet het gewoon, maar kan het gewoon niet uitleggen hahah
Zo zijn er in het Nederlands ook wel woorden die dezelfde betekenis hebben. Maar ook verwarrend voor mensen van de Balkan zijn de h en g in het Nederlands. Daar wordt het heel anders uitgesproken.quote:Op maandag 4 augustus 2008 18:09 schreef Dejannn het volgende:
Servie, kicks...
Is daar dan nog verschil tussen? Crylisch schrift of Crylisch gedrukt?Pfffff
Tsja, het lukt tot nu toe aardig, maar ik zou nog geen goedlopend gesprekje kunnen hebben met iemand. Dus moet er nog goed aan gaan zitten. Zit nu in een hoofdstukje met tijdsbenamingen, waarom wordt zowel zondag als 'week' omschreven als nedelja? Foutje hoop ik? Want waarom zouden die in godsnaam dezelfde beteknis hebben?
Crvena Zvezda fan by any chance?
muz(speciale z) wat echtgenoot betekent zou dus blijkbaar net zoals mis(speciale s) verbogen worden.quote:There are three main sets of case-and-number endings or declension types. One has -o, -e or zero in the nominative singular and -a in the genitive singular. It includes most masculine and all neuter nouns. A second has nominative singular -a, genitive -e. It contains most feminine nouns and small classes of masculines. The third type ends in zero in nominative singular, -i in genitive. It includes all feminines apart from a-stems.
Slovenie heb ik totaal níks mee, het schijnt wel een mooi land te zijn, maar ik vind het weinig uitstralen en helemaal 'geeuropieeerd' om maar eens een nieuw woord aan te maken. Kroatie is natuurlijk prachtig, enorme toeristische trekplijst, Pula, Brac e.d. ... maar ook dat trekt mij niet zoveel. Bosnie is veel al moslim, niet dat ik iets tegen moslims heb, ábsoluut niet, ben graag onder Turken e.d, maar Bosnie trekt mij gewoon niet. Servie vind ik het meest interesante land, maar het is ook nog het meest omstreden land dacht ik. Redelijk wat extreme jeugd, veel kaalkoppen, dingen als homoseksualiteit moet is één grote taboe. Veel mensen leven toch nog volgens orthodoxe regels, alja ... in steden als Nís, Novi Sad, Kragujevac Belgrado e.d zal dit stukken minder zijn. Verder ben ik ook benieuwd of je veel verschillen merkt tussen 'gewoon' Servie en Vojvodina wat een autonome provincie is (met Novi Sad als hoofdstad).quote:Op maandag 4 augustus 2008 20:42 schreef zuiderbuur het volgende:
*meldt zich opnieuw*
Ik zou eigenlijk wel een keer naar Joegoslavië willen. Ik weet alleen niet waar best (Slovenië, Kroatië, Servië,...)
Ik weet eigenlijk niet waar ik me aan moet verwachten. Is Servië bijvoorbeeld erg op toeristen gericht? Zijn er grote shocken qua cultuur/comfort mogelijk voor toeristen die gewend zijn aan clichéplekjes als Italië en Frankrijk?
Dat lijstje van die werkwoorden ga ik bij me houden (handig dat de eerste persoon enkelvoud erbij staat).
Wel vreemd dat je "ja govorim" niet kan onthouden, dat is echt wel een veel voorkomend woord hoor, in het Russisch hoor je het ook vaak, maar daar klinkt het als "ja gavarjoe".
Voor zover ik het begrijp, zijn mis (muis) en avion allebei mannelijk.
Ik heb het even opgezocht in deze gratis online cursus
pagina 28:
[..]
muz(speciale z) wat echtgenoot betekent zou dus blijkbaar net zoals mis(speciale s) verbogen worden.
Maar de vraag blijft: hoe had je dit nu moeten weten? Je had het kunnen zien aan de genitief die misa is, maar dan moet je die natuurlijk ook weten.
Staat dat erbij voor elk zelfstandig naamwoord in een woordenboek? Toen ik nog Latijn leerde, stond er van elk substantief de genitief enkelvoud en het geslacht bij?Is dat ook zo in een woordenboek Servokroatisch?
Kroatië is gewoon hartstikke mooi natuurlijk en al wat jaren vrij toeristisch. Maar Montenegro heeft ook zeker mooie plaatsen en stranden en toch wat minder toeristisch vergeleken met Kroatië. In Servië kun je altijd een trip naar Belgrado maken. Prima stadquote:Op maandag 4 augustus 2008 20:42 schreef zuiderbuur het volgende:
*meldt zich opnieuw*
Ik zou eigenlijk wel een keer naar Joegoslavië willen. Ik weet alleen niet waar best (Slovenië, Kroatië, Servië,...)
Ik weet eigenlijk niet waar ik me aan moet verwachten. Is Servië bijvoorbeeld erg op toeristen gericht? Zijn er grote shocken qua cultuur/comfort mogelijk voor toeristen die gewend zijn aan clichéplekjes als Italië en Frankrijk?
Dat lijstje van die werkwoorden ga ik bij me houden (handig dat de eerste persoon enkelvoud erbij staat).
Wel vreemd dat je "ja govorim" niet kan onthouden, dat is echt wel een veel voorkomend woord hoor, in het Russisch hoor je het ook vaak, maar daar klinkt het als "ja gavarjoe".
Voor zover ik het begrijp, zijn mis (muis) en avion allebei mannelijk.
Ik heb het even opgezocht in deze gratis online cursus
pagina 28:
[..]
muz(speciale z) wat echtgenoot betekent zou dus blijkbaar net zoals mis(speciale s) verbogen worden.
Maar de vraag blijft: hoe had je dit nu moeten weten? Je had het kunnen zien aan de genitief die misa is, maar dan moet je die natuurlijk ook weten.
Staat dat erbij voor elk zelfstandig naamwoord in een woordenboek? Toen ik nog Latijn leerde, stond er van elk substantief de genitief enkelvoud en het geslacht bij?Is dat ook zo in een woordenboek Servokroatisch?
Ik luister ook (weinig) naar joego muziek en dan voornamelijk naar bands zoals: Dugme (uiteraard) en verder: Azra, Van Gogh, EKV en Sunshine. En dan nog wel eens nummers van bands zoals Leb i sol, Straightjackin (ja ja is een bandquote:Op maandag 4 augustus 2008 19:26 schreef Dejannn het volgende:
Gaaf. Ik kende twee mensen uit Nís, waren goede vrienden van mij maar spreek ze wegens omstandigheden helaas nooit meer. Ik 'ken' ongeveer ook nog iemand uit Sabac/Kac vlak rondom Novi Sad ligt dat.
Ja zeker wil ik het allemaal eens van dichtbij zien, vroeger als een in Beograd geweest, maar toen was ik nog erg jong. Kan me er weinig van herrineren. Verder zit ik ook best druk hier toch met verschillende dingen en wil mijn Servisch nog stukken beter ontwikkelen, dat ik me daar gewoon redelijk tot goed verstaanbaar kan maken en een gesprek kan voeren, wordt nog een hele klus.
Wel inmiddels verslaafd aan Joegomuziek, Crvena Jabuka, Dino Merlin, Tifa Hari Mata Hari, Zana, Zeljko Bebek, Laka, Marija Serifovic en Jelena Tomasevic vooral. Ook Bijelo Dugme wel maar ergens pakt dat mij tot nu toe minder.
Ik heb gezien dat je bijvoorbeeld met de trein op één dag zeker van Novi Sad naar Belgrado kan..maar hoe veilig is dat allemaal?quote:Op maandag 4 augustus 2008 21:27 schreef Dejannn het volgende:
Slovenie heb ik totaal níks mee, het schijnt wel een mooi land te zijn, maar ik vind het weinig uitstralen en helemaal 'geeuropieeerd' om maar eens een nieuw woord aan te maken. Kroatie is natuurlijk prachtig, enorme toeristische trekplijst, Pula, Brac e.d. ... maar ook dat trekt mij niet zoveel. Bosnie is veel al moslim, niet dat ik iets tegen moslims heb, ábsoluut niet, ben graag onder Turken e.d, maar Bosnie trekt mij gewoon niet. Servie vind ik het meest interesante land, maar het is ook nog het meest omstreden land dacht ik. Redelijk wat extreme jeugd, veel kaalkoppen, dingen als homoseksualiteit moet is één grote taboe. Veel mensen leven toch nog volgens orthodoxe regels, alja ... in steden als Nís, Novi Sad, Kragujevac Belgrado e.d zal dit stukken minder zijn. Verder ben ik ook benieuwd of je veel verschillen merkt tussen 'gewoon' Servie en Vojvodina wat een autonome provincie is (met Novi Sad als hoofdstad).
Niet dat ik zo gek ben op Frankrijk of Italië of zo.... Laatst nog in Italië geweest, en op de receptionisten na kan je daar eigenlijk in het hotel of daarbuiten met niemand een gesprek beginnen (ik spreek ook wel Frans en wat Duits maar dat mocht niet baten). Hoe zit dat in Joegoslavië? Ik heb zo het idee dat de meeste jonge mensen daar wel wat Engels spreken en dat de ouderen misschien Duits kennen?quote:Ik denk dat Servie dus wel wennen zal zijn als je plekken als Frankrijk/Italie gewend ben. Dan kan je beter naar Kroatie gaan ofzo, maar oke, ik ben er ook nog maar één keer geweest toen ik klein kind was dus de Joego's hier zullen het beter weten.
23quote:Hoe oud ben jij trouwens? 18, 19, 20 ook zo?
Heb ik al eens gedaan maar ik moest iets installeren, zal later nog eens harder proberen.quote:Qua gratis online curus raad ik je toch nogmaals www.serbianschool.com aan, echt super in mijn opinie![]()
Duits spreken ze daar zeker geloof ik. Voor veel een soort van 'tweede taal' had ik zelfs begrepen, somehow pikken ze dat veel sneller op als Engels. Bij de 35/40+ moet je ook echt niet met Engels aankomen (uitzonderingen daar gelaten). Jongeren kunnen het wel iets meer maar ook niet vergelijken met zoals hier in NL/BE(?) waar het voor velen een tweede taal is.quote:Op maandag 4 augustus 2008 23:54 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Ik heb gezien dat je bijvoorbeeld met de trein op één dag zeker van Novi Sad naar Belgrado kan..maar hoe veilig is dat allemaal?Ik moet toegeven dat ik op Zwitserland en Amerika na nog nooit buiten de Europese Unie geweest ben.
[..]
Niet dat ik zo gek ben op Frankrijk of Italië of zo.... Laatst nog in Italië geweest, en op de receptionisten na kan je daar eigenlijk in het hotel of daarbuiten met niemand een gesprek beginnen (ik spreek ook wel Frans en wat Duits maar dat mocht niet baten). Hoe zit dat in Joegoslavië? Ik heb zo het idee dat de meeste jonge mensen daar wel wat Engels spreken en dat de ouderen misschien Duits kennen?
[..]
23![]()
[..]
Heb ik al eens gedaan maar ik moest iets installeren, zal later nog eens harder proberen.
Mja, het probleem met zaken zoals Eurosong is dat je de indruk zou krijgen dat die daar allemaal zo angelsaksisch zijn (het valt me op dat heel wat artiesten in Joegoslavië in eigen taal zingen en zongen, terwijl heel wat Vlaamse en Nederlandse groepen bijna uitsluitend in het Engels zingenquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 21:34 schreef Dejannn het volgende:
Duits spreken ze daar zeker geloof ik. Voor veel een soort van 'tweede taal' had ik zelfs begrepen, somehow pikken ze dat veel sneller op als Engels. Bij de 35/40+ moet je ook echt niet met Engels aankomen (uitzonderingen daar gelaten). Jongeren kunnen het wel iets meer maar ook niet vergelijken met zoals hier in NL/BE(?) waar het voor velen een tweede taal is.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Beter dan met een gehuurde wagen klungelen.quote:Trein in Srbija, pfffff, zou het niet weten. Misschien DD die het weet?
![]()
quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 23:15 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Mja, het probleem met zaken zoals Eurosong is dat je de indruk zou krijgen dat die daar allemaal zo angelsaksisch zijn (het valt me op dat heel wat artiesten in Joegoslavië in eigen taal zingen en zongen, terwijl heel wat Vlaamse en Nederlandse groepen bijna uitsluitend in het Engels zingen)
Beetje offtopic maarKlopt, veel in Europa worden echt goed in Engels, Joegoslavie minder. Heb vandaag een Servische krant gekocht, staat bij de datum; Samstag, 9. August 2008SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.[..]
Beter dan met een gehuurde wagen klungelen.
... zegt wel iets over welke buitenlandse taal ze wél leren en kunnen; Duits.
Heb trouwens naar aanleiding van de oefeningen op serbianschool.com een zinnen-lijstje gemaakt. Misschien ook handig voor jou?![]()
Kako se zovete? = hoe heet je? Zovem se ... = ik heet ... Jeste li sami? = ben je alleen? Jesam = ik ben Nisam = nee, ik ben niet Ja sam iz Holledezi = ik ben Nederlands Jeste li o¸enjeni = ben je getrouwd? (man) Jeste li udati = ben je getrouwd? (vrouw) Koliko dugo ste u braku = hoelang ben je getrouwd geweest? ¦ta radite = wat doe je voor werk? Radim kao = ik werk als ... ´elite li igrati = wil je dansen? Imas li devojku = heb je een vriendin? Imas li momka = heb je een vriend? Jasam = ja Nesam = nee Smem li .. = mag ik .. ? Smem li vas pozvati na večeru = mag je uitnodigen voor uit eten? Mogu li .. = kan ik .. ? Mo¸emo li malo prosetati = zullen we een eindje gaan wandelen? Mo¸emo = ja is goed Mogu li te telefonirati koji put = kan je ik je eens bellen? Smem li znati tvoj broj telefona = mag ik je nummer? U redu = oke Mo¸da = misschien Ne znam = ik weet het niet Sla¸em se = daar ben ik het mee eens Siguran sam = ik weet het zeker Ja bih = ik zou graag willen ... Ne bih = nee liever niet Hoču = ik wil .. Neču = ik wil niet Apartman = appartement Stan = flat Lokacija = lokatie Kuca = huis Cena = prijs Kako je vreme = wat is het weer? Toplo je = het is warm Hladno je = het is koud Sunce sija = de zon schijnt Pada ki¨a = het regent Vetar duva = het waait Dolazi uluja = er komt een storm aan Promenljivo oblačno = het is half bewolkt Magla je = het is mistig Kako ce vreme biti danas = wat wordt het weer? Bice ruzno vreme = het wordt niet fijn Bice lepo vreme = het zal prima zijn Vreme je na ki¨u = het ziet er regenachtig uit Kolika je tempratura = hoeveel graden wordt het? Vruc = warm Buran = stormerig Mokat = nat Suv = droog
De trein van Belgrado naar Novi Sad heb ik wel eens genomen, en dat ging prima!quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 21:34 schreef Dejannn het volgende:
Trein in Srbija, pfffff, zou het niet weten. Misschien DD die het weet?
Raar eigenlijk, want zo pro-Duits zijn Serviërs op politiek vlak toch niet? (Nu goed, mijn grootouders spreken ook nog eerder Frans en Duits dan Engels, waarschijnlijk zal het Engels op lange termijn ook de eerste vreemde taal worden in Servië)quote:Op zaterdag 9 augustus 2008 14:16 schreef Dejannn het volgende:
[..]
Klopt, veel in Europa worden echt goed in Engels, Joegoslavie minder. Heb vandaag een Servische krant gekocht, staat bij de datum; Samstag, 9. August 2008... zegt wel iets over welke buitenlandse taal ze wél leren en kunnen; Duits.
Zeer handig, alleen lijken de letters niet altijd te kloppen( met die c en zo?)quote:Heb trouwens naar aanleiding van de oefeningen op serbianschool.com een zinnen-lijstje gemaakt. Misschien ook handig voor jou?![]()
Als je alleen het woord zegt/schrijft komt er in dit geval een o achter bij de bovenstaande woorden.quote:Op zaterdag 9 augustus 2008 14:16 schreef Dejannn het volgende:
[..]Vruco = warm Mokro = nat Suvo = droog
Jammer voor jullie. Ode Kosovoquote:Op vrijdag 18 mei 2007 10:42 schreef Originele_Naam het volgende:
[..]
verdiep je in de geschiedenis voordat je dom gaat blaten
In Macedonie kunnen ze het wel voor zover ik weet. Ik ken iig geen Macedonier die het niet kan.quote:Op zaterdag 23 augustus 2008 11:26 schreef zuiderbuur het volgende:
Ik heb vorige week toevallig een gesprek gehad met een Sloveen. Die zei me dat Sloveens en Macedonisch inderdaad toch wel andere talen zijn dan het Servokroatisch, en als voorbeeld haalde hij aan dat het Sloveens naast een enkelvoud en meervoud ook een duale vorm heeft.![]()
Hij vertelde me ook dat iedereen voor 1991 Servokroatisch moest leren op school in Slovenië, en dat hij het wel goed begreep door zijn legerdienst, maar dat het nu niet meer wordt aangeleerd, en dat de Sloveense jeugd eerder Duits, Engels, Frans,... dan Servokroatisch spreekt.
Ik vraag me of het in Macedonië ook zo is?
Ik had gedacht dat Sloveens en Servokroatisch een beetje zoals Afrikaans en Nederlands zouden zijn. Moeilijk te verstaan, maar als je allebei rustig praat en goed luistert wel onderling verstaanbaar.quote:Op zaterdag 23 augustus 2008 12:38 schreef don-diablo het volgende:
[..]
In Macedonie kunnen ze het wel voor zover ik weet. Ik ken iig geen Macedonier die het niet kan.
Hmm minder zeg, ik weet wel dat het vaak 'harde mannen' zijn, althans de meeste vinden dat ze tegen een klap moeten kunnen. Maar erg veel dodelijke verkeerdsongelukken is wel minderquote:Op woensdag 20 augustus 2008 21:39 schreef LeNeHe het volgende:
Gister nog een begrafenis in het dorp gehad, een jongen van 24 jaar verongelukt. Gebeurt hier echt vaak trouwens zeg, dodelijke verkeersongelukken.
Afrikaans is nog wat van te maken. Sloveens kan ik net nix mee om eerlijk te zijnquote:Op zaterdag 23 augustus 2008 14:55 schreef zuiderbuur het volgende:
[..]
Ik had gedacht dat Sloveens en Servokroatisch een beetje zoals Afrikaans en Nederlands zouden zijn. Moeilijk te verstaan, maar als je allebei rustig praat en goed luistert wel onderling verstaanbaar.
Hmm, nou ja, Ik weet nu waarschijnlijk dat het niet slecht is. Dank je welquote:Op woensdag 10 september 2008 22:15 schreef Dejannn het volgende:
Divan is iets als prachtig/mooi dacht ik, de rest weet ik ook niet
Divan si = je bent tof/leukquote:Op woensdag 10 september 2008 21:41 schreef Dr.Daggla het volgende:
Wil iemand dit voor mij vertalen, ik kreeg het net van iemand die ik vorige week heb leren kennen.. "Divan si!" en "Jubim te!"
Werd mij nou net de huid vol gescholden of juist niet.
Serieus???????????quote:Op woensdag 10 september 2008 22:46 schreef don-diablo het volgende:
[..]
Divan si = je bent tof/leuk
Ljubim te = ik kus je
Ik maak nu geen grapjes.quote:Op woensdag 10 september 2008 23:02 schreef Dr.Daggla het volgende:
[..]
Serieus???????????
In dat geval; DAMN!!!!! (en
. )
Je maakt geen grapje he?
Holy fuck :|quote:Op woensdag 10 september 2008 23:05 schreef don-diablo het volgende:
[..]
Ik maak nu geen grapjes.Dus goed voor mekaar!
Anytimequote:Op woensdag 10 september 2008 23:10 schreef Dr.Daggla het volgende:
[..]
Holy fuck :|
Thanks dude, je hebt echt mijn dag gemaakt.
Dit is echt nog beter dan ik had durven denken..
Republika Srbija, da's niet zo moeilijk hoor.quote:Op woensdag 10 september 2008 22:36 schreef Dr.Daggla het volgende:
Kan je zelf wel lezen wat je in je sig hebt?.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |