abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 26 oktober 2006 @ 15:10:04 #241
107418 wdn
Elfen lied O+
pi_42954287
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 14:47 schreef Jordy-B het volgende:

[..]

Angelic Layer is een serie van CLAMP, het team van vier schrijfsters die onder de verzamelnaam CLAMP manga's schrijven.

Andere series van CLAMP zijn (oa) XXXHolic, Tsubasa Chronicles, Card Captor Sakura en Chobits.

Vooral Chobits is een must-see.
Chobits Komt me bekend voor. Staan allemaal genoteed
En nu ik het zo zie staan: Sakura en Angelic Layer zijn inderdaad dezelfde stijl. Sailermoon is zeker ook van hun?
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 14:39 schreef mschol het volgende:

[..]

Het grote Anime/Manga topic deel 32 : Sayonara SlowChat!

zie mijn post iet verder terug in het topic
enkele suggesties
Hmmm met jullie kan ik praten
Beatus vir qui suffert tentationem.
PSN Rinzewind en Cadsuana Melaidhrin
Stellar Blade *O* Sea of Stars *O* Trails Daybreak *O*
pi_42954395
En doe jezelf gelijk een lol en kijk het gewoon met engelse subs daar waar het mogelijk is.

dubs
Op maandag 30 juli 2007 03:28 schreef McFearless het volgende:
Jij bent echt de meest grote mongool die hier rondloopt. :{w
pi_42954612
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 15:10 schreef wdn het volgende:

[..]

Chobits Komt me bekend voor. Staan allemaal genoteed
En nu ik het zo zie staan: Sakura en Angelic Layer zijn inderdaad dezelfde stijl. Sailermoon is zeker ook van hun?
Neuh... Maar CCSakura is een èchte kinderserie en een heel repetitief gebeuren. In Angelic Layer speelt de rode draad een grotere rol.
Tsubasa Chronicles schijnt ook wat repetitief te zijn. XXXHolic had daar geen last van en is gewoon een toffe serie...
Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
  donderdag 26 oktober 2006 @ 15:41:07 #244
114845 Sh0g
Orenji-kun
pi_42955356
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 14:30 schreef wdn het volgende:
Het gaat qua Gb's erg hard zeg Overigens zijn het allemaal Engelse Dubs want Japans met Engelse subtitles gaat me nog iets te ver (het is me te vermoeiend ). Ik heb het geprobeerd met FLCL maar het werkte gewoon niet voor me
doh FLCL is gewoon vermoeiend. De meeste series zijn goed te doen. Anime in het engels zuigt.

Mijn tips voor je zijn Hajime no Ippo en de Full Metal Panic! series.
  donderdag 26 oktober 2006 @ 15:48:45 #245
107418 wdn
Elfen lied O+
pi_42955633
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 15:13 schreef Zeurberus het volgende:
En doe jezelf gelijk een lol en kijk het gewoon met engelse subs daar waar het mogelijk is.

dubs
Waarom? Hier kan ik me namelijk goed in vinden:
http://www.animenewsnetwork.com/columns/DubTrack.php?id=11

En ook ik vond dat Wendee Lee goed werk heeft gedaan als de stem van Faye Valentine in Cowboy Bebop.
En zo ook de stemmen voor Jet en Spike.
Beatus vir qui suffert tentationem.
PSN Rinzewind en Cadsuana Melaidhrin
Stellar Blade *O* Sea of Stars *O* Trails Daybreak *O*
pi_42955813
Nieuwe serie, nieuwe tip:

Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto
Description:
End of Edo Era - It was the last time a man lived as a samurai and fought entrusting his life and briefs to a sword.
It was the time when long peaceful Tokugawa Dynasty began to be overshadowed triggered by the arrival of Westerners. During the upheaval, when youths were seeking for new age, there was an existence that brought turmoil and chaos. It was called Hasha no Kubi, or the Head of Conqueror. It was said that the person who could obtain the head awoke in revolution time could rule over the whole country. On the other hand, there was another shadow existence called Eternal Assassin. They have been destined to fight Hasha no Kubi in order to seal. Both had been fighting each other behind the history. Their fights have affected the history involving those who wanted the power.
Someone wanted it for themselves, someone wanted it for avenges, and someone wanted it for their ideal.
Their thoughts cross each other over the Hasha no Kubi. Their thoughts put tougher as if they were complicated gear wheels. Then, it began to move the history as if it became an engine that moved to the future.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

net de eerste Episode gekeken en het beloofd wat; mooi getekend, goede muziek, snelle actie en de opzet van het verhaal smaakt naar meer... irritant alleen dat ook dit een nieuwe serie is en het dus wachten is op de volgende 25
"Een menschenhater, menschenschuwend mensch, die niet gaarne andere menschen ziet; een wonderlijk, ongezellig mensch, vijand van alle vrolijkheid.'
"My voice is nothing, my thoughts are nothing, in many respects I'm like you; nothing"
pi_42956138
Hmmz, die column over dubs is goed geschreven en hij heeft zeker op een paar punten gelijk. Maar ik zal je een hele goede reden geven waarom je daar waar het kan de japanse dub met sub moet kijken.

Dan kan je een aflevering van een serie meteen kijken als die uit komt
Op maandag 30 juli 2007 03:28 schreef McFearless het volgende:
Jij bent echt de meest grote mongool die hier rondloopt. :{w
  donderdag 26 oktober 2006 @ 16:14:36 #248
107418 wdn
Elfen lied O+
pi_42956509
Ceased2Be: mooi shot
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:03 schreef Zeurberus het volgende:
Hmmz, die column over dubs is goed geschreven en hij heeft zeker op een paar punten gelijk. Maar ik zal je een hele goede reden geven waarom je daar waar het kan de japanse dub met sub moet kijken.

Dan kan je een aflevering van een serie meteen kijken als die uit komt
Nee, je moet op de sub wachten

Ik zou mijn linkerarm geven om NU Japans te kunnen lezen, schrijven en spreken
Beatus vir qui suffert tentationem.
PSN Rinzewind en Cadsuana Melaidhrin
Stellar Blade *O* Sea of Stars *O* Trails Daybreak *O*
pi_42956793
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:14 schreef wdn het volgende:
Ceased2Be: mooi shot
[..]

Nee, je moet op de sub wachten

Ik zou mijn linkerarm geven om NU Japans te kunnen lezen, schrijven en spreken
waarom ga je het niet gewoon proberen? ik kan al hiragana/katakana met kwartiertje per dag
pi_42957036
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:22 schreef koffiegast het volgende:

[..]

waarom ga je het niet gewoon proberen? ik kan al hiragana/katakana met kwartiertje per dag
Ik begin samen met een vriendin van me met de 'Rosetta Stone' cd-rom cursus Japans
Deze methodiek wordt ook gebruikt om militairen in een maand tijd rudimentair een nieuwe taal te leren.
"Een menschenhater, menschenschuwend mensch, die niet gaarne andere menschen ziet; een wonderlijk, ongezellig mensch, vijand van alle vrolijkheid.'
"My voice is nothing, my thoughts are nothing, in many respects I'm like you; nothing"
pi_42957113
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:28 schreef Ceased2Be het volgende:

[..]

Ik begin samen met een vriendin van me met de 'Rosetta Stone' cd-rom cursus Japans
Deze methodiek wordt ook gebruikt om militairen in een maand tijd rudimentair een nieuwe taal te leren.
weetje zeker dat je dan het juiste volgt? ik bedoel... iets anders dan attack! SHINE! rendezvous?
pi_42957119
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:14 schreef wdn het volgende:
Ceased2Be: mooi shot
[..]

Nee, je moet op de sub wachten

Ik zou mijn linkerarm geven om NU Japans te kunnen lezen, schrijven en spreken
je zou eens met orealo moeten praten...
pi_42957582
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:30 schreef koffiegast het volgende:

[..]

weetje zeker dat je dan het juiste volgt? ik bedoel... iets anders dan attack! SHINE! rendezvous?
Het is gewoon een normale taalcursus, maar qua opzet wat anders dan de manieren zoals je een taal leert op het middelbaar onderwijs. Waardoor het zich beter leent om 'snel' een taal te leren.

http://www.rosettastone.com/en/individuals/languages/japanese
"Een menschenhater, menschenschuwend mensch, die niet gaarne andere menschen ziet; een wonderlijk, ongezellig mensch, vijand van alle vrolijkheid.'
"My voice is nothing, my thoughts are nothing, in many respects I'm like you; nothing"
pi_42957806
Ik heb het de laatste weken ...nouja zeg maar maanden, erg druk, vandaar dat ik wat minder aanwezig ben. Op dit moment vroeg ik me eigenlijk meer af of er hier mensen zijn die ervaring hebben met de site play.com? Klopt het werkelijk dat je alleen de vermelde prijs betaald en dat er verder niets bijkomt aan verzend of douane kosten?
ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
pi_42957994
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 14:30 schreef wdn het volgende:

Het gaat qua Gb's erg hard zeg Overigens zijn het allemaal Engelse Dubs want Japans met Engelse subtitles gaat me nog iets te ver (het is me te vermoeiend ). Ik heb het geprobeerd met FLCL maar het werkte gewoon niet voor me

Zijn er naast deze series nog die 'must see' zijn? Ik kan me 3x3 nog herinneren en Bubblegum Crisis maar verder kom ik niet echt *HELP*
Full Metal Panic en Full Metal Panic: Fumoffu zijn volgens mij ook al gedubbed. Ook zeker de moeite waard om te kijken.

En hoezo is het te vermoeiend om subs te lezen?
Ik merk geen verschil of ik nou Engels met Nederlandse subs kijk of Japans met Engelse subs. Het is in principe gewoon hetzelfde.

[ Bericht 12% gewijzigd door torn_Machina op 26-10-2006 17:19:02 ]
pi_42958223
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:49 schreef uppie83 het volgende:
Ik heb het de laatste weken ...nouja zeg maar maanden, erg druk, vandaar dat ik wat minder aanwezig ben. Op dit moment vroeg ik me eigenlijk meer af of er hier mensen zijn die ervaring hebben met de site play.com? Klopt het werkelijk dat je alleen de vermelde prijs betaald en dat er verder niets bijkomt aan verzend of douane kosten?
Jup, dat klopt

Play.com
Op maandag 30 juli 2007 03:28 schreef McFearless het volgende:
Jij bent echt de meest grote mongool die hier rondloopt. :{w
  donderdag 26 oktober 2006 @ 18:39:55 #257
94218 Zeitgeist
Es lebe die Freiheit!
pi_42960923
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 13:01 schreef Sh0g het volgende:
Keroro Gunsou is de grote held van Densha Otoko

Mwah, persoonlijk heb ik het niet zo op anime met pratende beesten
Het zijn dan ook Aliens en geen echte kikkers.
Maar geef hem een kans. Al moet je wel van ADHD humor houden ala FLCL of Magical Shopping Arcade Abenobashi.
The Light Is Leaving Us All
pi_42961036
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:49 schreef uppie83 het volgende:
Ik heb het de laatste weken ...nouja zeg maar maanden, erg druk, vandaar dat ik wat minder aanwezig ben. Op dit moment vroeg ik me eigenlijk meer af of er hier mensen zijn die ervaring hebben met de site play.com? Klopt het werkelijk dat je alleen de vermelde prijs betaald en dat er verder niets bijkomt aan verzend of douane kosten?
helemaal correct..

geen verzendkosten en geen douane kosten (is namelijk nog steeds binnen europa)

ik wil [Anime][centraal] Meld hier dat er een nieuwe EP uit is 2 dit topic graag nog even onder de aandacht brengen aangezien er niet veel wordt neergezet door andere mensen

[ Bericht 12% gewijzigd door mschol op 26-10-2006 18:52:36 ]
mentions en alerts staan uit, pm/dm mij
pi_42965753
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 15:19 schreef Jordy-B het volgende:

[..]

Neuh... Maar CCSakura is een èchte kinderserie en een heel repetitief gebeuren.
*beaamt..
ccs is idd een echte kinderserie, (en toch heb ik de 2 9-dvd boxen hier staan )
quote:
Tsubasa Chronicles schijnt ook wat repetitief te zijn.
TC is idd wat repetitief, ik vond het persoonlijk niet te vervelend...

To heart 2 (niet de sequel maar het vervolg!!) is nu ook binnen
mentions en alerts staan uit, pm/dm mij
pi_42987786
Het boek "Socrates in love" is binnen
(Hét boek van "Seakai no chuushin de, Ai wo sakebu" )
* SureZal's dag kan niet meer stuk!
すれざる ・・SureZal ・・ スレザル
  vrijdag 27 oktober 2006 @ 16:34:46 #261
114845 Sh0g
Orenji-kun
pi_42988391
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:03 schreef Zeurberus het volgende:
Hmmz, die column over dubs is goed geschreven en hij heeft zeker op een paar punten gelijk. Maar ik zal je een hele goede reden geven waarom je daar waar het kan de japanse dub met sub moet kijken.

Dan kan je een aflevering van een serie meteen kijken als die uit komt
de beste reden is nog altijd dat Japans beter, leuker, grappiger en schattiger klinkt dan dat overdreven Amerikaanse Engels ( )
  vrijdag 27 oktober 2006 @ 16:49:54 #262
107418 wdn
Elfen lied O+
pi_42988892
quote:
Op donderdag 26 oktober 2006 16:55 schreef torn_Machina het volgende:

[..]

Full Metal Panic en Full Metal Panic: Fumoffu zijn volgens mij ook al gedubbed. Ook zeker de moeite waard om te kijken.

En hoezo is het te vermoeiend om subs te lezen?
Ik merk geen verschil of ik nou Engels met Nederlandse subs kijk of Japans met Engelse subs. Het is in principe gewoon hetzelfde.
Ja en nee.

Bij Nederlandse of Engelse spraak bij een film kan ik af en toe eens een koekje pakken of een colaatje. En soms is het missen van 10 secondes beeld niet erg als je de spraak nog hoort.
Bij Japans -moet- je naar de tekst kijken anders volg je het niet meer.

Op dit moment bekeken:
Angelic Layer. Leuk. Het is zeker niet zo zoet en herhalend als CCSakura.
Cowboy Bebop. Zeer goed (maar was bekend).
Battle Angel Alita. Zijn daar inderdaad maar 2 aflevering van!? Want ik vond deze extreem goed gedaan.

Compleet:
Lain
Ah my goddess.
Naruto 1-50
Blood+
Full Metal Panic: Fumoffu
Strawberry Panic

Welke van deze ga ik als eerste kijken!?
quote:
Op vrijdag 27 oktober 2006 16:34 schreef Sh0g het volgende:

[..]

de beste reden is nog altijd dat Japans beter, leuker, grappiger en schattiger klinkt dan dat overdreven Amerikaanse Engels ( )
MAAR IK SNAP DER GEEN HOUT VAN.
Het had Grieks kunnen zijn.

[ Bericht 14% gewijzigd door wdn op 27-10-2006 16:55:23 ]
Beatus vir qui suffert tentationem.
PSN Rinzewind en Cadsuana Melaidhrin
Stellar Blade *O* Sea of Stars *O* Trails Daybreak *O*
pi_42990226
steekt uwen capslock in den poeperd, svp...

Omdat je Japans niet verstaat, worden series voorzien van ondertiteling.

Je vraagt je misschien af: waarom ondertiteling gebruiken als je een Amerikaanse dub hebt? Fansubs zijn doorgaans van véél hogere kwaliteit dan de ondertiteling die je bij normale DVD's vindt en de Japanse stemacteurs zijn vele (vele vele) malen beter dan hun Amerikaanse collega's. Komt bij dat de Amerikanen enkel de ondertiteling oplezen... Omdat geschreven tekst heel anders is dan gesproken tekst, is het bij voorbaat al een verloren zaak als de ondertiteling wordt opgelezen. Daar komt dan nog bij dat de vertaling van de ondertiteling minder goed is dan die van de betere fansubs en dat je niet kan horen of er hele stukken tekst worden overgeslagen in de vertaling.

Dus tenzij je niet in staat bent om de ondertiteling te lezen, zou ik al-tijd voor de Japanse dub kiezen en als je er op tijd bij bent, kan je nog van fansubs genieten...
Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
pi_42990430
* eensch is met Jordy

ik hjeb hier meerdere originele dvd's liggen
en van bijvoorbeeld Love hina en CCS zitten er geel (!!!!!) gekleurde subs onder...
beide series op fansub en op dvd gezien en ik moet zeggen dat de fansub stukken lekkerder leest...
mentions en alerts staan uit, pm/dm mij
  vrijdag 27 oktober 2006 @ 18:00:55 #265
114845 Sh0g
Orenji-kun
pi_42990812
quote:
Op vrijdag 27 oktober 2006 16:49 schreef wdn het volgende:
MAAR IK SNAP DER GEEN HOUT VAN.
Dat komt vanzelf wel. Je gaat steeds meer en meer woorden herkennen en dat maakt het alleen maar leuk.
Kijk je nooit een Zweedse, Deense, Spaanse, etc film op Nederland 3? Daar ben je dan toch ook genoodzaakt de ondertiteling te volgen, tenzij je de taal kent.
Het enige probleem lijkt het volgen van de ondertiteling te zijn, maar daar had ik ook problemen mee in het begin en nog steeds moet ik af en toe stukjes pauzeren of opnieuw kijken omdat het te snel gaat. Maar daar wen je aan en het gaat steeds beter. Het is echt de moeite waard om het te oefenen, want het Japans is zoveel beter. De stemmen passen zoveel beter bij de characters. Die Amerikanen kunnen ook die Japanse namen niet eens fatsoenlijk uitspreken, het is echt zo verschrikkelijk slecht soms. Het is bijna nog slechter en irritanter dan The A-Team nagesynchroniseerd in het Duits
quote:
Het had Grieks kunnen zijn.
Ik kan Grieks lezen, maar niet begrijpen, maar dat terzijde
pi_42990831
'k zou trouwens Ah! My Goddess! gaan kijken. Lain is te vaag en Naruto is te lang (en series met fillers moeten verboden worden).
De andere series zijn redelijk nieuw. Ah! My Goddess! is een echte klassieker die nog niet iedereen gezien heeft, dus dan kan je er mooi reclame voor maken.
Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
  vrijdag 27 oktober 2006 @ 19:58:20 #267
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_42993377
Het fijne van fansubs vind ik toch wel de notes die er soms bij staan, sommige grappen worden anders gewoon niet opgevat 'als grappen' door ons westerlingen... Hoe moet je nu weten dat een samentrekking van namen/woorden een andere betekenis geeft (dat meestal grappig is ten koste van iemand). Tjah, echt grappig is het dan niet meer maar toch, anders was het je voorbij gegaan zonder zo'n note...

Ook zijn er mooiere fonts gebruikt, al storen de DVD ondertitels mij niet eigenlijk.
Japans heeft ook bij mij de voorkeur, dat Amerikaanse yaw yaw Engels vind ik maar niets...
Als ik ooit de Japanse taal wil beheersen is het ook belangrijk dat ik Japans geleuter hoor, een beetje proberen te verstaan wat ze zeggen (naast de lessen die ik volg)...

Teneinde om helemaal zonder ondertitels anime te kunnen kijken.
Maar zover is het voorlopig nog niet.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_42993901
Idd... De notes, de vertalingen van teksten in het scherm zonder dat het opvalt (vertalingen van naambordjes, bijvoorbeeld), kleurgebruik zoals Static Subs dat doet (ieder personage een eigen kleur), of scrollende ondertiteling voor series waarin veel geluld wordt (Ghost in the shell) of gewoon omdat je helemaal lijp bent van Karaoke-subs...
Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
pi_43004394
Abunai!
Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
pi_43004576
Bob en ik gaan naar Abunai, pics komen morgen wel ofzo
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')