abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_39719444
Wat kan ik me daar aan ergeren: engelse woorden in Nederlandse zinnen, terwijl er duidelijke Nederlandse woorden voor handen zijn. Vooral financiele instellingen hebben er een handje van. Of moet ik zeggen Financial Services?

Zo gaat het inmiddels ook met beroepen. Men is geen vertegenwoordiger meer maar Account Manager. Men heeft geen doelstellingen maar men heeft 'targets'. Waar men vroeger nog vroeg om toewijding en een goede band hebben met een bedrijf, tegenwoordig gaat het om commitment. Men heeft geen saaie vergadering meer, maar men houdt een meeting

En dat geeft niet zolang je dat in het buitenland doet. Maar die knakkers doen dat gewoon als Hollandse kaaskoppen onder elkaar. Dubbel zinloos
Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
(__/)
(='.'=)
pi_39719473
Very coole OP man, echt great om such een creatieve soul te zien here!
  dinsdag 11 juli 2006 @ 12:40:34 #3
1129 buzzer
Jeu de buzzer
pi_39719511
Ik hoorde er gisteren een praten die in iedere zin minstens vier engelse woorden gebruikte. Lijkt me knap vermoeiend als je zoiets thuis hebt.
Toch vreemd hoor.. Dat men het over een boek heeft en daarbij de vraag stelt of het ook offline te bekijken is
  dinsdag 11 juli 2006 @ 12:40:39 #4
138855 Nawien
Dat ben ik !
pi_39719516
best apart ja. hier in het bedrijf waar ik gedetacheerd ben, hebben ze het ook altijd over meetings,clean sweeps enzo. mega irritant
Still Pimpin' .. Ahaaight
pi_39719654
Ik ga zo chillen op de lounge-muziek die ik gedownload heb, check je later.
Are you brave enough to fear?
SpankmasterC: SocialDisorder is de Julius Caesar onder de gamers
Sigmund666: U bent synoniem voor: AWESOME!
  dinsdag 11 juli 2006 @ 12:46:34 #6
14827 Kogando
Modelprutser
pi_39719682
Ik vind het überhaupt wel meevallen met die engelse woorden, maar ansich is het natuurlijk een slechte zaak. En gewoon alleen nederlands praten is sowieso nicht im frage..

Beter één keer om vergeving vragen, dan tien keer om toestemming.
  dinsdag 11 juli 2006 @ 12:47:00 #7
128976 dubidub
Fritür ist krieg!
pi_39719695
Logistics :/
pi_39719709
zelfde mensen die alleen mediteraans zon-gedroogd zeezout eten en geen jozo
  dinsdag 11 juli 2006 @ 12:47:28 #9
16452 mhr-zip
Fien addict
pi_39719712
Ik vind het ook kansloos ja.

Heb je ook wel eens op bedrijfsnamen gelet....
Iemand Fien soms gezien?
pi_39719734
Gisteren nog. Ik las een affiche over een bedrijf dat jonge gemotiveerde afgestudeerden zocht.

Iets van deze strekking:
"Wil jij je continue doorontwikkelen zowel persoonlijk als je carriére? Bij ons kan dat! Wij geven jou persoonlijke aandacht en geven jou de tools om die doelstellingen te bereiken"

Zet er dan instrumenten/gereedschappen/etc. neer
Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
(__/)
(='.'=)
pi_39719798
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 12:47 schreef VeerMans het volgende:
zelfde mensen die alleen mediteraans zon-gedroogd zeezout eten en geen jozo
Met zo'n molentje als dop? Die staan hier in de kast
Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
(__/)
(='.'=)
pi_39719872
komt altijd een beetje simpel over vind ik
Onderbroeken zonder knopen hoef je alleen maar af te stropen!
pi_39719900
Ach, who care's?
I got soul, but I'm not a soldier
  Redactie Frontpage dinsdag 11 juli 2006 @ 12:54:39 #14
37941 crew  Days-Of-Wild
Gerard Ekdom fan
pi_39719908
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 12:46 schreef Kogando het volgende:
Ik vind het überhaupt wel meevallen met die engelse woorden, maar ansich is het natuurlijk een slechte zaak. En gewoon alleen nederlands praten is sowieso nicht im frage..


Tja, I work in a Japanse bedrijf, where english is the voertaal, so It's nauwelijks a problem for me.
En dat is waarschijnlijk ook de reden. Alles wordt meer internationaler, en "dus" engels, wat weer overgenmen wordt door de rest van de bedrijven. So what !
http://www.patriots.com - New England Patriots - 6-Time Super Bowl Champions XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLIX, LI, LIII
pi_39720001
TS, get to the point...
pi_39720062
Ik word hier ook erg moe van. Ben het eens met de OP
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:00:53 #17
70844 Marietje_34
neuronennetwerkster
pi_39720070
Ik werk bij een engelstalig bedrijf, dus hier kunnen ze er ook wat van.
Het enige wat ik zeker weet, is dat ik niets zeker weet...denk ik.
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:02:05 #18
61646 Copycat
I am a trigger hippie
pi_39720107
Ik heb er ook een handje van ...

Sue me .
Curiosity cultured the cat
Hoge dames vangen veel wind
Whadda ya hear! Whadda ya say!
What is any ocean but a multitude of drops?
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:04:27 #19
31057 jpg97
Otaku No Kenkyu
pi_39720200
ach men, where the fuck make je je druk om?
Dit is toch al lang geen issue meer?
Anyway ik hoop dat je je onnodig worries maakt over dat soort futiliteiten.

Wel cool dat je er een topic over opent!

Greets!!
Op dinsdag 28 februari 2006 13:50 schreef Avery het volgende:
ik ben dan nieuw ik zie zo dat jij irritant ben jpg
PieAir
Ik denk altijd heel goed na voor ik iets stoms zeg...
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:05:10 #20
29444 RemcoDelft
4 8 15 16 23 42
pi_39720218
Mensen die denken dat Engels "stoer" is zijn een beetje sneu...
censuur :O
pi_39720258
Yeah and laatste time I walked to de winkel but then my aardappelen were uitverkocht, youknows!
zakelijk
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:06:47 #22
132262 EsDe
Frituurkoning
pi_39720263
mwhah klinkt iig een stuk toffer dan ons leip nederlandse taaltje.... ik pleit voor Engels als algemene spreektaal in Europa!
Show me someone without an ego, and I'll show you a loser.
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:06:56 #23
129574 Kiteless
pornsexgoddess
pi_39720267
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 12:48 schreef Nyx96 het volgende:
Gisteren nog. Ik las een affiche over een bedrijf dat jonge gemotiveerde afgestudeerden zocht.

Iets van deze strekking:
"Wil jij je continue doorontwikkelen zowel persoonlijk als je carriére? Bij ons kan dat! Wij geven jou persoonlijke aandacht en geven jou de tools om die doelstellingen te bereiken"

Zet er dan instrumenten/gereedschappen/etc. neer
Dat heeft te veel letters, dat past niet op het aanplakbiljet. ('affiche', tsssss, je denkt zeker dat je stoer bent met je frans)
-=[ Kiteless ]=-=[ To dream of love ]=-
pi_39720287
Ja men kan er iets van tegenwoordig:

Daarnaast richten we ons op vijf zogeheten kernwaarden: kwaliteit, keuze, value, inspiratie en innovatie.



Bron: AH website
http://www.ah.nl/alberthe(...)/article.jsp?id=7368
  Redactie Games dinsdag 11 juli 2006 @ 13:07:46 #25
52557 crew  Mr.Noodle
Offtopic in geleuter...
pi_39720288
Je gaat me niet vertellen dat je e-mail gaat vertalen naar elektronische post..
Vooral in de IT wil je alles zo Engels mogelijk houden...
How do you get precisely 4 Gallons of water with a 3 Gallon and 5 Gallon Can...
pi_39720355
Dan vinden ze zichzelf interessant.
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:12:37 #27
11252 Ultrawuft
Projectfuhrer
pi_39720403
nou ja op de ut is de voertaal tegenwoordig gewoon engels en soms switch je daar best lastig tussen. Vooral als er veel buitenlanders in de buurt zijn.
  PR/Manusje van alles dinsdag 11 juli 2006 @ 13:13:30 #28
148800 crew  Surveillance-Fiets
Toezicht is gezond!
pi_39720422
Vooral de oude termen voor beroepen vervangen door domme engelse termen

zoals: Verpleeg(st)er - nurse practisioner
Ik denk meer dat je als nieuwsposter een geile egocentrische narcist moet zijn, die een flinke stijve krijgt van alle berichten die ie van zijn eigen hand ziet op de FP, zo! ©yvonne
Beste nieuwsbericht ooit op de FOK!frontpage!
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:13:44 #29
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_39720433
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:07 schreef Mr.Noodle het volgende:
Je gaat me niet vertellen dat je e-mail gaat vertalen naar elektronische post..
Vooral in de IT wil je alles zo Engels mogelijk houden...
Waarom? Dat wil ik helemaal niet hoor. Ik zie de noodzaak daartoe niet zo.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
pi_39720449
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:06 schreef Kiteless het volgende:

[..]

Dat heeft te veel letters, dat past niet op het aanplakbiljet. ('affiche', tsssss, je denkt zeker dat je stoer bent met je frans)
Ik ken geen Frans. Ik ken wat Franse woorden die hier zijn blijven hangen na een bezoekje van de heer Bon Aparte.
Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
(__/)
(='.'=)
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:14:28 #31
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_39720465
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:12 schreef Ultrawuft het volgende:
nou ja op de ut is de voertaal tegenwoordig gewoon engels
Belachelijke ontwikkeling.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:14:53 #32
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_39720479
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:14 schreef Nyx96 het volgende:

[..]

Ik ken geen Frans. Ik ken wat Franse woorden die hier zijn blijven hangen na een bezoekje van de heer Bon Aparte.
Toen waren er al heel wat Franse woorden in de Nederlandse taal opgenomen.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
pi_39720514
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:07 schreef Mr.Noodle het volgende:
Je gaat me niet vertellen dat je e-mail gaat vertalen naar elektronische post..
Vooral in de IT wil je alles zo Engels mogelijk houden...
Da's iets anders. Dat is een naam voor een bepaalde techniek.
Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
(__/)
(='.'=)
pi_39720587
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:13 schreef Surveillance-Fiets het volgende:
Vooral de oude termen voor beroepen vervangen door domme engelse termen

zoals: Verpleeg(st)er - nurse practisioner
badmeester -> Aqua Lesuire Host
pi_39720666
volledig mee eens
targets intakes meetings supervisors noem maar op ik word er ook moe van
pi_39720668
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:17 schreef KinkyHinky het volgende:

[..]

badmeester -> Aqua Lesuire Host
Engels in de taal (inclusief teksten) vind ik prima, zolang het maar beoefend wordt door personen die, unlike bovenstaande user, het ook fatsoenlijk kunnen spellen en uitspreken.
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:23:01 #37
29444 RemcoDelft
4 8 15 16 23 42
pi_39720739
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:10 schreef DanseMacabre het volgende:
Dan vinden ze zichzelf interessant.
Dat niet alleen: ze weten van zichzelf dat ze saai zijn, maar om zichzelf, of hun werk, interessanter te doen lijken (in de ogen van sukkels) verzinnen ze zo ingewikkeld mogelijke woorden.
censuur :O
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:27:56 #38
136780 Nosh
hurpdurp
pi_39720874
Marketingpikkies hebben er ook een handje van.

"Kun jij even informen of de desktop manager (secretaresse )de notes van de meeting heeft geprint, want it's all about the targets now, en time is nog altijd money"

Té sneu.
º¤ø„¸Hardcore ¸„ø¤º°
„ø¤º°¨UNITED!!``°º¤
from albania.
pi_39720927
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:17 schreef KinkyHinky het volgende:

[..]

badmeester -> Aqua Lesuire Host


vuilnisman --> garbage disposal manager
Are you brave enough to fear?
SpankmasterC: SocialDisorder is de Julius Caesar onder de gamers
Sigmund666: U bent synoniem voor: AWESOME!
pi_39721011
quote:
Op dinsdag 11 juli 2006 13:27 schreef Nosh het volgende:
Marketingpikkies hebben er ook een handje van.

"Kun jij even informen of de desktop manager (secretaresse )de notes van de meeting heeft geprint, want it's all about the targets now, en time is nog altijd money"

Té sneu.
In het Nederlands ik anders ook te tenenkrommend voor woorden:
"Kunnen we dat even kortsluiten?"
"We moeten maar 'ns een vorkje prikken."

Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
(__/)
(='.'=)
  dinsdag 11 juli 2006 @ 13:38:13 #41
2671 Aaargh!
Gebruik op eigen risico.
pi_39721180
Probleem met nederlandse vertalingen is dat ze
  • Corny klinken
  • Ze niet de lading dekken (het NL woord betekend niet exact hezelfde als de EN woord)

    Verder heeft het engels gewoon meer woorden dus kan je je er preciezer in uitdrukken en is veel vakjargon in het engels.
  • It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
    pi_39721206
    Goed topic

      dinsdag 11 juli 2006 @ 13:39:38 #43
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39721220
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 12:48 schreef Nyx96 het volgende:
    Iets van deze strekking:
    "Wil jij je continue doorontwikkelen zowel persoonlijk als je carriére? Bij ons kan dat! Wij geven jou persoonlijke aandacht en geven jou de tools om die doelstellingen te bereiken"

    Zet er dan instrumenten/gereedschappen/etc. neer
    Da's leuk en aardig, maar als je er instrumenten of gereedschappen neerzet betekend dat niet precies hetzelfde als 'tools'.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
    pi_39721253
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:39 schreef Aaargh! het volgende:

    [..]

    Da's leuk en aardig, maar als je er instrumenten of gereedschappen neerzet betekend dat niet precies hetzelfde als 'tools'.
    'Middelen' past anders uitstekend.
    Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
    (__/)
    (='.'=)
      dinsdag 11 juli 2006 @ 13:42:24 #45
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39721295
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:40 schreef Nyx96 het volgende:

    [..]

    'Middelen' past anders uitstekend.
    Past wel in de zin maar betekend niet exact hetzelfde.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 13:43:16 #46
    77130 star_gazer
    Aussie Aussie Aussie, Oy oy oy
    pi_39721321
    Dat gebeurt vooral in het 'snelle' zakenwereldje
    "End this war against drugs. Legalise the drug against wars."
    -
    [b]Op donderdag 28 september 2006 09:12 schreef Rio het volgende:[/b]
    Uiteindelijk is dit een star_gazer-krijgt-een-keiharde-lul-van-zichzelf-omdat-hij-zichzelf-verheven-voelt topic.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 13:43:18 #47
    31057 jpg97
    Otaku No Kenkyu
    pi_39721322
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:38 schreef Aaargh! het volgende:
    Probleem met nederlandse vertalingen is dat ze
  • Corny klinken
  • Ze niet de lading dekken (het NL woord betekend niet exact hezelfde als de het EN woord)

    Verder heeft het engels gewoon meer woorden dus kan je je er preciezer in uitdrukken en is veel vakjargon in het engels.
  • Op dinsdag 28 februari 2006 13:50 schreef Avery het volgende:
    ik ben dan nieuw ik zie zo dat jij irritant ben jpg
    PieAir
    Ik denk altijd heel goed na voor ik iets stoms zeg...
    pi_39721519
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:38 schreef Aaargh! het volgende:
    Probleem met nederlandse vertalingen is dat ze
  • Corny klinken
  • Ze niet de lading dekken (het NL woord betekend niet exact hezelfde als de EN woord)

    Verder heeft het engels gewoon meer woorden dus kan je je er preciezer in uitdrukken en is veel vakjargon in het engels.
  • Huh? Lijkt me dat er voor elk Engels woord wel een Nederlands equivalent bestaat. Net alsof begrippen in het Engels anders zijn. Daarnaast meen ik ooit gelezen te hebben dat het een mythe is dat het Engels meer woorden heeft. Sterker nog, het Nederlands schijnt van alle talen het grootste vocabulaire de grootste woordenschat te hebben, en waarschijnlijk inderdaad door het grote aantal leenwoorden.

    Maar ja dit is een ik-meen-ooit-eens verhaal dus ik kan het nu zo makkelijk onderbouwen als jullie het willen weerleggen.
    pi_39721773
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:49 schreef Riskowitz het volgende:

    [..]

    Huh? Lijkt me dat er voor elk Engels woord wel een Nederlands equivalent bestaat. Net alsof begrippen in het Engels anders zijn. Daarnaast meen ik ooit gelezen te hebben dat het een mythe is dat het Engels meer woorden heeft. Sterker nog, het Nederlands schijnt van alle talen het grootste vocabulaire de grootste woordenschat te hebben, en waarschijnlijk inderdaad door het grote aantal leenwoorden.

    Maar ja dit is een ik-meen-ooit-eens verhaal dus ik kan het nu zo makkelijk onderbouwen als jullie het willen weerleggen.
    Interface. Engels woord waar geen fatsoenlijk NL woord voor bestaat.
    Are you brave enough to fear?
    SpankmasterC: SocialDisorder is de Julius Caesar onder de gamers
    Sigmund666: U bent synoniem voor: AWESOME!
    pi_39721842
    Het zijn de uitzonderingen die de regel bevestigen. Anders daag ik je uit om een Engels woord voor school als in 'een school vissen' te vinden.
    pi_39721894
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:58 schreef Riskowitz het volgende:
    Het zijn de uitzonderingen die de regel bevestigen. Anders daag ik je uit om een Engels woord voor school als in 'een school vissen' te vinden.
    easy peasy; a school of fish
    Are you brave enough to fear?
    SpankmasterC: SocialDisorder is de Julius Caesar onder de gamers
    Sigmund666: U bent synoniem voor: AWESOME!
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:00:23 #52
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39721930
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:58 schreef Riskowitz het volgende:
    Het zijn de uitzonderingen die de regel bevestigen. Anders daag ik je uit om een Engels woord voor school als in 'een school vissen' te vinden.
    A swarm of fish.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
    pi_39721972
    Juist, en dat woord word in het Engels op z'n Hollands uitgesproken, in tegenstelling tot 'school' als educatieve instelling.

    Nederlands is dus een efficientere taal dan Engels?
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:00 schreef Aaargh! het volgende:

    [..]

    A swarm of fish.
    Is onjuist, a school of fish is correct.
    pi_39722185
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:55 schreef SocialDisorder het volgende:

    [..]

    Interface. Engels woord waar geen fatsoenlijk NL woord voor bestaat.
    afhankelijk van de context: Koppelvlak of bedieningsinstrument.
    Why women still aren't funny.
    Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:14:38 #55
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39722430
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:49 schreef Riskowitz het volgende:

    [..]

    Huh? Lijkt me dat er voor elk Engels woord wel een Nederlands equivalent bestaat.
    Nee, er zijn zat woorden die niet te vertalen zijn of waar geen exacte vertaling voor is. Vaak zijn er wel woorden die ongeveer hetzelfde betekenen maar niet precies hetzelfde.

    Woorden hebben verschillende betekenissen afhankelijk van hun context, dit kan een klein verschil in betekenis zijn dat toch belangrijk is.

    Bijvoorbeeld to persist / persistence.

    De zin "He was very persistent" is wel te vertalen naar het NL. Maar zodra je het over "een object persistance framework" hebt is er v.z.i.w. geen nederlands woord dat dezelfde betekenis heeft als 'persistence' in die zin. Zelfde geld voor "framework", je kan het vertalen met "raamwerk" maar dat betekend niet hetzelfde.
    quote:
    Net alsof begrippen in het Engels anders zijn.
    Dat zijn ze ook.
    Welke taal/talen je spreekt heeft ook invloed op hoe je tegen de wereld aankijkt.
    quote:
    Daarnaast meen ik ooit gelezen te hebben dat het een mythe is dat het Engels meer woorden heeft. Sterker nog, het Nederlands schijnt van alle talen het grootste vocabulaire de grootste woordenschat te hebben, en waarschijnlijk inderdaad door het grote aantal leenwoorden.
    Nederlands veel woorden omdat wij woorden aan elkaar plakken en dit dan een nieuw woord noemen.
    Het engels heeft ondertussen een miljoen woorden, volgens mij halen wij dat niet (kan ff met google niet vinden hoeveel het er in .nl zijn)
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:16:18 #56
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39722487
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:08 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:

    [..]

    afhankelijk van de context: Koppelvlak of bedieningsinstrument.
    Geen van beide correct als je het over interfaces in de zin van een API hebt.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:16:55 #57
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39722514
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:01 schreef Riskowitz het volgende:
    (...)
    Is onjuist, a school of fish is correct.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Swarm
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:18:12 #58
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39722555
    Een v/d weinige nederlandse woorden waar geen engels woord voor is (en die dus ook in het engels gebruikt word) is "apartheid". Maar of we daar nu trots op moeten zijn
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
    pi_39722580
    Mn stagebegeleider was ook zo'n klapmongool:

    Ik moet even naar een meeting
    Is dat al getackeld?
    De priority is wel erg hoog

    etc etc, te kansloos
    † The 3 Kings †
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:21:25 #60
    120135 JohnnyBe
    1,2,3,5,8,13...
    pi_39722654
    wat dachten we van computer? Of is daar wel een fatsoenlijk Nederlands woord voor..? Ik denk dat we er sowieso niet omheen kunnen. Van die geflitste mannetjes die de hele dag een beetje tof lopen doen met al die Engelse termen, ja, daar wordt ik ook niet goed van, maar ja, wat doe je eraan, doodschieten? Das weer zo Duits...
    Ja lachen joh
    pi_39722696
    wordt pas erg als ze dubbele woorden gaan gebruiken.
    Zo'n persoon die dan Stock-voorraad zegt, Of LCD-scherm,
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:24:35 #62
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39722763
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:22 schreef maduropa het volgende:
    wordt pas erg als ze dubbele woorden gaan gebruiken.
    (... ) Of LCD-scherm,
    LCD-scherm is meer een gevalletje RAS-syndroom. Net zoals PIN-code.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
    pi_39722764
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:21 schreef JohnnyBe het volgende:
    wat dachten we van computer? Of is daar wel een fatsoenlijk Nederlands woord voor..? Ik denk dat we er sowieso niet omheen kunnen. Van die geflitste mannetjes die de hele dag een beetje tof lopen doen met al die Engelse termen, ja, daar wordt ik ook niet goed van, maar ja, wat doe je eraan, doodschieten? Das weer zo Duits...
    Wat zegt een duitser als hij zijn Computer gaat uitzetten.
    SPOILER
    Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
    pi_39722817
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:14 schreef Aaargh! het volgende:

    [..]

    Nee, er zijn zat woorden die niet te vertalen zijn of waar geen exacte vertaling voor is. Vaak zijn er wel woorden die ongeveer hetzelfde betekenen maar niet precies hetzelfde.

    Woorden hebben verschillende betekenissen afhankelijk van hun context, dit kan een klein verschil in betekenis zijn dat toch belangrijk is.

    Bijvoorbeeld to persist / persistence.

    De zin "He was very persistent" is wel te vertalen naar het NL. Maar zodra je het over "een object persistance framework" hebt is er v.z.i.w. geen nederlands woord dat dezelfde betekenis heeft als 'persistence' in die zin. Zelfde geld voor "framework", je kan het vertalen met "raamwerk" maar dat betekend niet hetzelfde.
    [..]
    Je hebt het hier over een zeer zeer specialistische toepassing. Het is daarnaast niet zo vreemd dat Engels de overhand heeft in IT, de V.S. lopen immers voor op dat gebied. Toen Nederland in de Gouden Eeuw dominant was, leenden veel talen Nederlandse nautische termen.
    quote:
    Dat zijn ze ook.
    Welke taal/talen je spreekt heeft ook invloed op hoe je tegen de wereld aankijkt.
    [..]
    Dat betwijfel ik.
    quote:
    Nederlands veel woorden omdat wij woorden aan elkaar plakken en dit dan een nieuw woord noemen.
    Het engels heeft ondertussen een miljoen woorden, volgens mij halen wij dat niet (kan ff met google niet vinden hoeveel het er in .nl zijn)
    Als jij het zegt.
    quote:
    Ik dacht al dat je dit aan zou halen. Hieruit blijkt al dat je het artikel niet goed gelezen hebt. Mensen die dit argument serieus nemen raad ik aan de link te volgen en het artikel te lezen.

    Het punt van dit topic is niet dat er in het nederlands te veel gebruik wordt gemaakt van termen als e-mail, interface of voor mijn part object persistent framework (wat dat dan ook moge zijn). Het gaat om mensen die woorden als meeting, target, value en nog meer van dat soort onzin gebruiken waar een goed nederlands alternatief voor is.
    pi_39722978
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:26 schreef Riskowitz het volgende:
    Het punt van dit topic is niet dat er in het nederlands te veel gebruik wordt gemaakt van termen als e-mail, interface of voor mijn part object persistent framework (wat dat dan ook moge zijn). Het gaat om mensen die woorden als meeting, target, value en nog meer van dat soort onzin gebruiken waar een goed nederlands alternatief voor is.
    Precies
    Lief klein konijntje had een vliegje op z'n neus
    (__/)
    (='.'=)
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:35:58 #66
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39723160
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:26 schreef Riskowitz het volgende:
    (...)
    Dat betwijfel ik.
    Toch is het zo, bewustzijn en taal zijn heel erg van elkaar afhankelijk
    Er is b.v. een stam ontdekt in het amazone gebied welke geen woorden had voor nummers. Deze mensen kunnen niet rekenen en/of tellen, zelfs niet na maanden les hierin gehad te hebben.
    quote:
    (...)
    Het punt van dit topic is niet dat er in het nederlands te veel gebruik wordt gemaakt van termen als e-mail, interface of voor mijn part object persistent framework (wat dat dan ook moge zijn). Het gaat om mensen die woorden als meeting, target, value en nog meer van dat soort onzin gebruiken waar een goed nederlands alternatief voor is.
    Mijn punt is juist dat er vaak geen goede alternatieven zijn, ook als deze er op het eerste gezicht wel lijken te zijn. Meeting is hier een mooi voorbeeld van, een meeting is niet altijd hetzelfde als een vergadering.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
    pi_39723250
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:16 schreef Aaargh! het volgende:

    [..]

    Geen van beide correct als je het over interfaces in de zin van een API hebt.
    In feite is dat een programmeertechnisch koppelvlak.
    Why women still aren't funny.
    Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:40:37 #68
    118413 Dickbride
    Hilarisch. Nee, echt.
    pi_39723311
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 12:54 schreef ThatsMeThatsRight het volgende:
    Ach, who care's?
    Ik MOET je even uitschelden. OPBOKKEN!
    Cheeex with deeeex: hoeiboei! -Sandstorm- schreef: Koop je toch een spiraal, kut. Biogarde schreef: Moet het topic weer open? Foto's van je kut en tieten naar -mailadres weg-
    pi_39723312
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:58 schreef Riskowitz het volgende:
    Het zijn de uitzonderingen die de regel bevestigen. Anders daag ik je uit om een Engels woord voor school als in 'een school vissen' te vinden.
    Hangt ervan af welke soort vis je bedoelt. Soms 'shoal' maar het kan ook battery, fleet, party, cluster, pack of nog een heleboel zijn. Engels heeft wat van de leukste, meest creatieve collective nouns die ik ken... "a shiver of sharks", "a blessing of unicorns", "a mischief of mice", "a parliament of owls", "a murder of crows", "an unkindness of ravens", "a charm of goldfinches".

    Ik gebruik veel Engelse woorden omdat ik Engels gewoon een mooie taal vind, heb ook jaren in de US gewoond.
    pi_39723385
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:21 schreef JohnnyBe het volgende:
    wat dachten we van computer? Of is daar wel een fatsoenlijk Nederlands woord voor..?
    Rekenmachine. Of desnoods: programmeerbare rekenmachine.
    quote:
    Ik denk dat we er sowieso niet omheen kunnen. Van die geflitste mannetjes die de hele dag een beetje tof lopen doen met al die Engelse termen, ja, daar wordt ik ook niet goed van, maar ja, wat doe je eraan, doodschieten? Das weer zo Duits...
    Ach, taal is veranderlijk, en het Nederlands kenmerkt zich door het makkelijk overnemen van buitenlandse woorden of zinsconstructies. Echt een ramp is het niet, maar op bepaalde vlakken zijn gewoon prima Nederlandse woorden beschikbaar, die eigenlijk alleen maar niet gebruikt worden omdat de Engelse term 'beter bekt'. Dat vind ik op zich wel een verarming van de taal. Heel krampachtig voor alles maar Nederlandse termen verzinnen is weer het andere uiterste en vind ik ook niet echt nodig.
    Why women still aren't funny.
    Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:45:24 #71
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39723477
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:42 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:

    [..]

    Rekenmachine. Of desnoods: programmeerbare rekenmachine.
    Als iemand het over een (programmeerbare) rekenmachine heeft, is een computer dan het eerste waar je aan denkt ?

    Taal is trouwens niet een statisch iets, taal is dynamisch en veranderd continue en het gaat alleen maar sneller nu er goede globale communicatiemiddelen zijn. Het is dan ook totaal onnatuurlijk om krampachtig vast te blijven houden aan de huidige stand van zaken.

    Het nederlands van nu is b.v. niet te vergelijken met het nederlands van 200 jaar geleden, betekend dat dat het nu 'fout' is ?
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:45:37 #72
    40093 Rock-shocker
    No Charms Allowed
    pi_39723486
    Nederlands schmederlands. Vakkennis is vaak zo specifiek en bijna alle leidende wetenschappelijke boeken en artikelen worden in Amerika geschreven. Wat we ook willen, we ontkomen er gewoon echt niet aan.

    Ik moet wel zeggen dat ik al die zakenmannetjes met hun targets, priorities en logistics wel een beetje kansloos vind, maar als jij me een woord kan geven wat de lading van collective effervescence dekt, ben je mijn held.

    Op mijn werk lullen we ook echt te vaak Engels, en dat heeft niets met stoerdoenerij te maken, dat is gewoon een gevolg van echt heel vaak in contact komen met al dan niet Engels sprekende toeristen waarna je er niet echt meer bij stilstaat.
    Als je niets te zeggen hebt, kan je maar beter je bek houden | Records | Last FM | PSN: Private_Jarhead | WOOHOO, DRESS BLUES WITH A SWORD!
      dinsdag 11 juli 2006 @ 14:47:55 #73
    40093 Rock-shocker
    No Charms Allowed
    pi_39723568
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:45 schreef Aaargh! het volgende:

    [..]

    Als iemand het over een (programmeerbare) rekenmachine heeft, is een computer dan het eerste waar je aan denkt ?
    Inderdaad, het dekt de lading compleet niet. In het Frans en Duits hebben ze er wel een woord voor bedacht, maar ja die zijn nog meer taalnazi dan heel Fok! bij elkaar.
    Als je niets te zeggen hebt, kan je maar beter je bek houden | Records | Last FM | PSN: Private_Jarhead | WOOHOO, DRESS BLUES WITH A SWORD!
    pi_39725373
    Engels voor vaktermen, ok, als het niet anders kan, maar waar ik mij echt aan erger zijn mensen die 5 woorden engels kennen, en die dan ook in iedere zin te menen moeten stoppen.
    Bijvoorbeeld van die huisvrouwen die hun "kids" moeten wegbrengen naar school.
      dinsdag 11 juli 2006 @ 16:02:36 #75
    133228 Clourhide
    el desaparecido
    pi_39725689
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:47 schreef Rock-shocker het volgende:

    [..]

    Inderdaad, het dekt de lading compleet niet. In het Frans en Duits hebben ze er wel een woord voor bedacht, maar ja die zijn nog meer taalnazi dan heel Fok! bij elkaar.
    Wat heeft dat met "taalnazi" zijn te maken? In Frankrijk en Duitsland zeggen ze gewoon "rekenaar". En dan kan je wel zeggen dat dat vreemd klinkt, he klinkt alleen maar vreemd omdat je er niet aan gewend bent.

    Meer goed, van die echt ingeburgerde uitdrukkingen zoals computer, e-mail,... daar heb ik niet zo veel moeite mee. Maar waarom we het per se over "Human Resources" of "Research & Development" moeten hebben, dat begrijp ik dan weer absoluut niet.
    ---verdwijnt---
      dinsdag 11 juli 2006 @ 16:07:35 #76
    40093 Rock-shocker
    No Charms Allowed
    pi_39725769
    De Engelsen hebben niet voor niets het woord calculator niet gebruikt voor computers. Het is totaal niet hetzelfde...
    Als je niets te zeggen hebt, kan je maar beter je bek houden | Records | Last FM | PSN: Private_Jarhead | WOOHOO, DRESS BLUES WITH A SWORD!
      dinsdag 11 juli 2006 @ 16:34:49 #77
    105963 doppelgänger
    huilen met de kraan open
    pi_39725896
    "in no time" en helemaal als er "binnen no time" wordt gezegd dubbel zo fout..
    Fun game: try to post a YouTube comment so stupid that people realize you must be joking. (Hint: this is impossible)
    "Stel je drinkt Starbucks koffie maar je vergeet een foto te maken en te delen op Social media. Heb je dan wel koffie gedronken?"
    pi_39727655
    Vertaal al die woorden eens in het nederlands, klinkt toch ook vet leip?
    Nu kan je het een beetje onderscheiden en is het makkelijk te onthouden, dus ik zie het probleem niet.
    Het is gewoon een norm geworden in de nederlandse taal, staat zelfs in de woordenboeken.
    Nogmaals, ik zie het probleem niet, ik vind het veel beter klinken.
    Daarbij komt dat het niet stoer bedoeld word, gewoon omdat het nogmaals beter en mooier klinkt.

    achja
    [quote][img=12,12]http://i.fokzine.net/templates/new/i/p/1.gif[/img] Op dinsdag 2 juni 2009 02:28 schreef 8D het volgende:
    Netzoals die mensen die nog aan het posten zijn rond deze tijd op Fok! Kansloos gewoon :') !
    [/quote]
    pi_39728536
    ''Globalisering''. Mondialisering zul je bedoelen.
    Zelden schryf ik wat ik wil, en nooit wat 'n ander wil.
    pi_39728812
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 12:54 schreef ThatsMeThatsRight het volgende:
    Ach, who care's?
    dat is nog triester, mensen die heel stoer Engels proberen en dan fouten maken
    pi_39729941
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:20 schreef JeRa het volgende:

    [..]

    Engels in de taal (inclusief teksten) vind ik prima, zolang het maar beoefend wordt door personen die, unlike bovenstaande user, het ook fatsoenlijk kunnen spellen en uitspreken.
    Ben je beetje lelijk ofzo?

    kankerpauper
    pi_39730042
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:18 schreef Aaargh! het volgende:
    Een v/d weinige nederlandse woorden waar geen engels woord voor is (en die dus ook in het engels gebruikt word) is "apartheid". Maar of we daar nu trots op moeten zijn


    je had ook gezellig of gezelligheid kunnen noemen, "cosy" wordt dan toch vaak als een ander soort gezellig beschouwd
    I got soul, but I'm not a soldier
    pi_39730558
    Erger is als het dan ook nog van dat steenkool Engels is

    "Ai woet laik é kup of kuffie plies."
      woensdag 12 juli 2006 @ 00:42:22 #84
    2671 Aaargh!
    Gebruik op eigen risico.
    pi_39740491
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 19:15 schreef ThatsMeThatsRight het volgende:

    [..]



    je had ook gezellig of gezelligheid kunnen noemen
    Die wordt i.t.t. tot 'apartheid' niet in het engels gebruikt.
    It is impossible to live a pleasant life without living wisely and well and justly.
    And it is impossible to live wisely and well and justly without living a pleasant life.
      woensdag 12 juli 2006 @ 01:08:28 #85
    81237 releaze
    best of both worlds
    pi_39741213
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:35 schreef Aaargh! het volgende:
    Mijn punt is juist dat er vaak geen goede alternatieven zijn, ook als deze er op het eerste gezicht wel lijken te zijn. Meeting is hier een mooi voorbeeld van, een meeting is niet altijd hetzelfde als een vergadering.
    nee, het kan ook een bijeenkomst zijn. nederlandse woorden, die waarschijnlijk al decennia of eeuwen gebruikt worden, worden opeens ver-engelst vanwege mondialisering of stoerdoenerij, weet ik veel. Echt niet vanuit functionaliteit, want de nederlandse alternatieven zijn lang en breed bekend bij de hele bevolking.

    Als je dan toch onder het mom van globalisering engels wilt gebruiken, spreek dan volledig engels, en niet halfslachtig.
      woensdag 12 juli 2006 @ 01:08:42 #86
    38929 TrenTs
    _O_ Jimi Hendrix _O_
    pi_39741219
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:49 schreef Riskowitz het volgende:

    Huh? Lijkt me dat er voor elk Engels woord wel een Nederlands equivalent bestaat.
    Nee.
    quote:
    Daarnaast meen ik ooit gelezen te hebben dat het een mythe is dat het Engels meer woorden heeft. Sterker nog, het Nederlands schijnt van alle talen het grootste vocabulaire de grootste woordenschat te hebben, en waarschijnlijk inderdaad door het grote aantal leenwoorden.
    Engels heeft het grootste vocabulaire ter wereld.
    Overwhelmed as one would be, placed in my position
    Such a heavy burden now to be the one
    Born to bear and read to all
    The details of our ending
      woensdag 12 juli 2006 @ 01:11:34 #87
    3936 ThE_ED
    engu twiekur
    pi_39741302
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 01:08 schreef TrenTs het volgende:

    [..]

    Engels heeft het grootste vocabulaire ter wereld.
    Maar toch heeft niet elk Nederlands woord een Engels equivalent.
    Maar dat is met de meeste talen wel zo natuurlijk.
    [KNE]-Mod
      woensdag 12 juli 2006 @ 01:11:58 #88
    38929 TrenTs
    _O_ Jimi Hendrix _O_
    pi_39741312
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 01:11 schreef ThE_ED het volgende:

    [..]

    Maar toch heeft niet elk Nederlands woord een Engels equivalent.
    Maar dat is met de meeste talen wel zo natuurlijk.
    Ik snap even niet wat je wil zeggen?
    Overwhelmed as one would be, placed in my position
    Such a heavy burden now to be the one
    Born to bear and read to all
    The details of our ending
      woensdag 12 juli 2006 @ 01:14:52 #89
    3936 ThE_ED
    engu twiekur
    pi_39741373
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 01:11 schreef TrenTs het volgende:

    [..]

    Ik snap even niet wat je wil zeggen?
    Wat ik zeg.
    Was min of meer een aanvulling op wat jij zei, zegmaar.

    Ik bedoel; Engels heeft dan (volgens jou) wellicht het grootste vocabulaire, maar dat is natuurlijk niet hetzelfde als "altijd een woord hebben voor iets dat een andere taal benoemd heeft".

    Hoe bekijk je vocabulaire overigens? Woorden tellen? Dat zou niet geheel eerlijk zijn tegenover talen die graag met vervoegingen werken natuurlijk.
    [KNE]-Mod
      woensdag 12 juli 2006 @ 01:26:08 #90
    38929 TrenTs
    _O_ Jimi Hendrix _O_
    pi_39741676
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 01:14 schreef ThE_ED het volgende:

    [..]

    Wat ik zeg.
    Was min of meer een aanvulling op wat jij zei, zegmaar.

    Ik bedoel; Engels heeft dan (volgens jou) wellicht het grootste vocabulaire, maar dat is natuurlijk niet hetzelfde als "altijd een woord hebben voor iets dat een andere taal benoemd heeft".

    Hoe bekijk je vocabulaire overigens? Woorden tellen? Dat zou niet geheel eerlijk zijn tegenover talen die graag met vervoegingen werken natuurlijk.
    Als aanvulling vind ik het goed.
    De taal heeft het meest aantal woorden, ik weet niet hoe je dat moet tellen bij talen met een agglutinatieve morfologie, maar tijdens m'n studie ben ik er vrij diep op ingegaan en ik kan je verzekeren dat het het grootste aantal woorden heeft. Als je het niet erg vindt ga ik nu geen bron opzoeken, ben blij dat ik even geen studieboeken hoef te zien.
    Overwhelmed as one would be, placed in my position
    Such a heavy burden now to be the one
    Born to bear and read to all
    The details of our ending
    pi_39742613
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:29 schreef SocialDisorder het volgende:

    [..]



    vuilnisman --> garbage disposal manager
    Achtergebleven voedsel en andere troep in de Mac opruimen= Floormanager.
    Radical islam is the snake in the grass.
    Moderate islam is the grass that hides the snake.
      woensdag 12 juli 2006 @ 02:23:29 #92
    82888 bofneger
    Jeux de Boules
    pi_39742649
    Ik vind het altijd erg leuk om stafmanagers te horen praten over 'opportoenities'
    Ull de llebre.
    Fynproewers waardeer die ouer Tempranillo-wyne wat in eikevate bewaar word.
    pi_39745986
    Talk to the hand
    [quote][img=12,12]http://i.fokzine.net/templates/new/i/p/1.gif[/img] Op dinsdag 2 juni 2009 02:28 schreef 8D het volgende:
    Netzoals die mensen die nog aan het posten zijn rond deze tijd op Fok! Kansloos gewoon :') !
    [/quote]
      woensdag 12 juli 2006 @ 10:30:08 #94
    105963 doppelgänger
    huilen met de kraan open
    pi_39746180
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 13:29 schreef SocialDisorder het volgende:


    vuilnisman --> garbage disposal manager
    community sanitation manager
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 19:28 schreef PvtRyan het volgende:
    Erger is als het dan ook nog van dat steenkool Engels is

    "Ai woet laik é kup of kuffie plies."
    kan ik me niet aan ergeren, is juist grappig
    Fun game: try to post a YouTube comment so stupid that people realize you must be joking. (Hint: this is impossible)
    "Stel je drinkt Starbucks koffie maar je vergeet een foto te maken en te delen op Social media. Heb je dan wel koffie gedronken?"
      woensdag 12 juli 2006 @ 10:33:28 #95
    3936 ThE_ED
    engu twiekur
    pi_39746260
    Ik vind het allemaal maar een beetj far-fetched.
    [KNE]-Mod
    pi_39746367
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 01:26 schreef TrenTs het volgende:

    [..]

    Als aanvulling vind ik het goed.
    De taal heeft het meest aantal woorden, ik weet niet hoe je dat moet tellen bij talen met een agglutinatieve morfologie, maar tijdens m'n studie ben ik er vrij diep op ingegaan en ik kan je verzekeren dat het het grootste aantal woorden heeft. Als je het niet erg vindt ga ik nu geen bron opzoeken, ben blij dat ik even geen studieboeken hoef te zien.
    Aangezien je er verstand van schijnt te hebben, is het verschil dan ook zo groot dat het de stelling "in het Engels kun je je het beste uitdrukken" rechtvaardigt?

    Dat betwijfel ik namelijk nog steeds, stel dat Engels 10.000 woorden meer heeft dan Nederlands, op een totaal van ca. een miljoen. Het lijkt me dan niet dat dat verschil zit in woorden als stoel, boot, huis e.d., maar eerder in woorden die toch niemand elke dag of op enig moment nodig heeft.

    En wat is agglutinatieve morfologie?

    [ Bericht 1% gewijzigd door Riskowitz op 12-07-2006 10:55:40 ]
    pi_39746601
    Een 'prospect' is ook een Engelse benaming die volop wordt gebruikt in het Nederlandse zakenleven.
    Toen ik er jaren geleden voor het eerst mee geconfronteerd werd had ik nog geen idee dat het 'potentiële klant' betekent.
    One of us is ugly, One of us is cute, One of us you'd like to see in her birthday suit
      woensdag 12 juli 2006 @ 10:54:11 #98
    129071 Thaan
    Nee mijn kind, ik ben je opa
    pi_39746810
    Achja weetje couldn't care less.
      woensdag 12 juli 2006 @ 10:57:33 #99
    105963 doppelgänger
    huilen met de kraan open
    pi_39746882
    quote:
    Op woensdag 12 juli 2006 01:26 schreef TrenTs het volgende:
    Als aanvulling vind ik het goed.
    De taal heeft het meest aantal woorden, ik weet niet hoe je dat moet tellen bij talen met een agglutinatieve morfologie, maar tijdens m'n studie ben ik er vrij diep op ingegaan en ik kan je verzekeren dat het het grootste aantal woorden heeft. Als je het niet erg vindt ga ik nu geen bron opzoeken, ben blij dat ik even geen studieboeken hoef te zien.
    Ik neem aan dat je met "agglutinatieve morfologie" het samentrekken van woorden bedoeld, zoals "tuinhuis". Lees dan ook even dit:
    quote:
    Bijna een miljoen Engelse woorden (nu.nl)

    Volgens de Woordenlijst van de Nederlandse taal (Groene boekje) telt het Nederlands ongeveer 100.000 woorden. Samentrekkingen zijn in het Nederlands bijna onbeperkt mogelijk, terwijl dat in het Engels niet het geval is.
    Volgens mij betekent dit, dat nieuwe zelfverzonnen woorden als "sluimerhomo" of "fluisterbroek" niet tellen als aparte nieuwe nederlandse woorden, terwijl dat in het engels wel zo werkt, tenminste dat denk ik dus. En ja dan kom je inderdaad snel aan 1.000.000 woorden..
    Fun game: try to post a YouTube comment so stupid that people realize you must be joking. (Hint: this is impossible)
    "Stel je drinkt Starbucks koffie maar je vergeet een foto te maken en te delen op Social media. Heb je dan wel koffie gedronken?"
    pi_39747013
    quote:
    Op dinsdag 11 juli 2006 14:45 schreef Aaargh! het volgende:

    [..]


    Taal is trouwens niet een statisch iets, taal is dynamisch en veranderd continue en het gaat alleen maar sneller nu er goede globale wereldwijde communicatiemiddelen zijn. Het is dan ook totaal onnatuurlijk om krampachtig vast te blijven houden aan de huidige stand van zaken.

    Het nederlands van nu is b.v. niet te vergelijken met het nederlands van 200 jaar geleden, betekend dat dat het nu 'fout' is ?
    Tweehonderd jaar geleden was dit nog niet fout!
    Zelden schryf ik wat ik wil, en nooit wat 'n ander wil.
    abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
    Forum Opties
    Forumhop:
    Hop naar:
    (afkorting, bv 'KLB')