FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Nederlands of Brabants? Aangereden.
CarpeNoctemvrijdag 16 december 2005 @ 12:02
Ik kom uit de taalverloederde provincie Brabant, waar iets als ik zoek het niet, niet betekent dat je iets kwijt bent, maar dat je geen zin hebt. Gisteren in de trein hadden we de discussie over aangereden Nederlands of Brabants is?

Als je zegt ik ben om 12uur aangereden wil je natuurlijk zeggen dat je om 12uur bent weggereden, aangereden zou impliceren dat je letterlijk bent aangereden (in vorm van ongeluk)

Dus kun je aangereden in deze zin gebruiken?
Tom_Tom-vrijdag 16 december 2005 @ 12:04
Brabants. . Ik kom uit Brabant en woon nu in Amsterdam en merk echt wel dat de meest normale dingen eigenlijk Brabants zijn en dat niemand anders het snapt. .
Aanrijden is daar een van. Of aanlopen. Of aanfietsen. Maar ik vind het gewoon zo'n logisch woord, dat ik het stom vind om dat anders te noemen. .
Klonkvrijdag 16 december 2005 @ 12:10
Volgens mij is het iets zuid-nederlands, ik heb het als Limbo ook over ik rij om 12 uur aan
cafcavrijdag 16 december 2005 @ 12:11
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:02 schreef CarpeNoctem het volgende:
de taalverloederde provincie Brabant
niet taalverloederd, Brabant heeft gewoon zijn eigen taal. Dat ze dat in de rest van nederland niet begrijpen, is hun probleem.

maar aangereden, in de zin van wegrijden, is inderdaad brabant.


maar ik ga zo 'es op huis aan, want ik ben afgewerkt
D-FENSvrijdag 16 december 2005 @ 12:37
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:11 schreef cafca het volgende:

[..]

maar ik ga zo 'es op huis aan, want ik ben afgewerkt
Ben JIJ klaar met je werk of 't hoertje?
_Arual_vrijdag 16 december 2005 @ 12:44
Ik kom uit Brabant, studeerde in Nijmegen. Kwam ik een keer op college zei ik:

jeetje, dat ik het nog gehaald heb. Ik ben vaochtend om 9 uur aangefietst.

Toen was iedereen opeens bezorgd. Stuk voor stuk dachten ze dat ik met een fietser in botsing was gekomen. In Nijmegen snappen ze dus al niet mee wat je bedoelt.
Tha_Erikvrijdag 16 december 2005 @ 12:46
Brabant neemt het qua taal gelukkig niet zo nauw . En aangereden is in het nooden echt een ongeluk krijgen, hoewel het in de vorm van vertrokken toch ook heel logisch lijkt. Maarja, ik ben dan ook een Eindhovenaar.
ThE_EDvrijdag 16 december 2005 @ 12:46
"Aangereden" betekent dat je er aan komt, in de rest van nederland, heh. " Ik kom er nu aangereden" betekent dus niet dat je nu weggaat maar dat je er nu net aankomt...
Tha_Erikvrijdag 16 december 2005 @ 12:48
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:46 schreef ThE_ED het volgende:
"Aangereden" betekent dat je er aan komt, in de rest van nederland, heh. " Ik kom er nu aangereden" betekent dus niet dat je nu weggaat maar dat je er nu net aankomt...
Maar in de zin "ik ben net aangereden" is het wel degelijk het vertrekken.
Lienekienvrijdag 16 december 2005 @ 12:47
Aanrijden in de betekenis van 'beginnen te rijden' noemt Van Dale gewestelijk.
ThE_EDvrijdag 16 december 2005 @ 12:48
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:48 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Maar in de zin "ik ben net aangereden" is het wel degelijk het vertrekken.
ja in brabant ja
ThE_EDvrijdag 16 december 2005 @ 12:48
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:47 schreef Lienekien het volgende:
Aanrijden in de betekenis van 'beginnen te rijden' noemt Van Dale gewestelijk.
omdat " provinciaal" niet mocht zeker
Catch22-vrijdag 16 december 2005 @ 13:10
hier zeggen we

Om 12 uur he'k em aantrapt
TheThirdMarkvrijdag 16 december 2005 @ 13:11
?
Fatalityvrijdag 16 december 2005 @ 13:16
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 13:10 schreef Catch22- het volgende:
hier zeggen we

Om 12 uur he'k em aantrapt
De brommer ja
Jojogirlvrijdag 16 december 2005 @ 13:44
Dat is geen Nederlands. Als iemand tegen me zou zeggen dat ie net was aangereden zou ik denken dat ie een ongeluk had gehad.

* Jojogirl komt uit de Achterhoek en woont nu in Leiden, en op allebei die locaties wordt aangereden zo gebruiken.
Lienekienvrijdag 16 december 2005 @ 13:45
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 13:44 schreef Jojogirl het volgende:
Dat is geen Nederlands. Als iemand tegen me zou zeggen dat ie net was aangereden zou ik denken dat ie een ongeluk had gehad.

* Jojogirl komt uit de Achterhoek en woont nu in Leiden, en op allebei die locaties wordt aangereden zo gebruiken.
Dat is geen algemeen Nederlands. Dus wel Nederlands, maar gewestelijk.
veldmuisvrijdag 16 december 2005 @ 13:55
Hier in Breda hebben we het, als het over aangereden gaat, ook over autopuree.
Automatic_Rockvrijdag 16 december 2005 @ 14:09
Brabant
Brabants
Tha_Erikvrijdag 16 december 2005 @ 14:46
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 14:09 schreef Automatic_Rock het volgende:
Brabant
Brabants
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 15:10
Overigens vind ik dat het Brabants voortaan als standaard-Nederlands zou moeten gelden.

Jantje op school: "Wij zijn gisteren om 10:00 met de auto vertrokken"
Juffrouw: "Nee, Jantje, je bent om 10:00 aangereden"

Wie zegt er trouwens ook nooit "me" achter "bij"?
Dus: "Ik heb mijn geld bij." ipv bij me.
Voor mij, als ras-Brabander, klinkt dat helemaal goed. Mijn collegae roepen dan "Fietsbij, Fietsbij? wat is een Fietsbij?"

Nog een echte Brabantse: Ruilen, rool, gerolen.
Dus sterk vervoegen van het ww ruilen. "Ik heb dit met hem gerolen". Schijnt ook geen Nederlands te zijn. Voor mijn gevoel ook goed.

Wie kent er nog meer?
Tom_Tom-vrijdag 16 december 2005 @ 15:13
Rool en gerolen heb ik nog nooooit gehoord. . Dat klinkt ook niet. .

Beuren jullie ook geld in de plaats van dat jullie loon ofzo overgemaakt krijgen?
Tha_Erikvrijdag 16 december 2005 @ 15:21
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 15:10 schreef LXIV het volgende:
Overigens vind ik dat het Brabants voortaan als standaard-Nederlands zou moeten gelden.

Jantje op school: "Wij zijn gisteren om 10:00 met de auto vertrokken"
Juffrouw: "Nee, Jantje, je bent om 10:00 aangereden"

Wie zegt er trouwens ook nooit "me" achter "bij"?
Dus: "Ik heb mijn geld bij." ipv bij me.
Voor mij, als ras-Brabander, klinkt dat helemaal goed. Mijn collegae roepen dan "Fietsbij, Fietsbij? wat is een Fietsbij?"

Nog een echte Brabantse: Ruilen, rool, gerolen.
Dus sterk vervoegen van het ww ruilen. "Ik heb dit met hem gerolen". Schijnt ook geen Nederlands te zijn. Voor mijn gevoel ook goed.

Wie kent er nog meer?
Mijn tante werd vierkant uitgelachen toen ze zei dat ze een eigenste koptelefoon had.

Maar dat is toch ook gewoon normaal?

Schijnwerper werd door een gezin uit het noorden ook lachend ontvangen, terwijl ik hier van echt vind dat het een normaal woord is. Geen idee of dit ook typisch brabants is
Automatic_Rockvrijdag 16 december 2005 @ 15:26
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 15:21 schreef Tha_Erik het volgende:
Schijnwerper werd door een gezin uit het noorden ook lachend ontvangen, terwijl ik hier van echt vind dat het een normaal woord is. Geen idee of dit ook typisch brabants is
In het noorden hebben ze nog geen electrisch licht, daar zit het probleem denk ik...
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 17:44
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 15:21 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Mijn tante werd vierkant uitgelachen toen ze zei dat ze een eigenste koptelefoon had.

Maar dat is toch ook gewoon normaal?
Eigenste zit eigenlijk weer op de grens. Wordt natuurlijk wel veel gebruikt, laat me raden, je tante komt uit 's-Hertogenbosch of Eindhoven of omstreken. Maar is toch ook geen echt goed Brabants.
CarpeNoctemvrijdag 16 december 2005 @ 19:58


Het is eigenlijk best leuk, om nog meer van die voorbeelden te hebben van echte Brabantse woorden,, dus als je er nog een weet, posten die boel
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:16
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 19:58 schreef CarpeNoctem het volgende:


Het is eigenlijk best leuk, om nog meer van die voorbeelden te hebben van echte Brabantse woorden,, dus als je er nog een weet, posten die boel
't Is wit en staot in de kast?
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:17
Witte 'em ok?
CarpeNoctemvrijdag 16 december 2005 @ 20:17
ik had het over brabantse woorden,, ik vroeg niet om de beste mop die je zo gauw kon bedenken
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:19
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:17 schreef CarpeNoctem het volgende:
ik had het over brabantse woorden,, ik vroeg niet om de beste mop die je zo gauw kon bedenken
Wel een echte Brabantse mop.

En voor iedereen buiten Brabant volstrekt onbegrijpelijk!
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:21
Ok dan.

Wie vervoegt de werkwoorden wassen en bakken nog sterk?
Wassen, wies, gewassen.
Bakken, biek, gebakken.

Dus: Moeder biek een taart.
CarpeNoctemvrijdag 16 december 2005 @ 20:22
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:21 schreef LXIV het volgende:
Ok dan.

Wie vervoegt de werkwoorden wassen en bakken nog sterk?
Wassen, wies, gewassen.
Bakken, biek, gebakken.

Dus: Moeder biek een taart.
in welk gehucht wordt dat gedaan?
Automatic_Rockvrijdag 16 december 2005 @ 20:23
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:21 schreef LXIV het volgende:
Ok dan.

Wie vervoegt de werkwoorden wassen en bakken nog sterk?
Wassen, wies, gewassen.
Bakken, biek, gebakken.

Dus: Moeder biek een taart.
Die ken ik dan weer niet hoor

Maar wat ik aan Brabants ook mooi vind; de 3 dubbele ontkenning
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:26
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:23 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

Die ken ik dan weer niet hoor

Maar wat ik aan Brabants ook mooi vind; de 3 dubbele ontkenning
Ge wittet oit nie?
Automatic_Rockvrijdag 16 december 2005 @ 20:31
Doar hedde noit nie niks an gehad
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:33
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:31 schreef Automatic_Rock het volgende:
Doar hedde noit nie niks an gehad
Dè is!
D.vrijdag 16 december 2005 @ 20:44
quote:
Nog een echte Brabantse: Ruilen, rool, gerolen.
Dus sterk vervoegen van het ww ruilen. "Ik heb dit met hem gerolen". Schijnt ook geen Nederlands te zijn. Voor mijn gevoel ook goed.

Wie kent er nog meer?
Volgens mij heeft rolen niets met brabants te maken, maar gewoon een slechte kennis van de verleden tijds vormen
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:47
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:44 schreef D.Rose het volgende:

[..]

Volgens mij heeft rolen niets met brabants te maken, maar gewoon een slechte kennis van de verleden tijds vormen
Het werd vroeger in ieder geval gebruikt in de Meijerij.
'Ik heb met hem gerolen'.
Met mijn kennis van de verledentijdsvormen is niet veel mis. Ik weet echter niet altijd zeker of iets nu echt Brabants is of gewoon fout.
D.vrijdag 16 december 2005 @ 20:50
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:47 schreef LXIV het volgende:

[..]

Het werd vroeger in ieder geval gebruikt in de Meijerij.
'Ik heb met hem gerolen'.
Met mijn kennis van de verledentijdsvormen is niet veel mis. Ik weet echter niet altijd zeker of iets nu echt Brabants is of gewoon fout.
Ik weet precies wanneer iets fout is, maar ik betrap mezelf erop toch nog wel eens 'verkeerd' Nederlands te gebruiken (Limbo), waarna ik me wel weer verbeter
Dan heb ik het over bijv. afgewerkt, en langs ipv naast
LXIVvrijdag 16 december 2005 @ 20:56
Wat trouwens ook typisch Brabants is: geen dubbel meervoud.
Woorden zoals kinderen en eieren staan dubbel in meervoud. Vroeger was het gewoon kind-kinder en ei-eier (net als in het Duits)
In het Brabants is het nog steeds keind-keinder
D.vrijdag 16 december 2005 @ 21:02
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:56 schreef LXIV het volgende:
Wat trouwens ook typisch Brabants is: geen dubbel meervoud.
Woorden zoals kinderen en eieren staan dubbel in meervoud. Vroeger was het gewoon kind-kinder en ei-eier (net als in het Duits)
In het Brabants is het nog steeds keind-keinder
maar dat is meer 'plat' (dialect) praten, dan gewestelijk Nederlands
Tha_Erikzaterdag 17 december 2005 @ 10:23
Heeft iemand het al over "kei-" gehad?
Klonkzaterdag 17 december 2005 @ 10:27
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 15:13 schreef Tom_Tom- het volgende:
Rool en gerolen heb ik nog nooooit gehoord. . Dat klinkt ook niet. .

Beuren jullie ook geld in de plaats van dat jullie loon ofzo overgemaakt krijgen?
m'n limburgse vriendin , heeft het altijd over hongen in plaats van hingen
D.zaterdag 17 december 2005 @ 11:17
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 10:23 schreef Tha_Erik het volgende:
Heeft iemand het al over "kei-" gehad?
ja man, al keivaak
Hihatzaterdag 17 december 2005 @ 11:34
Typisch Brabants en in de rest van Nederland niet begrepen:

Fiep (vertaling: fopspeen)

Verder ook altijd leuk hoe vooral oudere Brabantse dames het woord Eau-de-Cologne (je weet wel uit de tijd dat WC-eend nog '4711' heette) uitspreken:

'wèr is munne onjeklonje'
Hihatzaterdag 17 december 2005 @ 11:36
Da ge bedankt zeit, da witte.
Tha_Erikzaterdag 17 december 2005 @ 11:36
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 11:34 schreef Hihat het volgende:
Typisch Brabants en in de rest van Nederland niet begrepen:

Fiep (vertaling: fopspeen)

Verder ook altijd leuk hoe vooral oudere Brabantse dames het woord Eau-de-Cologne (je weet wel uit de tijd dat WC-eend nog '4711' heette) uitspreken:

'wèr is munne onjeklonje'
Fiepjes! Die kon je "vroeger" sparen! !

Onjeklonje kan ik me ook nog wel herrinneren, maar daar had ik wel een hekel aan, aan die uitspraak.

't is wit en 't staat in de wei...
SPOILER
Witte gij 't?
veldmuiszaterdag 17 december 2005 @ 11:40
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 10:23 schreef Tha_Erik het volgende:
Heeft iemand het al over "kei-" gehad?
Kei is een van de mooiste Brabantse woorden .
MouseOverzaterdag 17 december 2005 @ 11:44
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 20:31 schreef Automatic_Rock het volgende:
Doar hedde noit nie niks an gehad
Wordt dat in noord nederland ook niet zo gebruikt?
Tha_Erikzaterdag 17 december 2005 @ 13:24
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 11:40 schreef veldmuis het volgende:

[..]

Kei is een van de mooiste Brabantse woorden .
Ik hoorde iemand zeggen dat ze in Rotterdam in plaats van kei kapot gebruikten ofzo...

ik hou kapotveel van jou... .
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 13:49
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 11:44 schreef MouseOver het volgende:

[..]

Wordt dat in noord nederland ook niet zo gebruikt?
Als een Brabander een bezoekje brengt aan Groningen ofzo kan het vast wel eens voorkomen dat deze woorden daar ook vallen denk ik....
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 13:50
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 11:36 schreef Hihat het volgende:
Da ge bedankt zeit, da witte.

Nu ik er zo over nadenk ik dat denk ik wel m'n favoriete Brabantse uitspraak
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 13:51
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 11:34 schreef Hihat het volgende:
Typisch Brabants en in de rest van Nederland niet begrepen:

Fiep (vertaling: fopspeen)

Verder ook altijd leuk hoe vooral oudere Brabantse dames het woord Eau-de-Cologne (je weet wel uit de tijd dat WC-eend nog '4711' heette) uitspreken:

'wèr is munne onjeklonje'
En chocolade is sjoo-klade
Triloxigenzaterdag 17 december 2005 @ 13:53
Dat van aanrijden weet ik ook pas sinds een halfjaar dat het brabants is
Boschjesmanzaterdag 17 december 2005 @ 13:58
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 11:34 schreef Hihat het volgende:
Typisch Brabants en in de rest van Nederland niet begrepen:

Fiep (vertaling: fopspeen)

Verder ook altijd leuk hoe vooral oudere Brabantse dames het woord Eau-de-Cologne (je weet wel uit de tijd dat WC-eend nog '4711' heette) uitspreken:

'wèr is munne onjeklonje'
Dat is, naar mijn weten, ook in Limburg een bekend begrip.
Klonkzaterdag 17 december 2005 @ 14:02
Fiep word idd ook in Limburg gebruikt, ik woon in Venlo en ken het woord Fiep ook
babsjuhzaterdag 17 december 2005 @ 14:07
Als rasechte Brabantse die naar Rotterdam is verhuisd word ik nog wel eens raar aangekeken als ik aankondig dat ik koffie ga inschudden.... Schijnt ook Brabants te zijn, hier wordt de koffie ingeschonken zeggen ze dan, schudden geeft zo'n rotzooi....
babsjuhzaterdag 17 december 2005 @ 14:08
Ook goed voor verwarring: Ik ga zo mee, ik moet me eerst nog even omtrekken.... Omkleden snappen ze hier wel, omtrekken doen ze alleen met sjablonen op papier
MouseOverzaterdag 17 december 2005 @ 14:10
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 14:07 schreef babsjuh het volgende:
Als rasechte Brabantse die naar Rotterdam is verhuisd word ik nog wel eens raar aangekeken als ik aankondig dat ik koffie ga inschudden.... Schijnt ook Brabants te zijn, hier wordt de koffie ingeschonken zeggen ze dan, schudden geeft zo'n rotzooi....
In limburg ook.. we doen het dan in een "tas".

Wordt "pratsj" eigenlijk ook in brabant gebruikt?
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 14:36
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 14:07 schreef babsjuh het volgende:
Als rasechte Brabantse die naar Rotterdam is verhuisd word ik nog wel eens raar aangekeken als ik aankondig dat ik koffie ga inschudden.... Schijnt ook Brabants te zijn, hier wordt de koffie ingeschonken zeggen ze dan, schudden geeft zo'n rotzooi....
Dan kom je waarschijnlijk wel uit de Peel ofzo???
Hier in Oss wordt het iig niet gebruikt.., tenminste niet in mijn omgeving
Tha_Erikzaterdag 17 december 2005 @ 16:07
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 14:36 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

Dan kom je waarschijnlijk wel uit de Peel ofzo???
Hier in Oss wordt het iig niet gebruikt.., tenminste niet in mijn omgeving
Ik heb het in Eindhoven ook nog nooit gehoord.
Tha_Erikzaterdag 17 december 2005 @ 16:10
Is schuppen ipv schoppen ook brabants?

En van jons, ipv van ons?
CarpeNoctemzaterdag 17 december 2005 @ 16:11
@automatic aan deze kant van Oss heb ik het ook nog nooit gehoord
freakozaterdag 17 december 2005 @ 16:35
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 14:08 schreef babsjuh het volgende:
Ook goed voor verwarring: Ik ga zo mee, ik moet me eerst nog even omtrekken
Het is in ieder geval ook Twents, eerst eavn umtrekkn. .
Maisnonzaterdag 17 december 2005 @ 16:39
Ja, houdoe war
PM-girlzaterdag 17 december 2005 @ 16:45
En wa dachte gullie van unne oranjese trui?

En ik heb een acht voor mijn tentamen (ipv 'op' mijn tentamen zoals in het noorden).

't Is zwart en zit drie kere in dn boom?

drie ker raaiuh! (ofzo)


Houdoe, PM-durske!!
Rnnzzaterdag 17 december 2005 @ 19:55
Twee brabanders zitten samen bij de MacDonalds.
Zegt Piet: "Zeg, lette gij eigelijk wel es op oewe cholesterol?"
Zegt Jan: "Joa zeker wel, as ik op de WC zit".
"Hoezôô, agge op de wc zit?", vraagt Piet.
"Jè," zegt Jan, "dan zit ik op de WC, kèk 's un bietje rond dan denk ik: Goh, leste rol ..."

Vond 'm op internet.. XD

Automatic & CarpeNoctem: hier in Heesch ook nog nooit gehoord.

[ Bericht 19% gewijzigd door Rnnz op 17-12-2005 20:03:26 ]
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 20:04
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 14:08 schreef babsjuh het volgende:
Ook goed voor verwarring: Ik ga zo mee, ik moet me eerst nog even omtrekken.... Omkleden snappen ze hier wel, omtrekken doen ze alleen met sjablonen op papier
Weet je zeker dat je uit Brabant komt??? Ik hoor je alleen maar Twentse of achterhoekse uitdrukkingen opnoemen
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 20:05
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 16:11 schreef CarpeNoctem het volgende:
@automatic aan deze kant van Oss heb ik het ook nog nooit gehoord
En wat is jouw kant dan??
hetsjhokleekzaterdag 17 december 2005 @ 20:04
Ge kunt ut ete en ut begeint met een Q

Qkske

Heerlijk m'n eigense taal
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 20:07
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 16:45 schreef PM-girl het volgende:
En wa dachte gullie van unne oranjese trui?
Oja, idd. Of geelzig

Wat is Brabants toch een heerlijk dialect
Automatic_Rockzaterdag 17 december 2005 @ 20:08
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 20:04 schreef hetsjhokleek het volgende:
Ge kunt ut ete en ut begeint met een Q

Qkske


God, ik kom niet meer bij hier!!!!
hetsjhokleekzaterdag 17 december 2005 @ 20:20
Het kost duur. Ook zo typisch Brabants.

En veel dorpen en steden hebben eigen Brabantse namen zoals: Balkum (Berlicum), Ujen (Uden), His (Heesch), Rusmale (Rosmalen), Ziland (Zeeland).
Rnnzzondag 18 december 2005 @ 01:11
Nisserooi (Nistelrode)
hetsjhokleekzondag 18 december 2005 @ 01:15
Nistelrooy natuurlij ook. Een vriendin van mij komt uit Nistelrode maar zij vindt dat het Nisrooi is en wij (mensen uit Geffen) vinden dat het Nisterooi is levert altijd leuke discussies op.

[ Bericht 0% gewijzigd door hetsjhokleek op 18-12-2005 01:22:02 ]
Hihatzondag 18 december 2005 @ 01:19
Het is toch gewoon 'Rooi'?
hetsjhokleekzondag 18 december 2005 @ 01:20
Rooi is St Oedenrode voor zover ik weet.
NoSigarzondag 18 december 2005 @ 02:53
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 14:36 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

Dan kom je waarschijnlijk wel uit de Peel ofzo???
Hier in Oss wordt het iig niet gebruikt.., tenminste niet in mijn omgeving
Tussen Geldrop en Tilburg iig ook niet.
Maar dat aanrijden, binnen de juiste context, nooit gerealiseerd dat dat 'gewestelijk'' was.
Vroeger op school keken mensen wel raar wanneer ik vertelde dat ik na het zevende uur uit was. 'Vrij'was de locale en meer logische uitdrukking.
Sjonnjoopzondag 18 december 2005 @ 03:14
Afgewerkt is ook een mooie, klaar met werken ipv iets heel anders
la-ninazondag 18 december 2005 @ 03:24
Ik vind dat "onze" als het om familie ofzo gaat altijd leuk : "ons mam"

En zit je in Brabant niet onder voetbal ipv eròp.
PM-girlzondag 18 december 2005 @ 09:10
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 20:20 schreef hetsjhokleek het volgende:
Het kost duur. Ook zo typisch Brabants.

En veel dorpen en steden hebben eigen Brabantse namen zoals: Balkum (Berlicum), Ujen (Uden), His (Heesch), Rusmale (Rosmalen), Ziland (Zeeland).
Uje ipv Ujen!
Automatic_Rockzondag 18 december 2005 @ 10:56
quote:
Op zondag 18 december 2005 01:20 schreef hetsjhokleek het volgende:
Rooi is St Oedenrode voor zover ik weet.
idd
Automatic_Rockzondag 18 december 2005 @ 10:57
quote:
Op zondag 18 december 2005 03:24 schreef la-nina het volgende:
En zit je in Brabant niet onder voetbal ipv eròp.
Tuurlijk zit je op voetbal. Wij Brabanders gaan nergens onder zitten hoor
Tha_Erikzondag 18 december 2005 @ 11:28
quote:
Op zondag 18 december 2005 10:57 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

Tuurlijk zit je op voetbal. Wij Brabanders gaan nergens onder zitten hoor
Ik heb heel vaak gehoord dat mensen ergens onder zitten. Maar of dat dan typisch brabants is...
#ANONIEMzondag 18 december 2005 @ 13:08
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 15:13 schreef Tom_Tom- het volgende:


Beuren jullie ook geld in de plaats van dat jullie loon ofzo overgemaakt krijgen?
Hier in Noord Overijssel gebruiken we dat ook is dus niet iets typisch zuidelijks.
De-oneven-2zondag 18 december 2005 @ 15:15
Shagbuil...

Dat kennen ze ook alleen in Brabant, volgens mij.
cafcazondag 18 december 2005 @ 21:01
quote:
Op zondag 18 december 2005 11:28 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Ik heb heel vaak gehoord dat mensen ergens onder zitten. Maar of dat dan typisch brabants is...
ergens onder zitten is veel meer regionaal, midden brabants. In Den Bosch heb ik dit nooit gehoord, maar in de regio Tilburg wordt dit inderdaad zo gezegd.
LXIVzondag 18 december 2005 @ 21:56
Nulands volkslied:

Nuland, Nuland, koeie in de wei,
Verkens aon de trog,
Kiepe aon de leg
[2x]
YPPYmaandag 19 december 2005 @ 10:17
Ik zat onder turnen.
En na schooltijd ben je inderdaad uit.
Vooral een bed opdekken leverde bij mijn schoonfamilie gekke gezichten op. En de omwas doen.
O ja, ik kreeg de vraag hoe je Goirle uitspreekt, gewoon, Goorl? En ik had een vriendinnetje in de Kets. Staat inderdaad niet op de plattegrond.
gr8w8maandag 19 december 2005 @ 10:22
Hoe vaak ik al enigste en Zo mee en dan in een review heb geknald...
Tom_Tom-maandag 19 december 2005 @ 10:25
Da's krèk wa'k wo!
goldhornmaandag 19 december 2005 @ 10:49
Errepul... ook zo'n geweldig brabants woord....
En nog maar een paar woorden op een leesplenkske

veldmuisdonderdag 22 december 2005 @ 20:47
Is ocherm ook Brabants?
Tha_Erikdonderdag 22 december 2005 @ 20:49
quote:
Op donderdag 22 december 2005 20:47 schreef veldmuis het volgende:
Is ocherm ook Brabants?
Geen idee of het brabants is maar ik gebruik het wel .
gr8w8donderdag 22 december 2005 @ 20:55
Ocherme. Yups, zeg ik ook soms.
goldhornvrijdag 23 december 2005 @ 09:45
Ocherm is zeker Brabants... net als bekánt...Ook een heel mooi woord
gr8w8vrijdag 23 december 2005 @ 09:50
"Vur welleke club bende gaai"
wimmel_1vrijdag 23 december 2005 @ 09:55
Vrûger... toen ze bej jons nâr skoôl ginge mé skôn skoen, dè wâr wè...... kwâmde tûis mé ùn hôop jong um te speule
m021zaterdag 24 december 2005 @ 21:23
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 15:21 schreef Tha_Erik het volgende:

Mijn tante werd vierkant uitgelachen toen ze zei dat ze een eigenste koptelefoon had.

Maar dat is toch ook gewoon normaal?
Nee. "Eigenst" is dialect, en niet alleen Brabants. Ik hoor het een Amsterdammer zo gebruiken.
Het zou de overtreffende trap van "eigen" kunnen zijn, maar aangezien er geen gradaties van dat woord zijn, heeft het geen overtreffende trap. "Eigen" is het juiste woord.
quote:
U hebt gezocht op eigenst:

Het door u gezochte woord is niet gevonden in het eendelige Van Dale Hedendaags Nederlands.
Thieskezaterdag 24 december 2005 @ 21:37
En "sebiet" is dat ook Brabants?
LXIVzaterdag 24 december 2005 @ 22:45
Bedoel je subiet, als in meteen?
Het is iig wél Zuid-Nederlands. Maar of het nu specifiek Brabants is...
CarpeNoctemzaterdag 24 december 2005 @ 23:46
Subiet is straks toch? Word volgens mij meer richting provincie Zeeland gebruikt.
m021zondag 25 december 2005 @ 00:00
quote:
Op zaterdag 24 december 2005 23:46 schreef CarpeNoctem het volgende:
Subiet is straks toch? Word volgens mij meer richting provincie Zeeland gebruikt.
Nee, het betekent onmiddellijk.

Het lijkt me sterk dat het ook 'straks' kan betekenen, dat is wel ongeveer het omgekeerde van de echte betekenis.
quote:
Op zaterdag 24 december 2005 22:45 schreef LXIV het volgende:
Het is iig wél Zuid-Nederlands.
Dat weet ik niet. Het wordt hier in het noorden ook gebruikt.
Waszondag 25 december 2005 @ 00:13
Iemand ooit 'gemalen sep' gesnoept?
Een stuk knoersel in de kanen gevonden?

Over "aanrijden": nog eens een leuk gesprek gehad met een kennis uit het noorden:
"Hoe laat rijden we aan?"
- "Plan je dat, klootzak?"
Bad_Moon_Risingzondag 25 december 2005 @ 00:24
En 'hij dorst niet' zeggen als je 'hij durft niet' bedoelt, is dat ook Brabants ?
Waszondag 25 december 2005 @ 00:26
Nee, meer ouderwets taalgebruik.
LXIVzondag 25 december 2005 @ 13:19
Maar toch nog meer in Brabant in gebruik als in de rest van Nederland.
SSIDmaandag 26 december 2005 @ 09:41
En wat te denken over de echte Brabantse diersoorten:

Deuf
Merreling
Pèèrd
Kuik
Koei
Vèèreke
Henne
SSIDmaandag 26 december 2005 @ 09:41
De eerste die ze allemaal weet te vertalen gaat door naar de volgende ronde
sjimzmaandag 26 december 2005 @ 09:48
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:04 schreef Tom_Tom- het volgende:
Brabants. . Ik kom uit Brabant en woon nu in Amsterdam en merk echt wel dat de meest normale dingen eigenlijk Brabants zijn en dat niemand anders het snapt. .
Aanrijden is daar een van. Of aanlopen. Of aanfietsen. Maar ik vind het gewoon zo'n logisch woord, dat ik het stom vind om dat anders te noemen. .
Wat hij zegt geldt ook voor mij (mede Brabantse-Amsterdammer!)
veldmuismaandag 26 december 2005 @ 12:16
quote:
Op maandag 26 december 2005 09:41 schreef SSID het volgende:
En wat te denken over de echte Brabantse diersoorten:

Deuf
Merreling
Pèèrd
Kuik
Koei
Vèèreke
Henne
Duif
Geen idee
paard
kuiken?
koe
varken
haan?

Automatic_Rockmaandag 26 december 2005 @ 12:21
quote:
Op zondag 25 december 2005 13:19 schreef LXIV het volgende:
Maar toch nog meer in Brabant in gebruik als in de rest van Nederland.
Volgens mij is het meer Gelderland waar ze 'dorst' zeggen
LXIVmaandag 26 december 2005 @ 12:22
quote:
Op maandag 26 december 2005 12:21 schreef Automatic_Rock het volgende:

Volgens mij is het meer Gelderland waar ze 'dorst' zeggen
In de Meijerij wordt het iig ook nog gebruikt. Vooral buiten 's-Hertogenbosch.
HetwasietsmeteenFmaandag 26 december 2005 @ 12:34
Wij gebruiken ook wel 'afdraaien', in plaats van 'afslaan', bij het naar links of rechts gaan op de fiets, of is dat op meer plaatsen zo?

Van aanlopen/aanfietsen/aanrijden heb ik ook tot voor kort gedacht dat dat 'normaal' Nederlands was
CarpeNoctemmaandag 26 december 2005 @ 12:48
Is afdraaien geen gewoon Nederlands dan? Afslaan natuurlijk ook niet dan, Als ik er over nadenk heeft het ook nog 2 betekenissen, afslaan als iemand in elkaar rammen, en afslaan als afdraaien...
HetwasietsmeteenFmaandag 26 december 2005 @ 13:00
quote:
Op maandag 26 december 2005 12:48 schreef CarpeNoctem het volgende:
Is afdraaien geen gewoon Nederlands dan? Afslaan natuurlijk ook niet dan, Als ik er over nadenk heeft het ook nog 2 betekenissen, afslaan als iemand in elkaar rammen, en afslaan als afdraaien...
Ik heb het even opgezocht in de van dale:

af·slaan1 (onov.ww.)
1 zijwaarts, naar links of naar rechts gaan
2 (van motoren e.d.) ophouden te werken
3 minder worden in prijs

af·slaan2 (ov.ww.)
1 verdrijven
2 stellig weigeren te accepteren => bedanken
3 met geweld afscheiden
4 door slaan of kloppen reinigen => afkloppen
5 bij afslag veilen

af·draai·en (ov.ww.)
1 door draaien afscheiden
2 door draaien vertonen of ten gehore brengen
3 ongeïnteresseerd afwikkelen
SSIDmaandag 26 december 2005 @ 13:30
quote:
Op maandag 26 december 2005 12:16 schreef veldmuis het volgende:

[..]

Duif
Geen idee
paard
kuiken?
koe
varken
haan?

Bijna. Vijf van de 7 goed. Wie bied meer?
Rnnzmaandag 26 december 2005 @ 17:58
duif
??? --- Merreling
paard
snoek? --- kuik
koe
varken
haan
babsjuhmaandag 26 december 2005 @ 19:21
quote:
Op maandag 26 december 2005 09:41 schreef SSID het volgende:
En wat te denken over de echte Brabantse diersoorten:

Deuf
Merreling
Pèèrd
Kuik
Koei
Vèèreke
Henne
ff kijken of ik goed kan gokken

Duif
Merrieveulen
Paard
kuiken
koe
varken
hen / kip
SSIDdinsdag 27 december 2005 @ 14:15
Dat zijn er al 6 van de 7.

Een merreling is een merel. zo´n vogel.
SSIDwoensdag 28 december 2005 @ 01:11
Volgende: een kuus

Deze is volgens mij niet perse brabants, wordt in limburg ook gebruikt...
Bruce117woensdag 28 december 2005 @ 01:19
Brabants is ook zeer goed te gebruiken als zakentaal.

NL: Dit behoort wat ons betreft zeker tot de mogelijkheden!
BR: Da ken!

NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden.
BR: Dè weete we nie.

NL: Zou u dat nog eens willen herhalen?
BR: Wè zeede?

NL: Zulks ben ik geenszins van plan!
BR: Denk'k toch nie!

NL: Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
BR: Zó da?

NL: Ik verwacht dat dat geen enkel probleem zal opleveren!
BR: Hèndig zat!

NL: Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren.
BR: Dè's sunt.

NL: Hetgeen u vertelt, verbaast mij ten zeerste!
BR: Wè zegde nou?

NL: Deze informatie is geheel nieuw voor mij.
BR: Daor weet ik niks van.

NL: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen!
BR: T'is wè.

NL: Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
BR: Meude gij da wel?

NL: Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?
BR: Wè schuift dè?

NL: Ik denk dat het verstandig is om onze samenwerking te beëindigen.
BR: Houdoe war!

NL: Pardon, ik heb u niet goed verstaan, kunt u dat herhalen?
BR: Wèllek?

NL: Daar zult U op generlei wijze achter kunnen komen:
BR: Witte tonnie.

NL: Weet U dat toevalligerwijs wel?
BR Witte ge'it?

NL: Heeft u hiervan kennis genomen?
BR: Witte da?

NL: Zou u dat niet meer willen herhalen?
BR: Bakkes!

NL: Zou ik een meter bier van U kunnen krijgen?
BR: Pils!

NL: U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen
BR: Drie k'raaien

NL: Ik zie mij verplicht verstorende maatregelen te nemen
BR: Ik skup oe lups

NL: Je weet maar nooit wat de toekomst zal brengen.
BR: Ge wit oôt noôt nie.

NL: Dat verbaast mij ten zeerste.
BR: Euh!

NL: Waarop is uw keuze gevallen?
BR: De wèffere?

NL: Hebt u aan één suikerklontje genoeg of zal ik wat bijhalen?
BR: Zô't zô zuut zat zèèn?
Overlastwoensdag 28 december 2005 @ 01:25
Typisch. Hele volksstammen spreken incorrect Nederlands en stellen dan dat het dialect is.En daarom juist mooi en gewenst.
Sport_Lifewoensdag 28 december 2005 @ 01:25
"Aanhouden", als in "we moeten Amsterdam aanhouden" (richting) is dat ook Brabants? Ik ben half Brabants dus heb wat invloeden en voor mij klinkt het wel normaal..?
Martijn_77woensdag 28 december 2005 @ 13:19
quote:
Op woensdag 28 december 2005 01:25 schreef Sport_Life het volgende:
"Aanhouden", als in "we moeten Amsterdam aanhouden" (richting) is dat ook Brabants? Ik ben half Brabants dus heb wat invloeden en voor mij klinkt het wel normaal..?
ik als ras echte Brabo gebruik ook altijd aanhouden. Maar ik weet eigenlijk niet of het ABN is.
BrauNwoensdag 28 december 2005 @ 13:46
Ik ken trouwens ook wel wat figuren die in plaats van de 'afwas' de 'opwas' doen... Volgens mij is dat ook best Brabants.
BrauNwoensdag 28 december 2005 @ 13:47
quote:
Op woensdag 28 december 2005 01:19 schreef Bruce117 het volgende:
Brabants is ook zeer goed te gebruiken als zakentaal.

NL: Dit behoort wat ons betreft zeker tot de mogelijkheden!
BR: Da ken!

NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden.
BR: Dè weete we nie.

-knip-
Zeg knaap, heb jij toevallig dat boekje waar die dingen in staan? Zo ja, wil je het verkopen?
LXIVwoensdag 28 december 2005 @ 20:08
quote:
Op woensdag 28 december 2005 13:46 schreef BrauN het volgende:
Ik ken trouwens ook wel wat figuren die in plaats van de 'afwas' de 'opwas' doen... Volgens mij is dat ook best Brabants.
Of "de tafel ophalen" in plaats van "de tafel dekken"
Wie zegt dat nog...
Martijn_77woensdag 28 december 2005 @ 20:10
quote:
Op woensdag 28 december 2005 20:08 schreef LXIV het volgende:

[..]

Of "de tafel ophalen" in plaats van "de tafel dekken"
Wie zegt dat nog...
Ik ken wel de tafel afhalen
MouseOverwoensdag 28 december 2005 @ 20:14
quote:
Op woensdag 28 december 2005 01:11 schreef SSID het volgende:
Volgende: een kuus

Deze is volgens mij niet perse brabants, wordt in limburg ook gebruikt...
Varken?
Martijn_77woensdag 28 december 2005 @ 20:18
quote:
Op woensdag 28 december 2005 01:11 schreef SSID het volgende:
Volgende: een kuus

Deze is volgens mij niet perse brabants, wordt in limburg ook gebruikt...
Is dat niet een kus?
PM-girldonderdag 29 december 2005 @ 07:57
Kuus: koe

Kuusegat
Chieluszaterdag 31 december 2005 @ 11:17
Brabants kan zo heerlijk plat zijn. Vooral hier in Tilburg,
Martijn_77zaterdag 31 december 2005 @ 11:20
quote:
Op zaterdag 31 december 2005 11:17 schreef Chielus het volgende:
Brabants kan zo heerlijk plat zijn. Vooral hier in Tilburg,
Ja maar Tilburgs is een aparte uitvoering van Brabants.
Chieluszaterdag 31 december 2005 @ 11:25
dèséker
SSIDmaandag 2 januari 2006 @ 19:03
Een kuus is een varken, zeker geen koe.
Nieuwschierigmaandag 2 januari 2006 @ 19:27
Dus een kuus is een keuje?
la-ninadinsdag 3 januari 2006 @ 03:55
Mèske en jungske

wablief, is dat ook brabants?
BrauNdinsdag 3 januari 2006 @ 09:38
quote:
Op dinsdag 3 januari 2006 03:55 schreef la-nina het volgende:
Mèske en jungske

wablief, is dat ook brabants?
Volgens mij van oorsprong Vlaams... Maar hier hoor je het ook best veel.
_Arual_dinsdag 3 januari 2006 @ 10:44
quote:
Op maandag 2 januari 2006 19:03 schreef SSID het volgende:
Een kuus is een varken, zeker geen koe.
jawel hoor. Een vriendin van mij, boerendochter, had het altijd over kuuskes en pinken. Dat zijn leeftijdscategorieën bij de koe. Zeg maar puberteit en adolescentie, al weet ik niet welke van de twee nu voor kuuske of voor pink staat.
PM-girlwoensdag 4 januari 2006 @ 08:03
quote:
Op dinsdag 3 januari 2006 10:44 schreef _Arual_ het volgende:

[..]

jawel hoor. Een vriendin van mij, boerendochter, had het altijd over kuuskes en pinken. Dat zijn leeftijdscategorieën bij de koe. Zeg maar puberteit en adolescentie, al weet ik niet welke van de twee nu voor kuuske of voor pink staat.
In Veghel heet de stad met carnaval Kuusegat, waarbij er overal levensgrote koeien staan. Nee, ik woon er niet (gelukkig!)
Levitationwoensdag 18 januari 2006 @ 09:54
Ik kom uit de Randstad (Zoetermeer) en ik heb op mijn 21ste mijn vriend leren kennen, hij is Brabander en komt uit Rooi. In het begin was ik echt zunne stomme randstedeling die geen zak van dat Brabants verstond. Ik ben ondertussen (bijna) 27 en zit op mijn werk in Eindhoven, woon in Waalre... én kan de hierboven geplaatste moppen volgen.

Ik denk dus dat ik een redelijk beeld heb van wat wel en niet Brabants is. (voor 't gemak maak ik even onderscheid tussen ABN en Brabants)
- Wij waren ook altijd (in Zoetermeer) "uit" als school afgelopen was. "Hoelaat ben jij uit?" is volgens mij normaal ABN.
- "Aanrijden" is wel echt typisch Brabants, in 't ABN wil dat toch echt zeggen dat er wat mis is gegaan.
- Van "kuus" weet ik dat het in de ene streek "koe" is en in de andere streek "varken", dat communiceert wel zo lekker.
- "Eigenste" is of Brabants of gewoon fout, geen ABN iig. In 't ABN moet dat "eigen" zijn.
quote:
Vrûger... toen ze bej jons nâr skoôl ginge mé skôn skoen, dè wâr wè...... kwâmde tûis mé ùn hôop jong um te speule
Regio Skijndel? Dat sch-sk doen ze in Noord Holland in de buurt van Schoorl (Skorel) ook.
la-ninawoensdag 18 januari 2006 @ 17:38
quote:
Op woensdag 18 januari 2006 09:54 schreef Levitation het volgende:

Regio Skijndel? Dat sch-sk doen ze in Noord Holland in de buurt van Schoorl (Skorel) ook.
Skâindel & Skoorl
LXIVwoensdag 18 januari 2006 @ 18:48
quote:
Op dinsdag 3 januari 2006 10:44 schreef _Arual_ het volgende:

[..]

jawel hoor. Een vriendin van mij, boerendochter, had het altijd over kuuskes en pinken. Dat zijn leeftijdscategorieën bij de koe. Zeg maar puberteit en adolescentie, al weet ik niet welke van de twee nu voor kuuske of voor pink staat.
Een kuuske kan zowel een varken als een kalf zijn. (Volgens het Brabants woordenboek)
partyyboyydonderdag 19 januari 2006 @ 23:49
Een TVP van een echte brabander!

Weten jullie wat een Kluutje is?
BrauNdonderdag 19 januari 2006 @ 23:51
quote:
Op donderdag 19 januari 2006 23:49 schreef partyyboyy het volgende:
Een TVP van een echte brabander!

Weten jullie wat een Kluutje is?
Je woont in Weert, dwaas.

En nee... ik weet niet wat een 'kluutje' is... Da's zeker iets uit de omgeving Deurne ofzo?
partyyboyydonderdag 19 januari 2006 @ 23:54
quote:
Op donderdag 19 januari 2006 23:51 schreef BrauN het volgende:

[..]

Je woont in Weert, dwaas.

En nee... ik weet niet wat een 'kluutje' is... Da's zeker iets uit de omgeving Deurne ofzo?
Nee jungske, ik woon niet in Weert, maar in een dorp bij Weert.
Alleen ik heb geen zin dat iemand weet wie ik ben.
partyyboyydonderdag 19 januari 2006 @ 23:55
quote:
Op donderdag 19 januari 2006 23:51 schreef BrauN het volgende:

[..]

Je woont in Weert, dwaas.

En nee... ik weet niet wat een 'kluutje' is... Da's zeker iets uit de omgeving Deurne ofzo?
Wel in het oosten idd.
NoSigardonderdag 19 januari 2006 @ 23:59
Ospel? Budel?
Elocypvrijdag 20 januari 2006 @ 00:00
quote:
Op vrijdag 16 december 2005 12:48 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Maar in de zin "ik ben net aangereden" is het wel degelijk het vertrekken.
In de rest van Nederland betekend dat dat er net een auto tegen je aangereden is.
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:00
quote:
Op donderdag 19 januari 2006 23:59 schreef NoSigar het volgende:
Ospel? Budel?
BUUHL! jaaa!!
Ospel is dan weer Limburg
NoSigarvrijdag 20 januari 2006 @ 00:01
quote:
Op dinsdag 3 januari 2006 09:38 schreef BrauN het volgende:

[..]

Volgens mij van oorsprong Vlaams... Maar hier hoor je het ook best veel.
Meer Limburgs denk ik, daar gebruikt iedereen het.
RichardQuestvrijdag 20 januari 2006 @ 00:02
Yep, heb wel een aantal mensen door mijn woordkeuze verbaasd door zien kijken... "Ben je niet gewond?"...
LXIVvrijdag 20 januari 2006 @ 00:03
quote:
Op woensdag 18 januari 2006 09:54 schreef Levitation het volgende:
Ik kom uit de Randstad (Zoetermeer) en ik heb op mijn 21ste mijn vriend leren kennen, hij is Brabander en komt uit Rooi.
Rooi?

Wat is dat dan? Nistelrode?
NoSigarvrijdag 20 januari 2006 @ 00:04
Pardon RQ, wat is daar vreemd aan? (Ik zie het even niet, maar misscvhien is het te laat {=indekken})
LXIVvrijdag 20 januari 2006 @ 00:05
Waarom zijn er altijd overal zoveel Brabanders?

Ik stond een paar jaar geleden te pissen in een café ergens in Spanje. Bleek iedereen daar uit Brabant te komen. (Terwijl ze elkaar niet kenden!)
RichardQuestvrijdag 20 januari 2006 @ 00:07
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:04 schreef NoSigar het volgende:
Pardon RQ, wat is daar vreemd aan? (Ik zie het even niet, maar misscvhien is het te laat {=indekken})
Dat ik soms ook vergeet dat het een Brabants woord is, als ik tegen niet-Brabanders praat.
NoSigarvrijdag 20 januari 2006 @ 00:07
Waarom zjn er altijd zoveel Nederlanders, overal?
RichardQuestvrijdag 20 januari 2006 @ 00:07
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:05 schreef LXIV het volgende:
Waarom zijn er altijd overal zoveel Brabanders?

Ik stond een paar jaar geleden te pissen in een café ergens in Spanje. Bleek iedereen daar uit Brabant te komen. (Terwijl ze elkaar niet kenden!)
Priester zegt fokken, wij fokken.

En carnaval. Nog meer fokken.
NoSigarvrijdag 20 januari 2006 @ 00:08
Wat is Brabants?

"Ben je niet gewond?"...
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:09
jaja Carnaval weer over een maandje!
Hoewel ik het wel dom vindt dat opeens allerlei mensen leuk gaan doen, die normaal nooit leuk zijn.
hoM3rvrijdag 20 januari 2006 @ 00:09
In Brabant woon je ook nie naast je buren maar langs je buren trouwens.
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:09
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:09 schreef partyyboyy het volgende:
jaja Carnaval weer over een maandje!
Hoewel ik het wel dom vindt dat opeens allerlei mensen leuk gaan doen, die normaal nooit leuk zijn.
Is allerlei trouwens Brabants?
hoM3rvrijdag 20 januari 2006 @ 00:10
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:09 schreef partyyboyy het volgende:

[..]

Is allerlei trouwens Brabants?
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:10
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:09 schreef hoM3r het volgende:
In Brabant woon je ook nie naast je buren maar langs je buren trouwens.
en gebruiken mensen uit Brabant het woord 'trouwens' ook niet vaker dan de mensen uit de rest van het land?
RichardQuestvrijdag 20 januari 2006 @ 00:10
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:08 schreef NoSigar het volgende:
Wat is Brabants?

"Ben je niet gewond?"...
"Aanrijden", wegrijden.
RichardQuestvrijdag 20 januari 2006 @ 00:11
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:09 schreef hoM3r het volgende:
In Brabant woon je ook nie naast je buren maar langs je buren trouwens.
Láángst.
hoM3rvrijdag 20 januari 2006 @ 00:11
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:10 schreef partyyboyy het volgende:

[..]

en gebruiken mensen uit Brabant het woord 'trouwens' ook niet vaker dan de mensen uit de rest van het land?
Mensen die vergeten zijn wat te zeggen, en dan snel nog iets willen zeggen, zeggen vaak trouwens. En dat zijn meestal Brabanders.
hoM3rvrijdag 20 januari 2006 @ 00:12
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:11 schreef RichardQuest het volgende:

[..]

Láángst.
Ek kwam er fkes nie uut hoe je da moe schraivu zoals je het zegt, moar ek kom oek uut nimwegen en nie uut broabant aik.
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:13
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:11 schreef hoM3r het volgende:

[..]

Mensen die vergeten zijn wat te zeggen, en dan snel nog iets willen zeggen, zeggen vaak trouwens. En dat zijn meestal Brabanders.
idd, want ik gebruik dat ook altijd als ik nog iets wilde zeggen.
NoSigarvrijdag 20 januari 2006 @ 00:13
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:07 schreef RichardQuest het volgende:

[..]

Priester zegt fokken, wij fokken.

En carnaval. Nog meer fokken.
Precies, En ons best doen t.o.v die protestanten .

n.b. :

Anneke (23) staat midden in de nacht onder invloed van drugs tegen een lantaarnpaal geleund.
Opeens ziet ze de pastoor naderen van wie zij vroeger op school godsdienstonderricht heeft gehad.

De pastoor vraagt belangstellend:
"Zo, Anneke, dat is lang geleden, wat is er van jou geworden?"
"Ik ben prostituée geworden, meneer pastoor", zegt Anneke.
"Wat zeg je", vraagt de pastoor verschrikt.
"Ik ben prostituée geworden, meneer pastoor", zegt Anneke nogmaals.

"O Goddank", zegt de pastoor, "ik dacht dat je zei: Protestant!"
LXIVvrijdag 20 januari 2006 @ 00:14
Trouwens is echt geen typisch Brabants woord.

Bovendien kun je niet echt van Brabants spreken. Want het verschilt enorm per stad en streek.

Het Bosch is tóch weer heel anders als Tilburgs. (Wat ik trouwens het lelijkste Brabantse dialect vindt)
NoSigarvrijdag 20 januari 2006 @ 00:15
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:10 schreef RichardQuest het volgende:

[..]

"Aanrijden", wegrijden.
Hehe, ik was de OT al vergeten , excuus .
BrauNvrijdag 20 januari 2006 @ 00:17
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:14 schreef LXIV het volgende:
Trouwens is echt geen typisch Brabants woord.

Bovendien kun je niet echt van Brabants spreken. Want het verschilt enorm per stad en streek.

Het Bosch is tóch weer heel anders als Tilburgs. (Wat ik trouwens het lelijkste Brabantse dialect vindt)
Natuurlijk is 'trouwens' niet typisch Brabants, die knaap zit ook maar wat te donderen.

Ik vind Tilburgs juist wel mooi eigenlijk... het is wel apart. Lekker proletarisch, dat wel.
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:17
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:14 schreef LXIV het volgende:
Trouwens is echt geen typisch Brabants woord.

Bovendien kun je niet echt van Brabants spreken. Want het verschilt enorm per stad en streek.

Het Bosch is tóch weer heel anders als Tilburgs. (Wat ik trouwens het lelijkste Brabantse dialect vindt)
Brabanders gebruiken het volgens mij gewoon vaker!
Het is geen typisch brabants nee.
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:18
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:17 schreef BrauN het volgende:

[..]

Natuurlijk is 'trouwens' niet typisch Brabants, die knaap zit ook maar wat te donderen.
Hou toch je bakkus.
Ik word schijtziek van je!
hoM3rvrijdag 20 januari 2006 @ 00:19
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:17 schreef BrauN het volgende:

[..]

die knaap zit ook maar wat te donderen.
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:19
Iemand die nog weet wat een 'kluutje' is?
Of een 'Kreum'?
RichardQuestvrijdag 20 januari 2006 @ 00:22
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:19 schreef partyyboyy het volgende:
Iemand die nog weet wat een 'kluutje' is?
Of een 'Kreum'?
Kuus?
LXIVvrijdag 20 januari 2006 @ 00:24
Binnenkort weer carnaval mensen!

Tien vieze vuile vingers,
aan handjes zwart als roet.
Waarmee ons kleine Jantje
Zo veul ondeugends doet.
Twee grote dikke tranen
Bigg'len langs zijn wangen neer
En hij fluistert zachtjes, half in slaap
Mammie, Jantje doet het nooit weer


Heeft er iemand al goeie ideeën om zich te verkleden?
Drie jaar geleden waren wij de "Pimmetjes" in Oeteldonk. Hadden we heel veel werk van gemaakt.
Vorig jaar waren we de verloren zonen van Prins Bernhard. Inclusief panda aan stok!
Helaas is er weinig leuks gebeurd in 2005 om als thema te nemen...
BrauNvrijdag 20 januari 2006 @ 00:25
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:19 schreef partyyboyy het volgende:
Iemand die nog weet wat een 'kluutje' is?
Of een 'Kreum'?
'Kreum'? Oost-Brabant kennende zal 't wel wat met vee te maken hebben...
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:28
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:25 schreef BrauN het volgende:

[..]

'Kreum'? Oost-Brabant kennende zal 't wel wat met vee te maken hebben...
Niet echt. Maar wel een beetje met een boerderij.
Ook geen idee wat een kluutje is?
partyyboyyvrijdag 20 januari 2006 @ 00:28
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:22 schreef RichardQuest het volgende:

[..]

Kuus?
helaas, je zit er helemaal naast.
Automatic_Rockvrijdag 20 januari 2006 @ 04:21
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:03 schreef LXIV het volgende:

[..]

Rooi?

Wat is dat dan? Nistelrode?
Sint Oederode
ginderzondag 22 januari 2006 @ 23:35
.
.Ook in Brabant woon je alleen langs je buren tijdens een aardbeving en anders ernaast.
Levitationmaandag 23 januari 2006 @ 15:21
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 00:03 schreef LXIV het volgende:

[..]

Rooi?

Wat is dat dan? Nistelrode?
Zoals Automatic_Rock ook al zei: Sint Oedenrode. Kwam eerder in het topic trouwens ook al voorbij.
Levitationmaandag 23 januari 2006 @ 15:23
quote:
Op zondag 22 januari 2006 23:35 schreef ginder het volgende:
.
.Ook in Brabant woon je alleen langs je buren tijdens een aardbeving en anders ernaast.
't Verschil krijg je een Brabander echt niet uitgelegd. Er zijn namelijk altijd wel voorbeelden te verzinnen waar 't allemaal niet zo duidelijk is. Geloof me, ik heb deze discussie al tot in den treuren gevoerd.
partyyboyymaandag 23 januari 2006 @ 16:17
quote:
Op zondag 22 januari 2006 23:35 schreef ginder het volgende:
.
.Ook in Brabant woon je alleen langs je buren tijdens een aardbeving en anders ernaast.
die snap ik niet :S
Levitationmaandag 23 januari 2006 @ 16:26
quote:
Op maandag 23 januari 2006 16:17 schreef partyyboyy het volgende:

[..]

die snap ik niet :S
"Langs" geeft een beweging aan, "ik loop langs....", "wij fietsen langs...".
Naast gebruik je wanneer de situatie statisch is, "ik zit naast...", "het huis staat naast..."
Bij een aardbeving beweegt 'n huis en dan zou je dus "langs" kunnen gebruiken. Aangezien een huis in andere situaties (meestal) niet beweegt zul je altijd "naast" je buren wonen en niet er "langs".

Maar zoals ik al zei, ondanks dat het zo gewoon is in 't Nederlands heb ik nog nooit een Brabander van mijn gelijk kunnen overtuigen.
partyyboyymaandag 23 januari 2006 @ 16:32
quote:
Op maandag 23 januari 2006 16:26 schreef Levitation het volgende:

[..]

"Langs" geeft een beweging aan, "ik loop langs....", "wij fietsen langs...".
Naast gebruik je wanneer de situatie statisch is, "ik zit naast...", "het huis staat naast..."
Bij een aardbeving beweegt 'n huis en dan zou je dus "langs" kunnen gebruiken. Aangezien een huis in andere situaties (meestal) niet beweegt zul je altijd "naast" je buren wonen en niet er "langs".

Maar zoals ik al zei, ondanks dat het zo gewoon is in 't Nederlands heb ik nog nooit een Brabander van mijn gelijk kunnen overtuigen.
Jawel, je hebt mij overtuigd!

Langs: langs, zo dat het passeert => voorbij

Je hebt dus gelijk, hoewel 'langs' iemand wonen voor mij net zo logisch klinkt als 'naast'.
Stevemaandag 23 januari 2006 @ 20:40
quote:
Op donderdag 19 januari 2006 23:49 schreef partyyboyy het volgende:
Een TVP van een echte brabander!

Weten jullie wat een Kluutje is?
Snoepje!
Of is het al gezegd?

edit: en kreum is
SPOILER
kruiwagen.


[ Bericht 4% gewijzigd door Steve op 23-01-2006 21:02:12 ]
partyyboyymaandag 23 januari 2006 @ 23:23
quote:
Op maandag 23 januari 2006 20:40 schreef alwaysthebest het volgende:

[..]

Snoepje!
Of is het al gezegd?

edit: en kreum is
SPOILER
kruiwagen.
Nee was nog niet gezegd nee, maar nu wel
DustyRabbitdinsdag 24 januari 2006 @ 00:02
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 20:20 schreef hetsjhokleek het volgende:
Het kost duur. Ook zo typisch Brabants.

En veel dorpen en steden hebben eigen Brabantse namen zoals: Balkum (Berlicum), Ujen (Uden), His (Heesch), Rusmale (Rosmalen), Ziland (Zeeland).
Waalwijk = Wolluk
En vraag me niet waarom, maar wij zeggen hier in de omgeving altijd d'n Elshout ipv gewoon Elshout
crossoverwoensdag 25 januari 2006 @ 18:50
aanrijden kan wel gewoon hoor..
aanlopen kan toch ook?

(zo staat het iig in de VanDale)
m021woensdag 25 januari 2006 @ 20:15
quote:
Op woensdag 25 januari 2006 18:50 schreef crossover het volgende:
aanrijden kan wel gewoon hoor..
aanlopen kan toch ook?

(zo staat het iig in de VanDale)
Aanrijden kan ook wel, maar dan betekent het aankomen, en niet wegrijden.
hoM3rwoensdag 25 januari 2006 @ 20:36
quote:
Op zondag 22 januari 2006 23:35 schreef ginder het volgende:
.
.Ook in Brabant woon je alleen langs je buren tijdens een aardbeving en anders ernaast.
Dat is dus in grote delen van Brabant niet het geval.
ginderdonderdag 26 januari 2006 @ 16:06
Goed gezien
crossoverdonderdag 26 januari 2006 @ 16:19
quote:
Op woensdag 25 januari 2006 20:15 schreef m021 het volgende:

[..]

Aanrijden kan ook wel, maar dan betekent het aankomen, en niet wegrijden.

juist andersom.. het betekent wegrijden, niet aankomen.
m021donderdag 26 januari 2006 @ 16:29
quote:
Op donderdag 26 januari 2006 16:19 schreef crossover het volgende:

[..]


juist andersom.. het betekent wegrijden, niet aankomen.
Dude, lees het topic nog even.

"Ik kom aanrijden" betekent in ABN "Ik sta bijna bij je voor de deur" o.i.d.
"Ik kom aanrijden" betekent in het Brabants ('gewestelijk Nederlands' volgens de Van Dale) "Ik vertrek nu"

Dat je geen Nederlands kan, OK, maar dan andere mensen fout verbeteren...
Levitationdonderdag 26 januari 2006 @ 17:06
quote:
Op woensdag 25 januari 2006 18:50 schreef crossover het volgende:
aanrijden kan wel gewoon hoor..
aanlopen kan toch ook?

(zo staat het iig in de VanDale)
Volgens mij betekent aanlopen dat iets stroef gaat, "mijn fiets loopt aan". "Ik loop aan" is Brabants of eventueel betekent het dat je nodig gesmeerd moet worden.

Uit de online Van Dale:
aan·lo·pen (onov.ww.)
1 (van een bewegend deel van een werktuig) een ander deel licht raken en daardoor in de loop gestuit worden
2 kleuren, de genoemde kleur krijgen
ginderdonderdag 26 januari 2006 @ 17:42
.
In "de Peel" zegt men:

"Hij lupt an" en bedoelt:

1 Hij bloost: krijgt een kleur.
2 Hij vertrekt.
D.donderdag 26 januari 2006 @ 17:58
quote:
Op donderdag 26 januari 2006 16:29 schreef m021 het volgende:

[..]

Dude, lees het topic nog even.

"Ik kom aanrijden" betekent in ABN "Ik sta bijna bij je voor de deur" o.i.d.
"Ik kom aanrijden" betekent in het Brabants ('gewestelijk Nederlands' volgens de Van Dale) "Ik vertrek nu"

Dat je geen Nederlands kan, OK, maar dan andere mensen fout verbeteren...
dat klopt niet.

aanrijden is vertrekken, maar aan komen rijden is de de bestemming naderen

en dan anderen op hun taalgebruik wijzen
KillerRabbit75donderdag 26 januari 2006 @ 18:21
Bels ipv België.
Hullie, gullie en zullie.


Ik praat niet Brabants, maar termen als aanrijden en de tafel ophalen gebruik ik wel.
m021donderdag 26 januari 2006 @ 22:36
quote:
Op donderdag 26 januari 2006 17:58 schreef D.Rose het volgende:

dat klopt niet.

aanrijden is vertrekken, maar aan komen rijden is de de bestemming naderen

en dan anderen op hun taalgebruik wijzen
Kom op, meen je dit serieus? Na alle woordenboekcitaten in dit topic ben je er nog steeds van overtuigd dat aanrijden niet naderen betekent?

Nog maar een citaat dan, deze keer uit Kramers':
aan'rijden (reed aan, h. en is aangereden)
(...)
rijdend naderen
(...)
znarchzondag 29 oktober 2006 @ 16:25
ik woon al heel mijn leven in brabant en geen van de termen die jullie hier noemen komt mij bekend voor


aanrijden
langs iemand wonen
Maisnonzondag 29 oktober 2006 @ 17:03
quote:
Op donderdag 26 januari 2006 22:36 schreef m021 het volgende:

[..]

Kom op, meen je dit serieus? Na alle woordenboekcitaten in dit topic ben je er nog steeds van overtuigd dat aanrijden niet naderen betekent?

Nog maar een citaat dan, deze keer uit Kramers':
aan'rijden (reed aan, h. en is aangereden)
(...)
rijdend naderen
(...)
Je kan het serieus ook als vertrekken gebruiken. Ik kom er zo aangereden , ik ga zo aanrijden, dat gebruik ik als Brabander vaak zat
bladibladiblamaandag 30 oktober 2006 @ 10:37
quote:
Op zondag 29 oktober 2006 16:25 schreef znarch het volgende:
ik woon al heel mijn leven in brabant en geen van de termen die jullie hier noemen komt mij bekend voor
Dat heb ik ook... Ik heb nog nooit van mijn leven het werkwoord 'aanrijden' gebruikt om te zeggen dat ik vertrek. Ook heb een hekel aan uitspraken als 'ons mam' en 'langs elkaar zitten'.

Laatst hoorde ik trouwens dat iets 'op hebben' (als in: heb jij die taart nu al op?' iets is dat ze alleen in het zuiden zeggen. Klopt dat?
Lienekienmaandag 30 oktober 2006 @ 10:39
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 10:37 schreef bladibladibla het volgende:

[..]

Dat heb ik ook... Ik heb nog nooit van mijn leven het werkwoord 'aanrijden' gebruikt om te zeggen dat ik vertrek. Ook heb een hekel aan uitspraken als 'ons mam' en 'langs elkaar zitten'.

Laatst hoorde ik trouwens dat iets 'op hebben' (als in: heb jij die taart nu al op?' iets is dat ze alleen in het zuiden zeggen. Klopt dat?
Wat dat laatste betreft: je voorbeeld is niet goed, want die betekenis is algemeen Nederlands. Het is Brabants (of zuidelijk) in de betekenis van 'ik heb dat nog nooit op', d.w.z. 'ik heb dat nog nooit gegeten'.
ThE_EDmaandag 30 oktober 2006 @ 10:41
quote:
Op zondag 29 oktober 2006 17:03 schreef Maisnon het volgende:

[..]

Je kan het serieus ook als vertrekken gebruiken. Ik kom er zo aangereden , ik ga zo aanrijden, dat gebruik ik als Brabander vaak zat
Ja ik kan het ook als synoniem voor broodje poep gebruiken, maar dat maakt het nog niet goed Nederlands.
bladibladiblamaandag 30 oktober 2006 @ 10:43
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 10:39 schreef Lienekien het volgende:
Wat dat laatste betreft: je voorbeeld is niet goed, want die betekenis is algemeen Nederlands. Het is Brabants (of zuidelijk) in de betekenis van 'ik heb dat nog nooit op', d.w.z. 'ik heb dat nog nooit gegeten'.
Ah, dus daar was mijn Amsterdamse gepsrekpartner over aan het doorzagen. Ik kon haar al niet helemaal volgen, omdat zij het later zelf gebruikte om te zeggen dat haar taart op was

Op mijn werk kreeg ik laatst een compliment dat ik zo goed Nederlands praatte voor iemand zie uit Brabant kwam. Ik wist niet of ik me beledigd of vereerd moest voelen...
Maisnonmaandag 30 oktober 2006 @ 11:15
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 10:41 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

Ja ik kan het ook als synoniem voor broodje poep gebruiken, maar dat maakt het nog niet goed Nederlands.
Ja maar het ging hier ook meer om de posts erboven over komen aanrijden etc. Ik zeg niet dat het goed Nederlands is, dat is het gewoon niet, maar in Brabant wel algemeen geaccepteerd
Janemaandag 30 oktober 2006 @ 11:19
Nog een variatie op dat 'aanrijden' waar ik wel wat Brabantse meningen over wil horen, is het 'aandrinken'. Dat gebruikte de Brabantse ex-vriend van een vriendin van me vaak en dat leverde dan altijd veel -blikken op bij ons Westerlingen.

"Ik kom je aandrinken" zei hij dan geloof ik altijd en dat betekende dan iets van dat hij kwam borrelen? Of je complete drankvoorraad plunderen of zo? Kennen jullie het?
ThE_EDmaandag 30 oktober 2006 @ 11:20
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 11:15 schreef Maisnon het volgende:

[..]

maar in Brabant wel algemeen geaccepteerd
Ik kan me anders niet herinneren dat ik het in West Brabant ooit heb gehoord anders.
gr8w8maandag 30 oktober 2006 @ 11:23
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 11:19 schreef Jane het volgende:
Nog een variatie op dat 'aanrijden' waar ik wel wat Brabantse meningen over wil horen, is het 'aandrinken'. Dat gebruikte de Brabantse ex-vriend van een vriendin van me vaak en dat leverde dan altijd veel -blikken op bij ons Westerlingen.

"Ik kom je aandrinken" zei hij dan geloof ik altijd en dat betekende dan iets van dat hij kwam borrelen? Of je complete drankvoorraad plunderen of zo? Kennen jullie het?
Nooit van gehoord.
Automatic_Rockmaandag 30 oktober 2006 @ 11:30
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 11:23 schreef gr8w8 het volgende:

[..]

Nooit van gehoord.
ik ook niet
pfafmaandag 30 oktober 2006 @ 11:31
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 10:37 schreef bladibladibla het volgende:

[..]

Laatst hoorde ik trouwens dat iets 'op hebben' (als in: heb jij die taart nu al op?' iets is dat ze alleen in het zuiden zeggen. Klopt dat?
Nee.
Lienekienmaandag 30 oktober 2006 @ 11:32
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 11:31 schreef pfaf het volgende:

[..]

Nee.
Dat is al vakkundig uitgelegd.
gr8w8maandag 30 oktober 2006 @ 11:32
Wel van het opmaken van andermans drankvoorraad voor we naar de stad aanreden overigens.
pfafmaandag 30 oktober 2006 @ 11:35
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 11:32 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dat is al vakkundig uitgelegd.
Hmm, zie ik nu ook. Compleet overheen gelezen. Excuus.
Nicky_Rinconmaandag 30 oktober 2006 @ 19:06
schotelslet
bud
mèrt
zeiveren
'n háúwènt (weet nie hoe je het schrijft, heb het zo goed mogelijk proberen te translittereren)
korts
schon
wanne
kúkske
schup

We hebben zelfs een eigen dialect-woordenboek van ons dorp, maar dat zal niet uniek zijn denk ik
(Someren)
bladibladiblamaandag 30 oktober 2006 @ 19:37
En natuurlijk kun je wauwelen en meukelen niet vergeten
Automatic_Rockmaandag 30 oktober 2006 @ 19:39
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 19:06 schreef Nicky_Rincon het volgende:
kúkske
Sukilovemaandag 30 oktober 2006 @ 21:59
quote:
Op zaterdag 24 december 2005 21:37 schreef Thieske het volgende:
En "sebiet" is dat ook Brabants?
"Sebiet" is inderdaad typisch Brabants en het is niet hetzelfde als "subiet" wat in heel Nederland mogelijk is. De betekenis is ook verschilldend (tegenovergesteld zelfs).

"Sebiet" betekent "straks".
"Subiet" betekent "nu meteen!".

Misschien zegt dat verschil ook wel iets over de Brabantse mentaliteit.

En nog mooier dan èèrpels: èèrbezies!
Silentuzmaandag 30 oktober 2006 @ 22:30
quote:
Op vrijdag 23 december 2005 09:50 schreef gr8w8 het volgende:
"Vur welleke club bende gaai"
ik ben voor helmond sport! ik ben voor helmond sport!

nja, nie ech dan, mgoe.

en idd, brabants is kei gaaf!

lag bekant plat na 't leze van dit topic.

en idd, bekend is afgewerkt, toen ik zei dat ik pas later hier terug was (in enschede) omdat ik pas laat afgewerkt was ('thuis in ons broabant) keek de boel me hier raar aan ^^.

Houdoe hè!
Martijn_77maandag 30 oktober 2006 @ 22:46
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 19:37 schreef bladibladibla het volgende:
En natuurlijk kun je wauwelen en meukelen niet vergeten
Een ouwmeuten en ouwbetten
Nicky_Rincondinsdag 31 oktober 2006 @ 09:58
tis nog seund da't brabans zo ondergewaardeerd wordt
Serendipszaterdag 4 november 2006 @ 16:43
quote:
Op dinsdag 31 oktober 2006 09:58 schreef Nicky_Rincon het volgende:
tis nog seund da't brabans zo ondergewaardeerd wordt
Je moet het ook alleen gebruiken als je gezelschap ook Brabants is, dan wordt het wel gewaardeerd. Ik word soms ziek van Brabanders die het de hele dag over 'aanrijden', 'ons mam', 'jij zit langs mij' en 'houdoe' hebben. Het is gewoon geen ABN.
Ik spreek Amsterdammers ook niet aan in het Limburgs...
gr8w8zaterdag 4 november 2006 @ 21:33
quote:
Op zaterdag 4 november 2006 16:43 schreef Serendips het volgende:

[..]

Je moet het ook alleen gebruiken als je gezelschap ook Brabants is, dan wordt het wel gewaardeerd. Ik word soms ziek van Brabanders die het de hele dag over 'aanrijden', 'ons mam', 'jij zit langs mij' en 'houdoe' hebben. Het is gewoon geen ABN.
Ik spreek Amsterdammers ook niet aan in het Limburgs...
Ik ook niet. Wel in het Brabants. En wat er in Amsterdam in plaats van "houdoe" komt, is helemaal om te janken. "Doei doei" of "Masssssel".
hoM3rzaterdag 4 november 2006 @ 22:29
De Brabanders hier in Amsterdam (waar ik mezelf voor het gemak even onder reken) spreken onder elkaar ook platter dan normaal hoor. Maar de charmante bourgondische tongval blijf je natuurlijk toch houden
Ik kwam er vandaag achter dat als je zegt: "Dat heb ik nog nooit op" mensen het ook niet begrijpen. (dat heb ik nog nooit gegeten)
LXIVzaterdag 4 november 2006 @ 22:58
quote:
Op zaterdag 4 november 2006 16:43 schreef Serendips het volgende:

[..]

Je moet het ook alleen gebruiken als je gezelschap ook Brabants is, dan wordt het wel gewaardeerd. Ik word soms ziek van Brabanders die het de hele dag over 'aanrijden', 'ons mam', 'jij zit langs mij' en 'houdoe' hebben. Het is gewoon geen ABN.
Ik spreek Amsterdammers ook niet aan in het Limburgs...
Ik word toch liever in het Limburgs aangesproken dan in het een of andere Randstedelijke accent hoor!

Of dan in het ABN, wat dat betreft.

Limburgs!
Serendipszondag 5 november 2006 @ 16:25
quote:
Op zaterdag 4 november 2006 22:58 schreef LXIV het volgende:
Ik word toch liever in het Limburgs aangesproken dan in het een of andere Randstedelijke accent hoor!

Of dan in het ABN, wat dat betreft.

Limburgs!
Ja, ik weet dat jij Limburgs heel leuk vind...
Toch geloof ik niet dat je de hele dag in het Limburgs wilt worden aangesproken. Beetje lastig als je de helft niet verstaat...

Ik heb het niet over accenten, iedereen heeft namelijk een accent. Ik heb het over woorden die binnen een bepaalde gemeenschap worden gebruikt en dat je die woorden daarbuiten niet moet gebruiken. Je praat of Nederlands of plat Brabants, maar je moet het niet door elkaar gaan gooien. En zeker niet denken dat mensen die jouw 'taaltje' niet spreken het waarderen als je lokale woorden of streeksuitdrukkingen door je Nederlands heengooit.
LXIVzondag 5 november 2006 @ 16:34
quote:
Op zondag 5 november 2006 16:25 schreef Serendips het volgende:

[..]

Ja, ik weet dat jij Limburgs heel leuk vind...
Toch geloof ik niet dat je de hele dag in het Limburgs wilt worden aangesproken. Beetje lastig als je de helft niet verstaat...

Ik heb het niet over accenten, iedereen heeft namelijk een accent. Ik heb het over woorden die binnen een bepaalde gemeenschap worden gebruikt en dat je die woorden daarbuiten niet moet gebruiken. Je praat of Nederlands of plat Brabants, maar je moet het niet door elkaar gaan gooien. En zeker niet denken dat mensen die jouw 'taaltje' niet spreken het waarderen als je lokale woorden of streeksuitdrukkingen door je Nederlands heengooit.
Och, af en toe een regionaal woord, waarvan de betekenis uit de verdere context te achterhalen valt, kan een gesprek of tekst juist heel wat kleur geven. Ook wanneer het dialect mij onbekend is. Ik vind sommige van die woorden vaak juist treffender of grappiger dan het Nederlandse equivalent.
Het moet natuurlijk wel te volgen blijven.
Serendipszondag 5 november 2006 @ 16:38
quote:
Op zaterdag 4 november 2006 22:29 schreef hoM3r het volgende:
Ik kwam er vandaag achter dat als je zegt: "Dat heb ik nog nooit op" mensen het ook niet begrijpen. (dat heb ik nog nooit gegeten)
Da's inderdaad ook zo'n streekuitdrukking. Ik begrijp 'm wel, maar ik kan me voorstellen dat niet iedereen dat doet. Om verwarring te voorkomen, dus alleen gebruiken in Brabant in conversaties met mede-Brabanders.

Laatst hoorde ik een Limburger (buiten Limburg) zeggen; 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'. Dat komt gewoon dom over. Ik weet dat die persoon daarmee bedoelde dat ze op de begrafenis van haar buurvrouw was geweest, maar ik kan me voorstellen dat mensen die het Limburgse dialect niet machtig zijn al beelden in hun hoofd hadden van diegene in de weer met een schop om een gat te graven voor de kist.

Niet gebruiken buiten de plaatsgebonden context dus...
Lienekienzondag 5 november 2006 @ 16:39
quote:
Op zondag 5 november 2006 16:38 schreef Serendips het volgende:

[..]

Da's inderdaad ook zo'n streekuitdrukking. Ik begrijp 'm wel, maar ik kan me voorstellen dat niet iedereen dat doet. Om verwarring te voorkomen, dus alleen gebruiken in Brabant in conversaties met mede-Brabanders.

Laatst hoorde ik een Limburger (buiten Limburg) zeggen; 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'. Dat komt gewoon dom over. Ik weet dat die persoon daarmee bedoelde dat ze op de begrafenis van haar buurvrouw was geweest, maar ik kan me voorstellen dat mensen die het Limburgse dialect niet machtig zijn al beelden in hun hoofd hadden van diegene in de weer met een schop om een gat te graven voor de kist.

Niet gebruiken buiten de plaatsgebonden context dus...
Vind ik niks vreemds aan, eigenlijk. Natuurlijk neem je dat niet letterlijk.
LXIVzondag 5 november 2006 @ 16:45
quote:
Op zondag 5 november 2006 16:38 schreef Serendips het volgende:

[..]

Da's inderdaad ook zo'n streekuitdrukking. Ik begrijp 'm wel, maar ik kan me voorstellen dat niet iedereen dat doet. Om verwarring te voorkomen, dus alleen gebruiken in Brabant in conversaties met mede-Brabanders.

Laatst hoorde ik een Limburger (buiten Limburg) zeggen; 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'. Dat komt gewoon dom over. Ik weet dat die persoon daarmee bedoelde dat ze op de begrafenis van haar buurvrouw was geweest, maar ik kan me voorstellen dat mensen die het Limburgse dialect niet machtig zijn al beelden in hun hoofd hadden van diegene in de weer met een schop om een gat te graven voor de kist.

Niet gebruiken buiten de plaatsgebonden context dus...
Je moet natuurlijk wel in je achterhoofd houden hoe het op je gesprekspartner overkomt. Zo zeg ik ook wel eens "ik ben vanochtend om 10 uur aangereden". Dat zorgt dan voor verwarring.

Maar wanneer degene waarmee je praat leuk en bevallig is, en ze weet een woord uit het dialect goed te plaatsen, dan vind ik dat toch vaak charmant. Het hangt natuurlijk ook van het betreffende dialect af. Uit het Haags schieten me weinig woorden te binnen die in die context vallen. Zeker voor vrouwen.

Limburgs vind ik een vrouw sowieso beter staan dan een man.
Serendipszondag 5 november 2006 @ 17:07
quote:
Op zondag 5 november 2006 16:45 schreef LXIV het volgende:
Je moet natuurlijk wel in je achterhoofd houden hoe het op je gesprekspartner overkomt. Zo zeg ik ook wel eens "ik ben vanochtend om 10 uur aangereden". Dat zorgt dan voor verwarring.

Maar wanneer degene waarmee je praat leuk en bevallig is, en ze weet een woord uit het dialect goed te plaatsen, dan vind ik dat toch vaak charmant. Het hangt natuurlijk ook van het betreffende dialect af. Uit het Haags schieten me weinig woorden te binnen die in die context vallen. Zeker voor vrouwen.

Limburgs vind ik een vrouw sowieso beter staan dan een man.
Je hebt een punt. Het hangt van de context af en het ligt eraan hoe je een woord gebruikt. Ik vind het meestal pas storend als degene die de uitdrukking gebruikt niet in de gaten heeft dat die uitdrukking geen correct Nederlands is.

Je man/vrouw-onderscheid snap ik niet...Op te vatten als positieve discriminatie?
Lienekienzondag 5 november 2006 @ 17:10
quote:
Op zondag 5 november 2006 17:07 schreef Serendips het volgende:

[..]

Je hebt een punt. Het hangt van de context af en het ligt eraan hoe je een woord gebruikt. Ik vind het meestal pas storend als degene die de uitdrukking gebruikt niet in de gaten heeft dat die uitdrukking geen correct Nederlands is.

Je man/vrouw-onderscheid snap ik niet...Op te vatten als positieve discriminatie?
Maar ik snap nog steeds niet wat er volgens jou fout en/of streekgebonden is aan 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'?
Serendipszondag 5 november 2006 @ 17:15
quote:
Op zondag 5 november 2006 17:10 schreef Lienekien het volgende:
Maar ik snap nog steeds niet wat er volgens jou fout en/of streekgebonden is aan 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'?
Gewoon geen goed Nederlands.
Lienekienzondag 5 november 2006 @ 17:18
quote:
Op zondag 5 november 2006 17:15 schreef Serendips het volgende:

[..]

Gewoon geen goed Nederlands.
Ik zie niet wat er mis mee is.
LXIVzondag 5 november 2006 @ 17:18
quote:
Op zondag 5 november 2006 17:07 schreef Serendips het volgende:

[..]

Je hebt een punt. Het hangt van de context af en het ligt eraan hoe je een woord gebruikt. Ik vind het meestal pas storend als degene die de uitdrukking gebruikt niet in de gaten heeft dat die uitdrukking geen correct Nederlands is.

Je man/vrouw-onderscheid snap ik niet...Op te vatten als positieve discriminatie?
Voor zover discriminatie positief kan zijn...

Nee, ik vind dat sommige dialecten nu eenmaal beter bij een vrouw passen, en andere beter bij een man. Zo vind ik het Tukkers best wel een leuk taaltje voor mannen die de hele dag op de trekker gezeten hebben, en nu met hun kameraden gaan afbieren in de kroeg. Voor vrouwen is het dan weer minder charmant.
Net zoals een Brabants accent voor vrouwen echt past bij een niet al te grote, wat stevigere meid met rode wangen en een opgeruimd karakter.
Zo een zei er ooit tegen me -met een zachte G - : "O ja, wat jij nu zo doet dat is echt kei-lekker ja." /
Dat vind ik dan toch wel iets hebben. Het past er in ieder geval bij.
Serendipszondag 5 november 2006 @ 17:52
quote:
Op zondag 5 november 2006 17:18 schreef LXIV het volgende:

[..]

Voor zover discriminatie positief kan zijn...

Nee, ik vind dat sommige dialecten nu eenmaal beter bij een vrouw passen, en andere beter bij een man. Zo vind ik het Tukkers best wel een leuk taaltje voor mannen die de hele dag op de trekker gezeten hebben, en nu met hun kameraden gaan afbieren in de kroeg. Voor vrouwen is het dan weer minder charmant.
Net zoals een Brabants accent voor vrouwen echt past bij een niet al te grote, wat stevigere meid met rode wangen en een opgeruimd karakter.
Zo een zei er ooit tegen me -met een zachte G - : "O ja, wat jij nu zo doet dat is echt kei-lekker ja." /
Dat vind ik dan toch wel iets hebben. Het past er in ieder geval bij.
PhalanXmaandag 6 november 2006 @ 15:51
fiepke, nie zo mauwen jij!

Jij kinderlijk persoon, gelieve niet zo te zeuren.
TheEgoHasLandedmaandag 6 november 2006 @ 15:56
Leuk taaltje Ik had een tijdje een vriendin uit Brabant, maar al die rare uitdrukkingen heb je snel genoeg door... al moest ik wel wennen aan dat afwerken
Janemaandag 6 november 2006 @ 19:29
Nog een vraagje... Kennen jullie het woord 'sneukeltjes'?

TheEgoHasLandedmaandag 6 november 2006 @ 19:31
quote:
Op maandag 6 november 2006 19:29 schreef Jane het volgende:
Nog een vraagje... Kennen jullie het woord 'sneukeltjes'?

Neu, maar jij gaat nu vertellen wat het betekend neem ik aan?
Pinballmaandag 6 november 2006 @ 19:41
quote:
Op maandag 6 november 2006 19:29 schreef Jane het volgende:
Nog een vraagje... Kennen jullie het woord 'sneukeltjes'?

Nee, maar wel als werkwoord: 'sneukelen'.
"Haal eens wat te sneukelen."
Janemaandag 6 november 2006 @ 19:42
quote:
Op maandag 6 november 2006 19:31 schreef TheEgoHasLanded het volgende:

[..]

Neu, maar jij gaat nu vertellen wat het betekent neem ik aan?
Nou ja, zelf kom ik natuurlijk niet uit Brabant, dus eigenlijk vind ik dat degene die dit woord aan mijn vocabulaire heeft toegevoegd (een bevriende mede-FOK!ker uit Brabant) moet reageren, maar ik ben bang dat hij dat niet gaat doen.

Het schijnt Brabants te zijn voor (borrel-)'hapjes' of zo.
Janemaandag 6 november 2006 @ 19:42
quote:
Op maandag 6 november 2006 19:41 schreef Pinball het volgende:

[..]

Nee, maar wel als werkwoord: 'sneukelen'.
"Haal eens wat te sneukelen."
Jij kent het ook!
Mikemaandag 6 november 2006 @ 19:47
quote:
Op maandag 6 november 2006 19:42 schreef Jane het volgende:

[..]

Jij kent het ook!
Zie je, het bestaat!
Pinballmaandag 6 november 2006 @ 19:48
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 19:06 schreef Nicky_Rincon het volgende:
'n háúwènt (weet nie hoe je het schrijft, heb het zo goed mogelijk proberen te translittereren)
Ook wel: dun digger.
quote:
kúkske
"Noem eens een woord met 3 q's?"
"kúúkske."

bladibladiblamaandag 6 november 2006 @ 19:54
Het is wit en staat in de wei?
- Witte gij et?

Het is zwart en vliegt in de lucht.
- Drie ker roaen

densmeemaandag 6 november 2006 @ 20:01
ook met hullie zullie en gullie is prachtig in het noorden
friskvindmaandag 6 november 2006 @ 20:47
quote:
Op maandag 30 oktober 2006 19:06 schreef Nicky_Rincon het volgende:

'n háúwènt (weet nie hoe je het schrijft, heb het zo goed mogelijk proberen te translittereren)
Misschien bedoel je 'anhauwend' (déger) = voortdurend
Nicky_Rinconmaandag 6 november 2006 @ 22:59
quote:
Op maandag 6 november 2006 20:47 schreef friskvind het volgende:

[..]

Misschien bedoel je 'anhauwend' (déger) = voortdurend
juist
mousemickydinsdag 7 november 2006 @ 11:01
In Tilburg zitten of wonen we niet langs of naast mensen maar d'r neffe....
Levitationdinsdag 7 november 2006 @ 11:05
quote:
Op dinsdag 7 november 2006 11:01 schreef mousemicky het volgende:
In Tilburg zitten of wonen we niet langs of naast mensen maar d'r neffe....
Ja, maar Tilburgs is sowieso een verhaal apart.
mousemickydinsdag 7 november 2006 @ 11:22
quote:
Op dinsdag 7 november 2006 11:05 schreef Levitation het volgende:

[..]

Ja, maar Tilburgs is sowieso een verhaal apart.
Gelukkig wel ja... We moeten ons toch ergens op onderscheiden, de stad zelf is nou niet zó bijzonder (ja, dat moet ik dan wel weer toegeven )
XMN8Rzaterdag 11 november 2006 @ 22:51
Ik werk in Rotterdam en werd gebeld door iemand met een zachte G :

zij: "wit oe messchien of Mestreech murrege los esz?"
ik : "ehm... nee, dat zit gewoon vast hoor!"

Serendipsmaandag 13 november 2006 @ 00:46
quote:
Op maandag 6 november 2006 19:54 schreef bladibladibla het volgende:

Het is zwart en vliegt in de lucht.
- Drie ker roaen

Die snap ik niet...
friskvindmaandag 13 november 2006 @ 00:47
.
.
drie kraaien (drie keer raaien)
Automatic_Rockmaandag 13 november 2006 @ 04:03
quote:
Op maandag 13 november 2006 00:46 schreef Serendips het volgende:

[..]

Die snap ik niet...
Dan ben je geen echte Brabander
Levitationmaandag 13 november 2006 @ 09:57
quote:
Op maandag 13 november 2006 04:03 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

Dan ben je geen echte Brabander
Ik snapte hem wel... En ik ben nog wel een import-brabander (en nog allochtoon ook).
Serendipsmaandag 13 november 2006 @ 10:11
quote:
Op maandag 13 november 2006 04:03 schreef Automatic_Rock het volgende:
Dan ben je geen echte Brabander
Dat ben ik ook niet, ik woon er ook niet en ik wil er niks mee te maken hebben....

Zo.

Ik zat al aan raven te denken...Tja, lastig als je de precieze uitspraak niet kent.
mousemickymaandag 13 november 2006 @ 10:56
quote:
Op maandag 13 november 2006 10:11 schreef Serendips het volgende:

[..]

Dat ben ik ook niet, ik woon er ook niet en ik wil er niks mee te maken hebben....

Zo.
Wat doe je dan in dit topic?
bramos-elvismaandag 13 november 2006 @ 11:05
quote:
Op zaterdag 17 december 2005 13:24 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Ik hoorde iemand zeggen dat ze in Rotterdam in plaats van kei kapot gebruikten ofzo...

ik hou kapotveel van jou... .
Als men over kapot spreekt in Limburg hebben ze het over de doden.

"Der ligt een kapotte egel op de weg"
Automatic_Rockmaandag 13 november 2006 @ 11:15
quote:
Op maandag 13 november 2006 09:57 schreef Levitation het volgende:

[..]

Ik snapte hem wel... En ik ben nog wel een import-brabander (en nog allochtoon ook).
Dan zijde un goei
LXIVmaandag 13 november 2006 @ 14:40
quote:
Op maandag 13 november 2006 10:11 schreef Serendips het volgende:

[..]

Dat ben ik ook niet, ik woon er ook niet en ik wil er niks mee te maken hebben....

Zo.

Ik zat al aan raven te denken...Tja, lastig als je de precieze uitspraak niet kent.
Toch wel iets?
Serendipsmaandag 13 november 2006 @ 15:02
quote:
Op maandag 13 november 2006 10:56 schreef mousemicky het volgende:

[..]

Wat doe je dan in dit topic?
Hey, ik voel me gediscrimineerd! Het ging hier toch over;

aan·rij·den1 (onov.ww.)

aan·rij·den2 (ov.ww.)
1 met zijn voertuig botsen tegen...
Serendipsmaandag 13 november 2006 @ 15:04
quote:
Op maandag 13 november 2006 14:40 schreef LXIV het volgende:
Toch wel iets?
Lieve LXIV, je bent dan ook de enige uitzondering...

O ja, en Bossche bollen natuurlijk!
LXIVmaandag 13 november 2006 @ 15:05
quote:
Op maandag 13 november 2006 15:04 schreef Serendips het volgende:

[..]

Lieve LXIV, je bent dan ook de enige uitzondering...

O ja, en Bossche bollen natuurlijk!
Och, ik of een Bossche bol, dat is bijna hetzelfde.
Serendipsmaandag 13 november 2006 @ 15:16
quote:
Op maandag 13 november 2006 15:05 schreef LXIV het volgende:
Och, ik of een Bossche bol, dat is bijna hetzelfde.
Tja, daar zou ik heel gevat op in kunnen gaan, maar dat doe ik toch maar niet...

Anders worden we dadelijk alsnog het topic uitgeveegd vanwege slowchat!
LXIVmaandag 13 november 2006 @ 15:22
quote:
Op maandag 13 november 2006 15:16 schreef Serendips het volgende:

[..]

Tja, daar zou ik heel gevat op in kunnen gaan, maar dat doe ik toch maar niet...

Anders worden we dadelijk alsnog het topic uitgeveegd vanwege slowchat!
Geef ik een kopbal voor open doel...

Maar ja, uit dit leuke topic verbannen worden willen we ook niet.
benchMarcwoensdag 31 december 2008 @ 12:49
Skon topic di. Verdient 't wel om omhoog geschupt te worre. Wit iemes nog wa grieselen betekend in 't Broabants?
Levitationwoensdag 31 december 2008 @ 12:50
quote:
Op woensdag 31 december 2008 12:49 schreef benchMarc het volgende:
Skon topic di. Verdient 't wel om omhoog geschupt te worre. Wit iemes nog wa grieselen betekend in 't Broabants?
Grieselen? Geen idee...
benchMarcwoensdag 31 december 2008 @ 12:51
quote:
Op woensdag 31 december 2008 12:50 schreef Levitation het volgende:

[..]

Grieselen? Geen idee...
Hint: Ons vadder sti 't zand in d'n tuin te grieselen.
Levitationwoensdag 31 december 2008 @ 12:58
quote:
Op woensdag 31 december 2008 12:51 schreef benchMarc het volgende:

[..]

Hint: Ons vadder sti 't zand in d'n tuin te grieselen.
* Levitation is import Brabo.
Maar gezien je hint zal het wel iets van harken zijn.
babsjuhwoensdag 31 december 2008 @ 12:58
quote:
Op woensdag 31 december 2008 12:51 schreef benchMarc het volgende:

[..]

Hint: Ons vadder sti 't zand in d'n tuin te grieselen.
Harken, ma dan nie me unne harruk, ma mi unne griesel! Waant mi unne harruk git da nie zo hendig, dies veuls te zwoar en blieft te diep ien ut zaand hange.. Bovve de riviere noeme ze da unne bladhark geleuf ik...
crossoverwoensdag 31 december 2008 @ 13:00
Zo'n ding?:

Bladhark:
Levitationwoensdag 31 december 2008 @ 13:01
quote:
Op woensdag 31 december 2008 12:58 schreef babsjuh het volgende:

[..]

Harken, ma dan nie me unne harruk, ma mi unne griesel! Waant mi unne harruk git da nie zo hendig, dies veuls te zwoar en blieft te diep ien ut zaand hange.. Bovve de riviere noeme ze da unne bladhark geleuf ik...
Of unne grashark. Overigens is het in regio Den Haag (waar Levi dan weer vandaan komt) meer een haruk.
amarantawoensdag 31 december 2008 @ 13:18
schoffelen denk ik dan


Ik kreeg gisteren een brief. Daarin stond dat 11 januari de enigste mogelijkheid was om het op te halen.
De enigste.
Wat enig.
benchMarcwoensdag 31 december 2008 @ 16:09
Wie hi d'r nog wa zin in petazzie? Lekker mi di weer.
#ANONIEMvrijdag 2 januari 2009 @ 01:10
Stamppot.
Regio Oss, toch ?
Ofyles2vrijdag 2 januari 2009 @ 19:59
quote:
Op woensdag 31 december 2008 13:18 schreef amaranta het volgende:
schoffelen denk ik dan


Ik kreeg gisteren een brief. Daarin stond dat 11 januari de enigste mogelijkheid was om het op te halen.
De enigste.
Wat enig.
Enig ►eniger ►enigst

Ik word er niet wijzer op.
amarantavrijdag 2 januari 2009 @ 21:53
Het enige juiste antwoord is enig.
De enige mogelijkheid om het op te halen is 11 januari.
Er is geen overtreffende trap voor het woord enig in deze context.
quote:
Vraag
Is het correct om enigste in plaats van enige te gebruiken?

Antwoord
Het gebruik van de vorm enigst(e) is niet voor iedereen aanvaardbaar. Als u kritiek wilt vermijden, kunt u beter enig(e) gebruiken. In de vaste verbinding enigst kind is dat niet nodig.

Toelichting
De overtreffende trap wordt soms gebruikt niet om de hoogste graad, maar om een zeer hoge graad aan te geven. Men spreekt in deze gevallen van een 'onechte' of 'absolute superlatief' of ook wel van een 'elatief'. Voorbeelden van dit gebruik zijn vormen met aller- (allerliefst = 'heel erg lief' enz.), best ('heel goed'), ten strengste, met het grootste genoegen (= 'met zeer groot genoegen').

Ook van het bijvoeglijk naamwoord enig ('waarvan geen tweede is') is de onechte overtreffende trap enigst in gebruik. De betekenis ervan is gelijk aan die van de stellende trap, maar enigst heeft wel meer nadruk dan enig. Voorbeelden:

(1) Dat was zijn eerste en enigste kans.

(2) Het enigste wat hij nog kon doen, was zich uit de voeten maken.

(3) Hij is de enigste die er bezwaren tegen heeft.

Omdat enigst 'onlogisch' zou zijn ('eniger dan enig is niet mogelijk'), wordt het veelal afgekeurd. Om kritiek te vermijden kunt u zeker in geschreven taal beter voor enig kiezen; enig is altijd mogelijk in plaats van enigst.

De combinatie enigst kind is zozeer tot een vaste verbinding geworden, dat tegen het gebruik daarvan naar ons oordeel geen bezwaar kan worden gemaakt.

Bijzonderheid
Het bijvoeglijk naamwoord enig komt ook voor in de betekenis 'fijn', 'heel leuk', 'heel mooi'. In deze betekenis is het gebruik van de trappen van vergelijking wel mogelijk, bijvoorbeeld:

(4) Ze heeft op de veiling enige spullen gekocht; het enigste voorwerp is wel dat antieke piëdestalletje.
benchMarcmaandag 5 januari 2009 @ 11:12
quote:
Op vrijdag 2 januari 2009 01:10 schreef Treinhomo het volgende:
Stamppot.
Regio Oss, toch ?
Mijn roots liggen in regio Helmond. Maar idd het klopt.