Jammer dat Wild Card niet Wilde Kaart is.quote:Op dinsdag 5 april 2022 14:46 schreef Flitskikker het volgende:
[..]
Ik zal eens kijken!
Die nieuwe docu's van dit weekend, "Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses" en "Fantastic Beasts: A Natural History" lijken ook weer door Google Translate gehaald.
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Maar de gemiddelde kijker zit dan weer niet op FOK! en vindt het wellicht gewoon prettiger met Nederlandse ondertiteling, wat doorgaans toch de moedertaal is.quote:Op dinsdag 5 april 2022 14:02 schreef Funzel het volgende:
Dit is niet bedoeld om mensen de grond in te praten of wat dan ook hoor, maar waarom niet gewoon met Engelse subs kijken dan? Neem aan dat de gemiddelde FOK'ker dat toch prima spreekt?
Dat zou kunnen, maar dat is natuurlijk geen excuus voor slechte Nederlandse ondertiteling.quote:Op dinsdag 5 april 2022 14:02 schreef Funzel het volgende:
Dit is niet bedoeld om mensen de grond in te praten of wat dan ook hoor, maar waarom niet gewoon met Engelse subs kijken dan? Neem aan dat de gemiddelde FOK'ker dat toch prima spreekt?
Ik kan ook prima in het Engels kijken, maar mijn vader bijvoorbeeld niet. Die wil als we iets samen kijken dat met Nederlandse subs doen.quote:Op dinsdag 5 april 2022 14:02 schreef Funzel het volgende:
Dit is niet bedoeld om mensen de grond in te praten of wat dan ook hoor, maar waarom niet gewoon met Engelse subs kijken dan? Neem aan dat de gemiddelde FOK'ker dat toch prima spreekt?
Ja oké, fair enough. Voor mij is het ook altijd een beetje een manier om gewoon m'n Engels op peil te houden, maar ieder z'n eigen redenen.quote:Op dinsdag 5 april 2022 15:05 schreef Flitskikker het volgende:
[..]
Dat zou kunnen, maar dat is natuurlijk geen excuus voor slechte Nederlandse ondertiteling.
Als ze die aanbieden, en mensen abonnementsgeld betalen, moet die gewoon goed zijn.
Persoonlijk vind ik Nederlandse ondertiteling fijner, omdat ik dan meer kan ontspannen; ik hoef niet in m'n hoofd nog alles te vertalen. Als vertaler doe ik dat overdag al lang genoeg. En als er dan een onbekende term in zit, heb je gelijk de vertaling erbij.
Maar hiervoor moet de ondertiteling dan natuurlijk wel goed zijn.
Bedenk ook dat mensen steeds minder fysieke media lezen en des te meer films en series via streamingdiensten kijken. Ondertitels zijn voor velen dus (een van) de meest gelezen teksten. Ook daarom is het belangrijk dat ondertitels goed genoeg zijn, zodat mensen geen fouten gaan overnemen.
Bij schoolboeken wordt er volgens mij wel op toegezien dat ze in zekere mate foutloos zijn, maar in ondertitels kun je tegenwoordig blijkbaar gewoon 'bewerkd', 'leesden' en 'wat de neuk' neerpennen.
Misschien hebben ze dat als tolk vertaald.quote:Op dinsdag 5 april 2022 15:24 schreef DjVero het volgende:
Ik heb al zitten kijken of er toevallig een vacature vertaler of zo beschikbaar is, maar helaas
SPOILER: CoversOm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.SPOILER: TrailersOm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.The Invisible Pilot - [VS] Miniserie 2022 12 | Documentaire
Een karakterstudie en het verhaal van hoe Gary Betzner, een stille, hardwerkende vader, zijn dood in scène zette, zijn naam veranderde, door de CIA werd gerekruteerd en de klokkenluider werd in de Iran-Contra-affaire rond Reagan.When the student is ready, the teacher will appear.
When the student is truly ready, the teacher will disappear.
SPOILER: CoversOm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.SPOILER: TrailersOm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Tony Hawk: Until the Wheels Fall Off - [VS] 2022 13 2:03 uur | Documentaire
Deze film, op basis van intieme interviews met Tony Hawk zelf, geeft een alomvattend beeld van het leven van de skateboarder, zijn legendarische carrière en zijn relatie met de sport waarmee hij tientallen jaren synoniem was.When the student is ready, the teacher will appear.
When the student is truly ready, the teacher will disappear.
Opzich wel een eerlijk scheldwoord als je ergens vast zit in de struiken.quote:Op dinsdag 5 april 2022 13:55 schreef Solotovski het volgende:
Laatst een aflevering van the sopranos, iemand liep door struikgewas heen en zei fuck ofzo, werd vertaald naar 'kanker'
Ik zou het gewoon vertalen als 'drommels'.quote:Op dinsdag 5 april 2022 15:07 schreef CherryLips het volgende:
Wat de neuk zeg ik zelf wel, maar zou het nooit in een vertaling gebruiken, en al helemaal niet in ondertiteling.
Paulie Walnuts?quote:Op dinsdag 5 april 2022 13:55 schreef Solotovski het volgende:
Laatst een aflevering van the sopranos, iemand liep door struikgewas heen en zei fuck ofzo, werd vertaald naar 'kanker'
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
[ Bericht 7% gewijzigd door Jor_Dii op 06-04-2022 11:57:44 ]“Rather than love, than money, than fame, give me truth.”
Done, excuusquote:Op woensdag 6 april 2022 11:57 schreef maxi-mus het volgende:
[..]
Ik zou deze even in een spoiler zetten, wel zo leuk voor mensen die Sopranos nog moeten kijken.
quote:De Max Original misdaadserie TOKYO VICE, van Endeavor Content en WOWOW, de meest toonaangevende premium betaalzender van Japan, is vanaf vrijdag 8 april a.s. te zien op HBO Max. Op deze dag verschijnen de eerste twee afleveringen, gevolgd door een wekelijkse nieuwe aflevering.
Ondertitels vallen me zelden echt op, maar laatst toen 'pussy' vertaald werd met 'pussy' ergerde ik me toch wel weer even aan HBO.quote:Op dinsdag 5 april 2022 15:07 schreef CherryLips het volgende:
Wat de neuk zeg ik zelf wel, maar zou het nooit in een vertaling gebruiken, en al helemaal niet in ondertiteling.
Ik vind het echt beschamend slecht.quote:Op dinsdag 5 april 2022 12:46 schreef Flitskikker het volgende:
[..]
Wel jammer dat ook deze kwaliteitsserie met ultiem budget en uiterste zorg in de productie weer in de laatste fase wordt vernacheld door prutsers op de ondertiteling te zetten.
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
(De hele zin paste natuurlijk niet in één keer in beeld.)
Echt, HBO...:
[ afbeelding ]
SPOILER: CoversOm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.SPOILER: TrailersOm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.One Perfect Shot - [VS] S01 2022 12 | Documentaire
In deze fascinerende documentairereeks nodigt executive producer en filmmaker Ava DuVernay topregisseurs uit om zich te verdiepen in een van hun gedenkwaardigste en meest iconische filmscènes – één frame per keer.When the student is ready, the teacher will appear.
When the student is truly ready, the teacher will disappear.
Bijzonder, in de VS staan de eerste 3 ipv 2 al sinds gisteren/vandaag ipv morgen online.quote:
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |