Sjonge wat ben jij ineens fel...quote:Op zaterdag 12 november 2016 12:22 schreef Haushofer het volgende:
Echt, waarom vraag je daar nou nog naar?Zodat jij er weer een hautain weerwoord mag spuien en Bianconeri met nog meer verbale gehersenspoelde diarree komt?
Je kunt ook de intocht van Sinterklaas gaan kijken.
bijzonder stuk snap niet waarom men dit ontkent als vele ex-getuigen zulke teksten/ columns schrijven.quote:Op maandag 14 november 2016 14:04 schreef Perrin het volgende:
Een leven als ex-Jehova’s getuige: ‘Ik heb het geblokt’
Ja Marcus is inderdaad een vaag verhaal.quote:Op maandag 14 november 2016 08:23 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Ahum?
Wel grappig dan dat je nog nooit iets hebt kunnen weerleggen....
Terwijl je zelf alleen maar met vage verhaaltjes komt aanzetten waardoor het onmogelijk is een gesprek aan te gaan.
quote:Op maandag 14 november 2016 22:26 schreef Panterjong het volgende:
[..]
Ja Marcus is inderdaad een vaag verhaal.
..en als ze het niet zo in de bijbel terugvinden, dan wordt de bijbel aangepast.quote:Op dinsdag 15 november 2016 22:18 schreef k3vil het volgende:
Wat ik jammer vind van de JG's is dat zij hun dogma zo stellig vasthouden tegen alle overige interpretaties in, dat ze daarmee inzicht in de bijbel volledig blokkeren.
Ze beginnen eerst met een dogma en lezen dat dan terug in de bijbel.
Voor mensen die zich er in gaan verdiepen niet.quote:Op maandag 14 november 2016 22:26 schreef Panterjong het volgende:
Ja Marcus is inderdaad een vaag verhaal.
Goede onderbouwing.quote:Op dinsdag 15 november 2016 22:18 schreef k3vil het volgende:
Wat ik jammer vind van de JG's is dat zij hun dogma zo stellig vasthouden tegen alle overige interpretaties in, dat ze daarmee inzicht in de bijbel volledig blokkeren.
Ze beginnen eerst met een dogma en lezen dat dan terug in de bijbel.
Whoppa leugen nummer zoveel.quote:Op woensdag 16 november 2016 13:24 schreef hoatzin het volgende:
..en als ze het niet zo in de bijbel terugvinden, dan wordt de bijbel aangepast.
Says who?quote:
Whoppa leugen nummer zoveel...quote:Onze Bijbel is helemaal nergens op aangepast, daarnaast kun je onze leerstellingen net zo goed terug gaan vinden in andere vertalingen. Ja ok van het kruis en de hel niet, maar dat zijn vertaal blunders van andere vertalingen die heel gemakkelijk zijn op te zoeken en niets te maken hebben met dat wij iets aanpassen.
ALLE bijbels zijn aangepast, zo ook de JG bijbel.quote:Op donderdag 17 november 2016 08:22 schreef bianconeri het volgende:
Onze Bijbel is helemaal nergens op aangepast, daarnaast kun je onze leerstellingen net zo goed terug gaan vinden in andere vertalingen.
Hoezo snap je het dan niet? En hoezo zeg je eerder tegen mij dat ik vage verhaaltjes vertel terwijl ik alleen maar zeg wat er staat en dat ook nog zonder enige interpretatie.quote:Op donderdag 17 november 2016 08:20 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Voor mensen die zich er in gaan verdiepen niet.
Heel duidelijk, past precies in de rest van de Bijbel.
Mensen die zich totaal niet in de Bijbel en de historie daarvan verdiepen, tja die gaan het wellicht allemaal vaag vinden. Maar die weten dan ook niets van de Bijbel en wat Jezus allemaal gedaan heeft.
Ik hoef niet te onderbouwen, het gaat niet om mijquote:Op donderdag 17 november 2016 08:22 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Goede onderbouwing.
Het is juist precies andersom, de hele basis komt vanuit de Bijbel.
[..]
Whoppa leugen nummer zoveel.
Onze Bijbel is helemaal nergens op aangepast, daarnaast kun je onze leerstellingen net zo goed terug gaan vinden in andere vertalingen. Ja ok van het kruis en de hel niet, maar dat zijn vertaal blunders van andere vertalingen die heel gemakkelijk zijn op te zoeken en niets te maken hebben met dat wij iets aanpassen.
De vraag is waarom men toen ook de al bestaande bijbels naar eigen hand hadden aangepast?quote:Op donderdag 17 november 2016 22:33 schreef k3vil het volgende:
[..]
Ik hoef niet te onderbouwen, het gaat niet om mij
Kun je aangeven waar jullie hebben toegegeven fouten te hebben gemaakt als het gaat om jullie dogmatiek? Jullie bestaan al sinds begin vorige eeuw.
Toen de manuscripten zijn geredigeerd op het eind 1e, begin 2e eeuw bestond er nog niet zoiets als het N.T.quote:Op vrijdag 18 november 2016 10:59 schreef sjoemie1985 het volgende:
De vraag is waarom men toen ook de al bestaande bijbels naar eigen hand hadden aangepast?
Ja. Kan je hier in detail allemaal lezen :quote:dus teksten dus danig hebben aangepast, dat ze afbreuk doen aan belangrijke zaken waar de bijbel voor staat en probeert.
Volgens mij gebeurde het opstelling van het NT bij de eerste concilie? Interessant om een topic over te openen.quote:Op vrijdag 18 november 2016 12:12 schreef sjoemie1985 het volgende:
Toen is het wel het nieuwe testament ontstaan, ergens ronde 2e eeuw na christus.
Toen zijn de geschriften etc verzameld en samengevoegd tot het nieuwe testament
en samen met de boeken uit het oude testament is de bijbel ontstaan.
De woorden die gebruikt worden in de huidige bijbels die algemeen aanvaard worden, doen geen afbreuk aan God's woord of aan Jezus leven of aan de belangrijkheid dat Israël ook nu nog heeft in de wereld.
Die afbreuk gebeurd wel bij de JG en de nieuwe wereld vertaling die zij gebruiken en de bewering die zij doen.
Neen, 3e eeuw.quote:Op vrijdag 18 november 2016 12:12 schreef sjoemie1985 het volgende:
Toen is het wel het nieuwe testament ontstaan, ergens ronde 2e eeuw na christus.
O.T. Griekse versie ( Septuagint )quote:Toen zijn de geschriften etc verzameld en samengevoegd tot het nieuwe testament
en samen met de boeken uit het oude testament is de bijbel ontstaan.
Ik heb het hier niet over woorden, maar hele zinnen tot boekdelen toein die mate dat men zelfs niet meer kan spreken over ' Jezus ' woord '. Totaal verschillende inhoud.quote:De woorden die gebruikt worden in de huidige bijbels die algemeen aanvaard worden, doen geen afbreuk aan God's woord of aan Jezus leven of aan de belangrijkheid dat Israël ook nu nog heeft in de wereld.
Er zitten dus net zoveel fouten in de NWV als in de overige vertalingen. Maak je dus geen illusie.quote:Die afbreuk gebeurd wel bij de JG en de nieuwe wereld vertaling die zij gebruiken en de bewering die zij doen.
https://nl.wikipedia.org/(...)het_Nieuwe_Testamentquote:Op vrijdag 18 november 2016 12:57 schreef k3vil het volgende:
[..]
Volgens mij gebeurde het opstelling van het NT bij de eerste concilie? Interessant om een topic over te openen.
Waarom zou je niet meer kunnen spreken van God's woord.quote:Op vrijdag 18 november 2016 12:57 schreef ATON het volgende:
[..]
Neen, 3e eeuw.
[..]
O.T. Griekse versie ( Septuagint )
[..]
Ik heb het hier niet over woorden, maar hele zinnen tot boekdelen toein die mate dat men zelfs niet meer kan spreken over ' Jezus ' woord '. Totaal verschillende inhoud.
[..]
Er zitten dus net zoveel fouten in de NWV als in de overige vertalingen. Maak je dus geen illusie.
Kan je allemaal lezen in de link die ik je heb gegeven. Te zware investering of wat ?quote:Op vrijdag 18 november 2016 13:25 schreef sjoemie1985 het volgende:
[..]
Waarom zou je niet meer kunnen spreken van God's woord.
maar wat zou er volgens jouw in de bijvoorbeeld de staten vertaling of andere vertaling veranderd zijn aan de griekse, hebreeuwse bronteksten. waardoor het dus afbreuk zou doen aan God's woord?
Dit is niet wat ik denk, dat is nu eenmaal zo. Lees je in !!quote:De huidige bijbels zijn echt geen vertaling, van een vertaling, van een vertaling zoals jij wellicht denkt.
In de Dode zeerollen is er weinig wat kan slaan op het N.T. gezien deze reeds voor 70 zijn afgesloten. En er zijn geen originele manuscripten, enkel kopijen van kopijen.quote:maar wordt altijd getoetst en de orginelen die er zijn of bronnen die daar het dichts bij zitten, waaronder wellicht ook nu de gevonden dode zeerollen.
Het lijkt nog steeds niet tot je door te dringen.quote:Op vrijdag 18 november 2016 14:32 schreef sjoemie1985 het volgende:
In feite zijn de huidige vertalingen alleen woordelijk anders opgeschreven omdat de nederlandse taal onder hevige is aan verandering, en mensen de "oudere" taal minder makkelijk kunnen lezen.
Dus dan zul je naar woorden moeten zoeken die niet af doen aan de bron tekst maar wel goed te lezen zijn voor de huidige tekst, en dat is helemaal het geval bij een vertaling als de bijbel in gewone taal waarin men de bijbel geschreven heeft op een zo duidelijk mogelijke manier. maar wel met zo min mogelijk "moeilijke" woorden.
Had jij dan een betere samenstelling van de boeken kunnen maken als je in die tijd had geleefd of hoe zou jij het gedaan hebben als jij je er mee bezig had gehouden met de kennis van toen?
Neen, de Dode zeerollen vallen niet onder een codex van het N.T.quote:Op vrijdag 18 november 2016 15:41 schreef sjoemie1985 het volgende:
zoiets bedoel je?
http://www.codex-sinaitic(...)&side=r&zoomSlider=0
Maar vallen de dode zeerollen niet ook onder een codex, want die bevat ook teksten uit onze huidige bijbel en zelfs stukjes tekst uit de tijd van abraham als ik mij niet vergis.
krijg ik dan ook antwoord op mijn vraag?
Een codex is gewoon een stapel gebonden papier. Het onderscheid zich met een papyrus rol omdat deze niet opgerold is. Dit is het enige verschil.quote:Op vrijdag 18 november 2016 15:41 schreef sjoemie1985 het volgende:
zoiets bedoel je?
http://www.codex-sinaitic(...)&side=r&zoomSlider=0
Maar vallen de dode zeerollen niet ook onder een codex, want die bevat ook teksten uit onze huidige bijbel en zelfs stukjes tekst uit de tijd van abraham als ik mij niet vergis.
krijg ik dan ook antwoord op mijn vraag?
@ sjoemie1985quote:Op vrijdag 18 november 2016 19:28 schreef Panterjong het volgende:
Het klopt verder dat bepaalde geschriften gevonden in Qumran sterk overeenkomen met geschriften die in de bijbel terecht zijn gekomen. Een leuk weetje om hier bij te vermelden is dat ze geschreven zijn in dezelfde periode als dat de Septuagint haar vorm kreeg.
Sjoemie ik ken iemand persoonlijk die de vertaling van de dode zeerollen heeft gedaan. Hij weet er alles van. Je zou wel naar Israel moeten als je vragen hebt ,hij beantwoord zelden emailsquote:
Wat een onzin.quote:Op zaterdag 19 november 2016 10:40 schreef Szikha2 het volgende:
De bijbel moet je echt alleen maar lezen in het Hebreeuws en dan in je hoofd vertalen naar het Frans of Nederlands. Er is geen andere manier om het schrift te begrijpen
Dat is je reinste onzin !!quote:Op zaterdag 19 november 2016 10:40 schreef Szikha2 het volgende:
[..]
Sjoemie ik ken iemand persoonlijk die de vertaling van de dode zeerollen heeft gedaan. Hij weet er alles van. Je zou wel naar Israel moeten als je vragen hebt ,hij beantwoord zelden emails
Je kan het via facebook proberen want daar had ik goed contact met hem.
(Sowieso een aanrader om naar Israel te gaan)
De bijbel moet je echt alleen maar lezen in het Hebreeuws en dan in je hoofd vertalen naar het Frans of Nederlands. Er is geen andere manier om het schrift te begrijpen
Vanwaar je obessie met septuagint eigenlijk? Die is totaal niet belangrijk meer voor zoveel duizenden jarenquote:Op zaterdag 19 november 2016 11:01 schreef ATON het volgende:
[..]
Dat is je reinste onzin !!
De bijbel heeft 2 delen, het O.T. wat gebaseerd is op de Septuagint wat een Griekse vertaling is van de Tenach. Het N.T. is integraal in het Grieks geschreven ! Wat kom jij dan aan je kruis krabben dat je de bijbel in het Hebreeuws moet lezen ? Lachwekkend !
Eu... 1900 jaar?quote:Op zaterdag 19 november 2016 12:35 schreef Szikha2 het volgende:
Vanwaar je obessie met septuagint eigenlijk? Die is totaal niet belangrijk meer voor zoveel duizenden
Zo en ? Bestond dus nog aan het begin van onze jaartelling. En nu ?quote:En daarbij de orignele septuagint (250 vdj) hebben we niet meer, die is al eeuwen geleden verloren gegaan spijtig genoeg. De oudste kopieeen ( let op kopieeen) van de septuagint is van het jaar 300 van de gewone jaartelling
Hoeft dat ? We weten ook niet meer wat er in de oorspronkelijke manuscripten van het N.T.quote:We weten dus helemaal niet wat er precies in de oorspronkelijke septuagint stond.
quote:Enige wat we weten is dat de orginele septuagint de 5 boeken van mozes bevatte en rest wat we ervan weten komt uit talmudische bronnen.
Alles wat bewaard zijn gebleven zijn nooit hetzelfde als Hebreeuws. Als je de bijbel in het Nederlands Frans of Engels leest dan is het altijd anders dan als je de bijbel in het Hebreeuws leest.
En dat is geen onzin want dingen veranderen altijd in vertalingen
Nee? Wat is dat dan, de Veda's ?quote:En het nieuw testament is geen bijbel
Onzin joh !!!!!!quote:Op zaterdag 19 november 2016 12:38 schreef Szikha2 het volgende:
Overigens zijn de meningen verdeeld of alle nieuw testamentische geschriften oorsronkelijk in het Grieks geschreven zijn.
Dit is alleen in een enkel geval het geval zoals bijvoorbeeld bij het onze Vader dat oorspronkelijk een Hebreeuws gebed is. Als Jezus het overigens ooit uitgesproken zou hebben zou dat waarschijnlijk in het Aramees geweest zijn.quote:Op zaterdag 19 november 2016 12:38 schreef Szikha2 het volgende:
Overigens zijn de meningen verdeeld of alle nieuw testamentische geschriften oorsronkelijk in het Grieks geschreven zijn.
Op dit F&L forum voel ik mij soms een Jood uit vroegere Spanje.quote:Op zaterdag 19 november 2016 18:39 schreef Panterjong het volgende:
[..]
Dit is alleen in een enkel geval het geval zoals bijvoorbeeld bij het onze Vader dat oorspronkelijk een Hebreeuws gebed is. Als Jezus het overigens ooit uitgesproken zou hebben zou dat waarschijnlijk in het Aramees geweest zijn.
Ach, wat erg.quote:Op zaterdag 19 november 2016 19:14 schreef Szikha2 het volgende:
[..]
Op dit F&L forum voel ik mij soms een Jood uit vroegere Spanje.
Wel chique van je dat je geen Holocaustverwijzing hebt gemaakt.quote:Op zaterdag 19 november 2016 19:14 schreef Szikha2 het volgende:
[..]
Op dit F&L forum voel ik mij soms een Jood uit vroegere Spanje.
Dan spreek je Ladino.quote:Op zaterdag 19 november 2016 19:14 schreef Szikha2 het volgende:
[..]
Op dit F&L forum voel ik mij soms een Jood uit vroegere Spanje.
Nee dat spreek ik niet. Ik vind het trouwens een lelijke taal. Mijn oma kon beetje Juhuri. Dat wilde ik graag spreken (de taal van mijn voorouders) maar door verhuizingen nooit de kans gehad. En nu te oud voor. En geen tijd.quote:
Dat wat je zegt over Mattheus in het Hebreeuws is me eerder ontgaan. Een eerst google zoekopdracht maakt me nieuwsgierig me er vanavond eens op het gemak in te verdiepen.quote:Op zondag 20 november 2016 17:12 schreef Szikha2 het volgende:
[..]
Nee dat spreek ik niet. Ik vind het trouwens een lelijke taal. Mijn oma kon beetje Juhuri. Dat wilde ik graag spreken (de taal van mijn voorouders) maar door verhuizingen nooit de kans gehad. En nu te oud voor. En geen tijd.
Ik zei dat ik mij een Jood voelde uit Spanje vanwege het rigide en felle houding van veel vaste users hier. De triggerwoorden hier is : Jezus, het Nieuw testament en Grieks
Alles wat ik heb geschreven ( voor mijn gevoel een bedrage ) werd veelal bestempeld als onzin of bullshit of you name it. Er is geen ruimte voor discussie. Jammer.
Ik ben (sinds mijn yeshiva) van mening van Mattheus oorspronkelijk in het Hebreeuws is geschreven (door shem tov matthew)
Ik ben niet de enige hierin. Ik vond het interessant.
Maar het viel hier op dit forum gek genoeg niet in goede aarde.
Om maar een voorbeeld te noemen van zoveel
In het vroegere christelijke Spanje hadden Joden regelmatig de kans om in debat te gaan met christenen (als ze dat wilden)
Er was nogal een polemiek oorlog onderling (tussen de christenen en Joden)
Dan zeiden de christenen " nou zeg eens, wat maakt jouw geloof beter?"
En konden de Joden dit debat winnen prima, maar veloren ze dan moesten ze zich of bekeren ( dus christelijke visie overnemen) of Spanje verlaten of crypto
En veel Joden deden dat en een Jood die graag en goed het debat aan ging was Shaprut
Veel users zijn hier ondanks ze claimen atheistisch te zijn , ontzettend dogmatisch en rigide precies zoals christenen.
En ik heb daarom het gevoel op dit subforum dat ik mijn geloof/ ideeën over Jezus enzo ( ik ben Karaiet overigens) moet verdedigen. Er is heel weinig ruimte voor andere visies of benaderingen.
Jammer en je ziet ook dat deze houding mensen weghoudt.van dit forum.
Zoals Jehoshua Ben Perachiah in Pirke Avot 1:6 ook zegt: verschaf je een leraar, verwerf je een vriend en beoordeel iedereen gunstig
Gun iedereen het voordeel van de twijfel. Ga ervan uit dat andermans daden verdienstelijk zijn. Hierdoor zul je zlef ook gunstig beoordeeld worden (Rashi)
Over wat discussiëren ? Dat je de bijbel in het Hebreeuws moet lezen ? Jammer, maar dat is onzin.quote:Op zondag 20 november 2016 17:12 schreef Szikha2 het volgende:
Alles wat ik heb geschreven ( voor mijn gevoel een bedrage ) werd veelal bestempeld als onzin of bullshit of you name it. Er is geen ruimte voor discussie. Jammer.
Dat je niet de enige bent met deze foute mening is alvast een troost.quote:Ik ben (sinds mijn yeshiva) van mening van Mattheus oorspronkelijk in het Hebreeuws is geschreven (door shem tov matthew)
Ik ben niet de enige hierin. Ik vond het interessant.
Dat de wereld niet in zes dagen geschapen is, daar zijn atheïsten zéér dogmatisch in.quote:Veel users zijn hier ondanks ze claimen atheistisch te zijn , ontzettend dogmatisch en rigide precies zoals christenen.
En nu moet is aan Darwin denken, hoe zou dat komen?quote:Jammer en je ziet ook dat deze houding mensen weghoudt.van dit forum.
Tse ulemadquote:Op zondag 20 november 2016 17:37 schreef Panterjong het volgende:
[..]
Dat wat je zegt over Mattheus in het Hebreeuws is me eerder ontgaan. Een eerst google zoekopdracht maakt me nieuwsgierig me er vanavond eens op het gemak in te verdiepen.
Voor de rest voel ik me niet echt aangesproken maar snap wel wat je zegt. Mensen hebben minder fijne eigenschappen of zelfs hele nare maar ook altijd goede.
Die bewering is volgens mij niet eens zo ver gezocht als Aton (zoals gebruikelijk) wil doen laten geloven. Ik heb zelf o.a. een Hebreeuwse en Koine lesmethode van John Dobson gebruikt, waar iets soortgelijks werd beweerd mbt Aramees. Dit vermoeden zou voortkomen uit analyses omtrent zinsopbouw in het evangelie. Ik zal het morgen es expliciet opzoeken.quote:Op zondag 20 november 2016 17:37 schreef Panterjong het volgende:
[..]
Dat wat je zegt over Mattheus in het Hebreeuws is me eerder ontgaan. Een eerst google zoekopdracht maakt me nieuwsgierig me er vanavond eens op het gemak in te verdiepen.
Voor de rest voel ik me niet echt aangesproken maar snap wel wat je zegt. Mensen hebben minder fijne eigenschappen of zelfs hele nare maar ook altijd goede.
Niks vreemds aan als je weet dat Aramees de voertaal was van de meeste auteurs van het N.T., maar schreven in het Koinè voor een Grieks sprekend en luisterend publiek. Zoek het maar eens op.quote:Op zondag 20 november 2016 21:47 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Die bewering is volgens mij niet eens zo ver gezocht als Aton (zoals gebruikelijk) wil doen laten geloven. Ik heb zelf o.a. een Hebreeuwse en Koine lesmethode van John Dobson gebruikt, waar iets soortgelijks werd beweerd mbt Aramees. Dit vermoeden zou voortkomen uit analyses omtrent zinsopbouw in het evangelie. Ik zal het morgen es expliciet opzoeken.
Lukas 29 bestaat niet.quote:Op donderdag 17 november 2016 08:36 schreef hoatzin het volgende:
Whoppa leugen nummer zoveel...
Lucas 29:43
Fillipenzen 2:6
Onze leer is niet iets van pas de vorige eeuw.quote:Op donderdag 17 november 2016 22:33 schreef k3vil het volgende:
Ik hoef niet te onderbouwen, het gaat niet om mij
Kun je aangeven waar jullie hebben toegegeven fouten te hebben gemaakt als het gaat om jullie dogmatiek? Jullie bestaan al sinds begin vorige eeuw.
Ahum Sjoemie?quote:Op vrijdag 18 november 2016 12:12 schreef sjoemie1985 het volgende:
De woorden die gebruikt worden in de huidige bijbels die algemeen aanvaard worden, doen geen afbreuk aan God's woord of aan Jezus leven of aan de belangrijkheid dat Israël ook nu nog heeft in de wereld.
Die afbreuk gebeurd wel bij de JG en de nieuwe wereld vertaling die zij gebruiken en de bewering die zij doen.
Ik bedoel Lucas 23:43 . En het ging niet over 3-eenheid maar over jullie aanpassingen aan de bijbel. De drie-eenheid is een verzinsel van later.quote:Op maandag 21 november 2016 08:22 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Lukas 29 bestaat niet.
Fil 2:6? Ik weet niet waarom je die aanhaalt maar dat bewijst de 3-eenheid niet hoor.
Je doet me weer glimlachten op de maandagochtend. Ga zo door dude!quote:Beter dan de valse kerken met hele foute leerstellingen die echt 100% de verkeerde richting op zijn. Bij ons was het hooguit een klein stukje wat niet goed zat en dat wordt dan ten minste aangepast.
The Greek word stauros originally signified "a straight standing Stake, Pale, or Palisador", but that, "when other transverse or prominent parts were added in a perfect Cross, it retained still the Original Name", and he declared: "The Form then of the Cross on which our Saviour suffered was not a simple, but a compounded, Figure, according to the Custom of the Romans, by whose Procurator he was condemned to die. In which there was not only a straight and erected piece of Wood fixed in the Earth, but also a transverse Beam fastned unto that towards the top thereof".quote:
Weinig schilderijtjes uit die tijd om dit te staven he?quote:Op maandag 21 november 2016 09:33 schreef ATON het volgende:
[..]
The Greek word stauros originally signified "a straight standing Stake, Pale, or Palisador", but that, "when other transverse or prominent parts were added in a perfect Cross, it retained still the Original Name", and he declared: "The Form then of the Cross on which our Saviour suffered was not a simple, but a compounded, Figure, according to the Custom of the Romans, by whose Procurator he was condemned to die. In which there was not only a straight and erected piece of Wood fixed in the Earth, but also a transverse Beam fastned unto that towards the top thereof".
Hoeft ook niet. Dit was voldoende beschreven bij de Romeinen. De latere schilderijen bieden ook geen juist beeld.quote:Op maandag 21 november 2016 09:37 schreef hoatzin het volgende:
Weinig schilderijtjes uit die tijd om dit te staven he?
Van wat ik er van gelezen heb was er niet 1 soort kruis. Er waren verschillende varianten, een (martel) paal waar men aan werd geknoopt, al of niet met de handen boven het hoofd. Dan het bekende kruis met dwarsbalk, maar daar kon je dan weer op verschillende manieren aan worden gehangen of gespijkerd. Er schijnen ook nog kruisen te zijn geweest die als een X werden opgesteld.quote:Op maandag 21 november 2016 11:09 schreef ATON het volgende:
[..]
Hoeft ook niet. Dit was voldoende beschreven bij de Romeinen. De latere schilderijen bieden ook geen juist beeld.
https://christenenvoorisr(...)ging-veelvuldig-toe/
Dat zal zeker zo geweest zijn, maar ik denk dat dit te maken had met de regio gezien het verspreidingsgebied. De Romeinse variante was met een dwarsbalk die men al dan niet moest meezeulen naar de plaats van executie.quote:Op maandag 21 november 2016 11:45 schreef hoatzin het volgende:
Van wat ik er van gelezen heb was er niet 1 soort kruis. Er waren verschillende varianten, een (martel) paal waar men aan werd geknoopt, al of niet met de handen boven het hoofd. Dan het bekende kruis met dwarsbalk, maar daar kon je dan weer op verschillende manieren aan worden gehangen of gespijkerd.
Lijkt me niet logisch gezien de meer complexe constructie en voortgesproten uit de morbide geesten van de Roomse kerk.quote:Er schijnen ook nog kruisen te zijn geweest die als een X werden opgesteld.
Ik vind het nogal een grove fout dat de JG zeggen dat het koninkrijk al in 1914 geloof ik, op aarde is gekomen, of dat dan en dan het einde der tijden aan zou breken, terwijl er duidelijk in de bijbel staat dat die tijd niet aan ons is om te weten, maar dat alleen God die tijd kent.quote:Op maandag 21 november 2016 08:22 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Lukas 29 bestaat niet.
Fil 2:6? Ik weet niet waarom je die aanhaalt maar dat bewijst de 3-eenheid niet hoor.
[..]
Onze leer is niet iets van pas de vorige eeuw.
En ze hebben wel eens aangeven dat iets niet 100% klopte omdat ze iets niet helemaal goed door hadden. Maar de Bijbel zei ook duidelijk dat het licht duidelijker zou worden in het einde.
Dus dan is het logisch dat dingen aangepast zouden worden.
Beter dan de valse kerken met hele foute leerstellingen die echt 100% de verkeerde richting op zijn. Bij ons was het hooguit een klein stukje wat niet goed zat en dat wordt dan ten minste aangepast.
A: waarschijnlijk omdat men dat goed leek, maar staat nergens in een hebreeuwse of griekse bron vermeld in de teksten die nu het nieuwe testament vormen, tenzij jij mij enkele nieuw testamentische teksten kunt geven, waar JHWH of een andere vorm hier van staat?quote:Ahum Sjoemie?
A: Waarom gebruikt de nieuwe-wereldvertaling dan wel Gods Naam?
B: Waarom staat daar geen hel in?
C: Waarom staat daar geen kruis in?
D: Waaorm staat die nieuwe-wereldvertaling het dichtste bij de oorspronkelijke teksten wat bekend is?
Vertalingen als de NBG of de Statenvertaling doen juist heel erg veel afbreuk aan Gods woord door de Bijbel aan te passen aan hun eigen leerstellingen. Want de Bijbel spreekt 0x over de hel, maar ja dat zou niet met hun eigen leer kloppen.
Of Gods Naam, een wezenlijk onderdeel wat zelfs in het modelgebed voorkomt. Maar zie je Gods Naam nog ergens in een moderne Bijbel terug? Ja in de nieuwe-wereldvertaling.
Okay, hier waren we dus gebleven, de codex Sinaiticus, alhoewel de codex Vaticanus meer volledig is. Beiden zijn uit de eerste helft 4e eeuw. Tussen de feiten en deze manuscripten zitten er grofweg 3 eeuwen. Hoeveel maal denk je dat deze teksten zijn overgeschreven en aangepast?quote:Op vrijdag 18 november 2016 15:41 schreef sjoemie1985 het volgende:
zoiets bedoel je?
http://www.codex-sinaitic(...)&side=r&zoomSlider=0
Dan blijft nog steeds de vraag wat die veranderingen zijn?quote:Op maandag 21 november 2016 14:59 schreef ATON het volgende:
[..]
Okay, hier waren we dus gebleven, de codex Sinaiticus, alhoewel de codex Vaticanus meer volledig is. Beiden zijn uit de eerste helft 4e eeuw. Tussen de feiten en deze manuscripten zitten er grofweg 3 eeuwen. Hoeveel maal denk je dat deze teksten zijn overgeschreven en aangepast?
In de oudheid werd een tekst geschreven, voorgelezen en als ze bij iemand die slaven bezat die konden schrijven, werden er afschriften ( ekdoseis ) van gemaakt. Er circuleerden dus slechts kopieën van de tekst, waarvan de een al wat beter was dan de andere. Iemand die een boek wilde bezitten moest dus op zoek gaan naar de beste kopie om over te laten schrijven. Als deze meerdere afschriften kon vergelijken koos een slimme slaaf voor de beste kopie en bracht er enkele verbeteringen aan door de tekst met de andere te vergelijken en plaatste soms aantekeningen bij in de marge of nam deze op in de tekst uit de aantekeningen van zijn voorganger. De kans was groot dat hij er nog meer fouten bij maakte. Vele fouten trouwens, want zelfs de beste codices vertonen ritsen fouten en de slechtste ( gemaakt door schrijvers die geen Grieks spraken of haastig waren, slechtziende of hardhorend ) zijn soms tot onleesbaarheid toe. C. Tischendorf telde toen reeds 14.800 veranderingen en correcties in bovenvermelde codices.
Vragen hierover ?
Dit zijn zeer belangrijke veranderingen die, hoe jonger de teksten, hoe gnostisch ze werden.quote:Op dinsdag 22 november 2016 10:27 schreef sjoemie1985 het volgende:
Dan blijft nog steeds de vraag wat die veranderingen zijn?
zijn het zinnen of woorden die echt van wezenlijk belang zijn voor het geloof in Jezus en God en de Heilige Geest?
of zijn het niet heel belangrijke teksten.
Dat bedoel ik. Maar soms gaat het om meer dan dat. Neem nu " Jezus Christus ". Daar heeft men in de loop der tijd één woord weg gelaten en staat er in de Griekse tekst " Jezus DE christus ". Men heeft van een titel een eigennaam gemaakt. En dit is ook maar één woord.quote:om maar even mijn meest geciteerde tekst die gewoon bij de nieuwe wereld vertaling van JG uit zijn verband is gerukt door enkele kleine woorden te veranderen of toe te voegen er bij te halen.
Johannes 1 vers 1:
1 In het begin was het Woord en het Woord was bij God en het Woord was God. (HSV)
1 In [het] begin was het Woord en het Woord was bij God, en het Woord was een god. (NWV)
In dit geval is er gewoon een woord toegevoegd, al is het maar een klein woord, maar in dit geval doet het gewoon afbreuk aan de bijbel en God's woord.
Zoals ik hiervoor al heb duidelijk gemaakt staan al de huidige bijbels vol met zulke verdraaiingen.quote:in geen enkele andere algemeen aanvaarde bijbel zul je teksten vinden die afbreuk doen aan God's woord.
Daarvoor verwijs ik je naar bovenvermeld boek.quote:Want welke tekst zou dan volgens jouw afbreuk doen aan de bijbel?
Zelfde probleem heb je ook met jou bijbelversie.quote:En daar naast zijn ook de leringen die de JG uit teksten van de bijbel halen niet kloppend, met waar de teksten werkelijk om draaien.
wat zij doen is gewoon echt teksten verdraaien.
waardoor zij denken dat ze het nieuwe al dan niet "geestelijke" Israël zijn.
maar dat staat gewoon nergens beschreven in de bijbel.
Comma Johanneum. Heb ik al vaker aangehaald maar dan zwijg je omdat het niet in jouw beleving past. Is van wezenlijk belang voor de uitleg van het evangelie. Is later toegevoegd om de uitleg van dat moment te ondersteunen. Het wordt nu weer vaak weggelaten omdat dit een heel duidelijke vervalsing is.quote:Op dinsdag 22 november 2016 10:27 schreef sjoemie1985 het volgende:
[..]
Dan blijft nog steeds de vraag wat die veranderingen zijn?
zijn het zinnen of woorden die echt van wezenlijk belang zijn voor het geloof in Jezus en God en de Heilige Geest?
of zijn het niet heel belangrijke teksten.
Je kent er zelfs de betekenis niet van. Hoe kan je dan zo rigide beweren dat dit wezenlijk heeft plaats gevonden ?quote:Op dinsdag 22 november 2016 16:48 schreef sjoemie1985 het volgende:
maar wat heeft zo'n mithras of mijter of zo te maken met de essentie van het christelijk geloof?
de opstanding, hemelvaart en uitstorting van de Heilige Geest zijn juist de essentie van het christelijk geloof en zijn gewoon ook echt gebeurd iets minder dan 2000 jaar geleden
Volgens mij is het niet duidelijk welke kant mogelijke invloeden tussen Mithraisme en Christendom werken en wat wat heeft beïnvloed.quote:Op dinsdag 22 november 2016 15:08 schreef hoatzin het volgende:
[..]
Comma Johanneum. Heb ik al vaker aangehaald maar dan zwijg je omdat het niet in jouw beleving past. Is van wezenlijk belang voor de uitleg van het evangelie. Is later toegevoegd om de uitleg van dat moment te ondersteunen. Het wordt nu weer vaak weggelaten omdat dit een heel duidelijke vervalsing is.
En zo staan er ook (heel) veel minder of onduidelijke vervalsingen/toevoegingen in. Zoals Marcus 16 vanaf vers 9.
De opstanding, verschijningen en hemelvaart zijn elementen uit oude religies en zijn binnengeslopen door Helleense invloeden (waarschijnlijk sterk beïnvloedt door het Mitrhraisme) en in de teksten gemoffeld om het te doen kloppen.
Vergeet niet dat veel van de verhalen van Mithras óók in de Jezusverhalen voorkomen. Mithras is echter ouder...
(Wiki:) Het mithraïsme was een geduchte rivaal van het in opkomst zijnde christendom. De keizer Iulianus Apostata probeerde nog om de cultus in ere te herstellen, maar in de 4e en 5e eeuw werd de cultus verboden en verdrongen door het zegevierende christendom. Het hoofddeksel van Mithras werd door de Romeinen een mitra of mijter genoemd.
Gezien het mithraïsme reeds bestond voor het christendom is het vanzelfsprekend dat het mithraïsme het christendom beïnvloed heeft.quote:Op dinsdag 22 november 2016 17:13 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Volgens mij is het niet duidelijk welke kant mogelijke invloeden tussen Mithraisme en Christendom werken en wat wat heeft beïnvloed.
Dat is natuurlijk logischerwijs helemaal niet vanzelfsprekend, en het is bovendien de vraag of deze oudere datering ook geldt voor de vermeende overeenkomsten tussen beide religies.quote:Op dinsdag 22 november 2016 17:31 schreef ATON het volgende:
[..]
Gezien het mithraïsme reeds bestond voor het christendom is het vanzelfsprekend dat het mithraïsme het christendom beïnvloed heeft.
Verklaar je nader.quote:Op dinsdag 22 november 2016 18:51 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Dat is natuurlijk logischerwijs helemaal niet vanzelfsprekend, en het is bovendien de vraag of deze oudere datering ook geldt voor de vermeende overeenkomsten tussen beide religies.
Wij passen de Bijbel alleen aan aan de NL-taal. Niet aan leerstellingen of wat dan ook.quote:Op maandag 21 november 2016 08:29 schreef hoatzin het volgende:
Ik bedoel Lucas 23:43 . En het ging niet over 3-eenheid maar over jullie aanpassingen aan de bijbel. De drie-eenheid is een verzinsel van later.
Dat jullie je bijbel aanpassen is overigens niet erg hoor. Ook de andere bijbels zijn veranderd en aangepast aan de op dat moment heersende opvattingen. Vooral tijdens de eerste eeuwen.
Jij hebt idd een gigantische balk in het oog.quote:Je doet me weer glimlachten op de maandagochtend. Ga zo door dude!![]()
(iets met een balk en een splinter...)
quote:Op maandag 21 november 2016 09:33 schreef ATON het volgende:
The Greek word stauros originally signified "a straight standing Stake, Pale, or Palisador", but that, "when other transverse or prominent parts were added in a perfect Cross, it retained still the Original Name", and he declared: "The Form then of the Cross on which our Saviour suffered was not a simple, but a compounded, Figure, according to the Custom of the Romans, by whose Procurator he was condemned to die. In which there was not only a straight and erected piece of Wood fixed in the Earth, but also a transverse Beam fastned unto that towards the top thereof".
Er is genoeg onderzoek naar dit Griekse woord en gebruiken van de Romeinen....quote:Op maandag 21 november 2016 09:37 schreef hoatzin het volgende:
Weinig schilderijtjes uit die tijd om dit te staven he?
Nee.... Toen is Jezus begonnen met regeren. Maar toen is het koninkrijk niet al gekomen.quote:Op maandag 21 november 2016 13:14 schreef sjoemie1985 het volgende:
Ik vind het nogal een grove fout dat de JG zeggen dat het koninkrijk al in 1914 geloof ik, op aarde is gekomen, of dat dan en dan het einde der tijden aan zou breken, terwijl er duidelijk in de bijbel staat dat die tijd niet aan ons is om te weten, maar dat alleen God die tijd kent.
Je kunt alleen bepaalde tekenen herkennen, de barensweeën zoals ze in de bijbel worden genoemd die steeds heftiger worden.
Israel verwierp Jezus. Jezus zei duidelijk dat Israel/de joden verworpen werden als volledig volk.quote:Het is een foute leerstelling om Israël niet de plaats te geven die het toe hoord als oogappel van God, ondanks misschien hun koppigheid van het begin van het volk af aan.
Maar je moet wel weten dat uit het volk Israël Jezus is geboren.
Dus hoe zou God het volk waaruit zijn eigen zoon is geboren kunnen verloochenen?
Denk je echt dat God geen plan meer heeft met Israël?
Waarom is dan in 1947/ 48 ongeveer een nieuwe staat Israël opgericht?
Staat allemaal in de bijbel dat dat zou gebeuren.
Je weet toch wel dat er verzen uit het OT aangehaald worden in het NT?quote:A: waarschijnlijk omdat men dat goed leek, maar staat nergens in een hebreeuwse of griekse bron vermeld in de teksten die nu het nieuwe testament vormen, tenzij jij mij enkele nieuw testamentische teksten kunt geven, waar JHWH of een andere vorm hier van staat?
In valse vertalingen staat er hel. Maar oorspronkelijk staat daar geen hel.quote:B: volgens mij staan er op enkele plekken in de bijbel juist wel het woord hel en anders wordt er wel over een poel van vuur gesproken die afgedicht kan worden.
Nee dat Griekse woord daar is stauros. Wat voor een martelpaal staat, niet een kruis.quote:C: Het woord dat in de bron gebruikt wordt is stauros wat grieks is voor kruis.
En aan de teksten in de bijbel kun je volgens mij ook afleiden dat het om een kruis gaat om dat het over spijkers in zijn handen gaat. dus meervoud en kan niet beteken dat hij aan een paal hangt met de handen over elkaar en maar 1 spijker er door.
leugentje nummert zoveel?quote:Op woensdag 23 november 2016 08:26 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Wij passen de Bijbel alleen aan aan de NL-taal. Niet aan leerstellingen of wat dan ook.
Tuurlijk joh.quote:Jij hebt idd een gigantische balk in het oog.
Maar ja als jij kunt lachen dan moet je dat gerust doen. Met het lege gedoe zonder God, als je door alle bewijzen heen kunt kijken. Ook al durf je keihard te beweren onderzoek gedaan te hebben.
quote:Zo goed werk heeft Satan met de valse christenen gedaan, door Gods Naam uit de Bijbel te verwijderen.
Loze beweringen zonder enige onderbouw. Dat zijn we van jou ondertussen wel gewoon.quote:Op woensdag 23 november 2016 08:26 schreef bianconeri het volgende:
Er is genoeg onderzoek naar dit Griekse woord en gebruiken van de Romeinen....
Het was duidelijk genoeg geen kruis in elk geval.
Loze beweringen zonder enige onderbouw.quote:Op woensdag 23 november 2016 08:34 schreef bianconeri het volgende:
Israel verwierp Jezus. Jezus zei duidelijk dat Israel/de joden verworpen werden als volledig volk.
Zoals altijd. Al jaren.quote:Op woensdag 23 november 2016 09:03 schreef ATON het volgende:
[..]
Loze beweringen zonder enige onderbouw.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |