Dat is in een notendop de realiteit.quote:Op vrijdag 3 juli 2015 10:15 schreef falling_away het volgende:
Gelukkig blijkt uit alles dat dit verhaal nooit echt gebeurd is.. het zijn 'heldhaftige' verzinselen van een volk dat een eigen identiteit zocht na de afsplitsing van de kanaänieten.
Archeologie spreek het O.T. zelfs totaal tegen. Geen Exodus, geen val van Jericho, geen 1e tempel onder Salomon.quote:Op vrijdag 3 juli 2015 10:29 schreef falling_away het volgende:
Ik zou ook meteen eens nazoekwerk doen naar wat er werkelijk gebeurd is volgens archeologen. Ze kunnen namelijk helemaal niets terugvinden van deze veldslagen!
Dit boek is een goede aanzet:quote:Op vrijdag 3 juli 2015 10:35 schreef Eficaz het volgende:
Doe ik. Als ik weer eens een paar dagen vrij heb, ga ik daar werk van maken. (echt waar)
En dan kom ik met me mening en visie erop.
Thanks!quote:Op vrijdag 3 juli 2015 11:49 schreef ATON het volgende:
[..]
Dit boek is een goede aanzet:
http://www.theosofie.net/(...)2003/erzijlicht.html
quote:Op zondag 5 juli 2015 06:42 schreef ATON het volgende:
Wel grappig, Romeinen die joden verbieden om de naam Jehova uit te spreken. En als je dit slikt zal de rest van het verhaaltje er ook wel ingaan.
Ik hou op voorlopig bij de wetenschappelijke verklaring:
https://nl.wikipedia.org/wiki/JHWH
quote:on the name of the Creator entitled His Hallowed Name Revealed Again. In this new book Keith follows up on what we wrote in our joint book A Prayer to Our Father about the phrase "may your name be sanctified". Keith's new book is based on the 180-page study he released earlier this year which has now gone through a series of expansions, revisions, and changes. Now its a bona fide book, but I think I'll still continue to refer to it as his "little study". Anyway, the release of Keith's little study has prompted a flurry of e-mails and messages asking me once again about the pronunciation of the name of Yehovah and its relation to the Hebrew word for "disaster". This question almost invariably comes from people who either don't know Hebrew or know just enough to be dangerous to themselves. I'm not putting these people down. I applaud them for trying to understand Hebrew the best they can with the limited tools available to them. This is just me venting my frustration at having to explain basic Hebrew grammatical concepts.
The question starts off with the observation that the Hebrew word hovah means "disaster, calamity". This word appears three times in the Tanach, once in Isaiah and twice in a single verse in Ezekiel:
"Evil is coming upon you which you will not know how to charm away; disaster (hovah) is falling upon you which you will not be able to appease; coming upon you suddenly is ruin of which you know nothing." (Isaiah 47:11)
"Calamity (hovah) shall follow calamity (hovah), and rumor follow rumor. Then they shall seek vision from the prophet in vain; instruction shall perish from the priest, and counsel from the elders." (Ezekiel 7:26)
Since hovah means "disaster" or "calamity", the question goes, doesn't this mean that Yehovah also means "disaster" or "calamity". I guess this makes sense to those innocent of basic Hebrew grammar but in the Hebrew language this makes no sense. This would be like saying that the English word "assume" is derived from the word "ass" because when you ass-u-me you make an ass of you and me. Someone actually told me this many years ago and they were dead serious. Of course, an examination of any historical English dictionary will reveal that "assume" actually comes from the Latin verb "assume(re)" and not from the English word for a donkey.
Let's look at some Hebrew basics before we get ourselves in trouble assuming. With a few exceptions, every word in the Hebrew language has a three-letter root, something proven in the 11th century by the Spanish rabbi Yonah Ibn Janah. Modern linguistics has confirmed this, observing that the three-letter root is a basic characteristic of all Semitic languages. Most Hebrew roots are "whole" roots meaning all three letters of the root are present regardless of how the root is used in different grammatical forms. For example, the Hebrew root SH.M.R. has the basic meaning "to guard". Hebrew can use this root in dozens of ways, each with a different shade of meaning, such as the verbs SHaMaRti "I guarded" and hiShaMeR "be careful" (be on guard), the noun miSHMeRet meaning "duty" (which a person has to be on guard to keep), and the names SheMeR and SHoMRon. As a "whole" root, the letters shin mem resh are always present in words derived from this root.
The opposite of a "whole" root is a "hollow" root. In "hollow" roots, one or more of the three letters of the root can be absent in certain grammatical forms. For example, the root BNH בנה "to build" loses the third letter of the root in the verb baniti (spelled BNYty בניתי) "I built". In this form of the verb, the H of BNH drops and is replaced by a Yod. If you didn't know about hollow verbs and saw the word baniti you might think the root was BNY בני when in fact it is BNH בנה.
You're probably thinking, "When is he gonna talk about the name?!" Ok, here goes. The name Yehovah derives from the three-letter root HYH which means "to be". We know this from Exodus 3:14 in which the Almighty explains his name as "Ehyeh Asher Ehyeh". The word Ehyeh is an "imperfect" verb from the root HYH meaning "to be". In later Hebrew, the "imperfect" form took on the meaning of "future" but in Biblical Hebrew it primarily expresses a repetitive action. In plain English, Ehyeh means "I am now and I will continue to be in the future". This is why Ehyeh Asher Ehyeh can be translated as "I am that which I am" but also as "I will be that which I will be". Both of these translations are correct even if they are a bit inaccurate. An accurate translation would be: "I am now and will continue to be in the future that which I am now and will be continue to be in the future". That's quite a mouthful and you can see why most translations prefer to dumb it down.
The word eHYeH has all three letters of the root HYH which may lead you to conclude that HYH is a "whole" root. However, in other forms of the verb, the second and third letter drop which means it is a "hollow" root. For example, HaYiti (spelled HYYty הייתי) "I was" is missing the third letter of the root H and in its place has a Yod. On the other hand, the masculine singular imperative Heveh (pronounced Heh Vay) "be!" is missing the second letter of the root and in its place has a Vav. This last piece of information is crucial becomes it means in certain forms the root looks like HVH even though in fact it is HYH. This can be confusing because there is an unrelated root which really is HVH and which has an entirely different meaning from HYH. Don't worry, I'm almost done with the crash course in Hebrew grammar.
Now back to the name. Yehovah comes from the same root as Ehyeh: the hollow root HYH. Yehovah is actually a combination of three verb-forms: Hayah "he was", Hoveh "he is", and Yih'yeh "he is now and will continue to be in the future". Together Hayah, Hoveh, and Yih'yeh combine into the name Yehovah. But does the meaning of the name tell us its pronunciation? Not necessarily. Many ancient Hebrew names stray from the vowel patterns found in common nouns and verbs. For example, my name Nehemia (pronounced N'chem-Yah) means "Yah comforts". However, if I said "Yah comforts" in a regular Biblical Hebrew sentence it would be Nee-chaym Yah. Why is my name pronounced N'chem-Yah and not Nee-Chaym-Yah? As we say in Hebrew: Kachah! Just because! Hebrew names don't follow the same rules as common nouns and verbs. Deal with it! The bottom line is the meaning of YHVH as "he that was, he that is, and he that will be" doesn't tell us how to pronounce the name. The pronunciation Yehovah is based on Hebrew Masoretic manuscripts, but for that you'll have to read Keith's little study.
Let's get back to the hollow verbs. We saw that "Yehovah" comes from the hollow root HYH and as a result the Y can be replaced with a V in certain forms. To the untrained eye this makes it look like the root is HVH when in fact it is HYH. Remember the word Hovah meaning "disaster"? That word actually does come from the root HVH, which means "destruction". There is no connection between the name Yehovah and the word hovah because they are from two unrelated Hebrew roots: HYH "to be" and HVH "destruction". Pronouncing the name as Yehovah doesn't change this situation. Even though Yehovah sounds like it contains the word hovah "disaster" within it, this is a pure coincidence, just like the word "assume" which sounds like it contains the word "ass" in it. It doesn't mean that Yehovah means "disaster" nor does it mean Yehovah is connected in any way to the word for "disaster". If you assume that to be the case, then you're just making an ass of yourself. And don't forget, that's my role!
Dat is absolute bullshit. Er staat daar geen pi, noch een iota. Daar staan vier tekens die niemand zal zien als Grieks.quote:Op zaterdag 4 juli 2015 23:15 schreef Szikha het volgende:
Problemen ontstonden toen eigenlijk niet- Joodse stammen kwamen. Zij schreven eigenlijk niet meer Yehovah maar LORD of in het Grieks Kyrios
In alle vertalingen van het OT (behalve 5 delen) werd dus Kyrios geschreven ipv Yehovah in Griekse letters! En dat is best interessant hoe ze dat deden
Hier:
[ afbeelding ]
Niemand weet wat dit is toch? Het is geen Grieks. En wat dachten de scrijvers? Nou dan doen we voor he letters ( ה ) een Griekse PI. En voor de yud ( י ) schreven ze gewoon jota ( de Griekse letter)
Dus er staat in het Grieks daar op de afbeelding: pipi ( hahah)
Nee maar serieus in veel vertaalde Griekse schriften van het OT staat letterlijk : " en Pipi sprak tegen Mozes"
In de arabische wereld is er het limonademerk zamzam (genoemd naar mohammed's heilige bron)quote:
Lees nog maar eens wat ik schreefquote:Op zondag 5 juli 2015 20:17 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Dat is absolute bullshit. Er staat daar geen pi, noch een iota. Daar staan vier tekens die niemand zal zien als Grieks.
Ja , heb zo gelachen gisteravond met mijn broer.quote:
Hmm ben mischien niet duidelijk geweest.quote:
Het blijft totale onzin, hoeveel keer je dit hier herhaald.quote:Op zondag 5 juli 2015 22:32 schreef Szikha het volgende:
En dat klonk zo stom. En om de Joden het onder Romeinse druk Yehovah al hadden veranderd in LORD dan veranderen wij pipi in kyrios.
Mischien heb ik het niet goed uitgelegd. Het ging niet over die tekst van de dode zeerollen. Het ging mij over die pipi. Over de evolutie van Yehovah in Grieks alfabet.
Wat een onsamenhangende onzin. De letters van het tetragrammaton lijken in de verste verte niet op pi's of iota's. Halverwege verandert je verhaal: eerst zetten ze de letters om in de Griekse letters die er het meest op lijken, vervolgens worden de (niet geschreven) klinkers met iota weergegeven. Dat zijn dus vier tekens om zes klanken weer te geven. Hoe kan dat nou? En waarom zou 'pipi' raar klinken voor de Grieken?quote:Op zondag 5 juli 2015 23:19 schreef Szikha het volgende:
[..]
Hmm ben mischien niet duidelijk geweest.
Ik heb het niet over dat afbeelding. Ik heb het over verandering van YEHOVAH
Even opnieuw dan.
Dit is stukje van dode zeerollen. Het is stuk van Zacharia (hoofstuk 8)
De tekst is in het Grieks. Maar omdat dit een JOODSE kopie van Zacharia is schreven zij toen Yehovah altijd in Peleo Hebreeuws ongeacht welke taal ze schreven. Want deze naam was zo heilig dat ie gewoon niet in een ander taal van Hebreeuws geschreven kon worden.
Dus daar staat gewoon yud he vav he : Yehovah
Deze afbeelding is dus een JOODSE kopie. En zoals je weet zijn meeste kopieën van Zacharia afkomstig van niet - Joden. En die schreven Yehovah niet in Peleo Hebreeuws maar gebruikte Assyrian script, het schrift van niet Joden
OP deze na zijn alle kopieen van Zacharia van 200 jaar later en daar is YEHOVAH vervangen door LORD door de Joodse traditie zelf. En in Grieks de naam voor LORD is Kyrios.
En Kyrios werd de vertaling dus van LORD. Bijna alle OT geschrifen ( niet allemaal) werden dus geschreven in het Grieks geschreven. En ook de naam Yehovah werd geschreven in met Griekse letters. Dus niet meer in Peleo Hebreeuws
En nu komt het: hoe deden ze dat? Ik leg dus uit hoe ze dat deden. Hoe dit heeft ontwikkeld. Is niets bullshit aan. Is gewoon werkelijkheid. Hoe kwamen ze tot Kyrios? Want ze konden Yehovah niet in Peleo Hebreeuws schrijven he want niemand zou dat begrijpen
Dus ze dachten "we moeten ook dit (Yehovah in Peleo Hebreeuws) veranderen met Griekse letters"
En ze dachten " nou deze Hebreeuwse letter lijkt wel op deze Griekse letter, en deze Hebreeuwse letter lijkt wel op deze Griekse letter"
Op de afbeelding staat heel duidelijk : yud he vav he. Het is Peleo Hebreeuws.
En ze dachten toen " die HE lijkt wel op pi he"
En de vowels vervangden ze voor jota's
Zo ze kwamen dus uit op pi jota pi jota
PIPI
Dus nogmaals: er zijn serieus verschillende geschriften van het OT in het Grieks met PIPI. En PIPI sprak met Mozes
Wat zei Pipi tegen de profeten
En dat klonk zo stom. En om de Joden het onder Romeinse druk Yehovah al hadden veranderd in LORD dan veranderen wij pipi in kyrios.
Mischien heb ik het niet goed uitgelegd. Het ging niet over die tekst van de dode zeerollen. Het ging mij over die pipi. Over de evolutie van Yehovah in Grieks alfabet.
Hier heb je links die uitleggen wat ik bedoel. Pipi en Yehovahquote:Op maandag 6 juli 2015 08:40 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Wat een onsamenhangende onzin. De letters van het tetragrammaton lijken in de verste verte niet op pi's of iota's. Halverwege verandert je verhaal: eerst zetten ze de letters om in de Griekse letters die er het meest op lijken, vervolgens worden de (niet geschreven) klinkers met iota weergegeven. Dat zijn dus vier tekens om zes klanken weer te geven. Hoe kan dat nou? En waarom zou 'pipi' raar klinken voor de Grieken?
Ik ga geen drie hele webpagina's doorspitten in de hoop jouw argument te ondersteunen. Dat mag je zelf doen. Post een samenvatting daarvan hier, dan kunnen we praten.quote:Op maandag 6 juli 2015 09:35 schreef Szikha het volgende:
[..]
Hier heb je links die uitleggen wat ik bedoel. Pipi en Yehovah
http://www.jerusalemperspective.com/4373/
https://glanier.wordpress(...)n-greek-manuscripts/
https://nl.wikipedia.org/wiki/JHWH
De twee eerste linken zijn baarlijke nonsens. Enkel de derde link houd steek en is in tegenspraak met de overige twee. lees eerst zelf maar eens aandachtig je eigen linken.quote:Op maandag 6 juli 2015 09:35 schreef Szikha het volgende:
[..]
Hier heb je links die uitleggen wat ik bedoel. Pipi en Yehovah
http://www.jerusalemperspective.com/4373/
https://glanier.wordpress(...)n-greek-manuscripts/
https://nl.wikipedia.org/wiki/JHWH
wat een goedkope smoes. Zal ik onthouden trouwens.quote:Op maandag 6 juli 2015 11:32 schreef ATON het volgende:
[..]
De twee eerste linken zijn baarlijke nonsens. Enkel de derde link houd steek en is in tegenspraak met de overige twee. lees eerst zelf maar eens aandachtig je eigen linken.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Ik snap dat pipi eruit springt, dat is ook grappig. Maar daar ging mijn post helemaal niet over. Dat was just een bijzaak om mijn post sterker te maken. Jammer dat de discussie hierover vergaat. Ik wilde eigenlijk nog wat meer discusiëren over oa yeHOVAH ( yovah is Hebreeuws voor ramp) Maar heb eigenlijk geen zin meer in
dusquote:
Dit staat in je spoiler ( Wiki ):quote:Op maandag 6 juli 2015 23:45 schreef Szikha het volgende:
We zullen er maar gewoon op houden dat het inderdaad dikke onzin is dat er in sommige manuscripten ΠΙΠΙ staat omdat men ook de יהוה in Grieks letters wilden neerpleuren. Dus niet meer de Naam in het Peleo Hebreeuws gingen schrijven.
Hier heeft men het over Roomse kerkvaders uit de 2de en 4de eeuw !!!! Die gebruik maakten van de Griekse versie van de Torah ! Wat heeft dit nog te maken met de joodse JHWH ???quote:Origenes (tweede eeuw) en Hiëronymus van Stridon (vierde eeuw) schrijven dat er handschriften van de Septuagint bestaan met de onuitspreekbare heilige Naam. Er zijn hiervan nog zo’n tien fragmenten bewaard gebleven. Hiëronymus meldt in 384 in zijn brief aan Marcella, dat niet-ingewijden de onuitspreekbare naam onterecht toch proberen uit te spreken en dan ΠΙΠΙ, oftewel Pipi lezen
Abbaquote:Op donderdag 16 juli 2015 13:49 schreef sjoemie1985 het volgende:
Hoe wordt eigenlijk de naam van God op geschreven in het grieks of hebreeuws in de gedeeltes waar Jezus over zijn Vader praat.
Dus welke woord(en) worden in die gevallen gebruikt voor vader?
Wat ik me dan afvraag,als JG's de bijbel zo letterlijk nemen: Jezus zegt hier niet "neem ook literatuur mee", maar "Hij gebood hun om niets mee te nemen voor onderweg dan een stok". Ook vraag ik me af waarom Bianconeri hier nog steeds zijn verhaal doet, gezien dikgedrukte. Ik kan niet echt zeggen dat hij hier "ontvangen" wordt of dat er naar hem "geluisterd wordt". Wordt het dan niet eens tijd dat hij "tegen ons zal getuigen"?quote:Hij riep de twaalf bij zich, en begon hen twee aan twee uit te zenden, en Hij gaf hun macht over de onreine geesten. [8] Hij gebood hun om niets mee te nemen voor onderweg dan een stok – geen brood, geen reistas, geen geld in de beurs – [9] wel sandalen aan te doen, maar geen twee stel kleren aan te trekken. [10] Hij zei tegen hen: ‘Als je bij iemand onderdak krijgt, blijf daar dan tot je weer verder reist. [11] En als je ergens niet ontvangen wordt, en ze luisteren niet naar jullie, ga daar dan weg, en stamp het zand van je voeten: een getuigenis tegen hen!’ [12] Ze gingen op weg en riepen op tot bekering. [13] Ze dreven veel demonen uit, zalfden veel zieken met olie en genazen hen.
Als JG de bijbel LETTERLIJK zouden nemen, zouden ze nu geen armen of ogen meer hebben. Of constant rode wangen van alle klappen. Bovendien komen de paar JG niet op het forum om te bekeren, maar om wat ze geloven te weerleggen. Het is een natuurlijk instinct, denk ik, om foute beelden aangaande geliefde dingen te verdedigen.quote:Op vrijdag 17 juli 2015 08:34 schreef Haushofer het volgende:
Ik kwam trouwens laatst nog een mooie tekst tegen uit het Marcus-evangelie:
[..]
Wat ik me dan afvraag,als JG's de bijbel zo letterlijk nemen: Jezus zegt hier niet "neem ook literatuur mee", maar "Hij gebood hun om niets mee te nemen voor onderweg dan een stok". Ook vraag ik me af waarom Bianconeri hier nog steeds zijn verhaal doet, gezien dikgedrukte. Ik kan niet echt zeggen dat hij hier "ontvangen" wordt of dat er naar hem "geluisterd wordt". Wordt het dan niet eens tijd dat hij "tegen ons zal getuigen"?
Dan had er denk ik al een hele berg stof of zand hier op het forum gelegenquote:Op vrijdag 17 juli 2015 08:34 schreef Haushofer het volgende:
Ik kwam trouwens laatst nog een mooie tekst tegen uit het Marcus-evangelie:
[..]
Wat ik me dan afvraag,als JG's de bijbel zo letterlijk nemen: Jezus zegt hier niet "neem ook literatuur mee", maar "Hij gebood hun om niets mee te nemen voor onderweg dan een stok". Ook vraag ik me af waarom Bianconeri hier nog steeds zijn verhaal doet, gezien dikgedrukte. Ik kan niet echt zeggen dat hij hier "ontvangen" wordt of dat er naar hem "geluisterd wordt". Wordt het dan niet eens tijd dat hij "tegen ons zal getuigen"?
Dat lukt vrij aardig.quote:Op vrijdag 17 juli 2015 10:55 schreef Hexx. het volgende:
[..]
Bovendien komen de paar JG niet op het forum om te bekeren, maar om wat ze geloven te weerleggen.
Het zand is de getuigenis tegen ons: in die tijd was het gewoonlijk om de voeten van je gasten te wassen. Kon zo'n gast achteraf het zand van zijn voeten stampen, dan was hij dus niet gastvrij ontvangen.quote:Op vrijdag 17 juli 2015 08:34 schreef Haushofer het volgende:
Ik kwam trouwens laatst nog een mooie tekst tegen uit het Marcus-evangelie:
[..]
Wat ik me dan afvraag,als JG's de bijbel zo letterlijk nemen: Jezus zegt hier niet "neem ook literatuur mee", maar "Hij gebood hun om niets mee te nemen voor onderweg dan een stok". Ook vraag ik me af waarom Bianconeri hier nog steeds zijn verhaal doet, gezien dikgedrukte. Ik kan niet echt zeggen dat hij hier "ontvangen" wordt of dat er naar hem "geluisterd wordt". Wordt het dan niet eens tijd dat hij "tegen ons zal getuigen"?
Ja. Je denkt toch niet dat ik dom ben? Ik behou altijd en overal mijn gevoel voor humor en heb ook nog zelfspot. Maar weet jij waarom ik lach dan?quote:Op vrijdag 17 juli 2015 14:20 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Weet je ook waarom je lacht?
Je schrijft dat je hier komt om je eigen ideeën te weerleggen.quote:Op vrijdag 17 juli 2015 14:24 schreef Hexx. het volgende:
[..]
Ja. Je denkt toch niet dat ik dom ben? Ik behou altijd en overal mijn gevoel voor humor en heb ook nog zelfspot. Maar weet jij waarom ik lach dan?
Oooohh...quote:Op vrijdag 17 juli 2015 14:36 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Je schrijft dat je hier komt om je eigen ideeën te weerleggen.
Ben jij een clone van Hexxenbiest? Of is de username gelijkenis toevalquote:Op vrijdag 17 juli 2015 14:38 schreef Hexx. het volgende:
[..]
Oooohh...
Whaaaha! Je weet wel wat ik bedoel.
Geen toeval. Bijna zelfde avatar. Makkelijk te tracken. Geen geheimquote:Op vrijdag 17 juli 2015 16:18 schreef falling_away het volgende:
[..]
Ben jij een clone van Hexxenbiest? Of is de username gelijkenis toeval
Abbaquote:Op donderdag 16 juli 2015 13:49 schreef sjoemie1985 het volgende:
Hoe wordt eigenlijk de naam van God op geschreven in het grieks of hebreeuws in de gedeeltes waar Jezus over zijn Vader praat.
Dus welke woord(en) worden in die gevallen gebruikt voor vader?
quote:Op donderdag 16 juli 2015 13:49 schreef sjoemie1985 het volgende:
Hoe wordt eigenlijk de naam van God op geschreven in het grieks of hebreeuws in de gedeeltes waar Jezus over zijn Vader praat.
Dus welke woord(en) worden in die gevallen gebruikt voor vader?
Als je op "vader" zoekt, http://www.willibrordbijb(...)=0&books=50+51+52+53quote:
Je hebt de vraag maar half beantwoord. Hier komt de grondtekst niet ter sprake, maar wel hoe ' vader ' in het Hebreeuws was. Uiteraard is ' pater ' het Grieks voor ' vader ', alsof ik dit niet zou weten. In voorgaande post zal je merken dat de Hebreeuwse vorm van Vader meer evident is.quote:Op zondag 19 juli 2015 11:34 schreef Haushofer het volgende:
http://qbible.com/greek-new-testament/matthew/7.html
dan zie ik vooral het woord "pater" in het Grieks"Mijn vader" is b.v. "Patros mou". Op 1 plaats gebruikt de schrijver voor zover ik kan zien "abba", wat in het Grieks getranslitereerd wordt. Dat is in Marcus 14:36. Dus ik weet niet wat ATON voor grondtekst gebruikt, maar het woord "pater" wordt verreweg het meest gebruikt, niet "Abba" (wat een "aramisme" is; "onze vader in de hemelen" is in het Aramees b.v. "Abba bishmaya")
Er wordt om de tekst uit het evangelie gevraagd, lijkt me. Dus pak ik de grondtekst van de evangelieen erbij. En Abba is niet Hebreeuws, maar Aramees.quote:Op zondag 19 juli 2015 19:34 schreef ATON het volgende:
[..]
Je hebt de vraag maar half beantwoord. Hier komt de grondtekst niet ter sprake, maar wel hoe ' vader ' in het Hebreeuws was. Uiteraard is ' pater ' het Grieks voor ' vader ', alsof ik dit niet zou weten. In voorgaande post zal je merken dat de Hebreeuwse vorm van Vader meer evident is.
Depts en sins zijn Engelse woorden. Hoe zit het met de Duitse, Spaanse, Franse of Italiaans vertalingen ? Ging het hem niet over de vraag in welke taal de grondtekst geschreven is, en daar kan maar één woord staan.quote:Op zondag 19 juli 2015 21:52 schreef Szikha het volgende:
Grondtekst van Mattheus is Hebreeuws!
Mattheus KJV hoofdstuk 1:21
"And she shall bring forth a Son, and thou shalt call His name Jesus ( lesous), for He shall save His people from their sins."
Het slaat nergens op. Let op het woordje 'for' . Er staat daar dus waarom naam Jezus? , omdat hij de mensen zal verlossen van hun zonden.
De naam Jezus en de verlossing heeft hier in het Engels geen enkel connectie. Ze hebben niets met elkaar te maken. Maar ook in het Grieks is daar geen connectie in en ook daar hebben ze niets met elkaar te maken. Maar als je het in het Hebreeuws leest Mattheus hebben ze wel iets met elkaar te maken lees maar:
"And she shall give birth to a son and you shall call his name Yeshua for he will save ( yoshia) my people from their iniguities"
He will save is in het Hebreeuws : yoshia. Dus waarom wordt hij Yeshua genoemd? Omdat yoshia he will save. Dat is wat de engel zegt.
Deze vers kon dus onmogelijk oorpronkelijk geschreven zijn in Grieks of Aramees. De enige mogelijkheid is gewoon het Hebreeuws. Ik heb dat al eerder gemeld. Beste voorbeeld is natuurlijk de parable of the dept (mattheus 18: 23 -35) .Dat is zo'n duidelijk voorbeeld. Daar staat shalem שלם vijf keer beschreven.
Waarom Mattheus oorspronkelijk Hebreeuws is kan ik nog een voorbeeld geven:
Mattheus gebruikt de uitspraak: "forgive us our debts"
En als je Lukas leest zegt hij : " forgive us our sins"
Waarom gebruikt Lukas sins en Mattheus depts? Tegenstrijdig toch? Maar dat is niet. Deze zijn twee vertalingen van één en dezelfde Hebreeuwse woord en dat is mechol מחול en mechol betekent letterlijk : cancel a dept, maar..... als je het Hebreeuws doortrekt betekent het ook vergeven (forgive). En hier zitten we met een probleem. Vergeven of forgive in het Grieks heeft niets met dept te maken hé. Mechol komt van de banken en finacieën
En waarom gebruiken dan alle auteurs van het N.T. dan de Septuagint ( Griekse vertaling van de Torah ) en niet de Hebreeuwse grondtekst?quote:En dan kom ik weer tot mijn point: Mattheus is oorspronkelijk in het Hebreeuws geschreven en bedoeld voor Hebreeuws sprekende luisteraars. Mattheus koos namelijk voor de letterlijke vertaling
En Lukas niet. Hij had wss een Grieks sprekende publiek en koos niet voor de letterlijke betekenis want dan zouden ze het dus niet begrijpen.
He, misschien kan je deze bewering wel in een paper gieten als eindwerk op de univ. Hiervoor een uitgever vinden zal niet zo moeilijk zijn als Nat.Geo. aan je deur staat.quote:Maar beiden ( forgive us our depts en forgive us our sins) zijn afkomstig van éénn en dezelfde brontaal: het Hebreeuws.
Mattheüs maakt hier een verwijzing naar de betekenis van Jezus' naam, namelijk "Yahweh zal verlossen" of "Verlosser". Daarvoor hoeft het niet in het Hebreeuws gesteld te zijn; ik zou ook kunnen zeggen: "Ik noem mijn dochter Angela omdat ze een kleine engel is."quote:Op zondag 19 juli 2015 21:52 schreef Szikha het volgende:
Grondtekst van Mattheus is Hebreeuws!
Mattheus KJV hoofdstuk 1:21
"And she shall bring forth a Son, and thou shalt call His name Jesus ( lesous), for He shall save His people from their sins."
Het slaat nergens op. Let op het woordje 'for' . Er staat daar dus waarom naam Jezus? , omdat hij de mensen zal verlossen van hun zonden.
De naam Jezus en de verlossing heeft hier in het Engels geen enkel connectie. Ze hebben niets met elkaar te maken. Maar ook in het Grieks is daar geen connectie in en ook daar hebben ze niets met elkaar te maken. Maar als je het in het Hebreeuws leest Mattheus hebben ze wel iets met elkaar te maken lees maar:
"And she shall give birth to a son and you shall call his name Yeshua for he will save ( yoshia) my people from their iniguities"
He will save is in het Hebreeuws : yoshia. Dus waarom wordt hij Yeshua genoemd? Omdat yoshia he will save. Dat is wat de engel zegt.
Deze vers kon dus onmogelijk oorpronkelijk geschreven zijn in Grieks of Aramees. De enige mogelijkheid is gewoon het Hebreeuws.
De passage in Mattheüs gaat letterlijk over het vergeven van schulden, in het kader van een parabel. De passage in Lukas staat (naar ik kan achterhalen, zonder versnummer moet ik gokken welk vers je bedoelt) niet in zo'n kader. Daarom wordt in de ene over schulden gesproken en in de andere over zonden.quote:Ik heb dat al eerder gemeld. Beste voorbeeld is natuurlijk de parable of the dept (mattheus 18: 23 -35) .Dat is zo'n duidelijk voorbeeld. Daar staat shalem שלם vijf keer beschreven.
Waarom Mattheus oorspronkelijk Hebreeuws is kan ik nog een voorbeeld geven:
Mattheus gebruikt de uitspraak: "forgive us our debts"
En als je Lukas leest zegt hij : " forgive us our sins"
Waarom gebruikt Lukas sins en Mattheus depts? Tegenstrijdig toch? Maar dat is niet. Deze zijn twee vertalingen van één en dezelfde Hebreeuwse woord en dat is mechol מחול en mechol betekent letterlijk : cancel a dept, maar..... als je het Hebreeuws doortrekt betekent het ook vergeven (forgive). En hier zitten we met een probleem. Vergeven of forgive in het Grieks heeft niets met dept te maken hé. Mechol komt van de banken en finacieën
Kun je voorstellen hoe raar het klinkt als iemand tegen een Grieks sprekende persoon zou zeggen " forgive us our depts?" Het slaat voor die persoon nergens op. Stel je voor dat jij een Griekse geleerden bent uit de vroegere tijden en de Joodse apostelen komen naar je toe en zeggen : " de messias is voor ons gekomen en komt uit Judea en hij leerde ons 'forgive us our depts'
En jij als Grieks sprekende zou reageren met what the hell heb je het over? Ik heb geen geld te goed aan God wat lul je nou? Wat hebben jullie Joden toch met geld? Altijd maar over geld en geld
Het is hetzelfde als gelovigen van nu zouden zeggen : "oh God vergeef ons onze hyphoteken" Dat zouden we wel willen he? Maar het slaat nergens op. Waarom zouden we een hypotheek hebben op onze ziel?
En dan kom ik weer tot mijn point: Mattheus is oorspronkelijk in het Hebreeuws geschreven en bedoeld voor Hebreeuws sprekende luisteraars. Mattheus koos namelijk voor de letterlijke vertaling
En Lukas niet. Hij had wss een Grieks sprekende publiek en koos niet voor de letterlijke betekenis want dan zouden ze het dus niet begrijpen.
Het is dus niet tegenstrijdig. Mattheus is Hebreeuws oorspronkelijk en zijn luisteraars ook en koos dus voor de letterlijke vertaling. Lukas had een andere niet -hebreeuwse luisteraar en koos voor een andere vertaling
Maar beiden ( forgive us our depts en forgive us our sins) zijn afkomstig van éénn en dezelfde brontaal: het Hebreeuws.
Wat jij schrijft (en wij al lang weten) wordt door de paar JG hier keer op keer glashard ontkend.quote:Op zaterdag 18 juli 2015 03:03 schreef DirtyDaniel het volgende:
Jehovah's Getuigen zijn gewoon een sekte,dat is wat 24 jaar lang vanaf peuter zijnde mij wel geleerd heeft,ben niet echt uitgesloten maar heb gewoon mijn spullen gepakt en 140km verderop gaan wonen.
Een stief opa van mij is ooit eruit getrapt omdat hij de bijbel anders interpreteerde dan waar hun gediend van waren.
Ook shit wat binnen de 'gemeente' werd opgelost zoals (kinder)misbruik. Van mij mocht die kerel bloeden,maar voor hun was het genoeg dat hij zijn gemeentelijke taken als broeder niet meer kon uitvoeren,want holy shit dat is pas straf joh. En zolang je erin zit hoor je de duister zaakjes bijna altijd,maar sinds ik eruit ben verteld mijn eigen moeder er zelfs niks over![]()
En je kan jezelf niet de ware religie noemen als de basis al rot is als een lijk bij 30graden. Je bent niet uitverkozen als je een religie moet kapen(Charles T Russell had opvolging benoemt voor na zijn dood,een groep vond nodig om te rellen en creëerde daaruit de jehovah getuigen). Er staat nergens in de bijbel dat de brooklyn boys uitverkoren zijn en zeker niet met geweld.
Nee,het heeft wat bloed,zweet en tranen gekost(en nog steeds)6 jaar geleden,maar deze sekte verlaten telt nog steeds als de beste beslissing uit mijn leven.
Over welke verzen had je het dan?quote:Op maandag 20 juli 2015 09:11 schreef Szikha het volgende:
De weerstand is haast ziekelijk te noemen
Ik had over de woorden sins en depts in Mattheus en Lukas en niet over mattheus 18:23-35.
In het Grieks staat er 'ἀποδιδόναι', wat ook heel verschillende betekenissen heeft.quote:In dat hoofdstuk wordt inderdaad de parable of the depts beschreven. Dat zei ik meerdere malen. Dit is één van de meest krachtige stuk uit Mattheus dat de theorie van het Hebreeuws kan (!) ondersteunen ( let op het woordje kan)
En de parable of the dept is een verhaal over een man die zijn dept niet kan betalen aan een koning. En daarom zijn dienaar uitmelkt maar ondertussen vergeeft de koning zijn depts maar hij dus niet die van zijn dienaar. 'Moraal' van dit verhaal in context is als de Vader jouw depts vergeeft moet je dat ook van de anderen doen.
Het is een boodschap die zijn roots heeft in het oude testament trouwens. En om nog een keer mijzelf te herhalen. In deze stuk mattheus 18:23-35 gebruikt Jezus 5x dezelfde woorden: to pay
En to pay is in het Hebreeuws: shalem. Maar het betekent ook iets anders. Het is dus wederom een woord met verschillende betekenissen wat heel gewoon is in het Hebreeuws. Je vindt dit in elke profetie terug.
In het Grieks staat er geheel geen 'compleet hart', alleen "τῶν καρδιῶν ὑμῶν" wat 'jullie harten' betekent. Die 'complete' is erbij verzonnen door de Engelse vertaler.quote:Zie hier: Mattheus 18:35
"so shall my father in heaven do if you do not forgive each man his brother with a complete ( shalem) heart"
Complete betekent hier niet to pay.
Het Grieks is redelijk standaard eerste eeuws Koinè. Het is niet literair hoogstaand, maar niet slechter dan de meeste Nederlanders Nederlandse teksten schrijven.quote:Er zijn zoveel stukken in Mattheus dat gewoon echt Hebreeuws zijn. Dat het wijst naar Hebreeuws als brontaal. Als het in het Grieks leest lijkt het a ) of hij het Grieks niet beheerst. b ) geen idee hebt waar hij het over hebt
Oh ja? Ik heb aardig wat gelezen van het Griekse Nieuwe Testament, maar ik heb nooit iets gemerkt van die hoegenaamde verwarrende woordkeuzes.quote:De woordkeuzes de linken met het oud testament. Het denken de woordkeuzes. Die in het Grieks nergens op slaan. En zelfs verwarrend is maar in het Hebreeuws wel een betekenis heeft.
Wees eens niet zo'n dramaqueen. Ik weerleg alleen jouw (slechte) argumenten. Dat is heel normaal in een debat.quote:En dit is maar een klein voorbeeld. Ik had ooit meerdere voorbeelden gegeven. Het is daarom dat ik (door oa mijn leraar en anderen ) vermoedt dat de auteur van Mattheus oorpsronkelijk in het Hebreeuws moest hebben geschreven.
En nee ik ben niet opgevoed met de Hebreeuwse taal. Maar mijn leraar wel en zijn werk en uitleg is in mijn ogen zeer goed onderbouwd. ( jaja wc-eend bla bla kom maar op)
Dat het zoveel weerstand opwekt is echt zielig te noemen. Het lijkt nu net alsof ik tegen een christen zeg dat Jezus niet bestaan heeft. Zo komt jouw weerstand over op mij. Alsof ik jouw geloof onderuit schop. Het is niet het einde van de wereld. Ik zou me bijna schuldig voelen kolere zeg
Nieuwe coupe?quote:Op vrijdag 17 juli 2015 14:38 schreef Hexx. het volgende:
[..]
Oooohh...
Whaaaha! Je weet wel wat ik bedoel.
Haha debat... grapjas.quote:Op maandag 20 juli 2015 10:04 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Over welke verzen had je het dan?
[..]
In het Grieks staat er 'ἀποδιδόναι', wat ook heel verschillende betekenissen heeft.
[..]
In het Grieks staat er geheel geen 'compleet hart', alleen "τῶν καρδιῶν ὑμῶν" wat 'jullie harten' betekent. Die 'complete' is erbij verzonnen door de Engelse vertaler.
[..]
Het Grieks is redelijk standaard eerste eeuws Koinè. Het is niet literair hoogstaand, maar niet slechter dan de meeste Nederlanders Nederlandse teksten schrijven.
[..]
Oh ja? Ik heb aardig wat gelezen van het Griekse Nieuwe Testament, maar ik heb nooit iets gemerkt van die hoegenaamde verwarrende woordkeuzes.
[..]
Wees eens niet zo'n dramaqueen. Ik weerleg alleen jouw (slechte) argumenten. Dat is heel normaal in een debat.
Tot nu toe leek het er anders aardig op?quote:
Yep, ik weet nog hoe het was toen ik er nog helemaal inzat,dan ging je ook nergens tegen in om scheve gezichten te voorkomen,en als iemand anders buiten de gemeenschap je er met argumenten eruit lulde,waren het leugens en de duivel die jou in verwarring wou brengen. Me moeder is zelf zo erg geïndoctrineerd,toen ik als laatste kind er niet meer mee verder ging,moest ze naar de psycholoog om het te verwerken.quote:Op maandag 20 juli 2015 09:15 schreef hoatzin het volgende:
[..]
Wat jij schrijft (en wij al lang weten) wordt door de paar JG hier keer op keer glashard ontkend.
Ja, je wordt gepakt op taalkundig niveau. Maar ik val je niet aan omdat je je slecht uitdrukt, maar omdat je slechte argumenten aanbrengt die over (Griekse) taalkunde gaan. Ga dus a.u.b. niet het slachtoffer uithangen, maar kom ofwel met goede argumenten, ofwel zeg niets.quote:Op maandag 20 juli 2015 17:20 schreef Szikha het volgende:
Ja maar heb geen zin meer. Ik deed het een beetje uit verveling. En ik voel zoveel weerstand eigenlijk. En waarom zou ik mensen opset maken door mijn vermoedens?
Ik wil echt dieper op in maar beheers geen Grieks, ook geen Hebreeuws op die niveau. Het Nederlands niet eens. En daar wordt ik telkens op gepakt. En kan me op taalkundig niveau niet zo goed verwoorden of verdedigen. Ik probeerde het wel. Maar merk dat het weinig zin heeft. En wat maakt het uit? Al waren de geschriften van Mattheus oorspronkelijk in Nyranja
Preekquote:Op maandag 20 juli 2015 17:10 schreef Perrin het volgende:
[..]
Tot nu toe leek het er anders aardig op?
Bullshitquote:Op maandag 20 juli 2015 17:55 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Ja, je wordt gepakt op taalkundig niveau. Maar ik val je niet aan omdat je je slecht uitdrukt, maar omdat je slechte argumenten aanbrengt die over (Griekse) taalkunde gaan. Ga dus a.u.b. niet het slachtoffer uithangen, maar kom ofwel met goede argumenten, ofwel zeg niets.
Nou, omdat je er om vraagt:quote:
quote:Si longus tibi videtur iste sermo, quo tamquam praesentem rudem hominem instruxi, licet ea tibi dicere brevius, longiorem tamen esse debere non puto: quamquam multum interest, quid res ipsa cum agitur moneat, et quid auditorum praesentia non solum ferre, sed etiam desiderare se ostendat. Cum autem celeritate opus est, vide quam facile explicari tota res possit. Fac rursus adesse aliquem, qui velit esse Christianus: ergo et interrogatum, illud quod superior respondisse; quis et si non hoc respondet, hoc eum respondere debuisse dicendum est. Deinde hoc modo et cetera contexenda.
Vere, frater, illa magna et vera beatitudo est, quae in futuro saeculo sanctis promittitur. Omnia vero visibilia transeunt, et omnis hujus saeculi pompa et deliciae et curiositas interibunt, et secum ad interitum trahunt amatores suos. A quo interitu, hoc est, poenis sempiternis Deus misericors volens homines liberare, si sibi ipsi non sint inimici, et non resistant misericordiae Creatoris sui, misit unigenitum Filium suum, hoc est, Verbum suum aequale sibi, per quod condidit omnia. Et manens quidem in divinitate sua, et non recedens a Patre, nec in aliquo mutatus, assumendo tamen hominem, et in carne mortali hominibus apparendo venit ad homines: ut quemadmodum per unum hominem qui primus factus est, id est Adam, mors intravit in genus humanum, quia consensit mulieri suae seductae a diabolo, ut praeceptum Dei transgrederentur; sic per unum hominem qui etiam Deus est Dei Filius, Jesum Christum, deletis omnibus peccatis praeteritis, credentes in eum omnes in aeternam vitam ingrederentur.
Omnia enim quae nunc vides in Ecclesia Dei, et sub Christi nomine per totum orbem terrarum geri, ante saecula jam praedicta sunt, et sicut ea legimus, ita et videmus; et inde aedificamur in fidem. Factum est aliquando diluvium per totam terram, ut peccatores delerentur: et tamen illi qui evaserunt in arca, sacramentum futurae Ecclesiae demonstrabant, quae nunc in fluctibus saeculi natat, et per lignum crucis Christi a submersione liberatur. Praedictum est Abrahae fideli servo Dei, uni homini, quod de illo esset populus nasciturus, qui coleret unum Deum inter ceteras gentes quae idola colebant: et omnia quae illi populo ventura praedicta sunt, sic evenerunt ut praedicta sunt. Prophetatus est in illo populo etiam Christus Rex omnium sanctorum et Deus venturus ex semine ipsius Abraham secundum carnem, quam assumsit, ut omnes etiam filii essent Abrahae, qui fidem ejus imitarentur; et sic est factum: natus est Christus de Maria virgine, quae ex illo genere fuit. Praedictum est per Prophetas quod in cruce passurus esset ab eodem populo Judaeorum, de cujus genere secundum carnem veniebat; et sic est factum. Praedictum est quod resurrecturus esset; resurrexit: et secundum ipsa praedicta Prophetarum adscendit in caelum, et discipulis suis Spiritum sanctum misit. Praedictum est non solum a Prophetis, sed etiam ab ipso Domino Jesu Christo, quod Ecclesia ejus per universum orbem terrarum esset futura, per sanctorum martyria passionesque disseminata; et tunc praedictum, quando adhuc nomen ejus et latebat gentes, et ubi notum erat irridebatur: et tamen in virtutibus miraculorum ejus, sive quae per se ipse, sive quae per servos suos fecit, dum annuntiantur haec et creduntur, jam videmus quod praedictum est esse completum, regesque ipsos terrae, qui antea persequebantur Christianos, jam Christi nomini subjugatos. Praedictum est etiam quod schismata et haereses ex ejus Ecclesia essent exiturae, et sub ejus nomine per loca ubi possent, suam, non Christi, gloriam quaesiturae; et ista completa sunt.
Numquid ergo illa quae restant non sunt ventura? manifestum est quia sicut ista praedicta venerunt, sic etiam illa ventura sunt, quaecumque tribulationes justorum adhuc restant, et judicii dies, qui separabit omnes impios a justis in resurrectione mortuorum, et non solum eos qui sunt extra Ecclesiam, sed etiam ipsius Ecclesiae paleas, quas oportet usque ad novissimam ventilationem patientissime sufferat, ad ignem debitum segregabit. Qui autem irrident resurrectionem, putantes quod caro ista quia putrescit, resurgere non potest, ad poenas in ea resurrecturi sunt: et ostendet eis Deus, quia qui potuit haec corpora facere ante quam essent, potest ea in momento restituere sicut erant. Omnes autem fideles regnaturi cum Christo, ita resurgent in eodem corpore, ut etiam commutari mereantur ad incorruptionem angelicam: ut fiant aequales angelis Dei, sicut Dominus ipse promisit; et laudent eum sine aliquo defectu et sine aliquo fastidio, semper viventes in illo et de illo, cum tali gaudio et beatitudine, quali nec dici nec cogitari ab homine potest.
Tu itaque credens ista, cave tentationes; (quia diabolus quaerit qui secum pereant:) ut non solum per eos qui extra Ecclesiam sunt, sive pagani, sive Judaei, sive haeretici, non te hostis ille seducat; sed etiam quos in ipsa Ecclesia Catholica videris male viventes, aut immoderatos voluptatibus ventris et gutturis, aut impudicos, aut vanis curiositatibus vel illicitis deditos, sive spectaculorum, sive remediorum aut divinationum diabolicarum, sive in pompa et typho avaritiae atque superbiae, sive in aliqua vita quam lex damnat et punit, non eos imiteris: sed potius conjungaris bonis, quos inventurus es facile, si et tu talis fueris; ut simul colatis et diligatis Deum gratis: quia totum praemium nostrum ipse erit, ut in illa vita bonitate ejus et pulcritudine perfruamur. Sed amandus est, non sicut aliquid quod videtur oculis; sed sicut amatur sapientia, et veritas, et sanctitas, et justitia, et caritas, et si quid aliud tale dicitur: non quemadmodum sunt ista in hominibus; sed quemadmodum sunt in ipso fonte incorruptibilis et incommutabilis sapientiae. Quoscumque ergo videris haec amare, illis conjungere, ut per Christum qui homo factus est, ut esset Mediator Dei et hominum, reconcilieris Deo. Homines autem perversos, etiamsi intrent parietes ecclesiae, non eos arbitreris intraturos in regnum caelorum: quia suo tempore separabuntur, si se in melius non commutaverint. Homines ergo bonos imitare, malos tolera, omnes ama: quoniam nescis quid cras futurus sit qui hodie malus est. Nec eorum ames injustitiam; sed ipsos ideo ama, ut apprehendant justitiam: quia non solum dilectio Dei nobis praecepta est, sed etiam dilectio proximi, in quibus duobus praeceptis tota lex pendet et prophetae. Quam non implet nisi qui donum acceperit Spiritum sanctum, Patri et Filio utique aequalem; quia ipsa Trinitas Deus est: in quo Deo spes omnis ponenda est. In homine non est ponenda, qualiscumque ille fuerit. Aliud est enim ille a quo justificamur, aliud illi cum quibus justificamur. Non autem solum per cupiditates diabolus tentat, sed etiam per terrores insultationum et dolorum et ipsius mortis. Quidquid autem homo passus fuerit pro nomine Christi, et pro spe vitae aeternae, et permanens toleraverit, major ei merces dabitur: quod si cesserit diabolo, cum illo damnabitur. Sed opera misericordiae cum pia humilitate impetrant a Domino, ut non permittat servos suos tentari plus quam possunt sustinere.
Kan ik ookquote:Op maandag 20 juli 2015 18:51 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Nou, omdat je er om vraagt:
[..]
Dat is geen echt Latijn, laat staan een preek.quote:Op maandag 20 juli 2015 19:54 schreef de_tevreden_atheist het volgende:
[..]
Kan ik ook
http://nl.lipsum.com/feed/html
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In sit amet augue tempor, dapibus ligula vitae, pharetra tortor. In sit amet orci elementum, euismod purus id, pulvinar justo. In laoreet nibh eros, sit amet ullamcorper justo pretium quis. Sed porta consequat felis at sodales. Suspendisse ultricies suscipit sapien, ac fermentum metus ultrices ac. Cras eu lorem ipsum. Het is maar goed dat ze zo'n heksenzweefteef is, veel anders had ze nooit bereikt.Sed cursus faucibus auctor. Duis vulputate tempor nisi, vel maximus felis ultrices in. Integer et velit vitae diam rhoncus dictum. Nulla facilisi. Aliquam a lobortis nibh, lobortis faucibus dui. Nunc eu placerat augue, at commodo urna.
Proin ut dolor ante. Integer pulvinar tortor lorem. Nam nec nulla in dui mattis aliquam. Morbi rhoncus pretium tincidunt. Nulla posuere, nisi ac eleifend viverra, ligula metus mattis nulla, eget dapibus massa nunc sed eros. Nam vel massa sit amet massa laoreet porttitor et quis ante. Etiam ut justo mauris. Praesent cursus, leo id tincidunt accumsan, metus lacus molestie nisl, id lacinia nibh risus sed magna. Cras tincidunt urna ac tincidunt dignissim. Praesent id gravida nunc. Morbi non porta metus.
Praesent vulputate semper mauris sed posuere. Nullam vel laoreet lorem, vel mattis quam. Curabitur nec mauris nec odio mollis malesuada. Ut in dolor lacinia dui efficitur imperdiet. Aliquam fermentum quam malesuada malesuada pharetra. Curabitur congue nec mi et ornare. Etiam at iaculis ante, et elementum erat.
Phasellus ac justo sed nibh maximus lacinia et id velit. Ut gravida tempor pharetra. Sed a nulla ac odio consequat volutpat. Nulla facilisi. Maecenas mattis vehicula tortor. Cras at dui vel neque dapibus convallis. Fusce at libero ac nunc vestibulum placerat vel at nunc. Donec pretium tellus vitae fermentum laoreet. Vivamus efficitur commodo velit. Quisque in orci sed lectus convallis lobortis eu et tortor. Sed ac posuere nisl, in ultricies felis. Ut eleifend aliquam elit, ac aliquam lorem sagittis ac. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In vel accumsan nisi, sed molestie nulla.
Cras sed rutrum ante, eu congue eros. Aenean eleifend augue nec vulputate scelerisque. Praesent vel imperdiet justo, eu dapibus mi. Maecenas id porttitor nulla. Integer vel congue lacus. Mauris gravida nibh eget tristique facilisis. Aliquam id eleifend lorem, nec ullamcorper purus. Suspendisse risus urna, maximus non sem in, dignissim gravida diam. Morbi congue, justo vel pellentesque rhoncus, magna quam ultricies ante, in volutpat ex dui quis augue.
Yep zo'n verhaal ken ik ook.. Een tiener jongen die het huis uit moest omdat hij "ervoor koos" om een vriend te hebben.. maar dat wordt allemaal gebagatelliseerd door Bianconeri op dit forum. Gebeurt maar nauwelijks volgens hem en het is ook de keuze van die zoon geweest natuurlijk.quote:Op maandag 20 juli 2015 17:54 schreef DirtyDaniel het volgende:
[..]
mja voor mezelf kan ik nog troost vinden bij een neef van mij,die werd door zijn bloed eigen vader eruit getrapt(uit het geloof en meteen ook maar uit het gezin)omdat ie eindelijk openlijk homo was geworden na jaren het uit angst verborgen te houden.
Das zoeen beetje het standaard antwoord: Het is je eigen keuze,je wist waar je aan begon.quote:Op maandag 20 juli 2015 22:42 schreef falling_away het volgende:
[..]
Yep zo'n verhaal ken ik ook.. Een tiener jongen die het huis uit moest omdat hij "ervoor koos" om een vriend te hebben.. maar dat wordt allemaal gebagatelliseerd door Bianconeri op dit forum. Gebeurt maar nauwelijks volgens hem en het is ook de keuze van die zoon geweest natuurlijk.
Wat is het verschil ?quote:Op maandag 20 juli 2015 19:57 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Dat is geen echt Latijn, laat staan een preek.
Ik ben een JG die jou kent. Ik heb het tegen je moeder gezegd, en nu is ze erg boos. Ze wil je favoriete spiderman-pyjama afpakken en zal de komende weken zeker geen chickenuggets meer maken!quote:Op maandag 20 juli 2015 23:16 schreef DirtyDaniel het volgende:
[..]
Das zoeen beetje het standaard antwoord: Het is je eigen keuze,je wist waar je aan begon.
tis ook niet voor niets dat wanneer je jezelf laat dopen je niet trouw zweert aan god,maar aan de brooklyn boys en alle regels die zij met behulp van het licht van god in gebeamt krijgen. En dat is waar de meeste mensen niet opletten of onderschatten(waaronder ikzelf toen der tijd). Als je daadwerkelijk in god geloofd,dan sluit je jezelf zoiezo niet aan bij een religie.
ps: ben wel benieuwd of er JGs op dit topic zitten die ik eventueel ken,zal het ongetwijfeld horen van moeders als dat zo is
Duhquote:Op dinsdag 21 juli 2015 17:53 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Het een is Latijn en een preek, het ander is geen Latijn en geen preek.
quote:Op dinsdag 21 juli 2015 17:55 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Ik ben een JG die jou kent. Ik heb het tegen je moeder gezegd, en nu is ze erg boos. Ze wil je favoriete spiderman-pyjama afpakken en zal de komende weken zeker geen chickenuggets meer maken!
Een paar maar die zwijgen momenteel in alle talen...quote:Op maandag 20 juli 2015 23:16 schreef DirtyDaniel het volgende:
ps: ben wel benieuwd of er JGs op dit topic zitten
Hoezo gebagatelliseerd dan?quote:Op maandag 20 juli 2015 22:42 schreef falling_away het volgende:
Yep zo'n verhaal ken ik ook.. Een tiener jongen die het huis uit moest omdat hij "ervoor koos" om een vriend te hebben.. maar dat wordt allemaal gebagatelliseerd door Bianconeri op dit forum. Gebeurt maar nauwelijks volgens hem en het is ook de keuze van die zoon geweest natuurlijk.
Het is niet eigen keus dat je op mannen valt (als je zelf een man bent).quote:Op maandag 20 juli 2015 23:16 schreef DirtyDaniel het volgende:
Das zoeen beetje het standaard antwoord: Het is je eigen keuze,je wist waar je aan begon.
tis ook niet voor niets dat wanneer je jezelf laat dopen je niet trouw zweert aan god,maar aan de brooklyn boys en alle regels die zij met behulp van het licht van god in gebeamt krijgen. En dat is waar de meeste mensen niet opletten of onderschatten(waaronder ikzelf toen der tijd). Als je daadwerkelijk in god geloofd,dan sluit je jezelf zoiezo niet aan bij een religie.
ps: ben wel benieuwd of er JGs op dit topic zitten die ik eventueel ken,zal het ongetwijfeld horen van moeders als dat zo is
Ik heb je al vaker verteld dat sommige mensen een leven buiten FOK hebben....quote:Op woensdag 22 juli 2015 09:23 schreef hoatzin het volgende:
Een paar maar die zwijgen momenteel in alle talen...
Het ging om een jongen van 15/16 jaar oud die hierna bij schimmige vrienden is gaan wonen.. Naar verluidt (gehoord van zijn eigen ouders) werd hij thuis opgehaald door een man van rond de 40 jaar.quote:Op dinsdag 28 juli 2015 16:09 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Hoezo gebagatelliseerd dan?
Als die jongen wil gaan samen wonen met een andere jongen dan moet hij dat toch lekker gaan doen? Daar heb ik niets mee te maken en de ouders ook niet uiteindelijk (kunnen er tot zijn 18e wat van zeggen).
Gebeurt maar nauwelijks? Nee idd, ik denk niet dat er veel jongeren stoppen met het JG zijn omdat ze homoseksueel zijn en een vriend willen. Ongetwijfeld zullen ze er zijn, ik ken ze zelf niet.
Ik weet alleen wel dat er homoseksuelen zijn in de waarheid, niet praktiserend ofcourse. Maar heb nog geen meegemaakt die er mee stopte omdat hij een vriend wou.
Maar nogmaals moet hij zelf weten.
En puin ruimen hier natuurlijk..quote:Op dinsdag 28 juli 2015 16:34 schreef Molurus het volgende:
Tour de France volgen is inderdaad een stuk beter.
Fout,als dat zo was,hoefde jij je niet trouw te zweren aan een menselijke organisatie(wat weer zwak is voor corruptie en zonde aangezien dit verweven is in de mens). Een mens kan niet over een ander mens oordelen en bepalen hoe hij zijn leven dient te leven en toch denken de brooklyn boys dat zij wel hoger staan dan de rest en dat wel kunnen,of denk je werkelijk dat god al deze ellende in de wereld toelaat,maar wel tijd heeft om een paar zelfverklaarde volgelingen het 'licht' te geven wanneer er weer regels veranderen of de bijbel te herschrijven na Charles T Russells dood.quote:Het is niet eigen keus dat je op mannen valt (als je zelf een man bent).
Maar wel eigen keus in die zin dat je er wat mee gaat doen.
Die keus maak je zelf en als JG zijnde weet je wat de gevolgen zijn, en dat geldt voor iedereen die uitgesloten wordt. Als je het voor elkaar weet te krijgen om uitgesloten te worden dan heb je het echt goed voor elkaar want dat wordt niet zo maar even gedaan.
Als jij denkt dat een JG bij zijn doop geen trouw zweert aan God dan weet jij er niets van.
Bij ons heet het al opdracht en doop, je draagt je op aan Jehovah God. Dat je Hem in je leven op de 1e plek stelt en dat symboliseer je door de doop.
De hele doop draait dus om Jehovah God. De rest, waaronder die 2 vragen, is een bijzaak.
Als je gelooft in God sluit je je niet aan bij een religie?
Als je gelooft in de Bijbel dan sluit je je sowieso WEL aan bij een religie, want de Bijbelse God laat duidelijk uitkomen dat er een georganiseerde religie zou zijn. (denk o.a. aan Hebr 10:24,25).
Mss geloof je wel in een God buiten de Bijbel om, ja dan hoeft het misschien niet georganiseerd te zijn maar als je in de Bijbel gelooft en denkt dat het niet georganiseerd hoeft te zijn dan ken je de Bijbel niet.
Je raaskalt.quote:Op dinsdag 28 juli 2015 19:28 schreef DirtyDaniel het volgende:
[..]
Fout,als dat zo was,hoefde jij je niet trouw te zweren aan een menselijke organisatie(wat weer zwak is voor corruptie en zonde aangezien dit verweven is in de mens). Een mens kan niet over een ander mens oordelen en bepalen hoe hij zijn leven dient te leven en toch denken de brooklyn boys dat zij wel hoger staan dan de rest en dat wel kunnen,of denk je werkelijk dat god al deze ellende in de wereld toelaat,maar wel tijd heeft om een paar zelfverklaarde volgelingen het 'licht' te geven wanneer er weer regels veranderen of de bijbel te herschrijven na Charles T Russells dood.
Dat je hebt geleerd Jehovah te kennen belemmert jou in je sociale relaties?quote:mja,soms denk ik wel was ik maar onwetend gebleven ik heb die tijd en sociale relaties nog niet echt kunnen vervangen intussen. Pas wanneer je ervan af kickt ervaar hoeveel effect het op je brein heeft.
Er worden 2 vragen gesteld aan alle dopelingen voordat ze gedoopt worden waar ze luid en duidelijk JA op moeten antwoorden voor alle aanwezigen. De 2de vraag is:quote:Op dinsdag 28 juli 2015 20:43 schreef Hexx. het volgende:
[..]
-Toen je gedoopt werd, droeg je je op aan Jehovah. Je droeg je niet op aan de organisatie Jehovah's Getuigen. Ontken dat eens!
Het is natuurlijk hoe je ernaar kijkt. De ouderlingen vormen een committee een oordelen of iemand uitgesloten wordt of niet. Als JG geloof je dat god's geest hierachter zit. Als niet JG kun je hier je vraagtekens bij zetten.quote:-Je weet heel goed dat geen één JG over de ander oordeelt. En je weet ook hoe het te werk gaat bij uitsluiting.
Yep.. vandaar dat ik zei dat Bianconeri aan het puinruimen was in het topic hieroverquote:Op dinsdag 28 juli 2015 22:04 schreef hoatzin het volgende:
Weer lekker in het nieuws vandaag op teletekst. Onderzoek naar JG inzake verzwegen kindermisbruik. De commissie noemt de JG: "een geïsoleerde sekte die leden ontmoedigde hun misbruik aan te geven".
Gelukkig is hier nu iemand op het forum die NIET zwijgt. Iemand uit jullie gelederen. Die onderschrijft alles wat wij in de afgelopen jaren al hebben beweerd en wat steeds glashard werd ontkend.quote:Op dinsdag 28 juli 2015 16:11 schreef bianconeri het volgende:
[..]
Ik heb je al vaker verteld dat sommige mensen een leven buiten FOK hebben....
Ik heb wel wat beters te doen dan elke dag te checken wat er gezegd is op FOK.
Dat heb ik denk ik al zeker een maand niet meer gedaan hier, wel geweest maar ben nergens meer gequote in dit topic dus dan ga ik ook niet kijken. Tot nu.
quote:Op woensdag 29 juli 2015 10:27 schreef hoatzin het volgende:
[..]
Gelukkig is hier nu iemand op het forum die NIET zwijgt. Iemand uit jullie gelederen. Die onderschrijft alles wat wij in de afgelopen jaren al hebben beweerd en wat steeds glashard werd ontkend.
Het is allemaal hoe je ernaar kijkt. Wantquote:Op dinsdag 28 juli 2015 22:11 schreef falling_away het volgende:
[..]
Er worden 2 vragen gesteld aan alle dopelingen voordat ze gedoopt worden waar ze luid en duidelijk JA op moeten antwoorden voor alle aanwezigen. De 2de vraag is:
Begrijp je dat je opdracht en doop je identificeren als een van Jehovah’s Getuigen, verbonden met Gods door de Geest geleide organisatie?”
Er is dus wel degeijk een grote verbondenheid en implicite 'onderwerping' aan de "Brooklyn Boys" zoals DirtyDaniel zegt (want zij zijn immers door de geest geleid aan het hoofd van deze organisatie).
[..]
Het is natuurlijk hoe je ernaar kijkt. De ouderlingen vormen een committee een oordelen of iemand uitgesloten wordt of niet.
quote:Als JG geloof je dat god's geest hierachter zit. Als niet JG kun je hier je vraagtekens bij zetten.
Verkeerde motivatie. Daarom kon je collega je ook gemakkelijk "eruit lullen". Was je motivatie "liefde voor Jehovah", dan zou je sterker in je schoenen staan.quote:Op dinsdag 28 juli 2015 22:11 schreef DirtyDaniel het volgende:
Ik wist zeker wel waar ik in geloofde,maar tis net als de media...als je maar telkens hetzelfde liedje hoort zonder alternatieve bronnen aan te horen(want dat was demonisch) dan is dat vrij normaal. Totdat ik een keer eruit werd geluld door een collega en begon na te denken(en dat was kut want ik dacht dat ik altijd gelijk had)
Waarom laten dopen,tja angst voor de dood het mislopen van een paradijs en eeuwig leven,angst voor satan,sociale druk want het was een periode waarin veel vrienden zich lieten dopen en als jongste kind de laatste hoop van je moeder zijn dat jij wel naar het paradijs gaat?
Daarom schreef ik eerder ook dat je het niet had begrepen toen je je liet dopen...quote:de 2de vraag zou dan onnodig zijn geweest niet?
Begrijp je dat je opdracht en doop je identificeren als een van
Jehovah's Getuigen, verbonden met Gods door de geest geleide
organisatie?
Meeste mensen realiseren zich niet de waarde van de 2de vraag,tot dat de koek op is en ze voor zichzelf beginnen te denken.
Idd. Blijkbaar staan de meesten in je gemeente niet erg sterk in de waarheid. Heb ik ook goed begrepen dat je van je moeder verwacht(te) roddels te horen? Hoe is dat normaal?quote:Denk dat 90% van de JG over andere oordelen,ik hoorde het allemaal aan hoe slecht iemand was omdat zus of zo deed. Of wanneer een broeder/zuster nog contact had met uitgesloten familie,ik oordeelde net zo hard mee met die mensen. totaal onterecht.
Zelfs toen ik van de aardbodem verdween(niet letterlijk) en iedereen alleen maar geruchten en aannamens hadden,waren er mensen die mijn vrienden en familie aansprak op het feit waarom zij nog met mij aan het praten als uitgeslotenen(terwijl ik dat niet was),want uit liefde om ervoor te zorgen dat ik terug kwam was minimale contact gewenst![]()
okay ik zat misschien ook wel in een van de verrotste gemeentes van het land,maar denk niet dat het zoveel verscheelt
Blijkbaar geloof je wel in God, maar ben je de weg een beetje kwijt. Hoe zie jij het dan precies? Of weet je het niet zeker meer?quote:God laat niks toe,tis allemaal het werk van de mens niet? Hij is geen deel van deze wereld in enige vorm. Ook niet om gezalfde aan te wijzen of mensen zijn heilige geest te geven voor een functie binnen de gemeente.Als hij dat zou doen,is hij indirect verantwoordlijk voor al het misbruik binnen de religie en alle andere troep en dat geloof ik niet.
Geef niet de religie de schuld, of in dit geval JG. Je geloofde het en je leefde ernaar. Nu ben je teleurgesteld en heb je je afgescheiden, maar als je stopt met verbitterd zijn of oke, een beetje boos, zul je er beter mee kunnen omgaan.quote:Ik zeg nergens dat god de reden is,maar religie en de manier in mijn religieuze opvoeding wel. (en een stukje zwart/wit persoonlijkheid) ,het word letterlijk afgeraden om wereldse omgang minimaal te houden en vooral omgang te zoeken met je 'broeders en zusters'.
Dat is prima.quote:En boosheid,nah valt wel mee eigenlijk. Heb nog steeds contact met een enkele jehovah getuigen die mij aardig vinden en mij konden waarderen om mijn persoon en niet omdat we dezelfde religie aanhingen(en die schijt hebben aan de 90%)
Je weet het blijkbaar allemaal niet meer zo goed. Maar je gelooft wel dat Hij bestaat.quote:Ik geloof dat we alle antwoorden krijgen in de dood,tot die tijd is het slechts speculeren. Armageddon verwacht ik voorlopig nog niet en dood gaan koopt de boel mooi af mocht er toch een kern van waarheid in zitten.
Excuses voor het taalgebruik.quote:Ohja en iemand demoniseren dat hij raaskalt omdat hij zijn eigen ervaringen verteld is ook typische iets JG,maar dat weet iedereen eigenlijk al.
Probeer dan wat minder te prakkizeren. Sterkte!quote:mja PMen mag altijd als je nog meer vragen hebt,ben niet echt een ster in het posten van lange verhalen,hoe langer ik erover praktiseer des te chaotischer ik ervan word.
Waarom stress je zo?quote:Op woensdag 29 juli 2015 10:27 schreef hoatzin het volgende:
[..]
Gelukkig is hier nu iemand op het forum die NIET zwijgt. Iemand uit jullie gelederen. Die onderschrijft alles wat wij in de afgelopen jaren al hebben beweerd en wat steeds glashard werd ontkend.
Buiten dat: 1 blik op je profiel leert dat jij vrijwel dagelijks op het forum zit om te checken wat er op Fok is gepost. Je spreekt weer eens valse getuigenis.
Ik heb twee problemen met je post:quote:Op woensdag 29 juli 2015 12:22 schreef Hexx. het volgende:
[..]
Het is allemaal hoe je ernaar kijkt. Want
[..]
Nee hoor ook dan kun je eruit geluld worden zolang je ook eerlijk naar de andere persoon luistert. Veel JG's praten wel maar luisteren niet.. tenminste niet ECHT. Als ze iets horen waardoor ze toch twijfelen grijpen ze snel naar de boekjes van het genootschap waar met slappe argumenten en misleidende informatie hun gevoel gesust wordt (ik weet het want ik heb het zelf ook gedaan).quote:Was je motivatie "liefde voor Jehovah", dan zou je sterker in je schoenen staan.
Ik dacht dat ik al duidelijk was toen ik zei of eigenlijk jou quotte "als JG geloof je". Ik ben meestal te lui om ellenlange posts te schrijven en neem te gemakkelijk aan dat men aan een halve woord wel genoeg heeft. In dit geval ook aangezien je eens JG was.quote:Op woensdag 29 juli 2015 13:23 schreef falling_away het volgende:
[..]
Ik heb twee problemen met je post:
1: in je vorige post zei je dit: "Je droeg je niet op aan de organisatie Jehovah's Getuigen" - Ik laat zien dat je dat wel doet d.m.v. de 2de vraag en hier reageer je helemaal niet op (ook niet in je reactie naar Daniel)
Dus nogmaals, als JG geloof je dat Gods geest erachter zit. Het ligt maar eraan van welke kant je het bekijkt om het als relevant of niet relevant te zien.quote:2: Je zei letterlijk"Je weet heel goed dat geen één JG over de ander oordeelt". - Letterlijk genomen oordelen JG's dus wel over andere JG's. Dat jij gelooft dat god's geest hier achter zit is niet relevant.
Dan begrijp je ook hoe en wat. Van waar dan dat onbegrip?quote:Nee hoor ook dan kun je eruit geluld worden zolang je ook eerlijk naar de andere persoon luistert. Veel JG's praten wel maar luisteren niet.. tenminste niet ECHT. Als ze iets horen waardoor ze toch twijfelen grijpen ze snel naar de boekjes van het genootschap waar met slappe argumenten en misleidende informatie hun gevoel gesust wordt (ik weet het want ik heb het zelf ook gedaan).
Je moet eens beter lezen wat er staat !quote:Op woensdag 29 juli 2015 13:55 schreef Hexx. het volgende:
Natuurlijk is iedere JG in zekere zin verbonden met WT, aangezien we geloven dat degenen die ons op de weg helpen, behoren tot de 144.000.
Wat heb ik nu weer verkeerd begrepen? Ik moet misschien meer aan mijn Nederlands werken.quote:Op woensdag 29 juli 2015 14:51 schreef ATON het volgende:
[..]
Je moet eens beter lezen wat er staat !
Als je niet tot één van deze twaalf stammen behoord kom je hiervoor niet in aanmerking.quote:Op woensdag 29 juli 2015 14:58 schreef Hexx. het volgende:
Wat heb ik nu weer verkeerd begrepen? Ik moet misschien meer aan mijn Nederlands werken.
Het punt is dat je zei dat je je niet opdraagt aan de organisatie terwijl dat wel zo is.. zucht laat ook maar...quote:Op woensdag 29 juli 2015 13:55 schreef Hexx. het volgende:
[..]
Ik dacht dat ik al duidelijk was toen ik zei of eigenlijk jou quotte "als JG geloof je". Ik ben meestal te lui om ellenlange posts te schrijven en neem te gemakkelijk aan dat men aan een halve woord wel genoeg heeft. In dit geval ook aangezien je eens JG was.
Natuurlijk is iedere JG in zekere zin verbonden met WT, aangezien we geloven dat degenen die ons op de weg helpen, behoren tot de 144.000.
Net zoals de apostelen luisterden naar Jezus en hem geloofden. Is het dan verkeerd naar deze gezalfden te luisteren aangezien we geloven? Vandaar dus als JG geloof je dat, als niet-JG plaats je vraagtekens. Logisch.
Dus nogmaals... een JG oordeelt wel over een JG..quote:Dus nogmaals, als JG geloof je dat Gods geest erachter zit. Het ligt maar eraan van welke kant je het bekijkt om het als relevant of niet relevant te zien.
Bovendien ging het bij Daniel ook om het soort "roddel" oordeel en waar ik het dan over had.
Fijn dat je toe geeft dat je je gevoelens bewust sust met misleidende info.quote:Dan begrijp je ook hoe en wat. Van waar dan dat onbegrip?
Op woensdag 29 juli 2015 12:49 schreef Hexx. het volgende:| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |