quote:Frankrijk kampt met een imagoprobleem - verschillende reisenquêtes tonen aan dat onze zuiderburen heel nors overkomen. De Fransen beseffen dat nu en willen er iets aan doen. Dat meldt CNN.
De enquêteresultaten hebben de inwoners van Frankrijk aan het denken gezet. Ze beseffen dat de norse houding een nefast effect kan hebben op het toerisme en de economie. ‘We moeten de betekenis van gastvrijheid herontdekken’, zei minister van innovatie Fleur Pellerin vorige week op een toerismeconferentie. ‘Iedereen geeft toe dat we vriendelijker kunnen zijn wat betreft de kwaliteit van dienstverlening.’
Het is niet de eerste keer dat Frankrijk - Parijs in het bijzonder - iets aan dat onvriendelijke imago wil doen. Vorig jaar deelde de Franse hoofdstad een handleiding uit in de dienstverlenende sector. Daarin staat hoe het personeel vriendelijk moet omgaan met mensen van verschillende nationaliteiten die naar de lichtstad komen.
Ook de Franse minister van buitenlandse zaken Laurent Fabius erkent het probleem. Hij wil nieuwe maatregelen treffen om van zijn land vriendelijk en toegankelijk te maken. Zo wil hij dat het winkelpersoneel andere talen dan het Frans beheerst. ‘Het is absoluut noodzakelijk dat mensen begrijpen dat elke toerist op een voortreffelijke manier moet worden verwelkomd.'
Bron: De Standaard
De Krim.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:45 schreef Wespensteek het volgende:
Waar moeten alle masochisten dan heen voor hun vakantieplezier?
Frans IS een wereldtaal grapjurk.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:41 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]![]()
Goed dat ze dat eindelijk doorhebben. Alleen dat laatste voorstel gaat wel een probleem worden, aangezien veel Fransen nog steeds lijken te denken dat Frans dé wereldtaal is.
Alleen nog maar in (delen van) Afrika, op de rest van de planeet zul je toch echt Engels moeten spreken.quote:
quote:Op dinsdag 1 juli 2014 12:37 schreef Kingstown het volgende:
Slecht plan.
Frankrijk is als de altijd knorrige oom waarvan je niets anders verwacht en waar je stiekem toch wel dol op bent. Er zijn al genoeg vriendelijke landen in de wereld, dus koester je unieke imago ipv een imago te krijgen wat inwisselbaar is met tig andere landen.
Aan de andere kant, als ze willen, zingen ze prima Duits.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:45 schreef Wespensteek het volgende:
Waar moeten alle masochisten dan heen voor hun vakantieplezier?
Dan slaat het weer door naar de andere kant en wordt het alleen maar lachwekkend, zou jij je kunnen bedwingen als je omgeven bent door een dozijn mensen die allemaal klinken als officer Crabtree?quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:25 schreef Psy-freak het volgende:
Als ze nou 's Engels gingen praten i.p.v. stug Frans blijven lullen tegen toeristen...
Dan zou ik tegen iedereen 'Allo 'Allo! roepen. I'm Nighthawk, hero of the resistance!quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:28 schreef Hathor het volgende:
[..]
Dan slaat het weer door naar de andere kant en wordt het alleen maar lachwekkend, zou jij je kunnen bedwingen als je omgeven bent door een dozijn mensen die allemaal klinken als officer Crabtree?
I was just pissing by....have you heard the nose?quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:29 schreef Psy-freak het volgende:
[..]
Dan zou ik tegen iedereen 'Allo 'Allo! roepen. I'm Nighthawk, hero of the resistance!
ja, dan zou...?quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:25 schreef Psy-freak het volgende:
Als ze nou 's Engels gingen praten i.p.v. stug Frans blijven lullen tegen toeristen...
*kijkt als Rene*quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:32 schreef Hathor het volgende:
[..]
I was just pissing by....have you heard the nose?
Ik nog 's wat kunnen vragen in Frankrijk. Zodra je in Wallonië bent weigeren ze Engels te praten.quote:
Maar als je dan Frans probeert, zijn ze ook meteen vriendelijk.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:36 schreef Snakey het volgende:
Kweenie, ik jakker er meestal doorheen met zo'n 160 km p/u.
Ik weet het stiekem wel natuurlijk, ze zijn niet echt vriendelijk inderdaad. Gekker nog, in sommige delen wordt je totaal genegeerd als je geen frans spreekt.
Ja, altijd. Echt altijd.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:59 schreef raptorix het volgende:
Als je in Frankrijk uit eten gaat proberen ze je altijd te naaien met de rekening, staat altijd wel iets op wat je niet hebt gegeten, en vervolgens verstaan ze je niet meer.
Als een toestel van Air France (overigens een mooie woordspeling) boven de noordpool neerstort, verwachten de overlevenden oprecht dat de eerste de beste ijsbeer hen in vloeiend Frans de weg naar Parijs wijst.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:41 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
... aangezien veel Fransen nog steeds lijken te denken dat Frans dé wereldtaal is.
Heb jij ooit een Fransman meegemaakt die Nederlands probeert te praten wanneer ze op vakantie zijn in Nederland?quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:51 schreef MouzurX het volgende:
[..]
Maar als je dan Frans probeert, zijn ze ook meteen vriendelijk.
Iedereen vergelijkt het met hier in Nederland maar hier kan een groot deel nou eenmaal Engels. Daar niet. Als je dan in het Engels tegen ze begint te lullen is het voor ons alsof een pool tegen ons begint te praten. Wat is je eerste reactie dan? "Ik begrijp er niks van praat Nederlands lul"
Ja hoor, op de tolwegen zeker......quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:36 schreef Snakey het volgende:
Kweenie, ik jakker er meestal doorheen met zo'n 160 km p/u.
Ik ga er nooit meer heen (2x geprobeerd). Meerdere keren zo grof behandeld in musea en in winkels. Bewust niet helpen en andere mensen voor laten gaan..Kleinste baguette pakken. croissant werd gewoon voor mijn neus weggekaapt terwijl de verkoopster deze al in de hand had, . Ook in een georganiseerd iets met de lift naar boven, vertrekt de gids met de Fransen en het interesseert hem geen hol of je weet waar je heen moet. Kan Engels, maar laat een computer je dingen uitleggen. Lekker doods is dat.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:36 schreef Snakey het volgende:
Kweenie, ik jakker er meestal doorheen met zo'n 160 km p/u.
Ik weet het stiekem wel natuurlijk, ze zijn niet echt vriendelijk inderdaad. Gekker nog, in sommige delen wordt je totaal genegeerd als je geen frans spreekt.
Idd, als je moeite doet dan helpen ze je zelfs is mijn ervaring.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 13:51 schreef MouzurX het volgende:
[..]
Maar als je dan Frans probeert, zijn ze ook meteen vriendelijk.
Iedereen vergelijkt het met hier in Nederland maar hier kan een groot deel nou eenmaal Engels. Daar niet. Als je dan in het Engels tegen ze begint te lullen is het voor ons alsof een pool tegen ons begint te praten. Wat is je eerste reactie dan? "Ik begrijp er niks van praat Nederlands lul"
quote:
Als Colombiaanse moet ik eigenlijk ook eens Spaans gaan leren.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 16:50 schreef El_Matador het volgende:
[..]
Ik spreek in Frankrijk liever Spaans dan Engels. Mijn Frans gaat te langzaam (bij elk woord nadenken wat het nou in het Frans en niet in Italiaans, Spaans of Portugees is) om serieus te gebruiken.
Het gaat een beetje offtopic, maar Spaans is makkelijk. Veul makkelijker dan Frans.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 16:52 schreef Brummetje2.0 het volgende:
[..]
Als Colombiaanse moet ik eigenlijk ook eens Spaans gaan leren.(Al blijf ik het jammer vinden dat mijn ouders me niet tweetalig hebben opgevoed (niet dat zij heel goed Spaans kunnen hoor).)
Ik kom nooit Fransen tegen in Nederland.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 14:19 schreef Antaris het volgende:
[..]
Heb jij ooit een Fransman meegemaakt die Nederlands probeert te praten wanneer ze op vakantie zijn in Nederland?
Die hebben hier niks te zoeken....quote:Op dinsdag 1 juli 2014 20:41 schreef MouzurX het volgende:
[..]
Ik kom nooit Fransen tegen in Nederland.
Net als in nederland.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 12:27 schreef penny-wise het volgende:
Hoe vaker ik er kom, hoe minder ik me er aan stoor. Onvriendelijkheid is ook sterk regio-afhankelijk in Frankrijk.
Ik heb helaas geen kennis die Frans heet, wel een nicht die Francien heet.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 21:05 schreef Leafeon672 het volgende:
Mensen die geen basiskennis Frans hebben.
Klopt, volgens mij spreekt zeker de helft van de Fransen een beetje Engels. Nooit problemen gehad om in Parijs de weg te vragen.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 21:19 schreef Speculant. het volgende:
Ik krijg het anders wel voor elkaar om die Fransen allemaal Engels te laten praten. Toch zeker in Parijs. Ik zal wel iets goeds doen zeker
Ik heb dus hetzelfde. Dat heb ik overal ter wereld dus het zal ook wel aan je manier van overkomen liggen inderdaad.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 21:19 schreef oxylus11 het volgende:
Het zal wel aan jullie liggen, maar ik heb in Frankrijk nooit maar een negatieve ervaring gehad. Ik word er altijd vriendelijk en hartelijk bejegend door de locals. Misschien is het omdat ik in een restaurant 3 woorden frans probeer te spreken bij het bestellen dat ik wel fatsoenlijk behandeld word. In mijn ogen is het idee van de arrogante fransman een ouderwets cliche.
Nederlanders zijn dan ook zeer onbeleefd, dus dat verklaard wel het een en ander.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 21:21 schreef Speculant. het volgende:
[..]
Ik heb dus hetzelfde. Dat heb ik overal ter wereld dus het zal ook wel aan je manier van overkomen liggen inderdaad.
Klopt ook wel, maar veel Fransen zijn echt wel wereldvreemd. Al meegemaakt dat artsen gewoon geen Engels konden sprekenquote:Op dinsdag 1 juli 2014 22:06 schreef Leafeon672 het volgende:
[..]
Nederlanders zijn dan ook zeer onbeleefd, dus dat verklaard wel het een en ander.
Dat is gewoon een kwestie van niet willen, in de medische wereld is alles Engels, zelfs in Frankrijk...quote:Op woensdag 2 juli 2014 01:30 schreef Speculant. het volgende:
[..]
Klopt ook wel, maar veel Fransen zijn echt wel wereldvreemd. Al meegemaakt dat artsen gewoon geen Engels konden sprekenUniversitair geschoold en geen Engels kunnen is echt in en in diep triest.
Dat heb ik ook ooit eens geprobeerd bij de lokale bakker, le boulangerie; je voudraix un baquette avec fromage sil vous ples. Ik zag de man kwaad naar mij kijken achter de toonbank waar de hij mij gaat verbeteren hoe ik de klemtoon moest leggen op een of ander woord Frans dat ik verkeerd uitsprak. Dan kun je mij niet kwader krijgen. Probeer je het; is het nog niet goed, want het woord moet wel vloeiend Frans gesproken worden. 10 minuten later dan gepland kreeg ik dan eindelijk mijn godvergeten stokbroodje met kaas. Franse klootzakken.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 21:19 schreef oxylus11 het volgende:
Het zal wel aan jullie liggen, maar ik heb in Frankrijk nooit maar een negatieve ervaring gehad. Ik word er altijd vriendelijk en hartelijk bejegend door de locals. Misschien is het omdat ik in een restaurant 3 woorden frans probeer te spreken bij het bestellen dat ik wel fatsoenlijk behandeld word. In mijn ogen is het idee van de arrogante fransman een ouderwets cliche.
Dus de bakker was zo vriendelijke je te helpen bij je Franse uitspraak omdat hij waardeerde dat je het tenminste probeerde in het Frans. Hij spendeerde daar maar liefst 10 minuten aan van zijn kostbare aan, terwijl de andere klanten achter je allemaal moesten wachtten totdat jij klaar was met je Franse les en als dank noem je hem een klootzak. Geen wonder dat Nederlanders door andere Europeanen als bot en grof gezien worden.quote:Op woensdag 2 juli 2014 09:44 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Dat heb ik ook ooit eens geprobeerd bij de lokale bakker, le boulangerie; je voudraix un baquette avec fromage sil vous ples. Ik zag de man kwaad naar mij kijken achter de toonbank waar de hij mij gaat verbeteren hoe ik de klemtoon moest leggen op een of ander woord Frans dat ik verkeerd uitsprak. Dan kun je mij niet kwader krijgen. Probeer je het; is het nog niet goed, want het woord moet wel vloeiend Frans gesproken worden. 10 minuten later dan gepland kreeg ik dan eindelijk mijn godvergeten stokbroodje met kaas. Franse klootzakken.
Het was wel de manier waarop dat werd gedaan alsof ik een simpele ziel was die niet eens Frans kon spreken en niet genoegen wilde nemen met mijn gebrekkige Franse taal. Laat de man proberen Nederlands te spreken ben benieuwd hoe ver hij komtquote:Op woensdag 2 juli 2014 09:51 schreef oxylus11 het volgende:
[..]
Dus de bakker was zo vriendelijke je te helpen bij je Franse uitspraak omdat hij waardeerde dat je het tenminste probeerde in het Frans. Hij spendeerde daar maar liefst 10 minuten aan van zijn kostbare aan, terwijl de andere klanten achter je allemaal moesten wachtten totdat jij klaar was met je Franse les en als dank noem je hem een klootzak. Geen wonder dat Nederlanders door andere Europeanen als bot en grof gezien worden.
Ja da's wel Frans. Misschien een beetje te trots op hun "unieke"taal. Fransen die Nederlands spreken is altijd amusant om te horen. Engels trouwens ook. Vaak denk ik dan, hou het ajb bij Engels, want dat accent is zo moddervet dat het een allo allo gehalte krijgt.quote:Op woensdag 2 juli 2014 09:55 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Het was wel de manier waarop dat werd gedaan alsof ik een simpele ziel was die niet eens Frans kon spreken en niet genoegen wilde nemen met mijn gebrekkige Franse taal. Laat de man proberen Nederlands te spreken ben benieuwd hoe ver hij komt
Ik werk zelf in de horeca, daar kom ik regelmatig Duitsers, Engels en Spanjaarden tegen. Weet je hoe ik reageer als ze proberen in onze taal iets te bestellen. Ik laat gewoon merken dat ik super trots ben, dat ze de moeite nemen in het Hollands iets te bestellen en 9 van de 10 keer begrijp ik allang wat men graag wil hebben, geen enkel probleem. En dan krijg je achteraf een flinke fooi erbij, leuk meegenomenquote:Op woensdag 2 juli 2014 09:57 schreef oxylus11 het volgende:
[..]
Ja da's wel Frans. Misschien een beetje te trots op hun "unieke"taal. Fransen die Nederlands spreken is altijd amusant om te horen. Engels trouwens ook. Vaak denk ik dan, hou het ajb bij Engels, want dat accent is zo moddervet dat het een allo allo gehalte krijgt.
Lijkt mij ook het verstandigste als je in de horeca werkt. Je werkt overigens vast in in Amsterdam met je positieve horecainstellingquote:Op woensdag 2 juli 2014 10:06 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Ik werk zelf in de horeca, daar kom ik regelmatig Duitsers, Engels en Spanjaarden tegen. Weet je hoe ik reageer als ze proberen in onze taal iets te bestellen. Ik laat gewoon merken dat ik super trots ben, dat ze de moeite nemen in het Hollands iets te bestellen en 9 van de 10 keer begrijp ik allang wat men graag wil hebben, geen enkel probleem. En dan krijg je achteraf een flinke fooi erbij, leuk meegenomen
Nee niet in Amsterdam, in het hoge noorden aan een klein plaatsje langs het IJsselmeer wemelt daar van de buitenlandse watersport toerisme.quote:Op woensdag 2 juli 2014 10:08 schreef oxylus11 het volgende:
[..]
Lijkt mij ook het verstandigste als je in de horeca werkt. Je werkt overigens vast in in Amsterdam met je positieve horecainstelling,
Sowieso gedragen Nederlanders zich in die landen als stelletje simpele onopgevoede boerenpummels.quote:Op donderdag 3 juli 2014 07:32 schreef DDDDDaaf het volgende:
Mij viel de vermeende arrogantie en norsheid van de Fransen vorig jaar tijdens de zomervakantie alleszins mee; waar ik verwachte dat men zou weigeren Engels te spreken, sprak driekwart of meer van de Fransen dat gewoon wel. Bovendien kwamen ze ook gewoon oprecht vriendelijk over.
Desondanks blijft Duitsland met afstand mijn favoriete Europese bestemming; het land is op zijn minst net zo schitterend als Frankrijk, het heeft een meer dan bewogen historie en de inwoners zijn bijzonder sympathiek.
In de kerstvakantie op de Champs Elysees bij een nogal samengestelde bestelling het eerst met Frans geprobeerd, lukte niet echt, toen overgestapt op Engels en dat spraken ze niet, sta je dan in een rij met 20 mensen achter je...quote:Op donderdag 3 juli 2014 07:32 schreef DDDDDaaf het volgende:
Mij viel de vermeende arrogantie en norsheid van de Fransen vorig jaar tijdens de zomervakantie alleszins mee; waar ik verwachte dat men zou weigeren Engels te spreken, sprak driekwart of meer van de Fransen dat gewoon wel. Bovendien kwamen ze ook gewoon oprecht vriendelijk over.
Desondanks blijft Duitsland met afstand mijn favoriete Europese bestemming; het land is op zijn minst net zo schitterend als Frankrijk, het heeft een meer dan bewogen historie en de inwoners zijn bijzonder sympathiek.
In Duitsland is het niveau Engels net zo slecht als in Frankrijk. Misschien moeten we als Nederlanders eens stoppen met verwachten dat iedereen Engels spreekt. Er zijn landen waar ze hun taal niet verloochenen. Dé wereldtaal bestaat niet, Frans, Spaans en Engels zijn alle drie wereldtalen.quote:Op donderdag 3 juli 2014 07:32 schreef DDDDDaaf het volgende:
Mij viel de vermeende arrogantie en norsheid van de Fransen vorig jaar tijdens de zomervakantie alleszins mee; waar ik verwachte dat men zou weigeren Engels te spreken, sprak driekwart of meer van de Fransen dat gewoon wel. Bovendien kwamen ze ook gewoon oprecht vriendelijk over.
Desondanks blijft Duitsland met afstand mijn favoriete Europese bestemming; het land is op zijn minst net zo schitterend als Frankrijk, het heeft een meer dan bewogen historie en de inwoners zijn bijzonder sympathiek.
Het zou reuze handig zijn als iedere wereldburger gewoon een redelijk mondje Engels sprak.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:09 schreef Stephen_Dedalus het volgende:
[..]
In Duitsland is het niveau Engels net zo slecht als in Frankrijk. Misschien moeten we als Nederlanders eens stoppen met verwachten dat iedereen Engels spreekt. Er zijn landen waar ze hun taal niet verloochenen. Dé wereldtaal bestaat niet, Frans, Spaans en Engels zijn alle drie wereldtalen.
Het gaat ook om de moeite die ze doen om je toch te kunnen begrijpen. Zowel in Duitsland als Polen als Rusland kwam ik er met steenkolenengels (aan hun zijde) bijzonder goed uit, terwijl men in Frankrijk geen moeite meer wil doen als je ze niet aanspreekt in Frans.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:09 schreef Stephen_Dedalus het volgende:
[..]
In Duitsland is het niveau Engels net zo slecht als in Frankrijk. Misschien moeten we als Nederlanders eens stoppen met verwachten dat iedereen Engels spreekt. Er zijn landen waar ze hun taal niet verloochenen. Dé wereldtaal bestaat niet, Frans, Spaans en Engels zijn alle drie wereldtalen.
Waarom? Het overgrote gedeelte van de wereldbevolking heeft Engels niet eens nodig. Engels mag vandaag de dag de lingua Franca (moet je raden hoe deze term is ontstaan) maar dat betekend niet dat dit altijd zo zal zijn.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:12 schreef Ryan3 het volgende:
[..]
Het zou reuze handig zijn als iedere wereldburger gewoon een redelijk mondje Engels sprak.
Ik snap het probleem ook niet echt. Ik geef eerlijk toe, mijn beheersing van de Franse taal is nogal drastisch achteruit gegaan en Fransen zijn meteen stug als je het verdomd om Frans te proberen.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 12:50 schreef Weltschmerz het volgende:
Het hoort een beetje bij de couleur locale. Ik heb er geen moeite mee, en ook geen vervelende ervaring mee, want ik probeer rekening te houden met de aard van het land en zijn bewoners. Dan blijken er een boel vriendelijke, zeer gastvrije mensen te wonen.
In Duitsland spreek ik gewoon Duits. In de grensstreek kan (en dat zeg ik uit eigen ervaring) het overigens zelfs voorkomen dat je Duitse gesprekspartner op Nederlands overstapt, zodra hij of zij in de gaten heeft dat je Nederlander bent. En vaak is dat Nederlands dan ook nog eens verdomd goed. De enige Duitsers, die ik moeilijk te verstaan vind, zijn Sachsen, die lijken er een ander setje klinkers op na te houden...quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:09 schreef Stephen_Dedalus het volgende:
[..]
In Duitsland is het niveau Engels net zo slecht als in Frankrijk. Misschien moeten we als Nederlanders eens stoppen met verwachten dat iedereen Engels spreekt. Er zijn landen waar ze hun taal niet verloochenen. Dé wereldtaal bestaat niet, Frans, Spaans en Engels zijn alle drie wereldtalen.
Er is 1 man die het zegt, en gelijk zijn het ''de Fransen''.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:53 schreef MakkieR het volgende:
Hoe je het ook went of keert het draait allemaal om gastvriendelijkheid, toerisme en economie. Communicatie speelt daarin een grote rol en bij toerisme is toch wel vaak het Engels dat als eerste wordt aangegrepen. De Fransen willen een paar centen extra verdienen aan het toerisme, dan zul je moeten aanpassen aan de toerist. Eigenlijk is het allemaal niet zo moeilijk. De klant is dan toch weer koning, daar komen de Fransen vanzelf wel achter. Frankrijk is namelijk omringd door landen waar je wel met het Engels goed terecht kunt. En als je zegt dat het in Frankrijk wel meevalt. Vraag ik me af waarom de Fransen zelf inzien dat er iets drastisch moet veranderen in hun eigen land.
Mijn vriendin sprak een aardig woordje school Frans. Ik niet zo heel veel. Je krijgt ook antwoord en daar ging het mis. Ik kon gewoon mijn bestellingen in het Frans doen. Bij de musea was geen woord nodig. De gids vroeg wie er Nederlands was, en Vlaming. Vanaf toen werden we apart gezet op een Berlijnse (voor het vallen van de muur) wijze, en werden volledig genegeerd. In de lift mocht je maar met tien personen, dus uiteraard de Fransen eerst. Geloof dat dit ong dertig man waren. Gingen netjes per tien de lift in. Vervolgens ging hij zelf met de laatste tien Fransen mee en moesten wij ons zelf maar redden. Keek niet meer naar ons om. Mijn vriendin is gek op Frankrijk en verzon hier uiteraard smoesjes voor. Ik heb helemaal niets gezegd. Begreep wel even hoe sommigen tijdens de apartheid zich gevoeld moeten hebben. Het is niet 1 voorbeeld. Het was trouwens niet Parijs. Dacht Lion. (we sliepen in een gehucht, niet ver van Lion)quote:Op woensdag 2 juli 2014 09:33 schreef MakkieR het volgende:
Als Fransen beginnen te begrijpen dat niet iedereen Frans spreekt, dan komen ze al een heel eind. Dat Fransen een nors imago hebben, kan mij echt niets schelen. Wij stappen ook wel eens met de verkeerde been uit bed. Dus begin eerst maar vrede te zoeken met de Engelsen en maak het Engels jullie tweede taal achter de moedertaal. probleem opgelost.
Ik dacht dat het doel van taal was om met elkaar te communiceren, maar schijnbaar is het belangrijker om trots te zijn op het feit dat je op een bepaalde geografische plek geboren bent.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:32 schreef Stephen_Dedalus het volgende:
[..]
Waarom? Het overgrote gedeelte van de wereldbevolking heeft Engels niet eens nodig. Engels mag vandaag de dag de lingua Franca (moet je raden hoe deze term is ontstaan) maar dat betekend niet dat dit altijd zo zal zijn.
Geen volk verloochend zo makkelijk zijn taal als de Nederlander. Als het om taal gaat kunnen we veel leren van de Fransen.
En de Duitsers. Die zijn de laatste jaren bezig om alle verengelste woorden terug te zetten naar een Duits woord.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:32 schreef Stephen_Dedalus het volgende:
[..]
Waarom? Het overgrote gedeelte van de wereldbevolking heeft Engels niet eens nodig. Engels mag vandaag de dag de lingua Franca (moet je raden hoe deze term is ontstaan) maar dat betekend niet dat dit altijd zo zal zijn.
Geen volk verloochend zo makkelijk zijn taal als de Nederlander. Als het om taal gaat kunnen we veel leren van de Fransen.
En daarnaast moet je ook niet de gaven van de ''gast'' vergeten. Als je ziet hoe Nederlanders soms tekeer gaan in een ander land, lekkere reclame.quote:Op donderdag 3 juli 2014 11:07 schreef paddy het volgende:
Ik wil mensen trouwens niet dwingen hartelijk te zijn tegen vakantiegangers hoor. Moeten ze zelf weten. Is hun bedrijf, of huis etc. Ik kies dan gewoon voor een andere locatie. Vriendelijkheid zit in je, moet je niet willen veinzen.
Daarbij zullen ook niet alle vakantiegangers behoefte hebben de sfeer van de bevolking te proeven, dus allang blij zijn dat ze niet geaccepteerd worden, maar alleen om hun uitgaven getolereerd worden.
Ik heb het hier trouwens over Noord-Frankrijk
Dit.quote:Op donderdag 3 juli 2014 11:21 schreef Brum_brum het volgende:
[..]
Ik dacht dat het doel van taal was om met elkaar te communiceren, maar schijnbaar is het belangrijker om trots te zijn op het feit dat je op een bepaalde geografische plek geboren bent.
Zoals ik eerder al zei; het gaat mij niet om de taal. Duitsers zie ik die arrogantie niet bij. Proberen je vaak ook te helpen. Nederlanders behandelen gasten ook niet altijd zoals het hoort, maar proberen buitenlanders wel te begrijpen en te helpen. (genoeg voorbeelden gezien in bedrijven, musea, campings, hotels, etc, etc)quote:Op donderdag 3 juli 2014 11:25 schreef TheThirdMark het volgende:
[..]
En de Duitsers. Die zijn de laatste jaren bezig om alle verengelste woorden terug te zetten naar een Duits woord.
Wallonië!quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:45 schreef Wespensteek het volgende:
Waar moeten alle masochisten dan heen voor hun vakantieplezier?
Ja, ik mijd de grote steden. Franse jongeren zijn echt niet zoveel anders dan de Nederlandse, Engelse en Duitse jongeren hoor.quote:Op donderdag 3 juli 2014 11:28 schreef TheThirdMark het volgende:
[..]
En daarnaast moet je ook niet de gaven van de ''gast'' vergeten. Als je ziet hoe Nederlanders soms tekeer gaan in een ander land, lekkere reclame.
'Je voudrais' en 's'il vous plaît' mag je toch ook niet in één zin gebruiken? Het is eigenlijk dubbelop. Niet dat mijn Frans geweldig is.quote:Op woensdag 2 juli 2014 09:44 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Dat heb ik ook ooit eens geprobeerd bij de lokale bakker, le boulangerie; je voudraix un baquette avec fromage sil vous ples. Ik zag de man kwaad naar mij kijken achter de toonbank waar de hij mij gaat verbeteren hoe ik de klemtoon moest leggen op een of ander woord Frans dat ik verkeerd uitsprak. Dan kun je mij niet kwader krijgen. Probeer je het; is het nog niet goed, want het woord moet wel vloeiend Frans gesproken worden. 10 minuten later dan gepland kreeg ik dan eindelijk mijn godvergeten stokbroodje met kaas. Franse klootzakken.
Ik kan bijna geen Duits, maar in Duitsland zelf kan ik met Engels en een klein beetje Duits altijd wel terecht. Bovendien heb ik in Duitsland ook niet het idee dat ze van toeristen verwachten dat ze goed Duits spreken. Verder vind ik Duitsland gewoon een fijner land dan Frankrijk. Ik voel me er veel meer op m'n gemak.quote:Op donderdag 3 juli 2014 10:53 schreef DDDDDaaf het volgende:
[..]
In Duitsland spreek ik gewoon Duits. In de grensstreek kan (en dat zeg ik uit eigen ervaring) het overigens zelfs voorkomen dat je Duitse gesprekspartner op Nederlands overstapt, zodra hij of zij in de gaten heeft dat je Nederlander bent. En vaak is dat Nederlands dan ook nog eens verdomd goed. De enige Duitsers, die ik moeilijk te verstaan vind, zijn Sachsen, die lijken er een ander setje klinkers op na te houden...
Je Franse spelling en grammatica zijn om te huilenquote:Op woensdag 2 juli 2014 09:44 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Dat heb ik ook ooit eens geprobeerd bij de lokale bakker, le boulangerie; je voudraix un baquette avec fromage sil vous ples. Ik zag de man kwaad naar mij kijken achter de toonbank waar de hij mij gaat verbeteren hoe ik de klemtoon moest leggen op een of ander woord Frans dat ik verkeerd uitsprak. Dan kun je mij niet kwader krijgen. Probeer je het; is het nog niet goed, want het woord moet wel vloeiend Frans gesproken worden. 10 minuten later dan gepland kreeg ik dan eindelijk mijn godvergeten stokbroodje met kaas. Franse klootzakken.
Het is sowieso behoorlijk triest dat Nederlanders ieder jaar in hun caravan (met kroketten, pindakaas en aardappelen) op een Franse camping gaan staan waar alleen maar Nederlanders zitten.quote:Op donderdag 3 juli 2014 07:56 schreef Worteltjestaart het volgende:
Het grootste probleem wat ik met Frankrijk heb, meestal, is in de regio's waar ik meer Nederlanders dan Fransen tegenkom.
Daar word ik ook chagrijnig van.
Wel eens in het hoogseizoen de Mont Saint-Michel proberen te bezoeken?
Fuck-a-duck, ik vind het een wonder dat de lui die daar de zooi verzorgen überhaupt op hun werk verschijnen. Wát een massale droefenis van Nederlanders.
Dit dus.quote:Op donderdag 3 juli 2014 11:21 schreef Brum_brum het volgende:
[..]
Ik dacht dat het doel van taal was om met elkaar te communiceren, maar schijnbaar is het belangrijker om trots te zijn op het feit dat je op een bepaalde geografische plek geboren bent.
Het ergste is nog dat ze het zelf totaal niet in de gaten hebbenquote:Op donderdag 3 juli 2014 11:28 schreef TheThirdMark het volgende:
[..]
En daarnaast moet je ook niet de gaven van de ''gast'' vergeten. Als je ziet hoe Nederlanders soms tekeer gaan in een ander land, lekkere reclame.
Als iemand zo zijn vakantie wil vieren prima toch?quote:Op donderdag 3 juli 2014 12:12 schreef Leafeon672 het volgende:
[..]
Het is sowieso behoorlijk triest dat Nederlanders ieder jaar in hun caravan (met kroketten, pindakaas en aardappelen) op een Franse camping gaan staan waar alleen maar Nederlanders zitten.
Mijn Franse grammatica is zo goed als jou Russische grammatica (Ik ga ervanuit dat je geen Russisch spreekt, of schrijft), ik heb nooit les gehad in Frans en dus spreek ik het niet. Maar toch vanuit fatsoensnorm probeer je jezelf verstaanbaar te maken en ga ik niet als een lompe boer mijn broodje kaas in het Nederlands bestellen. Overigens is dit niet mijn probleem maar die van Frankrijk. Ik ga twee keer per jaar op vakantie en daar besteed ik zo'n 4000 euro uit met mijn gezin. Frankrijk krijgt nu niets want daar kom ik niet en alle omringende landen zijn maar wat blij met onze komst.quote:Op donderdag 3 juli 2014 12:08 schreef Leafeon672 het volgende:
[..]
Je Franse spelling en grammatica zijn om te huilen.
In Parijs vriendelijk? Ik heb totaal andere ervaringen met Parijs. Schitterend land maar stupide volk dat je laat barsten als het er echt op aan komt. Dan nog maar te zwijgen over Normandië waar je totaal genegeerd word zodra ze denken dat je een Duitser bent.quote:Op donderdag 3 juli 2014 11:44 schreef Bijna het volgende:
Ik was overigens vorig jaar nog in Parijs en toen waren de mensen daar echt wel vriendelijk. Personeel van het Louvre was heel sympathiek imo en er was zelfs een wat oudere Fransman die ons helemaal de weg ging wijzen toen we (in het Engels) vroegen waar het metrostation was.
Het is wel goed dat de Fransen zich wat vriendelijker opstellen, maar die norsheid hoort imo ook een beetje bij Frankrijk en persoonlijk hou ik er ook wel van.
Dat is dus een kwestie van rekening houden met de aard van het land en de bevolking waar je op bezoek bent.quote:Op donderdag 3 juli 2014 09:43 schreef TheThirdMark het volgende:
[..]
Ik snap het probleem ook niet echt. Ik geef eerlijk toe, mijn beheersing van de Franse taal is nogal drastisch achteruit gegaan en Fransen zijn meteen stug als je het verdomd om Frans te proberen.
Maar 9 van de 10 keer dat ik in het Frans aan het mompelen ben schakelen zij over naar het Duits of Engels. Zelfs in achteraf gelegen boeren gehuchten.
Nu heb ik als hobby het maken van routes voor een simulator. Nu heb ik de pech dat ik Parijs schitterend vind en zit op een Frans forum waar ik aan de hand van Uk communiceer. Van een aantal krijg ik hulp en heb ik in Parijs in RL getroffen. Maar zij hebben me gewaarschuwd dat er velen mij wilde bannen omdat ik als Nederlander me niet moest inmengen met het maken Franse routes in Parijs en me met mijn eigen land bezig moest houden en mij totaal mijden.quote:Op donderdag 3 juli 2014 15:56 schreef Weltschmerz het volgende:
[..]
Dat is dus een kwestie van rekening houden met de aard van het land en de bevolking waar je op bezoek bent.
- Als je geen Frans kunt, leer uit je hoofd hoe je in het Frans vraagt of iemand Engels spreekt. Voor een Fransman is dat namelijk heel wat, voor de jongere generatie minder, maar voor de ouderen is dat iets waar ze hard voor hebben moeten leren, op behoorlijk niveau. Ze krijgen ook niet zoveel Engels mee via radio en tv, en dat scheelt enorm. Dan wil je dat niet voor vanzelfsprekend aangenomen zien. Een Fransman hier die in het Frans begint alsof je dat sowieso verstaat is waarschijnlijk het best vergelijkbaar.
- Kom niet ergens binnen met het idee dat de klant koning is, ze hebben daar namelijk de monarchie afgeschaft en zijn daar trots op. Die egalité is niet iets wat opeens verdwijnt wanneer er een economische relatie van klant en verkoper is. Je wordt bediend vanuit een positie van tenminste gelijkwaardigheid, ze kruipen niet voor je geld. De vriendelijke kant daarvan is dat je meer gast bent, en dus ook zo warm onthaald kan worden.
- Savoir vivre betekent ook dat geld verdienen niet ten koste mag gaan van belangrijke dingen, en is het economisch verkeer vaak verweven met het sociale leven. Dus dan duurt het soms wat langer, of dat nou is omdat er gekeuveld moet worden met een vaste klant, of dat de zorg voor de producten even voorgaat, geduld staat daar wat hoger in het vaandel.
- Verwar toeristenfuiken niet met hoe de Fransen normaal gesproken zijn. Parijzenaars en Fransen gaan ook in Parijs uit eten, als je daar gewoon gaat eten en niet uit de toon valt dan wordt je ook net zo behandeld en krijg je vaak uitstekend eten voor een redelijke prijs. Maar als je de menukaart kunt lezen als je geen Frans spreekt zit je verkeerd.
- Parijs is daarnaast wel een verhaal apart, toeristenmoe, en grootsteedse onvriendelijkheid. Dat merk je op straat wel.
Die is ook al niet te zuipen in Frankrijk.quote:Op donderdag 3 juli 2014 16:01 schreef Pietverdriet het volgende:
Fransen die vriendelijk gaan doen? Whats next, goeie koffie?
Ze maken ook geweldige auto's, vliegtuigen en treinen. Helaas zijn de autos in het verleden wat slecht in elkaar gezet.quote:Op donderdag 3 juli 2014 16:14 schreef Cherna het volgende:
Ik moet wel zeggen dat het niveau mbt tot technische kennis bijzonder hoog is. Dat dan weer wel. In zoverre heb ik dan wel respect het Franse volk.
Ik weet niet of dat forum erg representatief is voor Fransen, als je hier kijkt als buitenlander krijg je ook een onvriendelijke indruk van Nederland. Maar chauvinisme is de meeste Fransen niet vreemd. Maar in het algemeen is Frankrijk een land van kleine en grote kringetjes, je bent buitenstaander of je hoort erbij. Als je buitenstaander bent moet je niet doen alsof je erbij hoort, én andersom.quote:Op donderdag 3 juli 2014 16:05 schreef Cherna het volgende:
[..]
Nu heb ik als hobby het maken van routes voor een simulator. Nu heb ik de pech dat ik Parijs schitterend vind en zit op een Frans forum waar ik aan de hand van Uk communiceer. Van een aantal krijg ik hulp en heb ik in Parijs in RL getroffen. Maar zij hebben me gewaarschuwd dat er velen mij wilde bannen omdat ik als Nederlander me niet moest inmengen met het maken Franse routes in Parijs en me met mijn eigen land bezig moest houden en mij totaal mijden.
In tegenstelling tot de Engelsen, weten de Fransen wél nog een eigen (militaire) vliegtuigindustrie overeind te houden. En dan te bedenken dat de Engelsen tot dik in de jaren vijftig van de vorige eeuw zo'n beetje de totale wereldheerschappij hadden op het gebied van (militaire) vliegtuigen met straalturbines. Engeland is echt afgegleden van wereldspeler tot redelijk onbeduidend land als het om (maak)industrie gaat.quote:Op donderdag 3 juli 2014 16:17 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ze maken ook geweldige auto's, vliegtuigen en treinen. Helaas zijn de autos in het verleden wat slecht in elkaar gezet.
Toevallig studeer ik Russischquote:Op donderdag 3 juli 2014 15:39 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Mijn Franse grammatica is zo goed als jou Russische grammatica (Ik ga ervanuit dat je geen Russisch spreekt, of schrijft), ik heb nooit les gehad in Frans en dus spreek ik het niet. Maar toch vanuit fatsoensnorm probeer je jezelf verstaanbaar te maken en ga ik niet als een lompe boer mijn broodje kaas in het Nederlands bestellen. Overigens is dit niet mijn probleem maar die van Frankrijk. Ik ga twee keer per jaar op vakantie en daar besteed ik zo'n 4000 euro uit met mijn gezin. Frankrijk krijgt nu niets want daar kom ik niet en alle omringende landen zijn maar wat blij met onze komst.
Ik kan nog altijd redelijk Frans lezen, en spreken, maar ze raffelen hun taal zo af, waardoor het voor mij onverstaanbaar wordt.quote:Op donderdag 3 juli 2014 15:56 schreef Weltschmerz het volgende:
[..]
Dat is dus een kwestie van rekening houden met de aard van het land en de bevolking waar je op bezoek bent.
- Als je geen Frans kunt, leer uit je hoofd hoe je in het Frans vraagt of iemand Engels spreekt. Voor een Fransman is dat namelijk heel wat, voor de jongere generatie minder, maar voor de ouderen is dat iets waar ze hard voor hebben moeten leren, op behoorlijk niveau. Ze krijgen ook niet zoveel Engels mee via radio en tv, en dat scheelt enorm. Dan wil je dat niet voor vanzelfsprekend aangenomen zien. Een Fransman hier die in het Frans begint alsof je dat sowieso verstaat is waarschijnlijk het best vergelijkbaar.
- Kom niet ergens binnen met het idee dat de klant koning is, ze hebben daar namelijk de monarchie afgeschaft en zijn daar trots op. Die egalité is niet iets wat opeens verdwijnt wanneer er een economische relatie van klant en verkoper is. Je wordt bediend vanuit een positie van tenminste gelijkwaardigheid, ze kruipen niet voor je geld. De vriendelijke kant daarvan is dat je meer gast bent, en dus ook zo warm onthaald kan worden.
- Savoir vivre betekent ook dat geld verdienen niet ten koste mag gaan van belangrijke dingen, en is het economisch verkeer vaak verweven met het sociale leven. Dus dan duurt het soms wat langer, of dat nou is omdat er gekeuveld moet worden met een vaste klant, of dat de zorg voor de producten even voorgaat, geduld staat daar wat hoger in het vaandel.
- Verwar toeristenfuiken niet met hoe de Fransen normaal gesproken zijn. Parijzenaars en Fransen gaan ook in Parijs uit eten, als je daar gewoon gaat eten en niet uit de toon valt dan wordt je ook net zo behandeld en krijg je vaak uitstekend eten voor een redelijke prijs. Maar als je de menukaart kunt lezen als je geen Frans spreekt zit je verkeerd.
- Parijs is daarnaast wel een verhaal apart, toeristenmoe, en grootsteedse onvriendelijkheid. Dat merk je op straat wel.
Het wereldtaal?quote:Op dinsdag 1 juli 2014 11:58 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Niet de wereldtaal, grapjurk.
Fransen zijn ook beter dan ons. Zie stokbrood.quote:Op dinsdag 1 juli 2014 14:19 schreef pokkerdepok het volgende:
ze kunnen beter iets doen aan de franse neiging om zichzelf beter te voelen dan de rest van de wereld...
of iemand een taal spreekt boeit me niet zo, dan kom je er wel uit met handen en voeten.
trouwens, de laatste keer dan ik in parijs was, vond ik dat verbazend veel fransen gewoon engels spraken met mij.
Dan ben je echt een stugge boerquote:Op dinsdag 1 juli 2014 14:16 schreef trabant het volgende:
En ik heb er zelf ook wel eens een handje van. Als een Hollander mij hier in het heuvelland met harde G's om de oren ratelt, antwoord ik eerst in het dialect. Dat ik daarna in het ABN vertaal.
quote:Op donderdag 3 juli 2014 15:39 schreef MakkieR het volgende:
[..]
Mijn Franse grammatica is zo goed als jou Russische grammatica (Ik ga ervanuit dat je geen Russisch spreekt, of schrijft), ik heb nooit les gehad in Frans en dus spreek ik het niet. Maar toch vanuit fatsoensnorm probeer je jezelf verstaanbaar te maken en ga ik niet als een lompe boer mijn broodje kaas in het Nederlands bestellen. Overigens is dit niet mijn probleem maar die van Frankrijk. Ik ga twee keer per jaar op vakantie en daar besteed ik zo'n 4000 euro uit met mijn gezin. Frankrijk krijgt nu niets want daar kom ik niet en alle omringende landen zijn maar wat blij met onze komst.
Op veel zaken wel, op andere weer niet, Rolls Royce is toonaangevend op turbofan motoren, en de eurofighter is een brits/duits/italiaans samenwerkings verbond.quote:Op donderdag 3 juli 2014 17:22 schreef DDDDDaaf het volgende:
[..]
In tegenstelling tot de Engelsen, weten de Fransen wél nog een eigen (militaire) vliegtuigindustrie overeind te houden. En dan te bedenken dat de Engelsen tot dik in de jaren vijftig van de vorige eeuw zo'n beetje de totale wereldheerschappij hadden op het gebied van (militaire) vliegtuigen met straalturbines. Engeland is echt afgegleden van wereldspeler tot redelijk onbeduidend land als het om (maak)industrie gaat.
Waarbij de fransen hun eigen "kloon" gemaakt hebben.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 09:48 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Op veel zaken wel, op andere weer niet, Rolls Royce is toonaangevend op turbofan motoren, en de eurofighter is een brits/duits/italiaans samenwerkings verbond.
4? Hebben ze space marines?quote:Op vrijdag 4 juli 2014 10:03 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
[..]
Waarbij de fransen hun eigen "kloon" gemaakt hebben.
Overigens qua militaire macht (en de inzet daarvan) zijn de Fransen de enige in Europa wat op alle 4 de de gebieden nog mee kan.
Wel een eigen ruimtetak en icbm's.quote:
Stokbroodpolizeiquote:
Je hebt gelijk.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 10:07 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
[..]
Wel een eigen ruimtetak en icbm's.
De UK heeft bv geen eigen kernwapens meer en kopen alles in de VS.
Dat snap ik van de VS dan weer niet om ze laf te noemen. Als er ergens stront aan de knikker is (of dreigt te gebeuren) zijn het vaak de fransen die als eerste een semi invasie beginnen om europeanen te beschermen. En als een van de weinigen ook nog solo kunnen optreden, GB en DLD hebben daar bv de capaciteiten niet meer voor.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 10:10 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Je hebt gelijk.
En ze zijn regelmatig orde op zaken aan het stellen in Afrika zonder zo te puinhopen als de Amerikanen
Dan ben jij 'für Ihnen zuständig'....quote:Op vrijdag 4 juli 2014 07:17 schreef Tommeke het volgende:
[..]
Dan ben je echt een stugge boer
Ik kom uit Friesland en ga echt niet toeristen in het Fries antwoorden, tenzij ze dat willen
Anderzijds kom ik ook vaak Duitsers tegen die me meteen in het Duits aanspreken, ik vind dat zelf een beetje raar omdat ik andersom nooit een Duitser in het Nederlands aan zou spreken in Duitsland.
Ik werk in een winkel en het is soms wel supergrappig om op Duitsers af te lopen en ze in het Nederlands te vragen of ik ze kan helpen, de helft weet niet wat ze moet zeggen en wordt ontzettend onzeker
Voor onze trein heeft men de maat van een kleine Fransoos zonder benen genomen.quote:Op donderdag 3 juli 2014 16:17 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ze maken ook geweldige auto's, vliegtuigen en treinen. Helaas zijn de autos in het verleden wat slecht in elkaar gezet.
Dan heb je het over het Legioen. Die knappen de grootste rommel op.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 10:16 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
[..]
Dat snap ik van de VS dan weer niet om ze laf te noemen. Als er ergens stront aan de knikker is (of dreigt te gebeuren) zijn het vaak de fransen die als eerste een semi invasie beginnen om europeanen te beschermen. En als een van de weinigen ook nog solo kunnen optreden, GB en DLD hebben daar bv de capaciteiten niet meer voor.
De andere EU landen bezuinigen alleen maar
http://en.wikipedia.org/wiki/CNES
Wij hadden voorheen voornamelijk Frans spul. Maar helaas was de TGV te duur. En zoals je weet wil men in NL voor een dubbeltje op de eerste rang zitten.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 12:55 schreef Loekie1 het volgende:
[..]
Voor onze trein heeft men de maat van een kleine Fransoos zonder benen genomen.
Soixante-neuf en dat houd het bij mij op. Spoortermen is geen probleem maar dat is het dan ook. Daarbij heb ik sowieso altijd al problemen gehad met de talen. Zelfs het vak Nederlands was voor mij een hel.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 12:50 schreef Loekie1 het volgende:
Ik heb net een gratis LOI cursusje Frans achter de rug, moet zeggen dat het een mooie taal is en het is fijn als je zomaar een paar woordjes Frans kan spreken. Alleen 'rechtdoor' of 'rechtsaf' vind ik verwarrend: tout droit en a droit.
Ik ben het wel met de Fransen eens dat het een kleine moeite is om een paar woordjes Frans te leren.
Volgens mij zou zulk militair ingrijpen op eigen houtje door de Bundeswehr in Duitsland (maar ook daarbuiten) anno 2014 nog altijd erg gevoelig liggen.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 10:16 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
[..]
Dat snap ik van de VS dan weer niet om ze laf te noemen. Als er ergens stront aan de knikker is (of dreigt te gebeuren) zijn het vaak de fransen die als eerste een semi invasie beginnen om europeanen te beschermen. En als een van de weinigen ook nog solo kunnen optreden, GB en DLD hebben daar bv de capaciteiten niet meer voor.
De andere EU landen bezuinigen alleen maar
http://en.wikipedia.org/wiki/CNES
Ik woon nu in Groningen en hier maakt men zich ook niet zo snel druk hoorquote:Op vrijdag 4 juli 2014 10:32 schreef trabant het volgende:
[..]
Dan ben jij 'für Ihnen zuständig'....
Ik had het dan ook over 'ratelt'. Alles hier in het zuiden gaat een tandje langzamer, ook het spreken. Dat doen we hier ook nog eens een beetje zangerig, met een sleeptoon. Daar komt bij dat die haastige Hollander, vers van de snelweg, nog in zijn randstedelijke jaagtempo zit. Wil hij van zijn vakantie genieten en zich niet eraan ergeren dat we hier zo sloom zijn, doet hij dat het beste door zo snel mogelijk zijn tempo aan te passen, ik doe het alleen maar even voor.
Overigens is er een verschil tussen in een winkel werken en in je geboortedorp over straat lopen. In de winkel ben je er om de klanten te helpen. Op straat maak ik deel uit van de entourage.
Doen ze in Nederland ook nietquote:Op vrijdag 4 juli 2014 15:54 schreef Gia het volgende:
Maar personeel van de grote supermarkten horen nmm minimaal level 2 Engels te kunnen spreken.
Hangt ook maar net van de persoon af. De een kan bijna geen woord Engels, de ander kan desnoods de klant zelfs in het Spaans te woord staan als het moet.quote:
Frankrijk is een monarchie républicaine. Bovendien is het een samenleving die behoorlijk meer hiërarchisch is ingesteld dan de Nederlandse. Dan doel ik op zowel de patron in het bedrijfsleven als de politieagent op straat.quote:Op donderdag 3 juli 2014 15:56 schreef Weltschmerz het volgende:
- Kom niet ergens binnen met het idee dat de klant koning is, ze hebben daar namelijk de monarchie afgeschaft en zijn daar trots op. Die egalité is niet iets wat opeens verdwijnt wanneer er een economische relatie van klant en verkoper is. Je wordt bediend vanuit een positie van tenminste gelijkwaardigheid, ze kruipen niet voor je geld. De vriendelijke kant daarvan is dat je meer gast bent, en dus ook zo warm onthaald kan worden.
Niet die van over de zestig, maar alle jongeren, ouder dan 16, spreken echt wel mbo2 niveau Engels.quote:
De oplossing: diversiteit onder je personeel.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 16:22 schreef Igen het volgende:
Hangt ook maar net van de persoon af. De een kan bijna geen woord Engels, de ander kan desnoods de klant zelfs in het Spaans te woord staan als het moet.
Denk dat dit vies tegenvaltquote:Op vrijdag 4 juli 2014 16:50 schreef Gia het volgende:
[..]
Niet die van over de zestig, maar alle jongeren, ouder dan 16, spreken echt wel mbo2 niveau Engels.
Tegenwoordig 8ste groepers al.
Of een andere taal, maar het zeker niet zo dat men minstens op dit niveau engels spreekt.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 16:22 schreef Igen het volgende:
[..]
Hangt ook maar net van de persoon af. De een kan bijna geen woord Engels, de ander kan desnoods de klant zelfs in het Spaans te woord staan als het moet.
Homohumor.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 13:37 schreef Pietverdriet het volgende:
Ik ben uitstekend in Frans, alleen die taal, dat blijft lastig
Vergeleken met Duitsland niet. Nederlandse MBO'ers spreken doorgaans beter Engels dan veel Duitse academici.quote:
Ik snap dan niet dat ze die verslagen niet door iemand laten schrijven die de Engelse taal wel machtig is.quote:Op vrijdag 4 juli 2014 18:24 schreef DDDDDaaf het volgende:
Ik heb een tijdje werk gedaan voor een - op zijn zachtst gezegd - nogal vermaard Nederlands bedrijf dat wereldwijd actief is en als ik de in het Engels opgestelde handleidingen en engineeringverslagen las, sprongen me de tranen werkelijk waar in de ogen. Een zin, waarin een aanvullende eis werd beschreven, begon niet met bijvoorbeeld "furthermore", maar consequent met "also". Grammaticaal was het vaak één groot tenenkrommend drama en zoiets wordt dan door HBO-ers en academici opgesteld...
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |