als in sjutemme? ach tochquote:Op donderdag 23 mei 2013 15:00 schreef Kersjes het volgende:
En bij middelste op het KDV zit een Jetaime
Ailofjoequote:Op donderdag 23 mei 2013 15:05 schreef Kersjes het volgende:
Die moeten samen een kind maken Pvoesss!
En die vervolgens Lovely noemen
Hahahahaquote:Op donderdag 23 mei 2013 15:05 schreef Kersjes het volgende:
Die moeten samen een kind maken Pvoesss!
En die vervolgens Lovely noemen
Grvrdrmmml.quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:10 schreef Leandra het volgende:
[..]
Dat valt ook nog flink tegen als dat kind een keer naar het buitenland gaat.
quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:10 schreef Leandra het volgende:
[..]
Dat valt ook nog flink tegen als dat kind een keer naar het buitenland gaat.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.En buiten speelt hij met Kees![]()
zoeen ken ik er ook. is een joegoslaaf (of hoe dat tegenwoordig ook mag heten)quote:Op donderdag 23 mei 2013 11:22 schreef vencodark het volgende:
[..]
Een vriend van mij heet David, uitgesproken als Daaviet.
Ik zou denken Lau ja.quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:19 schreef Pvoesss het volgende:
Hahaha zo had ik het met een vriendin over de naam Lou..
leek mij heel simpel hoe je dat uitspreekt maar ik kreeg wel de vraag of het was als loe of lau
en wat te denken van Laura.quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:31 schreef Tante_Soesa het volgende:
'Loe' uiteraard. Maar toch, in 'mouw' bijvoorbeeld spreek je de ou klank ook niet als oe uit. Dus het is misschien toch niet zo'n gekke gedachte van mensen?
quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:19 schreef Pvoesss het volgende:
Hahaha zo had ik het met een vriendin over de naam Lou..
leek mij heel simpel hoe je dat uitspreekt maar ik kreeg wel de vraag of het was als loe of lau
In mijn hoofd zei ik ook altijd Afiefa. Idem voor Devin. Daarvan wist ik ook heel lang niet dat je het anders uitsprak.quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:17 schreef DaviniaHR het volgende:
Ik dacht ook dat je Ajden als ai-den uitsprak. Weer wat geleerd.
vwb makkelijke namen....
Eli wordt ook wel uitgesproken als IELAI.
Of gespeld als Elie.
Of ze denken dat het EDIE is.
Heb je een naam met 3 letters, gaat het nog mis.
En Aviva noemen ze AFIEFA. Terwijl het juist een zachte "v" is. Meer awiewa dan aFiFa.
Met een naam als "Jan", zit je tenminste veilig idd.
Ik zou inderdaad Garda of Sjarda denken, of misschien Karda. Niet Tjarda.quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:51 schreef laziness het volgende:
[..]
In mijn hoofd zei ik ook altijd Afiefa. Idem voor Devin. Daarvan wist ik ook heel lang niet dat je het anders uitsprak.
Als de naam je onbekend is volg je toch de Nederlandse taalregels om tot een uitspraak te komen.
Zo kende ik een Charda wat je uitspreekt als Tjarda. Ik vond het niet meer dan logisch dat veel mensen dat bij het lezen uitspraken als Garda.
Beetje sneu voor haar was het wel vond ik altijd![]()
hier juist Loequote:
als je de nederlandse taalregels gebruikt hoe kom je dan aan die FFen? dr staat toch een v, die gebruik je dan toch ook?quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:51 schreef laziness het volgende:
[..]
In mijn hoofd zei ik ook altijd Afiefa. Idem voor Devin. Daarvan wist ik ook heel lang niet dat je het anders uitsprak.
Als de naam je onbekend is volg je toch de Nederlandse taalregels om tot een uitspraak te komen.
net als Rachel wat je op tig manieren kunt uitsprekenquote:Zo kende ik een Charda wat je uitspreekt als Tjarda. Ik vond het niet meer dan logisch dat veel mensen dat bij het lezen uitspraken als Garda.
Beetje sneu voor haar was het wel vond ik altijd![]()
raggelquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:25 schreef Vlindur het volgende:
Ik ken 2 Rachel's. 1 Raggel en 1 Reeitsjel
Aviva spreek ik uit als Afiva, maar das dus niet goedMaar hoe moet Devin dan?
Dewinquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:25 schreef Vlindur het volgende:
Ik ken 2 Rachel's. 1 Raggel en 1 Reeitsjel
Aviva spreek ik uit als Afiva, maar das dus niet goedMaar hoe moet Devin dan?
Ik ken m zowel voor- als achternaam als Aaidunquote:Op donderdag 23 mei 2013 10:26 schreef Kleurdoos het volgende:
[..]
Mijn turkse buurjongen heet Aydin en dat spreek je uit als Eejdin, dus ook die vlieger gaat hier niet op
Omdat je de v in de meeste woorden meer als een soort f dan een w uitspreekt zoals blijkbaar in aviva de bedoeling is.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:21 schreef Ynske het volgende:
[..]
als je de nederlandse taalregels gebruikt hoe kom je dan aan die FFen? dr staat toch een v, die gebruik je dan toch ook?
[..]
net als Rachel wat je op tig manieren kunt uitspreken
Rachel, dat is mijn doopnaam, wij spreken het uit als Kachel met een R en dat klinkt toch weer anders dat Raggel, dat klinkt als Roggel met een aquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:25 schreef Vlindur het volgende:
Ik ken 2 Rachel's. 1 Raggel en 1 Reeitsjel
Aviva spreek ik uit als Afiva, maar das dus niet goedMaar hoe moet Devin dan?
quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:40 schreef oh-oh het volgende:
[..]
Rachel, dat is mijn doopnaam, wij spreken het uit als Kachel met een R en dat klinkt toch weer anders dat Raggel, dat klinkt als Roggel met een a
ik ben nu echt aan t zoeken naar een woord die dat heeftquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:38 schreef laziness het volgende:
[..]
Omdat je de v in de meeste woorden meer als een soort f dan een w uitspreekt zoals blijkbaar in aviva de bedoeling is.
Kachel met een R en Raggel spreek ik exact het zelfde uit andersquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:40 schreef oh-oh het volgende:
[..]
Rachel, dat is mijn doopnaam, wij spreken het uit als Kachel met een R en dat klinkt toch weer anders dat Raggel, dat klinkt als Roggel met een a
ik ookquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:40 schreef oh-oh het volgende:
Spreek je de V's in Aviva anders uit als de v in Eva? Nee toch? Ik zou het gewoon echt zo uit spreken als het er staat?
t een met een zachte g en de ander met een harde gquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:41 schreef Vlindur het volgende:
[..]
Kachel met een R en Raggel spreek ik exact het zelfde uit anders
Ik heb maar één g, dus vandaarquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:41 schreef Ynske het volgende:
[..]
t een met een zachte g en de ander met een harde g
Hmm, geen verschil ook tussen kachel en waggel?quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:41 schreef Vlindur het volgende:
[..]
Kachel met een R en Raggel spreek ik exact het zelfde uit anders
Kachel en Waggel klinken hier ook het zelfde. Komt door jullie accent dusquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:43 schreef oh-oh het volgende:
[..]
Hmm, geen verschil ook tussen kachel en waggel?
Mss ligt het aan ons Limbo's dan?
Klopt.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:38 schreef laziness het volgende:
[..]
Omdat je de v in de meeste woorden meer als een soort f dan een w uitspreekt zoals blijkbaar in aviva de bedoeling is.
quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:41 schreef Ynske het volgende:
[..]
t een met een zachte g en de ander met een harde g
Ik sprak slechts over hoe ik in mijn hoofd aviva of devin uitsprak door het hier te lezen.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:43 schreef Kersjes het volgende:
[..]
Klopt.
Maar je hoort een naam uit te spreken zoals de ouders dat doen. En niet je eigen interpretatie te geven.
Beter luisteren, minder lezen dus
Uit welke regio kom jij? Ik spreek de v ook eerder als w uit dan als f (of eigenlijk gewoon als vquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:49 schreef Ynske het volgende:
ik spreek beide uit als A- vie- va met een korte begin a en De- vin met een korte e
dat klopt dus niet maar t lukt me niet om t met een w te zeggen, klinkt zo raar?
zuid limburgquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:52 schreef Spees_Eend het volgende:
[..]
Uit welke regio kom jij? Ik spreek de v ook eerder als w uit dan als f (of eigenlijk gewoon als v), volgens mij doet iedereen met een Brabants dialect dat. Limburgs ook denk ik. Noord- / Zuid-Holland en het Noord-Oosten van het land gaat denk ik meer richting de f bij een v.
Disclaimer want die zie je al mijlenver aankomen: uitzonderingen daargelaten![]()
ja zo zou ik t ook uitsprekenquote:Op donderdag 23 mei 2013 16:54 schreef oh-oh het volgende:
Hier ook Zuid Limburg en ik ken ook een Devin en dan is gewoon Devil met een n qua uitspraak.
Als je een naam regelmatig leest, dan maak je er in je hoofd je eigen uitspraak van. Soms klopt die en soms niet. Helemaal prima.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:48 schreef laziness het volgende:
[..]
Ik sprak slechts over hoe ik in mijn hoofd aviva of devin uitsprak door het hier te lezen.
Daar staat niet bij wat de uitspraak is![]()
Tot jij hier een keer klaagde dat jouw familie het niet goed deed.
quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:54 schreef oh-oh het volgende:
Hier ook Zuid Limburg en ik ken ook een Devin en dan is gewoon Devil met een n qua uitspraak.
Hoppa N=2 = significant, opgelost.quote:
Same Same hier met oorsprong zuid Limburg.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:57 schreef Spees_Eend het volgende:
[..]
[..]
Hoppa N=2 = significant, opgelost.
Ken het.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:58 schreef vencodark het volgende:
Als mensen mijn naam verkeerd uitspreken, verbeter ik ze bijna altijd. Vooral leuk op school als de docent elke les de namenlijst afging. Ik vind het gewoon irritant.
Het is vaak zo lastig om te zien naar welke taal namen uitgesproken moeten worden.quote:Op donderdag 23 mei 2013 09:30 schreef zandsculptuur het volgende:
Ok, nu weet ik zeker dat ik Engels uitgesproken namen niet zo leuk vind als hun Nederlandse variant.
Een van mijn namen is Alice (alieze).
Aiden vind ik ook ajden, als iemand een eden wilt, denk ik dat ze dan wel Eden zouden schrijven (wat ik overigens ken als meisjesnaam).
O, ik vind de eerste ie hoger & korter en de tweede ie dieper & voller.quote:Op donderdag 23 mei 2013 09:38 schreef zandsculptuur het volgende:
[..]
Aliese, alieze, klinkt bij mij hetzelfde.
Ik had er tot een aantal jaar geleden trouwens geen seconde over na gedacht dat mijn naam en 'ellis' eigenlijk dezelfde naam zijn.
Charlotte, Chanel, Charles.quote:Op donderdag 23 mei 2013 15:51 schreef laziness het volgende:
[..]
In mijn hoofd zei ik ook altijd Afiefa. Idem voor Devin. Daarvan wist ik ook heel lang niet dat je het anders uitsprak.
Als de naam je onbekend is volg je toch de Nederlandse taalregels om tot een uitspraak te komen.
Zo kende ik een Charda wat je uitspreekt als Tjarda. Ik vond het niet meer dan logisch dat veel mensen dat bij het lezen uitspraken als Garda.
Beetje sneu voor haar was het wel vond ik altijd![]()
ach is wel net iets ander dan agg. Iets langer en zachter.quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:41 schreef Vlindur het volgende:
[..]
Kachel met een R en Raggel spreek ik exact het zelfde uit anders
Maar bij mensen die je alleen via correspondentie kent, zoals hier? Dus de andere forumers zelf, maar ook hun familie, vrienden, overige kennissen waar ze over schrijven?quote:Op donderdag 23 mei 2013 16:43 schreef Kersjes het volgende:
[..]
Klopt.
Maar je hoort een naam uit te spreken zoals de ouders dat doen. En niet je eigen interpretatie te geven.
Beter luisteren, minder lezen dus![]()
Jij zegt Tjarlotte en Tjanel?quote:Op donderdag 23 mei 2013 23:32 schreef Teslynd het volgende:
Charlotte, Chanel, Charles.
Die g kan ik niet plaatsen.
Tjarlesquote:Op vrijdag 24 mei 2013 07:48 schreef Kyara het volgende:
[..]
Jij zegt Tjarlotte en Tjanel?
Ik kan de Tj klank in Charda juist niet plaatsen.
Ik spreek het ook zo uit. Hoe moet het dan?quote:Op vrijdag 24 mei 2013 07:58 schreef Mineola het volgende:
Oh, en Devin was voor mij (qua uitspraak dan) altijd Kevin met een D. Maar niet dus!
wat is er mis mee?quote:Op donderdag 23 mei 2013 22:36 schreef Mabawa. het volgende:
Deze namen zie ik net op een openbare facebookpagina staan![]()
Re.nze-Mar.ijn, Fe.dde-Co.rné en dochtertje An.ne-Margr.iet
quote:Op vrijdag 24 mei 2013 07:48 schreef Kyara het volgende:
[..]
Jij zegt Tjarlotte en Tjanel?
Ik kan de Tj klank in Charda juist niet plaatsen.
Dat zal gewoon uit een ander taalbereik afkomstig zijn.quote:Op vrijdag 24 mei 2013 07:48 schreef Kyara het volgende:
[..]
Jij zegt Tjarlotte en Tjanel?
Ik kan de Tj klank in Charda juist niet plaatsen.
Engelse uitspraak wel he, Tjarlotte en Tjarles, Chanel is Fransquote:Op vrijdag 24 mei 2013 07:48 schreef Kyara het volgende:
[..]
Jij zegt Tjarlotte en Tjanel?
Ik kan de Tj klank in Charda juist niet plaatsen.
Ging het over Engelse namen dan? In het Engels zeg ik trouwens ook geen harde T. Niet zoals in Tjarda in elk geval. Maar ik ken een Tjarda van vroeger en dat schreef je ook zo en dat sprak je dus we uit met een harde T.quote:Op vrijdag 24 mei 2013 09:11 schreef oh-oh het volgende:
[..]
Engelse uitspraak wel he, Tjarlotte en Tjarles, Chanel is Frans
Ja dat is dan weer op zijn Limburgsquote:Op vrijdag 24 mei 2013 11:16 schreef Kyara het volgende:
Ja dat klopt. Zo ken ik de Charles dat je uitspreekt als Sjarrel.
Ja. Met de "w" zoals je uitspreekt in het woord "wanneer".quote:Op vrijdag 24 mei 2013 10:38 schreef Saffier het volgende:
Dus je spreekt het als 'Awiewa'? In mijn hoofd hoor ik Avieva als ik het lees.
quote:Op donderdag 23 mei 2013 23:05 schreef Suikertante het volgende:
De kinderen van een via via kennis van meVolgens mij gebruiken ze de namen ook volledig,
in elk geval online. Ze hebben er trouwens sinds kort nog een, met een vergelijkbare naam. Alle namen los zijn best prima! Hoewel ik Corné zelf niet echt mooi vind.
Ik vind ze los ook wel te doen inderdaad. Vind Marijn een leuke naam zelfs. Maar zo geforceerd samengevoegd. Nee dat vind ik echt vreselijk.quote:
Haha nee zo zijn ze dan weer helemaal niet gelukkigquote:Op vrijdag 24 mei 2013 16:50 schreef Mabawa. het volgende:
[..]
Ik vind ze los ook wel te doen inderdaad. Vind Marijn een leuke naam zelfs. Maar zo geforceerd samengevoegd. Nee dat vind ik echt vreselijk.
Ik zie nu ook kindjes voor me die hetzelfde kapsel moeten hebben terwijl het eigenlijk niet klopt/bij ze staat.Geen flauw idee waar dat beeld vandaan komt.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |