Thanks!quote:Op donderdag 3 mei 2012 16:34 schreef Bananenbuiger het volgende:
[..]
Hier is een iets grotere versie die net wat lekkerder te lezen is:
http://images5.fanpop.com(...)670278-1280-1055.jpg
Dit is iets dat niet in de serie naar voren kwam, maar in het boek wel. De drie gevangenen hebben zich aangesloten bij de 'Brave Companions'. Een leger van huurlingen in dienst van Lord Tywin en tijdelijk gelegerd in Harrenhal.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 11:59 schreef ser het volgende:
Waarom is die Jaqen H'gar niet gevangen gezet in Harrenhal? Hij en die anderen zaten toch in de kerkers van Kings Landing dus hebben ze iets gedaan wat Cersei/Joffrey niet aanstaat.
En nu loopt ie vrolijk rond bij hun (groot)vader als ridder ofzo? En waar zijn die andere twee gebleven?
Dank je zo'n vermoeden had ik al.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 13:33 schreef Littlecreep het volgende:
[..]
Dit is iets dat niet in de serie naar voren kwam, maar in het boek wel. De drie gevangenen hebben zich aangesloten bij de 'Brave Companions'. Een leger van huurlingen in dienst van Lord Tywin en tijdelijk gelegerd in Harrenhal.
Brave Companions bestaan uit soortgelijke mannen, dus zo vreemd is dat niet. Verder speelt de tijdspan inderdaad een rol. In het boek zat er een redelijke tijd tussen het moment dat Yoren dood ging en zij naar Harrenhal gebracht werden...quote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:19 schreef ser het volgende:
[..]
Dank je zo'n vermoeden had ik al.
Maar ze gaan wel erg kort door de bocht om iemand die gevangen zat en naar de wall ging meteen een zwaard en harnas te geven....Wel logisch anders past het nooit in 10 afleveringen.
Nou ja, de Brave Companions zijn geen gratis manschappen. Het zijn huurlingen. Tywin gebruikt ze vooral om de landen te plunderen. Ze zijn een allegaartje van criminelen en ander soort tuig en erg berucht in Westeros. Ze worden ook wel de 'Bloody Mummers' genoemd.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:31 schreef ems. het volgende:
Tsja, en de Lannisters zijn natuurlijk ook gewoon in een full scale war met zowel Stannis als het noorden. Gratis manschappen sla je dan niet zo makkelijk af, zelfs al zijn het moordenaars of verkrachters of whatever.
Je zag het ook met de houses die trouw waren aan Renly. Zo snel hij dood was is iedereen meteen overgelopen naar Stannis. Nu kan hij ze wel allemaal gaan onthoofden maar het is natuurlijk veel slimmer om die troepen te gebruiken
De namen maar daar heb ik me niet aan gestoord.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:54 schreef ser het volgende:
Kijk zo leer je nog eens iets. Thanks![]()
Misschien toch maar eens de boeken gaan lezen. Jammer genoeg heeft de bibliotheek alleen maar de NL versie en ik ben bang dat de vertaling slecht is. Iemand ervaring tussen verschil ENG-NL boeken?
Ik wel omdat er ook nog eens fouten mee gemaakt worden. En de Engelse vertelling vind ik veel mooier als de Nederlandse, heb ze in beide talen gelezen.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:59 schreef truedestiny het volgende:
[..]
De namen maar daar heb ik me niet aan gestoord.
Leg even uit hoe die drie herkend hadden moeten worden door het leger van Tywin Lannister dat ze nog nooit gezien had? Dat ze in de gevangenis zaten betekend ook niet automatisch dat ze wat gedaan hadden wat Cersei of Joffrey vervelend vond, je wordt namelijk ook gewoon de gevangenis in gegooid voor moorden, stelen, verkrachting enz.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:19 schreef ser het volgende:
[..]
Dank je zo'n vermoeden had ik al.
Maar ze gaan wel erg kort door de bocht om iemand die gevangen zat en naar de wall ging meteen een zwaard en harnas te geven....Wel logisch anders past het nooit in 10 afleveringen.
Ik wist niet dat het huurlingen waren. Dus ging ervan uit dat het een 'normaal' leger was. Als je de kinderen die met Yoren ( dat was die man toch?) 'vrij' meegingen naar het nooren gevangen zet en marteld en de echte gevangen vrijlaat en in je leger zet dan vind ik dat wel een rare gang van zaken.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 15:06 schreef Tweek het volgende:
[..]
Leg even uit hoe die drie herkend hadden moeten worden door het leger van Tywin Lannister dat ze nog nooit gezien had? Dat ze in de gevangenis zaten betekend ook niet automatisch dat ze wat gedaan hadden wat Cersei of Joffrey vervelend vond, je wordt namelijk ook gewoon de gevangenis in gegooid voor moorden, stelen, verkrachting enz.
Ze waren ontsnapt uit die wagen, daarna zijn ze het leger tegen gekomen. Niemand die dus weet dat ze gevangenen waren. Dat is meer mijn punt. Ook de legers nemen gewoon mensen op, het zijn geen proffesionele legers uiteindelijk. Gewoon boeren die moeten vechten voor hun lord, met wat ridders erbij natuurlijk. Dus daarbij aansluiten is ook vrij makkelijk. Dat het huurlingen zijn waarbij ze zich aansluiten hadden ze inderdaad wel duidelijk kunnen maken.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 15:11 schreef ser het volgende:
[..]
Ik wist niet dat het huurlingen waren. Dus ging ervan uit dat het een 'normaal' leger was. Als je de kinderen die met Yoren ( dat was die man toch?) 'vrij' meegingen naar het nooren gevangen zet en marteld en de echte gevangen vrijlaat en in je leger zet dan vind ik dat wel een rare gang van zaken.
Maarja zomaar mensen martelen voor de lol is ook raar
Owhja dom van me de bijl die Arya gaf om te ontsnappen was ik vergeten. Ook geen belletje gaan rinkelen na de dialoog over de rode god....Teveel om in de gaten te houden zullen we maar zeggen.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 15:18 schreef Tweek het volgende:
[..]
Ze waren ontsnapt uit die wagen, daarna zijn ze het leger tegen gekomen. Niemand die dus weet dat ze gevangenen waren. Dat is meer mijn punt. Ook de legers nemen gewoon mensen op, het zijn geen proffesionele legers uiteindelijk. Gewoon boeren die moeten vechten voor hun lord, met wat ridders erbij natuurlijk. Dus daarbij aansluiten is ook vrij makkelijk. Dat het huurlingen zijn waarbij ze zich aansluiten hadden ze inderdaad wel duidelijk kunnen maken.
Ze zitten niet bij de Brave Compamions maar bij Amory Lorch volgens de serie, de Brave Companions zijn volgens mij niet eens voorgekomen tot nu toe.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:29 schreef eQuaL het volgende:
[..]
Brave Companions bestaan uit soortgelijke mannen, dus zo vreemd is dat niet. Verder speelt de tijdspan inderdaad een rol. In het boek zat er een redelijke tijd tussen het moment dat Yoren dood ging en zij naar Harrenhal gebracht werden...
Vooral steden en namen zijn anders. the Brave Companions zijn de Dappere Gezellenquote:Op vrijdag 4 mei 2012 14:54 schreef ser het volgende:
Kijk zo leer je nog eens iets. Thanks![]()
Misschien toch maar eens de boeken gaan lezen. Jammer genoeg heeft de bibliotheek alleen maar de NL versie en ik ben bang dat de vertaling slecht is. Iemand ervaring tussen verschil ENG-NL boeken?
Wat een belachelijk vertaling zeg, dat kan toch zeker niet.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 16:21 schreef hamburgerjongen het volgende:
[..]
Vooral steden en namen zijn anders. the Brave Companions zijn de Dappere Gezellen
Sommige namen worden nog erger vertaaldquote:Op vrijdag 4 mei 2012 16:23 schreef truedestiny het volgende:
[..]
Wat een belachelijk vertaling zeg, dat kan toch zeker niet.
Baelish wordt Pink genoemd i.p.v. Littlefingerquote:Op vrijdag 4 mei 2012 16:21 schreef hamburgerjongen het volgende:
[..]
Vooral steden en namen zijn anders. the Brave Companions zijn de Dappere Gezellen
That awkard moment when you find out that Captain Jack Sparrow also plays in Alice in Wonderland.quote:
Idd, ik snap het ook niet helemaal, al heb ik het gevoel wel een beetje bij Fred Flintstone als Robert Baratheon inderdaad. En Tywin in een Ali G film.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 17:53 schreef Zith het volgende:
[..]
That awkard moment when you find out that Captain Jack Sparrow also plays in Alice in Wonderland.
That awkard moment when you realize that actors play in different movies.
hoe zou jij het vertalenquote:Op vrijdag 4 mei 2012 16:23 schreef truedestiny het volgende:
[..]
Wat een belachelijk vertaling zeg, dat kan toch zeker niet.
Zo heet een pink nou eenmaal in het engels, prima vertaling dus. Pinkeltje was wel een probleem geweest, copyright enzoquote:Op vrijdag 4 mei 2012 17:15 schreef Zeroku het volgende:
[..]
Baelish wordt Pink genoemd i.p.v. Littlefinger.
Mij irriteert het dat ik daar dan intussen wel aan gewend ben na alle boeken tig keer gelezen te hebben, en dat het in de serie dan weer ondertiteld wordt als Torrhens Vierkant.quote:Op vrijdag 4 mei 2012 21:55 schreef Pek het volgende:
[..]
Zo heet een pink nou eenmaal in het engels, prima vertaling dus. Pinkeltje was wel een probleem geweest, copyright enzoNee, met de meeste vertalingen kan ik wel leven, dat het af en toe raar klinkt in het nederlands soit, daar kan de vertaler verder weinig aan doen. Maar ze moeten wel consequent blijven met die vertalingen. Dus als je Torhens Square drie boeken lang vertaalt in Torhens Sterkte, moet je het niet in boek vier ineens Torhens Plein (
) gaan noemen, dat irriteert mij weer mateloos.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |