abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_88992448
Hadden we deze al:

quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 12:19 schreef jeanpaul1979 het volgende:

[..]



Hier is de brief die ik aan de BD schreef:

[23-10-2010

Hallo, ik wil bezwaar maken op aanslag xxxxxxx.

De reden hiervoor is omdat deze aanslag is gebaseerd op de schatting van 2008 die zobiezo te hoog was.
En naast dat de schatting te hoog was is mijn winst in 2010 een stuk minder dan in 2008.

De winst van 2010 lijkt een stuk meer op die van 2009 dus heb ik mijn boekhouder gevraagd dit te corrigeren en
de 2009 aanslag te gebruiken voor de gecorrigeerde schatting...

In 2009 heb ik hetzelfde bedrag betaald aan belastingen en ik krijg daar nu rond de xxxx euro van terug. Dus
wanneer de correctie voor 2010 verwerkt is zal mijn aanslag verminderd worden met dat bedrag. Dit betekend dat
er geen of slechts enkele honderden euro's aan belasting schuld zal overblijven...

Ik maak nu bezwaar omdat ik het onnodig vind om door te blijven betalen als ik het later toch weer terug krijg.
Met later bedoel ik wanneer de correctie die onlangs door mijn boekhouder is verstuurd word verwerkt door de belastingdienst.

Met vriendelijke groet,

xxxxxx

pi_88995218
Nee Bleie, ik gaf geen advies voor nu maar liet zien hoe het vroeger was, dus voordat de hernieuwde spellingen de zaken nog wat verder compliceerden.

quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 21:30 schreef Nemephis het volgende:

[Hier legt Sayyid (nazaad van de profeet Mohammed vzmh) Harun Yahya, heel helder de positie van de geesten uit in de Islam.]
Nazaad is gewoon een Nederlands woord.

Ik vraag me af hoe men tot dit soort spellingen komt:
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 21:19 schreef Lord_Vetinari het volgende:

[3s.gif Op zondag 21 november 2010 20:55 schreef LXIV het volgende:

Je kunt je alleen maar voorstellen hoe het zou zijn wanneer de Duitsers de oorlog gewonnen hadden. Dan suizden we nu op WARP-3 door het heelal! ]
Het laat wel mooi zien waarom de verleden tijd met een d moet en niet met een t. Scheelt die omweg van de ezelsbruggetjes.
pi_88996212
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:31 schreef Teslynd het volgende:
Nee Bleie, ik gaf geen advies voor nu maar liet zien hoe het vroeger was, dus voordat de hernieuwde spellingen de zaken nog wat verder compliceerden.

[..]

Nazaad is gewoon een Nederlands woord.
Nadruppelend zaad :D

Nazaat, dat is inderdaad een gewoon Nederlands woord. Nazaad vind ik persoonlijk wat onsmakelijk.
Op 28 februari 2012 19:20 schreef lezzer en op 31 augustus 2013 21:27 schreef DancingPhoebe:Jezus, Vanyel, wat een fantastische tips geef jij toch altijd!
pi_88997505
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:31 schreef Teslynd het volgende:

Nazaad is gewoon een Nederlands woord.

Je maakt jezelf echt onsterfelijk belachelijk. _O_
As the officer took her away, she recalled that she asked,
"Why do you push us around?"
And she remembered him saying,
"I don't know, but the law's the law, and you're under arrest."
pi_88997789
Nee hoor, iedereen kan zich vergissen zonder gelijk onsterfelijk belachelijk te zijn.
  Redactie Frontpage / Spellchecker maandag 22 november 2010 @ 08:03:05 #226
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_89002684
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 18:49 schreef Moozzie het volgende:
Ik heb de nieuwe pc in elkaar gezet maar om een of andere reden werkt hij niet. Als ik um aan druk dan gaan alle lampjes branden en gaan de vertilatoren draaien. Maar ik krijg geen beeld en hoor ook geen foutmeldings piepjes.

Heeft iemand enig idee wat er dan fout kan zijn?
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_89003074
quote:
quote]1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:44 schreef Xessive het volgende:



Ach. Ik dacht in dit kader: "geef een man een vis en voed hem voor een dag, of leer hem hoe te vissen en voed hem de rest van zijn leven."

8-)
  maandag 22 november 2010 @ 08:48:37 #228
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_89003125
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 08:45 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

:?
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  Redactie Frontpage / Spellchecker maandag 22 november 2010 @ 08:49:04 #229
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_89003132
quote:
2s.gif Op maandag 22 november 2010 08:47 schreef iBenny het volgende:

Ook telt natuurlijk mee dat Duitsers veel trotser zijn op hun eigen taal. De eerder -ergens in dit topic- Engelse kennis van Duitsers valt heel erg tegen. Dat wij de Engelse taal in ons dagelijkse leven steeds meer laten inburgeren geldt voor Duitsers (nog) niet zo. De voorkleur voor de eigen taal is daar nog veel te groot en daar zou dit nasynchroniseren ook wel eens voor mee kunnen tellen.
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
  maandag 22 november 2010 @ 08:53:38 #230
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_89003190
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 08:49 schreef Rewimo het volgende:

[..]

Ik denk dat dat een gevalletje 'dikke vingers' is, hoor. Ik mep ook wel eens op 2 naast elkaar liggende toetsen en zie dat later pas.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  Redactie Frontpage / Spellchecker maandag 22 november 2010 @ 08:54:39 #231
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_89003200
Kan zijn, maar ik vond hem gewoon grappig :)
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_89003489
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 08:48 schreef Lord_Vetinari het volgende:

[..]



:?
Dit hoofdstuk gaat over originele taal- en spelfouten en het eerder genoemde spreekwoord is verkeerd overgenomen.

Ik weet het, een kniesoor die erover valt. Misschien niet origineel, maar wel fout. :{w
pi_89004040
Maar wat is er dan verkeerd overgenomen (behalve natuurlijk dat het lelijk staat zo)?
Op 28 februari 2012 19:20 schreef lezzer en op 31 augustus 2013 21:27 schreef DancingPhoebe:Jezus, Vanyel, wat een fantastische tips geef jij toch altijd!
pi_89006919
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 11:29 schreef draculettetje het volgende:
ik moet me soms echt rotlachen, van de week voor het eerest brocolli (heel anders dan minimor)
dat werd echt gepakt en naar mond gebracht, dus wij snel fototoestel pakken, had mw het al op!
de volgende dag weer brocolli en toen wilde ze er niks van weten
dat heeft ze trouwens veel, de eerste keer leuk, 2de keer niet meer
banaan blijft wel een favoriet

we hebben nu geprobeerd:
wortel
brocolli
appel
banaan
peer

en vanavond boontjes

Morretje, ik heb ook niet echt een zinnig antwoord, alleen over wat ik zie
minidraak heeft nog niet moeten kokhalzen en heeft het geluk al 2 tandjes te hebben, waarmee ze bijvb een appel lijkt te raspen
Angstaanjagend consequent.
Op 28 februari 2012 19:20 schreef lezzer en op 31 augustus 2013 21:27 schreef DancingPhoebe:Jezus, Vanyel, wat een fantastische tips geef jij toch altijd!
  maandag 22 november 2010 @ 18:55:49 #235
124676 RobertoCarlos
Zit je nou naar me te loeruh?
pi_89022813
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 08:45 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

:?
Tú estás dura y yo me veo cabrón en el espejo
  maandag 22 november 2010 @ 19:32:56 #236
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_89024678
quote:
10s.gif Op maandag 22 november 2010 09:17 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



Dit hoofdstuk gaat over originele taal- en spelfouten en het eerder genoemde spreekwoord is verkeerd overgenomen.

Ik weet het, een kniesoor die erover valt. Misschien niet origineel, maar wel fout. :{w
Oh? Vertel?
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_89025035
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 09:48 schreef Vanyel het volgende:
Maar wat is er dan verkeerd overgenomen (behalve natuurlijk dat het lelijk staat zo)?
quote:
Geef een man een vis en je voedt hem voor een dag. Leer een man hoe hij moet vissen en je voedt hem zijn leven lang.
Voed zonder t is zoals het eerder werd geschreven, omdat het hier een oud spreekwoord betreft, ook foutief. Dus het was sowieso foutief.

Maar zoals ik zei, een kniesoor die erover valt. Het is niet logisch over dit soort dingen te vallen. Het is beter over typefouten te vallen, dat zijn reeds bekende herhalingen die veel leuker en minder ingewikkeld zijn. oO<
  maandag 22 november 2010 @ 19:52:47 #238
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_89025783
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 19:39 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



[..]

Voed zonder t is zoals het eerder werd geschreven, omdat het hier een oud spreekwoord betreft, ook foutief.
Even wachten, hoor. Er zijn dus, als ik jouw tekst hierboven goed lees, aparte taalregels voor spreekwoorden? :?

En waar haal je het waanidee vandaan dat het hier een oud spreekwoord betreft? Sterker nog: Waar haal je het waanidee vandaan dat de spelling / grammatica van spreekwoorden niet mag worden aangepast over de loop der jaren?? :? Ook oude spreekwoorden mag je volgens de nieuwe regels schrijven, tenzij je gegronde reden hebt om de originele schrijfwijze te gebruiken. Als je een historische roman schrijft, bijvoorbeeld.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_89028814
Lord_Vetinari, ik denk dat pietfranssen doelt op de regels voor "versteende uitdrukkingen" als "Bezint eer ge begint" en dergelijke.
Bij diverse taaladviezen over de gebiedende wijs, wordt daarover gesproken:
http://www.onzetaal.nl/advies/beidt.php
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/924/

Ik zag trouwens wel dat in de eerste quote het gezegde zonder "je" staat en dat pietfranssen als correcte vorm de vorm met "je" plaatst.
In de originele quote kun je het volgens mij best zien als viermaal gebiedende wijs (geef-voed-leer-voed) maar als je er "je" bij gaat zetten dan klopt het inderdaad niet en hoort er natuurlijk een -t achter de twee keer "voed".
Mijns inziens zijn in ieder geval beide vormen (zonder "je" / zonder -t en met "je" / met -t) correct.
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
pi_89029052
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 19:52 schreef Lord_Vetinari het volgende:

[..]



Even wachten, hoor. Er zijn dus, als ik jouw tekst hierboven goed lees, aparte taalregels voor spreekwoorden? :?

quote:
Spreekwoord
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Een spreekwoord is een korte, krachtige uitspraak die een waarheid of wijsheid bevat. In tegenstelling tot een gezegde, dat naar het onderwerp wordt vervoegd, wordt in een spreekwoord steeds dezelfde tekst gebruikt. Vaak bestaat een spreekwoord uit twee delen, waarbij het eerste deel een oorzaak of voorwaarde beschrijft en het tweede deel een gevolg of conclusie. Spreekwoorden behoren tot de volkstaal. Om die reden zijn veel Nederlandse spreekwoorden ontleend aan de scheepvaart. Volkstaal is dynamisch, om die reden kunnen oude spreekwoorden gemakkelijk verdwijnen en nieuwe ontstaan.
quote:
Kenmerkend voor een spreekwoord is de onveranderlijkheid van de formulering en de woordkeus. Een spreekwoord heeft altijd de vorm van een mededelingszin (het is bijvoorbeeld geen vraag) met de persoonsvorm in de tegenwoordige tijd (als er een persoonsvorm aanwezig is). Het is een uitspraak met een algemene levenswijsheid, een bevestiging van de orde der dingen: zo gaat het nu eenmaal in de wereld. Voorbeelden van spreekwoorden zijn: 'Na regen komt zonneschijn', 'Boontje komt om zijn loontje' en 'Oost west, thuis best.'
http://www.onzetaal.nl/advies/spreekwoord.php

Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.

Is dat geen goed voorbeeld van een niet veranderd spreekwoord?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')