abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_84791616
Getsie! En wat onbeleefd. Ik vond vroeger altijd haren en geplette insecten in biebboeken. Of snotjes :r
  maandag 2 augustus 2010 @ 22:35:01 #52
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84792325
:W.

Ben wel eens benieuwd naar Haruki. Welk boek van hem kan ik het beste als eerste lezen :)?
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84792945
quote:
Op maandag 2 augustus 2010 22:35 schreef Zeroku het volgende:
:W.

Ben wel eens benieuwd naar Haruki. Welk boek van hem kan ik het beste als eerste lezen :)?
Wil je meteen diehard in zijn magisch-surrealisme duiken, probeer dan The Wind Up Bird Chronicle of A Wild Sheep Chase.

Wil je wat rustiger (en realistischer) beginnen, pak dan Norwegian Wood O+
pi_84793168
Ik ben in shock door Kafka on the Shore omg :P bijna op de helft. En Heerlijk O+
erf de ogen van je kind - kijk erdoor
  maandag 2 augustus 2010 @ 22:52:07 #55
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84793271
quote:
Op maandag 2 augustus 2010 22:46 schreef gifkwal het volgende:

[..]

Wil je meteen diehard in zijn magisch-surrealisme duiken, probeer dan The Wind Up Bird Chronicle of A Wild Sheep Chase.

Wil je wat rustiger (en realistischer) beginnen, pak dan Norwegian Wood O+
Ik zat al eens te kijken naar zijn werk en Norwegian Wood en Kafka on the Shore spraken me wel aan in principe. Wat denk jij van dat laatste boek :)?
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
  maandag 2 augustus 2010 @ 22:53:36 #56
176471 oh-oh
Sure...fine...whatever...
pi_84793353
Ik ben met Kafka begonnen en ik was helemaal verkocht O+
Op dinsdag 20 december 2011 03:07 schreef minthy het volgende:
Zelfs ik zou oh-oh doen, alleen al op basis van haar postgedrag en ui O+
'Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.'
( Groucho Marx )
pi_84793359
Kafka on the Shore vond ik ook heerlijk om te lezen, maar minder sterk dan The Wind Up Bird Chronicle omdat ik het hier en daar wat cliché en voorspelbaar vond. Niettemin een geweldig boek, hoor.
pi_84793360
Voor de geïnteresseerden; de verfilming van Norwegian Wood zal dit jaar het Filmfestival van Venetië onveilig gaan maken. :D

Ik ben zelf nu al enige tijd Murakami fan, nu bezig in de korte verhalenbundel Blinde Wilg, Slapende Vrouw maar ik denk toch dat ik zijn lange verhalen prefereer. :{
  maandag 2 augustus 2010 @ 22:55:59 #59
176471 oh-oh
Sure...fine...whatever...
pi_84793472
Ja Wind Up Bird of Kafka zijn denk ik de mooiste binnenkomers.
Norgwegian Wood is geweldig maar niet representatief, en Wind Up Bird en Kafka zijn wel absurdistisch maar minder dan Hard Boiled Wonderland en zo vind ik.
Op dinsdag 20 december 2011 03:07 schreef minthy het volgende:
Zelfs ik zou oh-oh doen, alleen al op basis van haar postgedrag en ui O+
'Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.'
( Groucho Marx )
pi_84793625
Kafka!

En zeker niet Spoetnikliefde, die viel me echt tegen, maar dat terzijde
  maandag 2 augustus 2010 @ 23:01:43 #61
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84793760
Dus The Wind Up Bird Chronicle en Kafka on the Shore zijn het meest geliefd zie ik :P?
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
  maandag 2 augustus 2010 @ 23:04:29 #62
176471 oh-oh
Sure...fine...whatever...
pi_84793904
Ik heb tot nu toe gelezen ( en volgens mij ook in die volgorde )
Kafka
Norwegian Wood
Wind Up Bird
Dance Dance Dance
Wild Sheep Chase
en Hard Boiled Wonderland.
Nu bezig in What I Talk About maar die telt niet, das een memoire, das voor tussendoor.
En de verhalen van Blind Willow lees ik ook tussendoor.
Ik denk dat ik Wind Up Bird het leukst vond.
Maar ik vond ze allemaal echt super tot nu toe.
Op dinsdag 20 december 2011 03:07 schreef minthy het volgende:
Zelfs ik zou oh-oh doen, alleen al op basis van haar postgedrag en ui O+
'Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.'
( Groucho Marx )
  maandag 2 augustus 2010 @ 23:09:28 #63
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84794140
En, lezen jullie in het Engels of Nederlands? Want vaak lees ik het liefste in de originele taal, maar mijn Japans is de laatste jaren wat minder geworden :+.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84794911
quote:
Op maandag 2 augustus 2010 23:09 schreef Zeroku het volgende:
En, lezen jullie in het Engels of Nederlands? Want vaak lees ik het liefste in de originele taal, maar mijn Japans is de laatste jaren wat minder geworden :+.
Daar is in dit topic (en voorgaande) al een hele discussie over geweest. Volgens mij lezen de meesten van ons het in het Engels, omdat de NL vertalingen nog wel eens te wensen overlaten. Nou kan ik het Engels natuurlijk ook niet met het Japans vergelijken want dat spreek ik niet, maar ik vind het stukken lekkerder weglezen. Het leest, vind ik, heel natuurlijk en niet alsof je een vertaling leest. Dat heb ik bij de Nederlandse versie wel.

Heeft hier niemand trouwens Underground gelezen? Ook geen roman maar een enorm fascinerend boek!
  maandag 2 augustus 2010 @ 23:31:49 #65
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84795094
quote:
Op maandag 2 augustus 2010 23:27 schreef gifkwal het volgende:

[..]

Daar is in dit topic (en voorgaande) al een hele discussie over geweest. Volgens mij lezen de meesten van ons het in het Engels, omdat de NL vertalingen nog wel eens te wensen overlaten. Nou kan ik het Engels natuurlijk ook niet met het Japans vergelijken want dat spreek ik niet, maar ik vind het stukken lekkerder weglezen. Het leest, vind ik, heel natuurlijk en niet alsof je een vertaling leest. Dat heb ik bij de Nederlandse versie wel.

Heeft hier niemand trouwens Underground gelezen? Ook geen roman maar een enorm fascinerend boek!
Mja, het probleem is meer dat ik wel een beetje Japans ken en dat als ik een serie met Engelse ondertiteling kijk ik al vaak tenenkrommend zit te luisteren, dus als dat nog eens naar het Nederlands vertaalt moet worden wordt het wel erg triest denk ik. Vooral omdat Japanse grappen bijna niet te vertalen zijn.

[ Bericht 2% gewijzigd door Zeroku op 02-08-2010 23:37:48 ]
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84795697
Ik lees zelf zowel de Engelse als Nederlandse vertalingen door elkaar. Toch vind ik vaak de Nederlandse vertalingen wat fijner, het leest wat soepeler, en de atlas uitgaven zijn daarbij ook nog eens mooi groot.

@gifkwal, toevallig net besteld op bookdepository :q
Non-fictie van Murakami, ik ben benieuwd. :)
  maandag 2 augustus 2010 @ 23:57:52 #67
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84796262
quote:
Op maandag 2 augustus 2010 23:45 schreef VGA4xZoom het volgende:
Ik lees zelf zowel de Engelse als Nederlandse vertalingen door elkaar. Toch vind ik vaak de Nederlandse vertalingen wat fijner, het leest wat soepeler, en de atlas uitgaven zijn daarbij ook nog eens mooi groot.

@gifkwal, toevallig net besteld op bookdepository :q
Non-fictie van Murakami, ik ben benieuwd. :)
Wat bedoel je met soepeler, je beheerst Nederlands beter en daarom leest het soepeler? Of bedoel je iets anders?
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84796400
Ik denk dat het daarom komt ja, vloeiender meer. Met de Engelse vertalingen heb ik geen moeite maar het leest toch wat minder natuurlijk. Maar dat zal per persoon wel weer verschillen. :)
Voordeel van de Engelse uitgaven is overigens wel dat ze stukken goedkoper zijn.
  dinsdag 3 augustus 2010 @ 00:04:16 #69
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84796584
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 00:00 schreef VGA4xZoom het volgende:
Ik denk dat het daarom komt ja, vloeiender meer. Met de Engelse vertalingen heb ik geen moeite maar het leest toch wat minder natuurlijk. Maar dat zal per persoon wel weer verschillen. :)
Voordeel van de Engelse uitgaven is overigens wel dat ze stukken goedkoper zijn.
Ik zie het op Bol inderdaad :Y, scheelt bijna 10 euro :o. Dan ga ik ze denk ik in het Engels bestellen :Y.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84832531
Gaaf dat je Japans kan, waarom probeer je ze niet in het Japans te lezen? Of is dat toch wat hoog gegrepen? In elk geval schijnt het zo te zijn dat de Nederlandse boeken weer vertaald zijn van de Engelse vertaling van het Japans. Daarom denk ik dat het Engels toch het dichtst bij de "waarheid" komt.

Ben erg benieuwd wat je van Underground vindt, VGA4xZoom! Ik krijg meteen zin om het weer te lezen. Het is één van de Murakami boeken die mij het meest is bijgebleven. Hoe is die boekdepository, worden boeken snel en goed bezorgd? Wil er ook eens gaan bestellen.

O ja ergeren jullie je er ook zo aan wanneer mensen hem Haruukie Murakaaamie noemen? Eigenlijk is het MuraKAmi HaRUki, toch? Of zit ik er nu zelf ook naast :')
  dinsdag 3 augustus 2010 @ 22:43:06 #71
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84832767
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 22:38 schreef gifkwal het volgende:
Gaaf dat je Japans kan, waarom probeer je ze niet in het Japans te lezen? Of is dat toch wat hoog gegrepen? In elk geval schijnt het zo te zijn dat de Nederlandse boeken weer vertaald zijn van de Engelse vertaling van het Japans. Daarom denk ik dat het Engels toch het dichtst bij de "waarheid" komt.

Ben erg benieuwd wat je van Underground vindt, VGA4xZoom! Ik krijg meteen zin om het weer te lezen. Het is één van de Murakami boeken die mij het meest is bijgebleven. Hoe is die boekdepository, worden boeken snel en goed bezorgd? Wil er ook eens gaan bestellen.

O ja ergeren jullie je er ook zo aan wanneer mensen hem Haruukie Murakaaamie noemen? Eigenlijk is het MuraKAmi HaRUki, toch? Of zit ik er nu zelf ook naast :')
Mijn Japans stopt een klein stukje na de basiswoorden, dus een heel boek gaat me niet lukken :s).

Bij Bol.com bedoel je? Daar worden ze binnen een dag geleverd in een doos, heb er al redelijk vaak boeken besteld en altijd netjes aangekomen zonder enige beschadiging o.i.d.

村上春樹
De nadruk op Ka-mi(e) en Ru-ki(e) inderdaad, waarbij je Ru-ki(e) als roekie uitspreekt.

[ Bericht 0% gewijzigd door Zeroku op 03-08-2010 22:48:17 ]
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84833187
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 22:43 schreef Zeroku het volgende:

[..]

Mijn Japans stopt een klein stukje na de basiswoorden, dus een heel boek gaat me niet lukken :s).

Bij Bol.com bedoel je? Daar worden ze binnen een dag geleverd in een doos, heb er al redelijk vaak boeken besteld en altijd netjes aangekomen zonder enige beschadiging o.i.d.

村上春樹
De nadruk op Ka-mi(e) en Ru-ki(e) inderdaad, waarbij je Ru-ki(e) als roekie uitspreekt.
Jammer, lijkt me echt gaaf om hem in het Japans te kunnen lezen.

Nee ik bedoelde de site bookdepository, daar kan je echt heel goedkoop boeken bestellen alleen heb ik er nog geen ervaring mee.

Bedankt voor het lesje Japans, ben blij dat ik het al die tijd toch goed heb uitgesproken :)
  dinsdag 3 augustus 2010 @ 22:58:19 #73
217529 Jabberwocky
Jabberwo)))cky
pi_84833706
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 22:38 schreef gifkwal het volgende:
Gaaf dat je Japans kan, waarom probeer je ze niet in het Japans te lezen? Of is dat toch wat hoog gegrepen? In elk geval schijnt het zo te zijn dat de Nederlandse boeken weer vertaald zijn van de Engelse vertaling van het Japans. Daarom denk ik dat het Engels toch het dichtst bij de "waarheid" komt.
Dat lijkt me heel sterk omdat 1q84 in het Nederlands al wel uit is, maar in het Engels nog niet. 8-)
"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"
  dinsdag 3 augustus 2010 @ 23:08:43 #74
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84834245
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 22:49 schreef gifkwal het volgende:

[..]

Jammer, lijkt me echt gaaf om hem in het Japans te kunnen lezen.

Nee ik bedoelde de site bookdepository, daar kan je echt heel goedkoop boeken bestellen alleen heb ik er nog geen ervaring mee.

Bedankt voor het lesje Japans, ben blij dat ik het al die tijd toch goed heb uitgesproken :)
Japans is ook best lastig om mee te beginnen. Vooral omdat de meeste vertalers op internet alleen Kanji laten zien en die tekens kunnen veel verschillende dingen betekenen. 日betekent bijvoorbeeld zon, maar 本日 betekent hedendag en 日本betekent Japan. En ook in 'onze' Latijnse schrijfwijze kunnen Japanse woorden verschillende dingen betekenen.

En nog een heel lastig punt is dat je drie verschillende Kanji's hebt, Han lezing, Go lezing en Tou lezing. 関西(het gebied rond Osaka, wordt bij Han lezing uitgesproken als Kansai en bij Go lezing als Kwansei. (Dat laatste komt van Wikipedia.)

Oh, Bookdepository ken ik niet :N.

Haha, graag gedaan :+. Japans is best leuk om te leren, juist omdat het in zijn geheel afwijkt van het Nederlands.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84834824
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 22:58 schreef Jabberwocky het volgende:

[..]

Dat lijkt me heel sterk omdat 1q84 in het Nederlands al wel uit is, maar in het Engels nog niet. 8-)
1q84 niet nee, maar doorgaans is dat wel het vertalingsproces bij Murakami boeken (heb ik me laten vertellen).

Zeroku, ik vond Japans al ingewikkeld klinken toen ik hoorde van het verschil tussen hirakana, katagana en kanji, maak jij het nog even ingewikkelder :') Lijkt me wel leuk om ooit te leren, ja. Ben zelf bezig met Koreaans, dat schiet ook niet erg op al is het schrift een stuk leesbaarder dan het Japanse schrift.
  dinsdag 3 augustus 2010 @ 23:23:34 #76
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84834964
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 23:20 schreef gifkwal het volgende:

[..]

1q84 niet nee, maar doorgaans is dat wel het vertalingsproces bij Murakami boeken (heb ik me laten vertellen).

Zeroku, ik vond Japans al ingewikkeld klinken toen ik hoorde van het verschil tussen hirakana, katagana en kanji, maak jij het nog even ingewikkelder :') Lijkt me wel leuk om ooit te leren, ja. Ben zelf bezig met Koreaans, dat schiet ook niet erg op al is het schrift een stuk leesbaarder dan het Japanse schrift.
Haha, ik hou al stil :+.

Bij Koreaans is het wat ronder qua tekens, toch? Niet van die strakke lijnen, maar meer rondjes en meer ovalere tekens.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84835034
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 23:23 schreef Zeroku het volgende:

[..]

Haha, ik hou al stil :+.

Bij Koreaans is het wat ronder qua tekens, toch? Niet van die strakke lijnen, maar meer rondjes en meer ovalere tekens.
Een combinatie van lijnen en rondjes, ja. Plus, het schrift is fonetisch (aantal eeuwen geleden door geleerden zo opgesteld) en daarom snel te leren. Grammatica en uitspraak daargelaten, natuurlijk :P
  dinsdag 3 augustus 2010 @ 23:27:27 #78
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84835134
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 23:25 schreef gifkwal het volgende:

[..]

Een combinatie van lijnen en rondjes, ja. Plus, het schrift is fonetisch (aantal eeuwen geleden door geleerden zo opgesteld) en daarom snel te leren. Grammatica en uitspraak daargelaten, natuurlijk :P
Ah, dat scheelt ook veel ja inderdaad :Y.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84836270
@gifkwal, hmm dit is ook mijn eerste bestelling daar, maar een paar vrienden van me zijn er wel tevreden over. Het bestellen en betalen via paypal ging in ieder geval erg makkelijk, minpuntje is alleen wel dat de besteling automatisch verzonden wordt naar het paypal adres.

Over die uitspraak; verschrikkelijk echt :{w net zoals eigenlijk alle Japanse namen die niet Japanners in de mond nemen, vooral Amerikanen zijn er goed in.
Zelfs bij een lezing over Murakami door Pieter Steinz in Groningen. (De lezing zelf -die voornamelijk over dwarsverbanden ging- was wel erg interessant :). Het is ook na te luisteren op de site van Studium Generale http://studium.hosting.rug.nl/Programma/geluidsarchief.htm).
Achja.
  woensdag 4 augustus 2010 @ 00:16:15 #80
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84836927
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 23:57 schreef VGA4xZoom het volgende:
@gifkwal, hmm dit is ook mijn eerste bestelling daar, maar een paar vrienden van me zijn er wel tevreden over. Het bestellen en betalen via paypal ging in ieder geval erg makkelijk, minpuntje is alleen wel dat de besteling automatisch verzonden wordt naar het paypal adres.

Over die uitspraak; verschrikkelijk echt :{w net zoals eigenlijk alle Japanse namen die niet Japanners in de mond nemen, vooral Amerikanen zijn er goed in.
Zelfs bij een lezing over Murakami door Pieter Steinz in Groningen. (De lezing zelf -die voornamelijk over dwarsverbanden ging- was wel erg interessant :). Het is ook na te luisteren op de site van Studium Generale http://studium.hosting.rug.nl/Programma/geluidsarchief.htm).
Achja.
Achja, dat is hetzelfde als dat je een Nederlander Engels hoort praten, dat hoor je ook meteen. Uitspraak is nooit helemaal te leren. Zeker niet in talen als Russisch, Japans, Koreaans en Chinees.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84866071
quote:
Op dinsdag 3 augustus 2010 23:57 schreef VGA4xZoom het volgende:
@gifkwal, hmm dit is ook mijn eerste bestelling daar, maar een paar vrienden van me zijn er wel tevreden over. Het bestellen en betalen via paypal ging in ieder geval erg makkelijk, minpuntje is alleen wel dat de besteling automatisch verzonden wordt naar het paypal adres.

Over die uitspraak; verschrikkelijk echt :{w net zoals eigenlijk alle Japanse namen die niet Japanners in de mond nemen, vooral Amerikanen zijn er goed in.
Zelfs bij een lezing over Murakami door Pieter Steinz in Groningen. (De lezing zelf -die voornamelijk over dwarsverbanden ging- was wel erg interessant :). Het is ook na te luisteren op de site van Studium Generale http://studium.hosting.rug.nl/Programma/geluidsarchief.htm).
Achja.
Ben benieuwd naar je ervaring! Kan je er alleen met paypal betalen? Ik ga die lezing luisteren. Bedankt voor het linkje, lijkt me leuk om te horen!
  donderdag 5 augustus 2010 @ 16:57:56 #82
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84899558
Zo Kafka on the Shore binnenkort in mijn bezit. Ben benieuwd :Y.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84956842
Ik wil ook eens een boek van deze schrijver lezen (dacht zelf aan "Kafka on the shore") en hoorde van iemand dat de engelstalige boeken ingekort zijn. Klopt dit? De engelse boeken zijn namelijk een stuk goedkoper en goed om mijn engels op peil te houden. :)
  vrijdag 6 augustus 2010 @ 22:21:55 #84
310990 Granduppaaaaah
Dolfijnen Reiki Specialist
pi_84956930
Geen fans van Ryu Murakami? :( Ooit eens een boek gekocht van deze schrijver omdat ik dacht dat eht om DE Murakami ging, was wel een erg cool boek zo achteraf.
pi_84960055
quote:
Op vrijdag 6 augustus 2010 22:19 schreef thedarkside het volgende:
Ik wil ook eens een boek van deze schrijver lezen (dacht zelf aan "Kafka on the shore") en hoorde van iemand dat de engelstalige boeken ingekort zijn. Klopt dit? De engelse boeken zijn namelijk een stuk goedkoper en goed om mijn engels op peil te houden. :)
Ja dat klopt geloof ik. De uitgever heeft er stukken uit laten halen. Ik weet niet hoe dit is in vergelijking met de Nederlandse vertaling, maar ik heb in elk geval niet het gevoel gehad iets te missen in de Engelse boeken.

quote:
Op vrijdag 6 augustus 2010 22:21 schreef Granduppaaaaah het volgende:
Geen fans van Ryu Murakami? :( Ooit eens een boek gekocht van deze schrijver omdat ik dacht dat eht om DE Murakami ging, was wel een erg cool boek zo achteraf.
Ik wil hem al een paar jaar lezen maar elke keer als ik zijn boeken ergens vindt zijn ze best duur (rond de 20 euro) en dan koop ik toch maar weer wat anders. Van wat ik begrijp zijn het ook vrij surrealistische boeken, maar dan nog wat donkerder qua sfeer?
  zaterdag 7 augustus 2010 @ 12:33:55 #86
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_84971174
Kafka on the Shore is net binnengekomen. Vandaag eens aan beginnen :9.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_84971392
veel plezier! :9 ik ben nu een stukje over de helft en het is echt smullen :P *O*
erf de ogen van je kind - kijk erdoor
pi_85071339
quote:
Op vrijdag 6 augustus 2010 23:27 schreef gifkwal het volgende:

[..]

Ja dat klopt geloof ik. De uitgever heeft er stukken uit laten halen. Ik weet niet hoe dit is in vergelijking met de Nederlandse vertaling, maar ik heb in elk geval niet het gevoel gehad iets te missen in de Engelse boeken.
[..]

Hmm. Ik heb het niet zo met boeken waar stukken uit zijn geknipt, maar ik neig toch naar de Engelse versies. Thnx.
pi_85101032
quote:
Op vrijdag 6 augustus 2010 22:21 schreef Granduppaaaaah het volgende:
Geen fans van Ryu Murakami? :( Ooit eens een boek gekocht van deze schrijver omdat ik dacht dat eht om DE Murakami ging, was wel een erg cool boek zo achteraf.
'69' en 'Audition' gelezen. Vond ze allebei wel de moeite waard, heb toen 'Piercing' in huis gehaald maar ben er nog niet aan begonnen :)
pi_85802478
Ik heb een vraagje over het boek 'De Olifant Verdwijnt'. Vergeef me als deze vraag eerder is gesteld, ik heb namelijk niet alle Murakami topics doorgespit.

Klopt het dat de Nederlandse vertaling enorm ingekort is? Ik zocht laatst een lijst van zijn korte verhalen... ik heb Na de Aardbeving, De Olifant Verdwijnt en Blinde Wilg Slapende Vrouw (juist, allemaal Nederlands ;-) ) gelezen, maar ik zag dat er nog een aantal verhalen was dat ik nog niet kende. Na een beetje zoeken bleken ze te staan in de bundel 'The Elephant Vanishes', 17 verhalen tellende. Aangezien de Nederlandse vertaling maar 6 verhalen heeft, is dit zeer vreemd.

Waarom in godsnaam 11 verhalen schrappen??
pi_85884467
Ik heb alleen Kafka On The Shore gelezen. Wat een mindfuck.
  maandag 30 augustus 2010 @ 20:24:53 #92
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_85884930
quote:
Op maandag 30 augustus 2010 20:11 schreef seiramu het volgende:
Ik heb alleen Kafka On The Shore gelezen. Wat een mindfuck.
Ik ben er nu mee bezig, maar het bevalt me wel :D.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_85885035
Is 'Kafka on the Shore' het enige mindfuck boek? ik ben nu bezig in the wind-up bird chronicle, t is geweldig geschreven en je blijft lezen, maar dat absurde van Kafka mis ik (nog) heb t 1e deel bijna uit.
erf de ogen van je kind - kijk erdoor
  maandag 30 augustus 2010 @ 20:46:57 #94
69957 Lonewolf2003
Cool. Cool, cool, cool
pi_85885782
quote:
Op maandag 30 augustus 2010 20:27 schreef pinquit het volgende:
Is 'Kafka on the Shore' het enige mindfuck boek? ik ben nu bezig in the wind-up bird chronicle, t is geweldig geschreven en je blijft lezen, maar dat absurde van Kafka mis ik (nog) heb t 1e deel bijna uit.
Dat komt nog wel. Bijna alle Murakami's hebben een groot mindfuck gehalte. Vooral Hard-Boiled Wonderland and the End of the World is een onwijze mindfuck.
  maandag 30 augustus 2010 @ 21:29:17 #95
176471 oh-oh
Sure...fine...whatever...
pi_85887515
quote:
Op maandag 30 augustus 2010 20:46 schreef Lonewolf2003 het volgende:

[..]

Dat komt nog wel. Bijna alle Murakami's hebben een groot mindfuck gehalte. Vooral Hard-Boiled Wonderland and the End of the World is een onwijze mindfuck.
En toch het enige boek so far dat ik een duidelijk einde vond hebben :D
Maar idd wel het vaagste boek van allen O+
Op dinsdag 20 december 2011 03:07 schreef minthy het volgende:
Zelfs ik zou oh-oh doen, alleen al op basis van haar postgedrag en ui O+
'Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.'
( Groucho Marx )
  zaterdag 4 september 2010 @ 10:53:08 #96
17113 annoh
Beating hearts baby
pi_86054503
Er staat vandaag een interview met Murakami in de Volkskrant!
I'm just a girl in the world.
  zaterdag 4 september 2010 @ 13:19:34 #97
176471 oh-oh
Sure...fine...whatever...
pi_86058392
quote:
Op zaterdag 4 september 2010 10:53 schreef annoh het volgende:
Er staat vandaag een interview met Murakami in de Volkskrant!
Scan please :D
Op dinsdag 20 december 2011 03:07 schreef minthy het volgende:
Zelfs ik zou oh-oh doen, alleen al op basis van haar postgedrag en ui O+
'Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.'
( Groucho Marx )
  dinsdag 7 september 2010 @ 21:23:51 #98
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_86181296
quote:
Op zaterdag 4 september 2010 13:19 schreef oh-oh het volgende:

[..]

Scan please :D
Wordt dat nog gedaan :@?

Overigens ben ik een stuk verder in Kafka, en het wordt aardig macaber, met die katten die doorgezaagd worden :').
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
  dinsdag 7 september 2010 @ 22:15:44 #99
17113 annoh
Beating hearts baby
pi_86184100
quote:
Op zaterdag 4 september 2010 13:19 schreef oh-oh het volgende:

[..]

Scan please :D
Sorry ik heb geen scanner, en ook geen goed fototoestel (telefoon wordt niks). Iemand anders??
I'm just a girl in the world.
  dinsdag 7 september 2010 @ 22:16:11 #100
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_86184121
quote:
Op dinsdag 7 september 2010 22:15 schreef annoh het volgende:

[..]

Sorry ik heb geen scanner, en ook geen goed fototoestel (telefoon wordt niks). Iemand anders??
Ik heb beide, maar heb geen krant :D.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')