quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:01 schreef Jovatov het volgende:
shut the fuck up
zoiets als 'houd je kankerbek', alleen dan anders
Ha ha ja dat soort bedoel ik : die kende ik dus nog niet ...quote:
Ha nee ja : ik probeerde een vertaling te geven die de lading dekt ....quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:05 schreef John-Locke het volgende:
Jij wilt zeggen dat:
"oh my god i am nurturing the mother of all hangovers today ..."
dit betekent:
"jezus ... vandaag moet ik op mn demente hoogbejaarde moeder babysitten"?
Je Engels is nog slechter dan je Nederlands.
Thee, geen koffie.quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:06 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Ha ha ja dat soort bedoel ik : die kende ik dus nog niet ...
Letterlijk vertaald : aii oei oei vriend : laten we even een kopje koffie drinken op de plee...
( toch ?)
je kan geen engels, unlucky.quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:07 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Ha nee ja : ik probeerde een vertaling te geven die de lading dekt ....
Vandaag verpleeg ik de moeder van alle katers.quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:05 schreef John-Locke het volgende:
Jij wilt zeggen dat:
"oh my god i am nurturing the mother of all hangovers today ..."
dit betekent:
"jezus ... vandaag moet ik op mn demente hoogbejaarde moeder babysitten"?
Je Engels is nog slechter dan je Nederlands.
Alleen dekt hij hem totaal nietquote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:07 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Ha nee ja : ik probeerde een vertaling te geven die de lading dekt ....
nee, slaat totaal het varken misquote:
Geen flauw idee wat deze betekend....quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:19 schreef Darkangle het volgende:
when the excrement hits the cooling device.
when the shit hits the fanquote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:22 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Geen flauw idee wat deze betekend....
Ha oke : when the rapes are donequote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:23 schreef Ra-z het volgende:
[..]
when the shit hits the fanwanneer de rapen gaar zijn zegmaar
NIGGAHH....quote:
Iemand die deze weet?quote:
quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:33 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Iemand die deze weet?
Ik niet dus...ai ai mn engels is niet 100% ik spreek alleen maar bbc engels...
Gast, jij spreekt helemaal geen Engels. Weet je zeker dat je vriendin in Ierland woont en niet gewoon ergens in Drenthe?quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:33 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Iemand die deze weet?
Ik niet dus...ai ai mn engels is niet 100% ik spreek alleen maar bbc engels...
quote:Op vrijdag 18 juni 2010 16:58 schreef dandybleu het volgende:
oh my god i am nurgering the mother of all hangovers today ...
( zoiets als : jezus ... vandaag moet ik op mn demente hoogbejaarde moeder babysitten )
Het is inderdaad algemeen bekend dat ze bij de BBC graag koffie drinken van het merk Tea. En als ze het over een rape victim hebben, is er iemand het slachtoffer geworden van de rapen.quote:Op vrijdag 18 juni 2010 17:33 schreef dandybleu het volgende:
[..]
Iemand die deze weet?
Ik niet dus...ai ai mn engels is niet 100% ik spreek alleen maar bbc engels...
Grappen daargelaten is dat wel een hele mooie, ja.quote:Op vrijdag 18 juni 2010 18:09 schreef DJKoster het volgende:
"Wolfing down the food"
Ha is ook een goede....zit een idee achter dat in het Nederlands mischien niet bestaat nog....quote:
Dat is geen engelse uitspraak. Hoewel vertalingen wel erg grappig kunnen zijn. Zeg maar eens tegen een engels iemand; now the monkey comes out of the sleeve...quote:Op vrijdag 18 juni 2010 22:02 schreef JendaB het volgende:
For this time we see it trough the fingers
Die Engelsman helemaal zovan, lolwut, are you on drugs?quote:Op vrijdag 18 juni 2010 22:05 schreef Snakey het volgende:
[..]
Dat is geen engelse uitspraak. Hoewel vertalingen wel erg grappig kunnen zijn. Zeg maar eens tegen een engels iemand; now the monkey comes out of the sleeve...
ha ja ik probbeerde ook hier en daar te vertalen alleen niemand deed mee helaas pindkaasquote:Op vrijdag 18 juni 2010 22:47 schreef PabloLopez het volgende:
LEUK TOPIC JAMMER DAT ER GEEN VERTALING BIJ STAAT!
groetjes PaBLo
haha ha hahaha haquote:Op vrijdag 18 juni 2010 23:00 schreef dandybleu het volgende:
dandy is de naam van een zwarte kat die ik ooit had en op wie ik verliefd was ....en bleu schrijf ik zo omdat ik dislectisch ben ha ha moet echt elke keer nadenken : was het nu eerst de E of de U ?
Andersom.quote:Op vrijdag 18 juni 2010 23:00 schreef dandybleu het volgende:
dandy is de naam van een zwarte kat die ik ooit had en op wie ik verliefd was ....en bleu schrijf ik zo omdat ik dislectisch ben ha ha moet echt elke keer nadenken : was het nu eerst de E of de U ?
I fok horsesquote:Op vrijdag 18 juni 2010 23:02 schreef Max-Westerman het volgende:
I ride the peerd
gr gr max-westerman xxx
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |