Een vriend van me die daar gaat trouwen... goede reden om nogmaals naar Japan te gaanquote:Op maandag 20 oktober 2008 21:06 schreef Crashcat het volgende:
Dutchie.. Wie heeft jouw uitgenodigd om naar Japan te gaan?
Een misosoepje maken. Of sushi natuurlijk. Weten ze in het CUL forum vast wel alles vanquote:Op maandag 20 oktober 2008 21:15 schreef sinterklaaskapoentje het volgende:
Ik hou dit topic even in de gaten voor de info, ga namelijk een kort werkstuk maken. Iemand nog ideeën voor japans eten wat ik kan serveren aan een klas van +/- 20 mensen? Niet te duur aub
Tenzij ze dat niet lusten kan je beter Japanse snoep/snack kopen, zoals mochi. Lekker makkelijk.quote:Op maandag 20 oktober 2008 21:28 schreef DutchTrain het volgende:
[..]
Een misosoepje maken. Of sushi natuurlijk. Weten ze in het CUL forum vast wel alles van
Beste hostel in Tokyo waar ik ben geweest was K's house in Asakusa. Jammer dat het in Asakusa is dat wel.quote:Op maandag 20 oktober 2008 21:59 schreef Jossos het volgende:
Nog even en kan ik weer naar Japan.
Ik zoek nog een relaxed hostel voor de paar dagen dat ik naar Tokyo moet, suggesties? De rest van de reis blijf ik gelukkig bij vrienden slapen.
Inderdaad, zet dan Japanorama erinquote:Op dinsdag 21 oktober 2008 10:10 schreef zatoichi het volgende:
Zeg dat lost in Tokyo in de OP mag er wel uit niet? Dat programma is van twee jaar geleden, was een complete flop, en totaal niet representatief voor Japan (IMO).
Heb ik ja, maar niet vanuit Osaka. Toen ik in Sendai studeerde nam ik vrijwel altijd de nachtbus om naar Tokyo te gaan. Dat was ongeveer 5-6uur rijden, ik kan prima slapen in een bus en dan stond ik om 5-6u 's ochtends in Shinjuku (of bij 't Centraal station, wat je prefereert), dus je hebt ook nog wat aan je dagquote:Op dinsdag 21 oktober 2008 09:40 schreef Rez-Q het volgende:
Tvp vanuit het land van de rijzende zon zelf, Osaka om preciezer te zijn.
Trip naar Tokio staat gepland voor eind november! Heb er nu al zin in. We zitten er over te denken de nachtbus naar Tokio te nemen in plaats van de Shinkansen, scheelt geld en tijd. Iemand hier ervaring mee toevallig?
Kwam twee gasten in Nagasaki tegen, die waren van plan om met de local train naar Tokyo te gaanquote:Op dinsdag 21 oktober 2008 17:45 schreef xienix84 het volgende:
Ik denk dat hij bedoelt door 's nachts te reizen![]()
Maar nee, als je meer dan 1.80 bent raad ik het niet aan, 10 uur is ook behoorlijk lang.
Hmm, ik ben 195, dat wordt dus niet comfortabel. En 10 uur is ook wel erg lang.quote:Op dinsdag 21 oktober 2008 17:10 schreef Jossos het volgende:
Een nachtbus van Osaka naar Tokyo duurt echt wel meer dan 10 uur. Als je langer bent dan 180cm, zoals ik is het echt niet prettig. Maar wel goedkoop.
Rez-Q:
Hoe dacht je tijd te besparen met de nachtbus tegenover de Shinkansen?
Ja.. het is wel een mogelijkheid, maar je zult zo krap en ongemakkelijk zitten dat je waarschijnlijk niet in slaap zult komen. Dus ik denk dan ook niet dat je echt fris en fruitig zal zijn om van de stad te genieten.quote:Op woensdag 22 oktober 2008 03:50 schreef Rez-Q het volgende:
[..]
Hmm, ik ben 195, dat wordt dus niet comfortabel. En 10 uur is ook wel erg lang.
Tijd besparen omdat je reist terwijl je slaapt, je hebt dan in principe de hele volgende dag om de stad te zien. In plaats van halverwege de dag aan te komen ofzo.
Bedankt voor de informatie in ieder geval!
Daar heb je gelijk in, misschien is de Shinkansen toch de betere optie. Zal er nog even over nadenken.quote:Op woensdag 22 oktober 2008 07:31 schreef Jossos het volgende:
[..]
Ja.. het is wel een mogelijkheid, maar je zult zo krap en ongemakkelijk zitten dat je waarschijnlijk niet in slaap zult komen. Dus ik denk dan ook niet dat je echt fris en fruitig zal zijn om van de stad te genieten.
Je moet gewoon even een afweging maken of het in je budget past! Alles valt te overleven
Ugh.. Zag net de history van de euro/yen.quote:Op woensdag 22 oktober 2008 19:07 schreef DutchTrain het volgende:
De duurdere yen heeft vooral invloed op de kosten van vervoer, wat vergeleken met NL vrij duur is. Eten en drinken vond ik zelf erg goedkoop (zeker gezien de verwachtingen) en zelfs als het 30% duurder is, dan is het nog goed betaalbaar.
Ik gebruik een oudere versie van deze: Canon Wordtank G55 (Specs in het engels). Ik heb de G50, heb em al 3 jaar en bevalt me nog steeds. Het was toen een van de weinige wordtanks met een engelstalige menu optie. Weet niet of het tegenwoordig standaard is bij de meeste?quote:Op woensdag 22 oktober 2008 22:28 schreef Crashcat het volgende:
[..]
Ugh.. Zag net de history van de euro/yen.
Hoop dat het vanaf april wat zakt, want ik moet 280.000 yen betalen voor 4 maanden huur en dan nog zoiets voor als ik stage ga lopen.
edit: btw, zijn er mensen die hier een wordtank of iets vergelijkbaars gebruiken. Zo ja, welk merk/model heb je en wat vind je er van.
Het maakt niet zo zeer uit welke je electronic dictionary je koopt maar er zijn twee dingen waar je op moet letten:quote:Op woensdag 22 oktober 2008 22:28 schreef Crashcat het volgende:
edit: btw, zijn er mensen die hier een wordtank of iets vergelijkbaars gebruiken. Zo ja, welk merk/model heb je en wat vind je er van.
Merk geen verschil met die van mij.quote:Op donderdag 23 oktober 2008 08:57 schreef Jossos het volgende:
[..]
1) Zoek er een met GEEN optie om de menus in het Engels te zetten, dat is in het begin wel even makkelijk maar naar mate je vordert in de Japanse taal zul je merken dat de woordenboeken die er in zitten erg beperkt kunnen zijn, geen speciale lezingen, weinig historische verwijzingen etc.
Hier kan ik me niet echt in vinden. Ook ik heb een aantal jaren geleden een G50 gekocht (die dus Engelse menu's biedt). Daar zit gewoon de Kojien in; ik vraag me af wat daar beperkt aan is. Ook het kanjiwoordenboek vertelt gewoon netjes waar de karakters vandaan komen, hun historische betekenissen en hun obscure lezingen. Nieuwere modellen hebben, als ik het goed heb (maar ik kan ernaast zitten), vaker de Daijirin in plaats van de Kojien, maar die keuze door de fabrikant heeft niets te maken met de al dan niet Japanse gebruikers. Al die elektronische woordenboeken zijn volgens mij in eerste instantie voor de Japanse markt bedoeld. Ook in mijn G50, met keuze tussen Japanse en Engelse menu's dus, staat nadere uitleg bij definities zowel bij het Japans-Engels- als bij het Engels-Japans-woordenboek altijd in het Japans vermeld, omdat de woordenboeken die erin zitten woordenboeken voor de Japanse markt zijn. Het Engels-Engels-woordenboek is nota bene de Oxford Advanced Learner's Dictionary; dit is dus nogal een contrast met het Japans-Japans-woordenboek.quote:Op donderdag 23 oktober 2008 08:57 schreef Jossos het volgende:
1) Zoek er een met GEEN optie om de menus in het Engels te zetten, dat is in het begin wel even makkelijk maar naar mate je vordert in de Japanse taal zul je merken dat de woordenboeken die er in zitten erg beperkt kunnen zijn, geen speciale lezingen, weinig historische verwijzingen etc.
quote:Op woensdag 22 oktober 2008 11:42 schreef Liejannuh het volgende:
Het gaat slecht met de koers van de Yen!
Pas was het nog 160 yen voor 1 euro en nu is het (schrik niet) nog geen 130 yen voor een euro!
En ik vertrek vrijdag!
Wow, ziet er idd heel gaaf uit. Jammer genoeg heb ik geen iPod Touch/iPhonequote:Op donderdag 23 oktober 2008 07:53 schreef matthijst het volgende:
Niet toevallig een iPhone of iPod Touch?
Is een app op die nog doorontwikkeld wordt: :
http://www.codefromtokyo.com/japanese
$20.
Je zou er haast een iPod voor kopen
Hoelang studeer jij al Japans, dat JLPT 2 kyuu appeltje-eitje is? Ik ben nu een jaar in Japan en ben alleen bezig de taal te leren. Zoals gezegd vrees ik dat 2 kyuu nog te moelijk is. 3 kyuu daarentegen is veel te makkelijk.quote:Op donderdag 23 oktober 2008 09:33 schreef Jossos het volgende:
maar nu ik mijn studie aan het afronden ben, en een heel stuk gevorderd ben met m'n Japans merk ik toch dat het een beetje te beperkt is.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |