abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:39:11 #1
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53687493
Er zullen altijd wel grammaticale structuren blijven die onhelder voor mij zijn (ik ben geen Nederlandse taal-kundige). Ik heb moeite met samenstellingen. "Ben je je zusje tegengekomen / tegen gekomen?"

Maar dit topic gaat over specifieke woorden die jij, taalliefhebber, standaard verkeerd schrijft, en waarom. Niet omdat spellingsconventies zijn veranderd, maar omdat er een kronkel in je hoofd zit.

Ik begin:

Agressie schrijf ik standaard als "aggressie". In mijn hoofd komt het namelijk niet van a-gredere, maar van ac-gredere.
Literatuur heet in mijn hoofd "litteratuur". Dat kwam me in Engeland nogal eens op hoongelach te staan. ("It's not litter, dear." ) Maar Latijn is toch "littera"? Dus "Litteratuur"? Niet eerlijk
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:41:42 #2
184899 Mike.Strutter
Am I The Only One?...
pi_53687531
Agressie is volgens mij ook een uitzondering aangezien het uit het Latijn komt en het daar wél met dubbel "g" gespeld wordt. Dat heb ik laatst nog in een topic mogen lezen.
pi_53687571
Ik kan mij even geen voorbeelden voor de geest halen... Als ik over een woord nadenk lukt het wel, maar stel dat ik even snel een lap tekst ga schrijven en lees dat later door, betrap ik mezelf soms nog op d/t foutjes
pi_53687575
Agressie en literatuur vind ik eigenlijk vanzelfsprekend. Ik denk dat vervelende woorden eerder in de "interessant"-sfeer liggen.

- Interessant
- Commissie
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:45:43 #5
134533 donroyco
dus niet Donroyco
pi_53687605
Niet echt een bepaald woord, maar soms wel even nadenken of het nu zo of zo geschreven moet worden
Op maandag 29 september 2008 11:45 schreef HostiMeister het volgende:
Dat is zeg maar de Nederlandse taal op een vuige keukentafel voorover buigen en hem dan zonder glijmiddel anaal verkrachten. :'(
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:45:59 #6
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53687610
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:44 schreef SuperHarregarre het volgende:
Agressie en literatuur vind ik eigenlijk vanzelfsprekend. Ik denk dat vervelende woorden eerder in de "interessant"-sfeer liggen.

- Interessant
- Commissie
Hee, wat grappig, die woorden zou ik nooit fout doen. "Com-mit-tere" en "Inter+esse".
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:47:18 #7
189400 Zens
Me, Myself and I
pi_53687637
Onmiddellijk zie je ook heel vaak verkeerd staan...
Reality can destroy the dream, why shouldn't the dream destroy reality?
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:48:29 #8
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53687666
Floripas, hoe komt 't dat je zoveel relateert aan het Latijn? Ik neem aan dat Nederlands je moedertaal is. Dan heeft het woordbeeld van woorden als 'agressie' zich toch al gevormd voordat je de link met de oorsprong kon leggen?
The love you take is equal to the love you make.
pi_53687713
Sowieso is ook zo'n woord (ik weet niet of ik het nu goed schrijf.
Professor en interesse, abonnement en van dat soort woorden worden ook vaak fout geschreven
pi_53687722
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:45 schreef Floripas het volgende:

[..]

Hee, wat grappig, die woorden zou ik nooit fout doen. "Com-mit-tere" en "Inter+esse".
Gast, je hoeft niet zo te patsen dat je Latijn hebt gehad. Ik heb 't ook gehad en agressie en literatuur zijn oerdegelijke, Nederlandse woorden waarbij je zelfs in de uitspraak al hoort hoe je 't moet schrijven. Bij commissie en interessant ligt dat moeilijker.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_53687736
administrator (als ik weer moet inloggen ergens) komt er meestal uit als admsitrator of adminstrator of zo
pi_53687768
Halt. Grammarzeit. Enzo.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:54:04 #13
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53687803
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:51 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Gast, je hoeft niet zo te patsen dat je Latijn hebt gehad. Ik heb 't ook gehad en agressie en literatuur zijn oerdegelijke, Nederlandse woorden waarbij je zelfs in de uitspraak al hoort hoe je 't moet schrijven. Bij commissie en interessant ligt dat moeilijker.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Uitspraak en spelling hebben een veel minder nauwe band dan jij vermoedt.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:54:09 #14
184899 Mike.Strutter
Am I The Only One?...
pi_53687805
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:51 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Gast, je hoeft niet zo te patsen dat je Latijn hebt gehad. Ik heb 't ook gehad en agressie en literatuur zijn oerdegelijke, Nederlandse woorden waarbij je zelfs in de uitspraak al hoort hoe je 't moet schrijven. Bij commissie en interessant ligt dat moeilijker.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Ik heb zelf een aantal jaren Latijn gehad en het is gewoon een basistaal voor een hoop talen die zich in het verleden ontwikkeld hebben. Het zorgt er in mijn ogen voor dat je eerder woorden herkent want veel is gewoon afgeleid uit het Latijn/Grieks.
pi_53687835
Meer een typkronkel dan een hersenkronkel (want: ik corrigeer mezelf op tijd) maar deze woorden typ ik bijvoorbeeld steevast de eerste keer fout:

vynil (vinyl)
muzike (muziek)
relaese (release)
.:. "I've got feelings, just like you" .:.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:55:55 #16
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53687847
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:48 schreef Lienekien het volgende:
Floripas, hoe komt 't dat je zoveel relateert aan het Latijn? Ik neem aan dat Nederlands je moedertaal is. Dan heeft het woordbeeld van woorden als 'agressie' zich toch al gevormd voordat je de link met de oorsprong kon leggen?
Ik heb dat gestudeerd. Dat is niet patsen ermee, maar lexicografisch is dat type woorden in mijn hoofd nu eenmaal Latijns.
pi_53687849
Astma als Asthma.
pi_53687854
Hardtstikke

Doe ik altijd fout..
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:57:56 #19
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53687896
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:51 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Gast, je hoeft niet zo te patsen dat je Latijn hebt gehad. Ik heb 't ook gehad en agressie en literatuur zijn oerdegelijke, Nederlandse woorden waarbij je zelfs in de uitspraak al hoort hoe je 't moet schrijven. Bij commissie en interessant ligt dat moeilijker.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Waar slaat dat op? Ik hoor niet aan "agressie" of er twee of één g in zit, hoor. Aan "literatuur" hoor ik het ook niet. Je hoort mensen ook zeggen: ka-PIE-te-len als er "kapittelen" staat.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 10:58:56 #20
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53687919
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:55 schreef Intxaurraga het volgende:
Astma als Asthma.

"Gothisch" in plaats van "Gotisch".
  donderdag 4 oktober 2007 @ 11:00:18 #21
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53687950
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:55 schreef Love Mae King het volgende:
Meer een typkronkel dan een hersenkronkel (want: ik corrigeer mezelf op tijd) maar deze woorden typ ik bijvoorbeeld steevast de eerste keer fout:

vynil (vinyl)
muzike (muziek)
relaese (release)
Ik heb ook heel soms nog de neiging om een u in "interview" te plakken, omdat je dat vanuit het Nederlands zo gewend bent...
pi_53688020
abonnement.. of is het nou abbonnement..
We all use our brains, to keep our ears apart.
pi_53688061
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:57 schreef Floripas het volgende:

[..]


[/spoiler]

Waar slaat dat op? Ik hoor niet aan "agressie" of er twee of één g in zit, hoor. Aan "literatuur" hoor ik het ook niet. Je hoort mensen ook zeggen: ka-PIE-te-len als er "kapittelen" staat.
Ik hoor 't anders wel.

Maar goed, ik heb 't niet zo op mensen die een andere taal hebben geleerd en plotseling doen alsof ze makkelijke woorden in het Nederlands opeens niet meer foutloos kunnen gebruiken. Dat heb je ook met van die mensen die een paar maanden in de VS hebben gewoond en opeens denken dat ze Nederlands alleen nog maar met accent kunnen spreken.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 11:08:05 #24
71480 zoalshetis
eerlijk=eerlijk
pi_53688101
ik heb het met casino, wat er standaard als caisno uitkomt. dit geldt overigens alleen voor typen. niet al sik het schrijf.
hoofdletters kosten teveel tijd
don't avoid pain to gain pleasure
niet iedereen is iedereen
  donderdag 4 oktober 2007 @ 11:08:44 #25
48773 Icefire1971
Useravatariconpictogram
pi_53688112
ik schrijf het wel goed maar spreek het verkeerd uit: "steliriseren"
Life in the so-called space age.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 11:10:12 #26
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53688149
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:05 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Ik hoor 't anders wel. [afbeelding]

Maar goed, ik heb 't niet zo op mensen die een andere taal hebben geleerd en plotseling doen alsof ze makkelijke woorden in het Nederlands opeens niet meer foutloos kunnen gebruiken. [afbeelding] Dat heb je ook met van die mensen die een paar maanden in de VS hebben gewoond en opeens denken dat ze Nederlands alleen nog maar met accent kunnen spreken.
Sinds wanneer heb jij Latijn, dan? Ik sinds mijn elfde, echt lang vor ik foutloos spelde. Dan is dat toch niet raar?
pi_53688170
speld
pi_53688205
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:10 schreef Floripas het volgende:

[..]

Sinds wanneer heb jij Latijn, dan? Ik sinds mijn elfde, echt lang vor ik foutloos spelde. Dan is dat toch niet raar?
Wat ben je aan 't doen? Je wordt er echt niet minder sneu op, hoor. Op de middelbare school hoor je wel foutloos te kunnen spellen, lijkt me.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  FOK!Fotograaf donderdag 4 oktober 2007 @ 11:17:34 #29
842 Zorro
Z
pi_53688323
Ik typ altijd windwos als ik te snel wil
Un dann rettet kein Kavallerie,
keine Zorro kümmert sich dodrömm.
Dä piss höchstens e " Zet " en der Schnie
  donderdag 4 oktober 2007 @ 11:18:40 #30
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53688352
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:13 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Wat ben je aan 't doen? Je wordt er echt niet minder sneu op, hoor. Op de middelbare school hoor je wel foutloos te kunnen spellen, lijkt me.
Nou, ik nog lang niet. Foutloos spellen (en niet tikfoutjes aanstippen ) kwam pas rond mijn zestiende.
pi_53688354
Invididu!
En situatie....kan ik ook nooit typen ...maar dat heeft niks te maken met de spelling van het woord...der komt dan altijd iets als situitatie te staan ofzo
Ik doe niet meer aan een signature
pi_53688419
sowiezo sowieso zoiezo etc

en als ik snel typ standaard neit in plaats van niet
pi_53688470
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:39 schreef Floripas het volgende:
Literatuur heet in mijn hoofd "litteratuur". Dat kwam me in Engeland nogal eens op hoongelach te staan. ("It's not litter, dear." ) Maar Latijn is toch "littera"? Dus "Litteratuur"? Niet eerlijk
Er staat mij iets van bij dat een paar spellings-hervormingen geleden, ook "litteratuur" een correcte schrijfwijze was.
Niet zo gek, want volgens Van Dale komt het van het Franse littérature.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 11:27:00 #34
184899 Mike.Strutter
Am I The Only One?...
pi_53688543
oscilloscoop Dat woord heb ik vroeger wel eens nodig gehad, maar het goed schrijven heeft echt een hele tijd in beslag genomen.
pi_53688625
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:55 schreef Intxaurraga het volgende:
Astma als Asthma.
Ook dat is de oude spelling.
Astma komt uit het Griekse asthma, en daarin wordt de letter theta gebruikt die overeenkomt met th.
pi_53688627
als ik te snel wil typen staat er altijd "allebij" ipv "allebei"
Gewoon, omdat het kan.
  FOK!Babe donderdag 4 oktober 2007 @ 11:31:48 #37
166319 Ian_Nick
You'll Never Find Me...
pi_53688657
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:21 schreef Trusten het volgende:


en als ik snel typ standaard neit in plaats van niet
Die komt me zéér bekend voor.
pi_53688820
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:31 schreef Ian_Nick het volgende:

[..]

Die komt me zéér bekend voor.
mij ook
Op vrijdag 11 september 2009 18:32 schreef jogy het volgende:
Ik ben zo trots op je dat ik je in brons wil gieten, in de achtertuin wil zetten met een tuinslang door je mond als appelsjapfontein.
pi_53688912
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:18 schreef Lakai het volgende:
Invididu!
En situatie....kan ik ook nooit typen ...maar dat heeft niks te maken met de spelling van het woord...der komt dan altijd iets als situitatie te staan ofzo
Hmm, ja die is inderdaad wel vervelend. Af en toe per ongeluk individue van gemaakt.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_53689245
Bij idyllisch blijf ik vaak even haken. Ik heb altijd de neiging *ydillisch te spellen.
Groen Zwart Texels in 't Hart
  donderdag 4 oktober 2007 @ 12:10:07 #41
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53689606
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 11:18 schreef Floripas het volgende:

[..]

Nou, ik nog lang niet. Foutloos spellen (en niet tikfoutjes aanstippen ) kwam pas rond mijn zestiende.
Daar kijk ik echt van op. Woordenschat en spelvaardigheid is iets wat je grotendeels verwerft voor de middelbare school.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 12:20:01 #42
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53689833
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 12:10 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Daar kijk ik echt van op. Woordenschat en spelvaardigheid is iets wat je grotendeels verwerft voor de middelbare school.
Ik zat op een slechte school. Mijn middelbare school was wel weer heel goed, maar daar moest ik grammatica stampen en woorden leren, net zo lang tot ik ze goed schreef.
pi_53689901
Ik ben ergens voor een van de laatste spellingshervormingen blijven hangen en spel nu dus sowieso vanalles fout wat voorheen nog goed was.

1 ding is volgens mij nooit goed geweest en toch doe ik het altijd bijna -ik herstel me doorgaans op tijd- fout: somehow heb ik in mijn hoofd hangen dat het 'exstase' is, en 'exstatisch'. Het ziet er totaal niet uit, maar toch typ/schrijf ik altijd eerst die s en haal hem vervolgens weer weg.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 12:26:22 #44
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53689958
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 12:20 schreef Floripas het volgende:

[..]

Ik zat op een slechte school. Mijn middelbare school was wel weer heel goed, maar daar moest ik grammatica stampen en woorden leren, net zo lang tot ik ze goed schreef.
Interessant. Dat verklaart het.

De ontwikkeling van je metalinguïstisch bewustzijn t.a.v. je moedertaal liep daardoor in de pas met die van bijv. het Latijn.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 12:27:40 #45
28442 Natalie
Borrelnootje
pi_53689983
Ilussie <==> illusie.

Altijd even 't woordenboek erbij.
(Un)masking for the greater good.
pi_53689996
Raport of rapport? Ik moet altijd even denken.
The real is always way ahead of what we can imagine.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 13:02:52 #47
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53690763
Ik moet trouwens altijd nadenken bij kopiëren.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 13:03:11 #48
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53690771
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 12:26 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Interessant. Dat verklaart het.

De ontwikkeling van je metalinguïstisch bewustzijn t.a.v. je moedertaal liep daardoor in de pas met die van bijv. het Latijn.
Oh, werkt dat zo?
Ik heg steeds moeite met de spelling van sommige Engelse woorden. Travelling of traveling?
  donderdag 4 oktober 2007 @ 13:04:50 #49
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53690804
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 13:03 schreef Floripas het volgende:

[..]

Oh, werkt dat zo?
Ik heg steeds moeite met de spelling van sommige Engelse woorden. Travelling of traveling?
Voor wat betreft spelling, dan, hè.
The love you take is equal to the love you make.
pi_53690844
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 13:03 schreef Floripas het volgende:

Oh, werkt dat zo?
Ik heg steeds moeite met de spelling van sommige Engelse woorden. Travelling of traveling?
Eén l, of dubbel l, één s of dubbel s: dat zijn ook zo de dingen waar ik het vaakst aan twijfel. Zo schreef ik gisteren op het bord stadstaten (ik had het over de Grieken..) en toen twijfelde ik ook even of het niet met dubbel s moest.
The real is always way ahead of what we can imagine.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 13:54:53 #51
163064 Cuegirllie
Vreemd, maar lekker!
pi_53691927
cursus.. weet niet waarom maar maak er vaak van curcus..
Cue, het komkommermeisje!
Het moet niet mooi zijn, het moet functioneel zijn!
Verliefdheid is een uitvinding voor mensen zonder geld zodat ze gratis seks kunnen hebben..
pi_53693218
Ik hebt het altijd met 'appartement'. Daarbij veronderstel ik altijd dat het afgeleid is van het woord 'apart', dus dan vergeet ik die tweede 'p' altijd.
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_53693397
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 13:54 schreef Cuegirllie het volgende:
cursus.. weet niet waarom maar maak er vaak van curcus..
Ik heb dat altijd met consensus, dan wil ik opeens een 'c' gebruiken in de tweede lettergreep. Vervolgens schrijf ik het en concludeer dan; 'Dat ziet 'r niet uit!'. En dan valt me weer in hoe het wel moet.
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_53693507
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 14:47 schreef Serendips het volgende:
Ik hebt het altijd met 'appartement'. Daarbij veronderstel ik altijd dat het afgeleid is van het woord 'apart', dus dan vergeet ik die tweede 'p' altijd.
Oei ja, daarmee heb ik ook altijd problemen.

Iets waarbij ik ook veel de mist in ga zijn de samenstellingen, vooral sinds ze die regels veranderd hebben. We moeten nu schrijven "Blijde Inkomststraat" geloof ik, maar mss is het ook wel "Blijde Inkomst-straat" - in ieder geval is Blijde-Inkomststraat fout, terwijl dat me nu zo logisch lijkt.
Kwade tongen beweren dat deze vrij ridicule spellingswijziging er alleen maar is gekomen om de Nederlandse Taalunie niet in verlegenheid te brengen. In het oude systeem suggereerde hun naam immers dat ze een Taalunie uit Nederland waren, terwijl ze ook Vlaanderen en recentelijk zelfs Suriname vertegenwoordigen.
Ik zou dan zeggen: verander die naam in Nederlandse-Taalunie, maar ik ben gek, het is natuurlijk veel logischer de hele spelling aan te passen

Verder blijft dat gedoe met de -d en -t in bepaalde gevallen verkeerdgaan. Ik spel duidelijk volgens "woordbeeld" en een klank /wort/ schrijf ik voor mijn gevoel maar op 1 manier, terwijl word, wordt en wort (de bierpap) mogelijk zijn. Uiteraard ken ik - student Nederlands - de regels, maar bij te snel typen wil het best nog wel eens verkeerd gaan
Groen Zwart Texels in 't Hart
pi_53693560
abbonement? abbonnement? abonnement?
burnin marijuana pon di corna
it keep mi calma it mek mi smarta
burnin on di highway its di highest grade gettin
to ma head
  Moderator donderdag 4 oktober 2007 @ 15:18:26 #56
42184 crew  DaMart
pi_53693914
Ik typ altijd 'beriekbaar' in plaats van 'bereikbaar'. En verder twijfel ik soms over samenstellingen. Met koppelteken of zonder? Gewoon aan elkaar of is los voor dat specifieke woord toch beter?
Sterrenstof (een kerstverhaal)
Forumsmileys | Het is patat!
pi_53696539
Ik zit vaak te twijfelen met o.a. me(e)rendeel en ap(p)artement.

En hoewel ik me nooit bezondig aan onjuist spatiegebruik, wil ik nog wel eens woorden aaneen schrijven waar wel een spatie tussen hoort. Zo wilde ik dat laatste woord zojuist als 'tussenhoort' schrijven.
pi_53697463
onlangs gestruikeld over het woord abrubpt
  donderdag 4 oktober 2007 @ 18:15:12 #59
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_53698341
Overigens zie je in boeken van voor de oorlog, en ook nog wel erna, nog wel geregeld ‘litteratuur’ staan, een zoekopdracht op dbnl.org zal dit bevestigen.
quote:
Zoodra de mythe litteratuur is geworden, d.w.z. in vasten overgeleverden vorm wordt meegedragen door een cultuur, die zich inmiddels uit de verbeeldingssfeer van den wilde heeft losgemaakt, geraakt hij onderworpen aan de onderscheiding van ernst of spel
Charivarius schrijft in zijn is dat goed Nederlands, ook nog:
quote:
Aggressie (Lat. ad-gressio; het voorvoegsel ad geassimileerd tot ag); niet: agressie
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_53699509
mijn lerares wist niet eens of het nou sprinkanen of sprinkhanen is...
Gewoon, omdat het kan.
pi_53699851
Ik ook aggressie schrijven vaak, omdat het in het Engels aggression is.

Verder kan ik begatelliseren met alle goede wil op aarde niet juist spellen.
  donderdag 4 oktober 2007 @ 19:20:31 #62
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53699997
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 19:15 schreef beeer het volgende:
Ik ook aggressie schrijven vaak, omdat het in het Engels aggression is.

Verder kan ik begatelliseren met alle goede wil op aarde niet juist spellen.
Als je nou onthouden kan dat een kleinigheid, futiliteit een bagatel is (met de klemtoon op de laatste lettergreep), dan is het daarvan afgeleide werkwoord niet meer zo lastig.
The love you take is equal to the love you make.
pi_53700659
Het woord Kliko. Kliko is kennelijk fout en ik ben er een keer om uitgelachen.
Ik weet nog steeds niet wat het wel moet zijn. Gelukkig hoef ik het verder nooit te schrijven.
Op vrijdag 16 november 2007 11:36 schreef Buschetta het volgende:
Je bent nu officieel een crimineel
  donderdag 4 oktober 2007 @ 19:44:08 #64
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53700711
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 19:42 schreef Troubles. het volgende:
Het woord Kliko. Kliko is kennelijk fout en ik ben er een keer om uitgelachen.
Ik weet nog steeds niet wat het wel moet zijn. Gelukkig hoef ik het verder nooit te schrijven.
Als je een container op wielen, gebruikt voor huishoudelijk afval bedoelt, dan zie ik niet wat er fout aan is.
The love you take is equal to the love you make.
pi_53700881
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 19:44 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Als je een container op wielen, gebruikt voor huishoudelijk afval bedoelt, dan zie ik niet wat er fout aan is.
Die bedoel ik! Ik zei een keer op MSN dat ik de Kliko aan de straat ging zetten. Iemand aan de andere kant kwam niet meer bij om het woord Kliko. .
Op vrijdag 16 november 2007 11:36 schreef Buschetta het volgende:
Je bent nu officieel een crimineel
pi_53701470
Thermostaat, mijn vingers willen daar altijd een extra s tussen zetten terwijl ik weet dat die er niet hoort.
There is no love sincerer than the love of food.
pi_53701557
Oja, en koukleumen. Daar willen mijn vingers een w tussen hebben.
Zelfs nu; ik weet dat ik het ga typen, ik weet dat er geen w tussen moet en tóch is hij er op een of andere manier in terecht gekomen.
Ik moet het altijd achteraf verbeteren.
There is no love sincerer than the love of food.
pi_53703281
Ik schrijf altijd ,,spectografie'' i.p.v. ,,spectrografie''. Het komt vast niet erg geloofwaardig over als ik zeg dat ik net als Floripas in de war ben met het Latijn (specio, spexi, spectum) he?
pi_53703420
Epididymitis...waar moeten nu de i's en waar de y?
I feel kinda Locrian today
pi_53704497
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 19:48 schreef Troubles. het volgende:

[..]

Die bedoel ik! Ik zei een keer op MSN dat ik de Kliko aan de straat ging zetten. Iemand aan de andere kant kwam niet meer bij om het woord Kliko. .
De meeste mensen nemen het op MSN niet zo nauw met spelling e.d.

Verder zag ik het eerder al voorbijkomen:

Financiën --> financieel --> financieringen
Knieën
Drieën
Tweeën

Het ziet er ook gewoon niet mooi uit. (Niet dat 'tweejen' wel mooi staat maar drie maal e achter elkaar is ook weer wat veel van 't goede.)
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_53706912
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 19:48 schreef Troubles. het volgende:

[..]

Die bedoel ik! Ik zei een keer op MSN dat ik de Kliko aan de straat ging zetten. Iemand aan de andere kant kwam niet meer bij om het woord Kliko. .
De spelling is wel goed, maar het is niet overal in NL de gebruikelijke term voor zo'n afvalcontainer. Misschien heeft het daar iets mee te maken?
Eddy - Life is a mystery, we all must stand alone. I hear him call my name and it feels like home.'
Saffy - 'That's lovely, who wrote it?'
Eddy - 'Madonna, darling
pi_53710418
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 22:44 schreef Patsy_Stone het volgende:

[..]

De spelling is wel goed, maar het is niet overal in NL de gebruikelijke term voor zo'n afvalcontainer. Misschien heeft het daar iets mee te maken?
Denk dat dat het is inderdaad. Ik (Zuid-Holland) had er nog nooit van gehoord tot mijn moeder het een keer zei. (Ze komt oorspronkelijk uit Friesland.)

http://nl.wikipedia.org/wiki/Kliko

Samentrekking van Klinkenberg en Koster, de ontwerpers.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 00:44:39 #73
80832 DrDurden
Filmed In Todd-AO
pi_53710464
quote:
Verder zag ik het eerder al voorbijkomen:

Financiën --> financieel --> financieringen
Knieën
Drieën
Tweeën
Dit is toch gewoon goed? Ik kan hier niets fouts ontdekken.
The last man on Earth sat in a room. There was a knock upon the door.
  Trouwste user 2022 vrijdag 5 oktober 2007 @ 03:31:18 #74
7889 tong80
Spleenheup
pi_53711682
nieuwsgierig

Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
pi_53713061
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 00:41 schreef SuperHarregarre het volgende:
Samentrekking van Klinkenberg en Koster, de ontwerpers.
Grappig, ik dacht altijd dat het een afkorting was. Het is een woord dat langzaam ingeburgerd is geraakt.
Als je er nu nog nooit van hebt gehoord, heb je de laatste jaren wel onder een steen gezeten.
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_53713132
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 00:41 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Denk dat dat het is inderdaad. Ik (Zuid-Holland) had er nog nooit van gehoord tot mijn moeder het een keer zei. (Ze komt oorspronkelijk uit Friesland.)

http://nl.wikipedia.org/wiki/Kliko

Samentrekking van Klinkenberg en Koster, de ontwerpers.
In Enschede heetten die dingen Otto.
Krijg ik ook altijd rare reacties op als ik dat zeg.
There is no love sincerer than the love of food.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:03:52 #77
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53713980
Oh ja.

Wenkbrouwen?
Wenkbrauwen?

Die laatste, geloof ik. Blinde vlek.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:04:31 #78
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53713993
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 12:26 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Interessant. Dat verklaart het.

De ontwikkeling van je metalinguïstisch bewustzijn t.a.v. je moedertaal liep daardoor in de pas met die van bijv. het Latijn.
Ik bedacht me nog iets dat wellicht van belang is. Nederlands is niet mijn eerste taal.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:08:13 #79
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53714085
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:04 schreef Floripas het volgende:

[..]

Ik bedacht me nog iets dat wellicht van belang is. Nederlands is niet mijn eerste taal.
Ja, dat verklaart het. Wat is je eerste taal wel, en hoe oud was je toen je Nederlands als tweede taal ging ontwikkelen?
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:09:46 #80
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53714124
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:08 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ja, dat verklaart het. Wat is je eerste taal wel, en hoe oud was je toen je Nederlands als tweede taal ging ontwikkelen?
Fries.
Nederlands kwam toen ik een jaar of vijf, zes was.
pi_53714288
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 09:15 schreef MinderMutsig het volgende:

[..]

In Enschede heetten die dingen Otto.
In Almelo, Borne en Hengelo ook
I feel kinda Locrian today
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:20:28 #82
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53714371
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:09 schreef Floripas het volgende:

[..]

Fries.
Nederlands kwam toen ik een jaar of vijf, zes was.
Ik graaf diep naar de kennis die ik ooit opdeed bij Taalverwerving eerste en tweede taal.

Je kwam dus die eerste jaren nauwelijks met Nederlands in aanraking. Dus de tweetaligheid begon pas relatief laat, waarbij dan weer bijzonder is dat je - naar ik aanneem - niet hebt leren lezen en schrijven in de taal die je het meest vertrouwd was ('t Fries), maar dat direct voor het Nederlands moest verwerven.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:21:45 #83
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53714405
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:20 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ik graaf diep naar de kennis die ik ooit opdeed bij Taalverwerving eerste en tweede taal.

Je kwam dus die eerste jaren nauwelijks met Nederlands in aanraking. Dus de tweetaligheid begon pas relatief laat, waarbij dan weer bijzonder is dat je - naar ik aanneem - niet hebt leren lezen en schrijven in de taal die je het meest vertrouwd was ('t Fries), maar dat direct voor het Nederlands moest verwerven.
Nee, ik schreef ook Fries in spiegelbeeld. En ik las wel Nederlands, eerder, maar begreep het nooit helemaal.
pi_53714559
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:09 schreef Floripas het volgende:

[..]

Fries.
Nederlands kwam toen ik een jaar of vijf, zes was.
Je woonde dan vast in een vrij afgesloten gemeenschap, want als je pas op je 5de/6de Nederlands ging leren betekent dat waarschijnlijk dat je alleen maar Friestalige vriend(innet)jes had, en er op de peuterspeelzaal en in de kleuterklas Fries werd gesproken (en dat mag wettelijk gezien volgens mij alleen als er geen 'outsiders' in de klas zitten die het niet verstaan).

Ik ben opgegroeid in twee verschillende Friese plaatsen, maar in beide ben ik onderwezen in het Nederlands en al mijn vriendjes spraken Nederlands. Ik sprak zelf geen Fries namelijk, dus ze mochten wel in het Fries tegen mij praten, maar ze kregen wel antwoord in het Nederlands. Voorzover ik me herinner (maar goed, hoeveel onthou je van die levensjaren?) heb ik geen kinderen meegemaakt die het niet verstonden.

En ik ben wel benieuwd van wie je op die leeftijd Fries hebt leren schrijven, want bij ons kwam schrijfvaardigheid in die taal pas in de brugklas van het voortgezet onderwijs aan bod.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 10:41:41 #85
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53714918
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:27 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:

[..]

Je woonde dan vast in een vrij afgesloten gemeenschap, want als je pas op je 5de/6de Nederlands ging leren betekent dat waarschijnlijk dat je alleen maar Friestalige vriend(innet)jes had, en er op de peuterspeelzaal en in de kleuterklas Fries werd gesproken (en dat mag wettelijk gezien volgens mij alleen als er geen 'outsiders' in de klas zitten die het niet verstaan).

Ik ben opgegroeid in twee verschillende Friese plaatsen, maar in beide ben ik onderwezen in het Nederlands en al mijn vriendjes spraken Nederlands. Ik sprak zelf geen Fries namelijk, dus ze mochten wel in het Fries tegen mij praten, maar ze kregen wel antwoord in het Nederlands. Voorzover ik me herinner (maar goed, hoeveel onthou je van die levensjaren?) heb ik geen kinderen meegemaakt die het niet verstonden.

En ik ben wel benieuwd van wie je op die leeftijd Fries hebt leren schrijven, want bij ons kwam schrijfvaardigheid in die taal pas in de brugklas van het voortgezet onderwijs aan bod.
Lang persoonlijk ingewikkeld verhaal - het heeft te maken met dat ik als kind doof was en veel tijd in ziekenhuizen doorbracht, en mijn moeder die boekjes voor me haalde die zij als kind had gelezen, in het Fries dus. Ik ben opgegroeid in Amsterdam.
pi_53715236
marrokanen of marokkanen of marrokkanen of marokanen
0023
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 11:17:34 #87
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_53715855
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 10:41 schreef Floripas het volgende:

[..]

Lang persoonlijk ingewikkeld verhaal - het heeft te maken met dat ik als kind doof was en veel tijd in ziekenhuizen doorbracht, en mijn moeder die boekjes voor me haalde die zij als kind had gelezen, in het Fries dus. Ik ben opgegroeid in Amsterdam.
Dat je ook nog doof was als kind! Je bent een bijzonder geval, bezien in het licht van de taalverwerving en -ontwikkeling.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 11:18:21 #88
88233 Steve
Still the best.
pi_53715879
Misschien blijft een struikelwoord. Wil het altijd met 1 's' schrijven.
"Atb is lief, groetjes Peri."
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 11:19:21 #89
184899 Mike.Strutter
Am I The Only One?...
pi_53715913
Concurrentie Dat woord kan ik echt op verschillende manieren fout schrijven

Concurententie of concurentie maak ik er vaak van.
pi_53718542
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 11:19 schreef Mike.Strutter het volgende:
Concurrentie Dat woord kan ik echt op verschillende manieren fout schrijven

Concurententie of concurentie maak ik er vaak van.
Zal vast het ezelsbruggetje van Floripas geven.

curro = rennen
Concurrentie zou je dan kunnen zien als diegene die meerent naar eenzelfde doel maar niet samenwerkend. Vreemd dat het in het Engels dan weer naar 'to concur' heeft geleid. En dat zeggen ze juist als ze het ergens mee eens zijn. Maarja, Floripas zal er wel meer van weten. Even wachten dus.

@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 13:28:53 #91
130955 Floripas
Blast from the past
pi_53719201
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 13:05 schreef SuperHarregarre het volgende:
@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Ja, waarschijnlijk wel.
pi_53719477
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 13:05 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Het komt inderdaad (indirect) van 'cadere'.

Uit het Etymologisch woordenboek:

1. kadaver zn. ‘dood lichaam, lijk’
categorie: leenwoord
Vnnl. cadaver [1662; WNT].
Via Frans cadavre ‘id.’ [16e eeuw; Rey] ontleend aan klassiek Latijn cadāver ‘dood lichaam van een persoon’, afleiding van cadere ‘vallen’, overdrachtelijk ook ‘sterven’, zie kans.
In het verleden werd het woord ook gebruikt voor dode personen, met name wanneer er sprake was van minachting, afstotelijkheid of wetenschap (op de snijtafel). Hiervoor kwam het algemene woord lijk in de plaats, dat tegenwoordig op zijn beurt weer wordt vervangen door lichaam. Kadaver wordt nu vrijwel uitsluitend gebruikt voor dieren, met name voor grote dieren.
Fries cognaat: kadaver
pi_53720717
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 13:05 schreef SuperHarregarre het volgende:
@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Weet je dan ook misschien of Gallie (Gallia) is afgeleid van het woord Gallus dat kip/haan betekent?
I feel kinda Locrian today
pi_53721474
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 14:26 schreef starla het volgende:

[..]

Weet je dan ook misschien of Gallie (Gallia) is afgeleid van het woord Gallus dat kip/haan betekent?
Denk 't niet.
quote:
The names Gallia and Galatia sometimes are compared to Gael, which is, however, from Goidhel or Gwyddel, and cannot be directly related. It is uncertain whether the Gal- names are from a native name of a tribe, or if they are exonyms. Birkhan (1997) considers a root *g(h)al- "powerful" (PIE *gelh, well-attested in Celtic, and with cognates in Balto-Slavic), but speculates that the name also could be taken from a Gallos River, comparable to the names of the Volcae and the Sequani which are likely derived from hydronyms. There also have been attempts to trace Keltoi and Galatai to a single origin. It is most likely that the terms originated as names of minor tribes *Kel-to and/or Gal(a)-to- which were the earliest to come into contact with the Roman world, but which have disappeared without leaving a historical record.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_53721616
Ik voel een nieuw topic aankomen.
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 23:34:47 #96
129292 LXIV
Cultuurmoslim
pi_53734107
quote:
Op donderdag 4 oktober 2007 10:48 schreef Lienekien het volgende:
Floripas, hoe komt 't dat je zoveel relateert aan het Latijn? Ik neem aan dat Nederlands je moedertaal is. Dan heeft het woordbeeld van woorden als 'agressie' zich toch al gevormd voordat je de link met de oorsprong kon leggen?


Ik denk dat ze daar graag mee pimpt. Gelijk een Loesewies v/d L. met haar Engels.
Oh, hoe noem je zoiets ook al weer in het Nederlands? Het Latijnse woord schiet me zó te binnen.
The End Times are wild
pi_53734637
Een Floripas kom je niet snel tegen. Be nice! .
Op vrijdag 16 november 2007 11:36 schreef Buschetta het volgende:
Je bent nu officieel een crimineel
  vrijdag 5 oktober 2007 @ 23:58:23 #98
129292 LXIV
Cultuurmoslim
pi_53734648
VOlgens mij kan deze dame wel wat hebben, hoor!
The End Times are wild
pi_53734757
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 23:58 schreef LXIV het volgende:
VOlgens mij kan deze dame wel wat hebben, hoor!
Laten we het hopen, Louis, laten we het hopen.
Op vrijdag 16 november 2007 11:36 schreef Buschetta het volgende:
Je bent nu officieel een crimineel
pi_53734980
quote:
Op vrijdag 5 oktober 2007 23:34 schreef LXIV het volgende:

[..]

Ik denk dat ze daar graag mee pimpt. Gelijk een Loesewies v/d L. met haar Engels.
Oh, hoe noem je zoiets ook al weer in het Nederlands? Het Latijnse woord schiet me zó te binnen.


zo herkenbaar
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')